Aktivácia/deaktivácia krokov
Nasledujúcim spôsobom môžete zvoliť kroky, ktoré budú prehrané.
1. Stlačte tlačidlo SEQUENCER [EDIT] tak, aby sa rozsvietilo.
2. Stlačte tlačidlá STEP [1] – [16], ktoré chcete aktivovať/deaktivovať.
Svieti (aktívne): nota priradená k danému kroku bude prehraná.
Nesvieti (deaktivované): nota priradená k danému kroku nebude prehraná.
V prípade potreby môžete zvoliť to, či bude deaktivovaný krok považovaný za pauzu alebo či bude
pri prehrávaní preskočený (viac informácií nájdete v časti „Nastavenia sekvencera“).
Nastavenie patternu s pomocou automatickej postupnosti krokov
(režim Step Entry)
1. Podržte tlačidlo SEQUENCER [EDIT] a stlačte tlačidlo [START].
Tlačidlo STEP [1] začne blikať, na displeji sa zobrazí nápis „S 1“ a na zariadení bude aktivovaný
režim Step Entry.
2. Stlačte tlačidlo KEYBOARD [NOTE] tak, aby sa rozsvietilo.
3. S pomocou tlačidiel STEP [1] – [12] nastavte výšku tónu.
Hodnota Gate Time = 50.
4. Ďalší krok bude aktivovaný v momente, keď zahráte tón.
Po nastavení 16 krokov bude režim Step Entry deaktivovaný.
Ak používate K-25m
Jednotlivé noty priraďte s pomocou klaviatúry K-25m (namiesto krokov 2 – 3).
Priradenie/úprava nôt
(NOTE)
1. Stlačte tlačidlo SEQUENCER [EDIT] tak, aby sa rozsvietilo.
2. Presuňte spínač [NOTE/GATE] do pozície „NOTE“.
3. Podržte tlačidlo STEP, ku ktorému chcete priradiť notu a s pomocou ovládača [VALUE] zvoľte číslo noty.
Na displeji sa zobrazí číslo noty.
• Číslo noty môžete zvoliť aj podržaním konkrétneho tlačidla STEP a zahraním tónu na klaviatúre K-25m.
• Ak podržíte viaceré tlačidlá STEP a otočíte ovládačom [VALUE], zvolíte rovnaké číslo noty v prípade
všetkých tlačidiel, ktoré držíte.
• Svietiace tlačidlo STEP = note-on, zhasnuté tlačidlo STEP = note-o.
Zadanie/úprava Gate Time
(GATE)
1. Stlačte tlačidlo SEQUENCER [EIDT] tak, aby sa rozsvietilo.
2. Presuňte spínač [NOTE/GATE] do pozície „GATE“.
3. Podržte tlačidlo STEP, v prípade ktorého chcete zadať gate a s pomocou ovládača [VALUE] zvoľte
Gate Time.
Na displeji sa zobrazí hodnota.
• Ak podržíte viaceré tlačidlá STEP a otočíte ovládačom [VALUE], zvolíte rovnaký Gate Time v prípade
všetkých tlačidiel, ktoré držíte.
Pridanie ligatúry
1. Stlačte tlačidlo SEQUENCER [EIDT] tak, aby sa rozsvietilo.
2. Podržte tlačidlo STEP, ku ktorému chcete pridať ligatúru a stlačte tlačidlo SEQUENCER [EDIT].
Ak opäť stlačíte tlačidlo SEQUENCER [EDIT], ligatúra bude pridaná aj v prípade nasledujúceho kroku.
Po deaktivácii tlačidla STEP bude ligatúra príslušného kroku odstránená.
Uloženie
Po vypnutí zariadenia alebo po zvolení iného Patchu, pamäte akordov alebo patternu dôjde k strate
akýchkoľvek úprav, ktoré ste neuložili.
Ak chcete príslušné zmeny zachovať, uložte ich s pomocou operácie Write.
* Nastavenia KEYBOARD a ARPEGGIO nebudú uložené.
Uloženie Patchu
* Po úprave nastavení Patchu sa na displeji zobrazí bodka.
1. Stlačte cieľové tlačidlo BANK [1 (5)] – [4 (8)].
Pri každom stlačení rovnakého tlačidla BANK prepnete medzi bankami 1 – 4 a 5 – 8.
Banky 5 – 8 môžete zvoliť aj podržaním tlačidla banky 5 – 8, ktorú chcete zvoliť a stlačením iného
tlačidla BANK.
2. Podržte cieľové tlačidlo PATCH NUMBER [1] – [8].
Po uložení dát indikátor zabliká.
* Nastavenia KEYBOARD a ARPEGGIO nebudú v rámci Patchu uložené.
Uloženie pamäte akordov
* Po úprave nastavení pamäte akordov sa na displeji zobrazí bodka.
1. Stlačte tlačidlo [NOTE] tak, aby zhaslo.
2. Podržte tlačidlo [CHORD] a jedno z tlačidiel STEP [1] – [16].
Po uložení dát indikátor zabliká.
Uloženie patternu
* Po úprave nastavení patternu sa na displeji zobrazí bodka.
1. Podržte tlačidlo SEQUENCER [START] a jedno z tlačidiel STEP [1] – [16].
Po uložení dát indikátor zabliká.
Úprava
Numerické tlačidlá [1] – [16]
V režime Edit sa šestnásť numerických tlačidiel (pozri obrázok) = „tlačidlá [1] – [16]“.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Parametre Patchu
1. Stlačte tlačidlo SEQUENCER [EDIT] tak, aby zhaslo.
2. Podržte tlačidlo [MANUAL (16)] a stlačením jedného z numerických tlačidiel (pozri tabuľku nižšie)
zvoľte parameter.
3. S pomocou ovládača [VALUE] upravte hodnotu.
4. Úpravu parametrov Patchu ukončite opätovným stlačením tlačidla [MANUAL (16)].
Tlačidlo Parameter Hodnota/vysvetlenie
[1]
Portamento
Switch
Slúži na plynulú zmenu výšky tónu z pôvodného tónu na nový zahraný tón.
OFF, On
[2]
Portamento
Time
Upravuje časový interval, počas ktorého dôjde k zmene výšky tónu v rámci
funkcie Portamento.
0 – 255
[3] Bend Range
Určuje rozsah funkcie Pitch Bend v poltónových krokoch.
OFF, 1 – 24
[4] Tempo Sync
Slúži na synchronizáciu tempa s RATE (LFO) alebo TIME (DELAY).
OFF, On
[5]
LFO
waveform
Slúži na určenie vlnovej formy v prípade LFO.
Tri (trojuholníková vlna), Sqr (štvorcová vlna), SA1 (pílková vlna1),
SA2 (pílková vlna2), Sin (sínusová vlna), rd1 (náhodná vlna1),
rd2 (náhodná vlna2)
[6]
LFO Key
Trigger
Určuje to, či bude cyklus LFO synchronizovaný so stlačením klávesu (On/O).
OFF, On
* Uložené ako nastavenia Patchu.
Parametre efektu Delay
1. Stlačte tlačidlo SEQUENCER [EDIT] tak, aby zhaslo.
2. Podržte tlačidlo [DELAY (15)] a stlačením jedného z numerických tlačidiel (pozri tabuľku nižšie)
zvoľte parameter.
3. S pomocou ovládača [VALUE] upravte hodnotu.
4. Úpravu parametrov efektu Delay ukončite opätovným stlačením tlačidla [DELAY (15)].
Tlačidlo Parameter Hodnota/vysvetlenie
[1] Delay Level
Určuje hlasitosť oneskoreného zvuku.
0 – 15
[2] Delay Time
Určuje čas oneskorenia zvuku.
0 – 15
[3]
Delay
Feedback
Určuje množstvo spätnej väzby (opakovania).
0 – 15
* Uložené ako nastavenia Patchu.
Nastavenia sekvencera
1. Podržte tlačidlo SEQUENCER [EDIT] a stlačením jedného z numerických tlačidiel (pozri tabuľku
nižšie) zvoľte parameter.
2. S pomocou ovládača [VALUE] upravte hodnotu.
3. Úpravu nastavení sekvencera ukončite opätovným stlačením tlačidla SEQUENCER [EDIT].
Tlačidlo Parameter Hodnota/vysvetlenie
[1] Shue
Slúži na úpravu časovania nôt v prípade párnych krokov.
-50 – 50
[2]
Step Order
Type
Určuje spôsob prehrávania v prípade krokového sekvencera.
nOr (Normal): Postupné prehrávanie od prvého kroku.
EOr (Even/Odd reverse): Výmena párnych a nepárnych krokov počas
prehrávania.
Odd (Odd only): Postupné prehrávanie nepárnych krokov (od
začiatku).
EVn (Even only): Postupné prehrávanie párnych krokov (od
začiatku).
O-E (Odd only
0
Even only): Postupné prehrávanie nepárnych krokov (od
začiatku) a po dosiahnutí posledného kroku
postupné prehrávanie párnych krokov (od
začiatku).
E-O (Even only
0
Odd only): Postupné prehrávanie párnych krokov (od
začiatku) a po dosiahnutí posledného kroku
postupné prehrávanie nepárnych krokov (od
začiatku).
rnd (Random): Náhodné prehrávanie krokov.
[3] O Step Mode
Slúži na voľbu spôsobu prehrávania deaktivovaných krokov.
rSt (Rest): Prehranie pauzy.
SKP (Skip): Prehranie nasledujúceho kroku (deaktivovaný
krok nebude prehraný).
[5]
Last Step
Slúži na určenie počtu krokov, ktoré budú prehrané.
L1 (1 krok) – L16 (16 krokov)
Tlačidlo Parameter Hodnota/vysvetlenie
[6]
Scale
Určuje dĺžku noty v prípade jednotlivých krokov.
2t (polová triola), 4 (štvrťová nota), 4t (štvrťová triola), 8 (osminová nota),
8t (osminová triola), 16 (16-tinová nota), 16t (16-tinová triola),
32 (32-tinová nota)
* Nastavenia Shue, Step Order Type a O Step Mode sa po vypnutí zariadenia vrátia na svoje
základné hodnoty.
* Nastavenia Last Step a Scale budú uložené ako nastavenia patternu.
Systémové nastavenia
1. Podržte tlačidlo ARPEGGIO [ON/OFF] a stlačením jedného z numerických tlačidiel (pozri tabuľku
nižšie) zvoľte parameter.
2. S pomocou ovládača [VALUE] zvoľte hodnotu.
3. Opätovným stlačením tlačidla ARPEGGIO [ON/OFF] potvrďte hodnotu a ukončite úpravu
systémových nastavení.
Tlačidlo Parameter Hodnota Vysvetlenie
[1]
Master Tune
433 – 448
Hz
Slúži na úpravu celkového ladenia.
Základná hodnota: 440 Hz
[2] MIDI Channel
1 – 16
Určuje vysielací/prijímací MIDI kanál (1 – 16).
[3]
MIDI
Clock Source
At (AUTO)
Ak sú konektorom MIDI IN alebo USB portom prijímané
správy MIDI Clock, tempo JU-06A bude automaticky
synchronizované podľa správ MIDI Clock (základná hodnota).
Int
(INTERNAL)
JU-06A sa bude riadiť vlastnými nastaveniami tempa.
Možnosť „INTERNAL“ zvoľte v prípade, že toto zariadenie
nechcete synchronizovať s externým zariadením.
MId (MIDI)
Zariadenie bude vždy synchronizované podľa správ MIDI
Clock, ktoré sú prijímané konektorom MIDI IN.
USb (USB)
Zariadenie bude vždy synchronizované podľa správ MIDI
Clock, ktoré sú prijímané USB portom.
[4]
Transpose
*1
-6 – +5
Slúži na transpozíciu klaviatúry v poltónových krokoch.
[5]
Key Velocity
*1
Určuje to, akým spôsobom bude zvukový procesor reagovať na silu úderu na
klaviatúru.
* Toto nastavenie bude pri hraní na K-25m platiť aj v prípade MIDI výstupu.
tch (TOUCH)
Zvukový procesor bude reagovať na silu úderu na klaviatúru.
64
V prípade zvukového procesora bude vždy aplikovaná xná
hodnota (64 alebo 127), a to bez ohľadu na silu úderu na
klaviatúru.
127
[6]
Velocity
Curve
*1
Slúži na nastavenie citlivosti klaviatúry.
LHt (Light)
Pri tomto nastavení budete mať pocit, že na klaviatúru sa
hrá ľahšie.
MEd
(Medium)
Toto je štandardné nastavenie citlivosti klaviatúry.
HVY (Heavy)
Pri tomto nastavení budete mať pocit, že na klaviatúru sa
hrá ťažšie.
[7] Auto O
OFF (OFF)
Zariadenie sa automaticky nevypne.
30 (30 min)
Zariadenie sa vypne automaticky po 30 minútach (základná
hodnota).
Funkcia Auto O nebude aktívna v prípade, že je zariadenie
pripojené prostredníctvom USB.
[8] LED DEMO
Off (OFF)
Určuje čas, po ktorom sa spustí LED DEMO.
Základná hodnota: 3 min
1 (1 min)
3 (3 min)
10 (10 min)
[9] Chain Mode
Na JU-06A máte k dispozícii štyri hlasy.
Množstvo hlasov však môžete zvýšiť tým, že
prepojíte dve alebo viacero zariadení JU-06A s
pomocou MIDI kábla a aktivujete režim Chain.
OFF (OFF)
Ak ste aktivovali režim Chain, piaty hlas a nasledujúce hlasy
budú vysielané cez MIDI OUT (THRU).
On (ON)
[10] Chorus Noise
OFF (NOISE
OFF)
Určuje množstvo šumu po aktivácii efektu Chorus.
OrG (ORIGINAL) je reprodukciou šumu pôvodného efektu
Chorus zariadenia JUNO (základná hodnota).
HLF (HALF)
OrG
(ORIGINAL)
[11]
Control
Change
Output Mode
OFF (OFF)
Určuje výstup MIDI správ, ktoré sú odosielané pri úprave
nastavení Patchu (používaní ovládacích prvkov na paneli).
Základná hodnota: USB
USb (USB)
MId (MIDI)
ALL (USB &
MIDI)
[12]
Arpeggio
Style
1 (Type 1)
Určuje spôsob, akým bude znieť arpeggio.
1 (Type 1) je reprodukciou arpeggia JUNO-60 (základná
hodnota).
2 (Type 2)
*1 Iba pri použití klávesovej jednotky K-25m (predávaná samostatne).
Obnova továrenských nastavení (Factory Reset)
Nasledujúcim spôsobom môžete obnoviť továrenské nastavenia JU-06A.
1. Pri zapínaní zariadenia podržte tlačidlo BANK [1].
Tlačidlo ARPEGGIO [ON/OFF] začne blikať.
Ak sa rozhodnete obnovu továrenských nastavení zrušiť ešte pred jej spustením, zariadenie vypnite.
2. Stlačením tlačidla ARPEGGIO [ON/OFF] spustite obnovu továrenských nastavení.
3. Keď budú všetky tlačidlá blikať, vypnite JU-06A a následne ho opäť zapnite.
Záloha/obnova dát
Záloha dát
1. Prepojte príslušný port svojho počítača s USB portom JU-06A (prostredníctvom USB kábla).
2. Pri zapínaní zariadenia podržte tlačidlo BANK [2].
Príprava disku trvá približne 20 sekúnd.
3. Otvorte disk „JU-06A“ vo svojom počítači.
Súbory zálohy sa nachádzajú v zložke „BACKUP“ na disku „JU-06A“.
4. Prekopírujte súbory zálohy do svojho počítača.
5. Po dokončení kopírovania odpojte USB kábel.
Windows 8/7
V okne „My Computer“ kliknite pravým tlačidlom na ikonu „JU-06A“ a zvoľte možnosť „Eject“.
Mac OS
Presuňte ikonu „JU-06A“ do koša (ikona „Trash“) v doku.
6. Vypnite JU-06A.
Obnova dát
1. Podľa popisu v časti „Záloha dát“ (krok 1 – 3) otvorte disk „JU-06A“ vo svojom počítači.
2. Prekopírujte súbory zálohy JU-06A do zložky „RESTORE“ na disku „JU-06A“.
3. Po dokončení kopírovania zrušte USB prepojenie (v rozhraní operačného systému) a stlačte
tlačidlo ARPEGGIO [ON/OFF].
4. Keď LED diódy prestanú úplne blikať, zariadenie vypnite.
Režim neustáleho napájania prostredníctvom batérií
Vďaka tomuto režimu budete môcť zariadenie napájať prostredníctvom batérií aj v prípade, že je
pripojené prostredníctvom USB.
Zariadenie tak budete môcť používať aj po pripojení k USB portu, ktorý neumožňuje napájanie.
1. Pri zapínaní zariadenia podržte tlačidlo PATCH [1].
* Nesprávnym zaobchádzaním s batériami riskujete výbuch a únik kvapaliny. Preštudujte si a
dohliadnite na to, aby boli splnené všetky odporúčania týkajúce sa batérií, ktoré sú uvedené
v textoch „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ a „DÔLEŽITÉ POZNÁMKY“ (leták „BEZPEČNÉ
POUŽÍVANIE ZARIADENIA“).
Režim Control Surface
V tomto režime budete môcť zariadenie použiť ako ovládací panel. JU-06A nebude v takomto prípade
vytvárať žiadny zvuk.
1. Pri zapínaní zariadenia podržte tlačidlo PATCH [8].
Technická špecikácia
Roland JU-06A: ZVUKOVÝ MODUL
Maximálna
polyfónia
4 hlasy
Napájanie
NiMH batérie (AA, HR6) x 4, alkalické batérie (AA, LR6) x 4, napájanie prostredníctvom
USB zbernice
Odber prúdu 500 mA (napájanie prostredníctvom USB zbernice)
Rozmery
300 (š) x 128 (h) x 49 (v) mm
11-13/16 (š) x 5-1/16 (h) x 1-15/16 (v) palcov
Hmotnosť 995 g/2 lbs 4 oz (vrátane batérií)
Príslušenstvo
Používateľský manuál, leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“, alkalické batérie
(AA, LR6) x 4
Doplnkové
príslušenstvo
Klávesová jednotka: K-25m
Boutique Dock: DK-01
* Tento dokument obsahuje špecikáciu produktu platnú v dobe jeho vydania. Najnovšie informácie
nájdete na webovej stránke spoločnosti Roland.
MIDI INMIDI OUT