HP 2000c Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
0054
6/98
Felhasználói
kézikönyv
Magyarul
Nyomtatója
HP 2000C
Professional Series
Color Printer
hu-ro_ugcvr2.qxd 7/31/98 9:54 AM Page 1
Környezet
Hewlett-Pac
nyomtatók t
céllal, hogy
azokban az
nyomtatóka
Hewlett-Pac
amelyekkel
nyomtató el
hatások a m
Csökkenté
A nyomtató
mennyiségé
megtakarítá
ezáltal az üz
Tintafogyas
feleannyi fek
üzemmód. A
esetén 1/3 -
Normál üze
tintapatron
Papírfelhas
kétoldalas n
papír menny
természeti f
szabvány sz
nyomtatni.
Ózon: Az ö
az CFC-t) ki
folyamataibó
Újrahaszno
A nyomtató
újrahasznos
számát min
hogy a nem
lehessen vá
könnyű meg
mindennap
A legfontos
azokhoz gy
szétszerelés
alkatrészeke
ezzel megkö
magyarul
Hewlett-Packard korlátozott garancia nyilatkozata
biztosíthatók bármely olyan hivatalos HP szervízközpont
révén, amely a szóbanforgó terméket forgalmazza vagy
egy megbízott importőrön keresztül is.
B. Garancia korlátozások
1. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM
RENDELKEZNEK, SEM A HP, SEM A HP SZÁLLÍTÓI
NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN EGYÉB KIFEJEZETT
VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁT A HP TERMÉKEKRE,
ÉS KÜLÖNÖSKÉPPEN ELZÁRKÓZNAK AZ
ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE ÉS AZ
EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA
VONATKOZÓ BELEÉRTETT GARANCIÁKTÓL.
C. Felelõsség korlátozása
1. Amenyiben a helyi törvények másként nem rendelkeznek,
a fenti garancia a vásárló számára biztosított egyedüli és
kizárólagos jogorvoslat.
D. Helyi törvények
1. E garancianyilatkozat a vevőnek meghatározott törvényes
jogokat biztosít. A vevőnek ezeken kívül lehetnek egyéb
jogai is, amelyek az Egyesült Államokban államról
államra, Kanadában tartományról tartományra, a világ
más tájain országról országra változnak.
2. Amenyiben ez a garancianyilatkozat ellentmond a helyi
törvényeknek, a garancianyilatkozat a helyi törvények
követelményeinek megfelelően módosul. Meglehet, hogy
az adott helyi törvények alapján a garancianyilatkozatban
foglalt felelősségkizárások és korlátozások némelyike
nem vonatkozik a vevőre. Például az Egyesült
Államokban az egyes államok, illetve az Egyesült
Államokon kívül az egyes kormányok (beleértve kanadai
tartományokat is):
a. nem ismerik el jelen garancialevélben foglalt
felelősségkizárásokat és korlátozásokat, amelyek
korlátozzák a vevő törvényes jogait (pl. az Egyesült
Királyságban);
b. más módon korlátozhatják a gyártó jogát arra, hogy
az ilyen felelősségkizárásoknak és korlátozásoknak
érvényt szerezzen; vagy
c. további garanciális jogokat biztosíthatnak a vevőknek,
meghatározhatják a beleértett jótállások időtartamát,
amelyeket a gyártó nem háríthat el, illetve kizárhatják
a beleértett garancia időtartamára vonatkozó
korlátozásokat.
3. AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDBAN TÖRTÉNŐ
ÉRTÉKESÍTÉS ESETÉN A GARANCIANYILATKOZATBAN
FOGLALT FELTÉTELEK, A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL
MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN, NEM ZÁRJÁK KI, NEM
KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK, HANEM
KIEGÉSZÍTIK A HP TERMÉKEK ÉRTÉKESÍTÉSÉRE
VONATKOZÓ, A VEVŐKET MEGILLETŐ, KÖTELEZŐ
ÉRVÉNYŰ TÖRVÉNYES JOGOKAT.
HP termék Garancia idotartama
Szoftver 6 hónap
Tintapatron 6 hónap
Nyomtatófejek 1 év
Nyomtató és kapcsolódó HP hardver 1 év
A. A garancia kiterjedése
1. A Hewlett-Packard (HP) garanciát vállal a fent
megnevezett HP termékek anyag- és gyártási hibáira
vonatkozóan a végfelhasználónak való eladás napjától
számított, fent megnevezett időtartamig. A vásárlás
dátumára vonatkozó bizonyíték megőrzéséért a vásárló a
felelős.
2. A HP szoftvertermékekre adott garanciája a
programozott utasítások hibás végrehajtására
vonatkozik.
3. A HP korlátozott garanciája csak a rendeltetésszerű
használat során bekövetkezett meghibásodásokra
vonatkozik. A garancia nem érvényes az alábbi okokra
visszavezethető meghibásodás esetén:
a. nem megfelelő vagy nem kielégítő karbantartás vagy
módosítás;
b. nem a HP által szolgáltatott vagy jóváhagyott szoftver,
illesztés, média, alkatrész vagy kellék használata;
vagy
c. a termék specifikációit meghaladó üzemeltetés.
4. A HP nyomtató termékekre vonatkozó garancia, valamint
a HP-vel kötött karbantartási szerződés a nem HP
tintapatronok vagy az újratöltött tintapatronok használata
mellett is érvényben marad.
Ha azonban a nyomtató meghibásodása vagy
károsodása a nem HP vagy az újratöltött tintapatronok
használatára vezethető vissza, a HP a szokásos
munkaidő- és anyagköltségeket fel fogja számítani az
adott nyomtatóhiba, illetve károsodás megjavítására.
5. A garanciális időszak alatt a HP a hibásnak bizonyult
szoftvert, médiát, illetve tintapatront, amelyre a HP
garancia érvényes, kicseréli.
6. Ha a HP a hiba bejelentésétől számított méltányos időn
belül nem tudná megjavítani vagy kicserélni az általa
szavatolt, hibásnak bizonyult terméket, a termék vételárát
vissza fogja téríteni.
7. A HP nem köteles a terméket kijavítani, kicserélni, vagy a
vételárat a vásárlónak visszatéríteni addig, amíg a vásárló
vissza nem juttatja a hibás terméket a HP-hez.
8. A HP korlátozott garanciája minden olyan országban
érvényes, ahol a felsorolt termékeket a HP forgalmazza,
kivéve a következő térségeket: Közel-Kelet, Afrika,
Argentína, Brazília, Mexikó, Venezuela és Franciaország
tengerentúli területei. Ezeken a kivételezett térségekben a
garancia csak abban az országban érvényes, ahol a
terméket beszerezték. További szerződéses garanciális
szerviz-szolgáltatások (például helyszíni szerviz) is
hu-ro_ugcvr2.qxd 7/31/98 10:07 AM Page 2
Uživatelská
příručka
Česky
Barevná tiskárna
HP 2000C
Professional Series
Color Printer
Číslo Uživatelské příručky C4530-90033
Vytištěno v Německu 6/98
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:29 PM Page 1
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:29 PM Page 2
Ochranné známky
Ochranné známky
Arial
®
, Gill Sans
®
, Monotype
®
a Times
®
jsou v USA registrované ochranné
známky společnosti The Monotype Corporation.
CG Times je výrobek Agfa Corporation založený na Times New Roman
na základě licence od společnosti The Monotype Corporation plc. a
obrysová písma čárkového rastru jsou založena na licenci od Agfa Division
společnosti Miles, Inc.
Graphite™ je ochranná známka společnosti David Siegel.
ITC Bookman
®
je založen na základě licence a registrované ochranné
známky společnosti International Typeface Corporation.
Lucida
®
je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Bigelow &
Holmes, Inc.
Microsoft
®
je v USA registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation.
Milestones™ je ochranná známka společnosti The Monotype Corporation.
PL™ je ochranná známka společnosti Photolettering Inc.
TrueType™ je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Apple
Computer, Inc.
Windows
®
je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation,
registrovaná v USA a dalších zemích.
Oznámení
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez
předchozího oznámení.
Společnost Hewlett-Packard neposkytuje žádné záruky na tento materiál,
včetně, ale bez omezení na implikovanou záruku obchodovatelnosti
a způsobilosti pro daný účel.
Společnost Hewlett-Packard nezodpovídá za chyby obsažené v tomto
dokumentu ani za náhodná nebo následná poškození, ke kterým dojde
na základě poskytnutí, výkonnosti nebo použití tohoto materiálu.
Žádná část tohoto dokumentu nesmí být fotokopírována, reprodukována
nebo přeložena do jiného jazyku bez předchozího písemného souhlasu
společnosti Hewlett-Packard.
Historie tisku
1. vydání, 1998
© Autorské právo 1998 Hewlett-Packard Company
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:29 PM Page 3
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:29 PM Page 4
Instalace
Pokyny pro instalaci vaší tiskárny naleznete v
instalačním letáku pro HP 2000C.
1. část – Základní informace o tisku
Hlavní charakteristiky tiskárny . . . . . . . . . . . .3
Seznámení se součástkami a
funkcemi tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Používání řídicího programu tiskárny . . . . . . .11
Volba a používání papíru . . . . . . . . . . . . . . .17
Sledování a výměna tiskových zásobníků . . .25
Údržba a výměna tiskových hlav . . . . . . . . .29
Používání tiskárny v síti . . . . . . . . . . . . . . . .35
2. část – Řešení problémů a údržba
Odstraňování problémů tisku . . . . . . . . . . . .37
3. část – Podpora
Podpora zákazníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Objednávání součástek a doplňků . . . . . . . .47
4. část – Technické údaje
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Regulatorní oznámení . . . . . . . . . . . . . . . .55
Obsah
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:51 PM Page 5
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:29 PM Page 6
1. část Základní informace o tisku
Hlavní charakteristiky tiskárny
Barevná tiskárna HP 2000C Professional Series zajišťuje
dokumenty a materiály pro prezentaci profesionální
kvality rychleji než jakákoli jiná tiskárna této třídy.
Nejrychlejší barevná trysková tiskárna HP
Tiskne černobílý text rychlostí až 10 stránek za minutu.
Tiskne barevné materiály dvakrát rychleji než jiné stolní
tiskárny HP.
Zajišťuje vynikající barvy fotografické kvality
na jakýkoli papír pomocí technologie
HP PhotoREt II a ColorSmart II.
Systém PhotoREt II používá k vytvoření více barevných
odstínů, hladšího přechodu mezi tóny a ostřejších
výtisků kapky inkoustu nejmenší velikosti.
Technologie ColorSmart II automaticky optimalizuje
nastavení tisku a kvalitu barev výtisku pro všechny typy
dokumentů.
Optimalizovaný systém tisku šetří váš čas
i peníze
Optimalizovaný systém tisku HP hlásí status hladin
inkoustu, maximalizuje rychlost tisku, řídí a monitoruje
kvalitu tisku a automaticky zjišťuje, zda se tiskne na
diapozitivy.
Tiskárna HP 2000C je připravena pro síť pro malé
pracovní skupiny.
Doplňkový zásobník na papír pro tiskárnu HP 2000C
Professional Series umožňuje používání velkého
množství papíru a rozšiřuje tiskovou kapacitu tiskárny
na 400 listů pro větší tiskové úlohy. Pomocí dvou zdrojů
médií (VSTUPNÍHO a doplňkového zásobníku papíru)
můžete mít současně přístup ke dvěma různým druhům
médií. (Podrobnější informace o číslech součástek a
objednávání viz “Objednávání součástek a doplňků”
v této Uživatelské příručce.)
Nejrychlejší barevná trysková tiskárna HP
3
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:29 PM Page 3
Hlavní charakteristiky tiskárny
Důsledná kvalita černobílých a barevných
výtisků při používání tiskových součástek HP
Tiskárny, tiskové hlavy a inkoustové zásobníky jsou
součástí zobrazovacího systému HP RealLife, který
zajišťuje jasné a vždy ostré výtisky profesionální kvality
velkou rychlostí. Zobrazovací systém HP RealLife
umožňuje:
Jasný, ostrý černý text a svěží, živé barvy na
jakémkoli druhu papíru.
Barevná zobrazení fotografické kvality na
zvláštních papírech a filmech HP.
Modulární systém nanášení inkoustu pomocí
samostatných inkoustových kazet a tiskových
hlav, které důsledně umožňují výtisky špičkové
kvality při nízkých nákladech na stránku.
Inkoustové kazety
Každá inkoustová kazeta HP zajišťuje
samostatné, jednoduše zapojitelné nanášení
inkoustu odděleně od tiskové hlavy. Čtyři tisko
kazety nevyžadují žádnou údržbu a je možno je
jednotlivě vyměnit, aby nedocházelo k plýtvání
inkoustem. Kazety s černým inkoustem jsou k
dispozici také ve větší velikosti (74 ml) k zajištění
ještě hospodárnějšího provozu.
Vestavěné čipy ve všech inkoustových kazetách
tiskárně umožňují vyslat varování při poklesu hladiny
inkoustu.
Důsledná kvalita černobílých a barevných výtisků při používání tiskových
součástek HP
4
1. část Základní informace o tisku
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:29 PM Page 4
1. část Základní informace o tisku
Hlavní charakteristiky tiskárny
Tiskové hlavy
Každá tisková hlava HP je technicky
propracovaným systémem pro nanášení inkoustu,
který je založen na, ve svém oboru, špičkové
technologii HP pro tryskové tiskárny. Čti jednotlivě
vyměnitelné tiskové hlavy jsou zkonstruovány tak, aby
vydržely v provozu po dobu životnosti několika
tiskových zásobníků a zajišťují vynikající tiskové
výsledky i při nízkých hladinách inkoustu.
Vestavěné čipy ve všech tiskových hlavách dále
určují velikost a objem kapky inkoustu, čímž je
zajištěna špičková kvalita tisku na všech typech
papíru.
Důsledná kvalita černobílých a barevných výtisků při používání tiskových
součástek HP
5
POZNÁMKA:
Číslo součástky HP
usnadňuje výměnu
inkoustových kazet a
tiskových hlav HP. Tiskárna
vás upozorní, jakmile bude
nutné vyměnit tiskovou
kazetu; zapamatujte si
pouze jakou barvu
inkoustu potřebujete a
vyhledejte číslo HP ,
které automaticky
odpovídá součástkám HP
pro tisk s vaší tiskárnou
HP2000C.
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 5
Seznámení se součástkami a funkcemi tiskárny
Součástky a funkce tiskárny
6
1. část Základní informace o tisku
Tlačítka:
Hlavní vypínač
Přerušení/zrušení
tisku
Pokračování
Kontrolky:
Hlavní vypínač
(zelená)
Varování (žlutá)
Aktivita (zelená)
Nosník papíru
Zásuvky tiskových hlav
Kryt tiskové hlavy
Uzávěr kolébky (fialový)
Dvířka inkoustových kazet
Zdířky pro inkoustové kazety
Lišta pro nastavení šířky papíru
VÝSTUPNÍ zásobník (vyjmutelný)
Zdířka pro podávání
jednotlivých obálek a lišta
pro nastavení šířky
VSTUPNÍ zásobník
Lišta pro
nastavení délky
papíru
Západka tiskových hlav (fialová)
Výstupek západky (kovový)
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 6
1. část Základní informace o tisku
Seznámení se součástkami a funkcemi tiskárny
VÝSTUPNÍ zásobník Tiskárna do něj podává potištěné papíry. VÝSTUPNÍ
zásobník je možno přemístit, aby se zlepšil přístup ke
VSTUPNÍMU zásobníku nebo je možno jej vyjmout,
aby šlo provést údržbu.
Zdířka pro podávání
jednotlivých obálek Slouží k podávání jednotlivých obálek do tiskárny.
Lišta pro nastavení šířky obálky Jejím posunutím je možno nastavit šířku obálky.
Nosník papíru Během usychání na něm krátce spočívá každá
vytištěná stránka.
VSTUPNÍ zásobník Slouží k uložení dávky papíru, obálek nebo diapozitivů.
Lišta pro nastavení délky papíru Jejím posunutím doleva a doprava i dopředu a dozadu
se upraví prostor pro délku papíru ve VSTUPNÍM
zásobníku.
Lišta pro nastavení šířky papíru Jejím posunutím se upraví prostor pro šířku papíru ve
VSTUPNÍM zásobníku.
Dvířka inkoustové kazety Chrání inkoustové kazety a umožňují k nim přístup.
Zdířky pro inkoustové kazety Slouží k zasunutí černých a barevných tiskových
zásobníků.
Kryt tiskových hlav Zajišťuje přístup ke kolébce tiskových hlav. Kryt
tiskových hlav musí být zavřený, aby tiskárna mohla
být v provozu.
Kolébka tiskových hlav Slouží k uchycení černých a barevných tiskových hlav
v zásuvkách pro tiskové hlavy.
Zásuvky tiskových hlav Slouží k uchycení černých a barevných tiskových hlav.
Západka tiskových hlav (fialová) Slouží k ochraně tiskových hlav, které jsou zasunuté
v zásuvkách tiskových hlav pod západkou. Součástí
západky tiskových hlav je háček, který se zachycuje
za uzávěr kolébky.
Uzávěr kolébky (fialový) Slouží k zajištění západky tiskových hlav. Aby se
kolébka tiskových hlav mohla pohybovat, háček musí
být zajištěn v uzávěru.
Výstupek západky (kovový) Zabraňuje, aby se západka tiskové hlavy neotevřela,
když tiskárna není zapnutá.
Součástky a funkce tiskárny
7
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 7
Seznámení se součástkami a funkcemi tiskárny
Součástky tiskárny Funkce
Tlačítko hlavního vypínače Jedním stisknutím se tiskárna zapíná a vypíná. Také
slouží k vytištění vzorové stránky a stránky
diagnostického testu (viz níže).
Tlačítko Přerušení/zrušení tisku Jedním stisknutím se přeruší tisk.
Jedním stisknutím se zahájí tisk (po přerušení).
Stisknutím dvakrát krátce po sobě se zruší současná
tisková úloha.
Tlačítko Pokračovat Jedním stisknutím se vyvolá pokračování tisku po
vydání varování tiskárnou (například pokud došel papír
nebo byl otevřený kryt tiskárny).
Také se používá k vytištění stránky diagnostického
testu (viz níže).
Vysvětlení kontrolek tiskárny Indications
Hlavní vypínač (zelený) Pokud nesvítí, tiskárna je vypnutá a není pod napětím.
Pokud je rozsvícená, tiskárna je zapnutá a připravena k
tisku.Pokud bliká, znamá to, že tiskárna se zapíná
nebo vypíná.
Varovná kontrolka (žlutá) Pokud nesvítí, probíhá normální provoz tiskárny.
Pokud bliká, je zapotřebí zásah operátora (pokud např.
došel papír nebo byl vydán příkaz k přerušní tisku).
Podrobnosti o diagnostice této situace viz kartu
Odstraňování problémů v HP 2000C Toolbox.
Kontrolka aktivity (zelená) Pokud nesvítí, tiskárna je připravená (čeká na
tiskovou úlohu). Pokud bliká, tiskárna zpracovává
tiskovou úlohu.
Součástky a funkce tiskárny
8
1. část Základní informace o tisku
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 8
1. část Základní informace o tisku
Seznámení se součástkami a funkcemi tiskárny
Tisk vzorové stránky nebo stránky
diagnostického testu pomocí tlačítek tiskárny
Vzorová stránka ukazuje výtisk černého a barevného
textu a grafik. Diagnostická stránka obsahuje
informace o tiskárně, zabudovaných typech písma,
tiskových hlavách a zásobnících inkoustu.
Vytištění vzorové stránky
1 Tiskárnu nechte zapnutou (s rozsvícenou
kontrolkou hlavního vypínače) a hlavní vypínač
podržte stištěný podobu 5 sekund nebo
dokud tiskárna nezačne tisknout.
2 Uvolněte tlačítko hlavního vypínače .
Vytištění stránky diagnostického testu
1 Tiskárnu nechte zapnutou (rozsvícená kontrolka
hlavního vypínače) a hlavní vypínač podržte
stištěný .
2 Pětkrát stiskněte tlačítko Pokračovat .
3 Tlačítko hlavního vypínače uvolněte .
Tisk vzorové stránky nebo stránky diagnostického testu pomocí
tlačítek tiskárny
9
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 9
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 10
1. část Základní informace o tisku
Používání řídicího programu tiskárny
Software dodávaný s tiskárnou HP 2000C urychluje a
usnadňuje tištění z programů v operačním systému
Windows. V této části uvádíme přehled součástí a
funkcí softwaru tiskárny.
Součásti softwaru tiskárny
Součástí softwaru tiskárny je řídicí program tiskárny
HP 2000C a HP 2000C Toolbox. Tyto dvě složky
zajišťují:
Zprávy o stavu a varovná a chybová hlášení,
která upozorňují na současný stav tiskárny,
inkoustových kazet a tiskových hlav.
Výukové programy pro základní tiskové úkoly.
Odstraňování problémů krok po kroku.
Přístup k obsluze tiskárny k zajištění výkonnosti
tiskárny.
Software tiskárny HP 2000C používá výlučnou
technologii HP ColorSmart II, která analyzuje
dokumenty a automaticky upraví nastavení barev
k zajištění nejlepšího možného barevného výstupu.
Technologie ColorSmart II také umožňuje:
Zlepšený tisk z Internetu a multimédií, který má
lepší rozlišovací schopnost zobrazení obrázků
z obrazovky s nižší rozlišovací schopností.
Kombinování barev RGB k zajištění důsledného
barevného výstupu z obrazovky na stránku.
Kompatibilitu MMX k zajištění rychlejšího
zpracování barev.
Součásti softwaru tiskárny
11
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 11
Používání řídicího programu tiskárny
Volba tiskárny
Pokud chcete tiskárnu HP 2000C používat, musíte ji
zvolit jako výchozí tiskárnu.
Výběr tiskárny jako výchozí–Windows 95 a
Windows NT 4.0
1 Klepněte na Start a pak zvolte Tiskárny z nabídky
Nastavení.
2 Klepnutím na ikonu své tiskárny HP 2000C
ji zvolte.
3 Z nabídky Soubor zvolte Nastavit jako výchozí a
pak toto okno uzavřete.
Výběr tiskárny jako výchozí–Windows 3.1
1 Ve Správci programů otevřte Hlavní skupinu
programů.
2 Dvojím klepnutím na Ovládací panel jej otevřte
a pak klepněte dvakrát na Tiskárny.
3 V seznamu Nainstalovaných tiskáren zvolta svou
tiskárnu HP 2000C a klepněte na Nastavit jako
výchozí tiskárnu.
4 Klepněte na Zavřít a vystupte z Ovládacího
panelu.
Volba tiskárny
12
1. část Základní informace o tisku
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 12
1. část Základní informace o tisku
Používání řídicího programu tiskárny
Používání HP 2000C Toolbox
HP 2000C Toolbox jsou obslužným programem,
který umožňuje přístup ke všem informacím, které
budete potřebovat k používání vaší tiskárny.
Informace jsou rozděleny do čtyř hlavních kategorií:
Status tiskárny – Uvádí informace o současném
pracovním statusu tiskárny a o hladinách
inkoustu.
Jak se dělá? – Obsahuje výukové programy pro
základní tiskové úlohy jako je výměna
inkoustových kazet a tiskových hlav nebo tisk na
různé druhy a formáty papírů.
Odstraňování problémů – Uvádí řešení běžných
tiskových problémů krok po kroku.
Obsluha tiskárny – Poskytuje přístup k obsluze
tiskárny, do které patří zarovnávání a čistění
tiskových hlav, tištění stránky diagnostického
testu, testování komunikace tiskárny, vyvažování
barev a tištění stránky zobrazující současné
hladiny inkoustu.
Pokud chcete používat HP 2000C Toolbox ,
zkontrolujte, zda je tiskárna a počítač zapnutý. Vždy
nejdříve zapněte počítač.
Otevření HP 2000C Toolbox – Windows 95
a Windows NT 4.0
Klepněte dvakrát na ikonu HP 2000C Toolbox v
pravém spodním rohu úkolového pruhu Windows.
nebo
Z nabídky Start zvolte Programy. Pak zvolte
Obslužné programy HP a poté HP 2000C
Toolbox.
Otevření HP 2000C Toolbox – Windows 3.1
Klepěte dvakrát na ikonu HP 2000C Toolbox ve
skupině programů Obslužné programy HP.
Používání HP 2000C Toolbox
13
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 13
Používání řídicího programu tiskárny
Změna nastavení tisku
Základní nastavení tisku, které budete potřebovat, se
obvykle vybírá v softwarovém programu. V těchto
nastaveních se stanoví počet kopií, formát papíru a
orientace stránky. Přístup do dialogového rámečku
Nastavení tisku HP zjistíte v tématu “Změna
nastavení tisku” ve složce Jak se dělá? HP 2000C
Toolbox.
Volba upraveného nastavení tisku HP
Dialogový rámeček HP vám umožní zvolit nastavení,
která nejsou součástí dodávaného softwarového
programu.
Karta Nastavení obsahuje následující možnosti:
Kvalita tisku – Používá se ke zvolení úrovně kvality
tisku (Nejlepší, Normální nebo EconoFast).
Formát papíru – Používá se ke zvolení formátu
papíru, který jste vložili do tiskárny.
Druh papíru – Používá se ke zvolení nastavení,
které odpovídá druhu papíru nebo média, na které
tisknete, jako je obyčejný papír, diapozitivy nebo
zvláštní papíry HP.
Zdroj papíru – Používá se ke zvolení VSTUPNÍHO
zásobníku nebo doplňkového zásobníku jako
zdroje papíru nebo k určení, jaký zdroj použít
nejdříve, pokud se pro tiskovou úlohu používají
oba zásobníky.
Kartaa Funkce obsahuje následující možnosti:
Oboustranný tisk – Používá se k tisku na obě
strany papíru.
Stránky na list – Používá se k tisku 1, 2 nebo 4
stránek na každý list papíru.
Tisk plakátů – Používá se k tisku
jednostránkového dokumentu na 4, 8 nebo 16
listů papíru, které je možno slepit dohromady, aby
tvořily jeden dokument formátu plakátu.
Změna nastavení tisku
14
1. část Základní informace o tisku
cz-ro_ug3.vers2.qxd 7/31/98 1:30 PM Page 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

HP 2000c Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka