Topcom TWINTALKER 7000 Používateľská príručka

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i
denne brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Monost pravy funkc popsanch v tto pruce vyhrazena.
GR
      ,  
  .
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás
jogát.
PL
Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
Topcom Twintalker 7000 135
Topcom Twintalker 7000
SLOVENINA
vod
Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpi si zariadenie Topcom Twintalker. Ide o
rádiokomunikané zariadenie s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne
náklady na prevádzku.
TwinTalker používa frekvencie PMR (Private Mobile Radio) a dá sa používa v každej
krajine, kde je autorizovaný servis.
2 Úel zariadenia
Zariadenie sa môže používa na rôzne odborné a rekreané úely. Napríklad: pri cestovaní
na zachovanie kontaktu medzi 2 alebo viacerými automobilmi, pri bicyklovaní alebo lyžovaní.
Môže sa tiež použi na zachovanie kontaktu s demi hrajúcimi sa vonku a pod.
3 Znaka CE a obmedzenia
Symbol CE na jednotke, užívateskej príruke a na obale znamená, že zariadenie je v súlade
so základnými požiadavkami R&TTE smerníc 1995/5/ES.
Vyhlásenie o zhode nájdete na:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4 Bezpenostné pokyny
4.1 Všeobecné informácie
Pozorne si preítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeného a správneho
používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia. Príruku
uschovajte na bezpenom mieste pre budúce použitie.
4.2 Popáleniny
Ak je kryt antény poškodený, nedotýkajte sa ho, pretože pri styku antény s kožou by
poas vysielania mohlo dôjs k drobnému popáleniu.
4.3 Osobná bezpenos
Neumiestujte zariadenie do oblasti nad airbagom alebo v oblasti, kde sa airbag
nafukuje. Airbagy sa nafúknu vekou silou. Ak sa vysielaka nachádza v oblasti
rozvinutia aktivovaného airbagu, airbag ju môže vekou silou vystreli a spôsobi vážne
zranenie posádke vozidla.
Vysielaku udržiavajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm od kardiostimulátora.
Ak dôjde k rušeniu vysielaky s lekárskym prístrojom, okamžite zariadenie VYPNITE.
V prostrediach s nebezpeenstvom výbuchu vysielaku vypnite. Iskry na takom mieste
by mohli spôsobi výbuch alebo požiar s následkom telesného zranenia alebo smrti.
136 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
4.4 Právne Informácie
V niektorých krajinách je zakázané používa PMR poas šoférovania motorového
vozidla. V takomto prípade pred použitím zariadenia svoje vozidlo odstavte.
Vysielaku VYPNITE na palube lietadla, ke vás posádka k tomu vyzve. Akékovek
použitie jednotky musí by v súlade s predpismi leteckej dopravnej spolonosti alebo
pokynmi posádky.
Jednotku VYPNITE všade tam, kde vás k tomu vyzývajú vyvesené oznamy. Nemocnice
alebo zdravotnícke zariadenia môžu používa zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu
VF energiu.
Výmena alebo úprava antény môže ovplyvni rádiové špecifikácie PMR a poruši
predpisy CE. Nepovolené antény môžu tiež poškodi vysielaku.
4.5 Poznámky
Nedotýkajte sa antény poas vysielania, pretože to môže ovplyvni dosah vysielania.
Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používa, vyberte z neho batérie.
5 istenie a údržba
Jednotku istite mäkkou tkaninou navlhenou vo vode. Na istenie jednotky
nepoužívajte istidlá ani rozpúšadlá; môžu poškodi kryt, zatiec dovnútra a spôsobi
trvalé poškodenie.
Kontakty nabíjaky môžete pretrie suchou tkaninou, ktorá nepúša vlákna.
Ak jednotka navlhne, vypnite ju a okamžite vyberte batérie. Priestor pre batérie vysušte
mäkkou tkaninou, aby ste o najviac obmedzili poškodenie vodou. Kryt priestoru pre
batérie nechajte odpojený cez noc alebo kým priestor pre batérie úplne nevyschne.
Baterku nepoužívajte, kým nebude úplne suchá.
6 Likvidácia teplomera
Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi do bežného domového
odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických
a elektronických zariadení. Túto povinnos oznauje symbol na zariadení, v
používateskej príruke a na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi znovu, ak výrobok
odovzdáte v zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých astí alebo surovín z
použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete
alšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráte sa na miestne úrady.
Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú asto, ale nie vždy,
jasne oznaené. Ide napríklad o miesta na dopanie paliva, ako sú
podpalubia lodí alebo prostredia so zariadeniami na erpanie alebo
uloženie palív i chemikálií; miesta, kde vzduch obsahuje chemikálie
alebo rôzne astice, napríklad prach, obilný alebo kovový prášok a
akékovek alšie miesta, kde by vás bežne požiadali o vypnutie
motora vozidla.
Topcom Twintalker 7000 137
Topcom Twintalker 7000
SLOVENINA
7 Použitie vysielaky
Ak chcete nadviaza komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia by
naladené na rovnaký kanál a musia sa nachádza v príjmovom rozsahu (max. 5 km v
otvorenom priestore). Keže tieto zariadenia používajú voné frekvenné pásma (kanály),
všetky používané zariadenia zdieajú tieto kanály (celkom 8 kanálov). Súkromie preto
nemožno zarui. So zariadením PMR naladeným na váš kanál si ktokovek môže vypou
váš rozhovor. Ak chcete komunikova (prenáša hlasový signál), musíte stlai tlaidlo
(Vysielanie).
Po stlaení tohto tlaidla bude zariadenie pracova vo vysielacom režime a vy môžete hovori
do mikrofónu. Všetky ostatné zariadenia PMR v dosahu, na tom istom kanáli a v
pohotovostnom režime (nevysielajúce) budú pou vašu správu. Skôr než odpoviete na
správu, musíte poka, až druhá strana ukoní vysielanie. Na konci každého vysielania
jednotka pípne. Ak chcete odpoveda, stlate tlaidlo a zanite hovori do mikrofónu.
8 Dobitie batérií
8.1 Stolová nabíjaka
TT7000 je interne vybavené zabudovanou Li-ion batériou (3,7 V Li-ion batéria, 700 mAh).
Vysoko kvalitná batéria má minimálne 300 nabíjacích cyklov (od plne nabitej po úplne
vybitú). Batériu je možné vymiea iba v servisnom centre Topcom. Výmena batérie je
vylúená zo záruky.
1. Položte stolovú nabíjaku na rovný povrch.
2. Zasute jeden koniec priloženého adaptéra do
zásuvky a druhý koniec do konektora na zadnej
strane stolovej nabíjaky.
3. Nastavte hlavný spína, umiestnený na spodnej
asti vysielaiek, do polohy ON. (6)
4. Vložte vysielaku do nabíjaky poda návodu.
5. Kontrolka dobíjania sa rozsvieti, pokia je
zariadenie správne vložené a nabíja sa.
Plné nabitie batérií trvá približne 18 hodín. Skontrolujte, že sa jednotka túto dobu nabíjala,
ke sa nabíja po prvý raz.
PT
T
PT
T
Pokia tlaidlo stlaia v tom istom ase dvaja alebo viacerí
užívatelia, prijíma prijme iba najsilnejší signál a ostatné signály budú
potlaené. Preto by ste mali vysiela signál (stlaením tlaidla ) len
vtedy, ke je kanál voný.
PT
T
PT
T
Z bezpenostných dovodov používajte iba priloženú zástrku adaptéra
(KEAD-237 (DVE DV-6400UP) 2 x PMR / KEAD-244 (DVE DV-6200UP) 1 x
PMR)
.
Vaše rádio poas nabíjania neprijíma / nevysiela.
Nastavte hlavný spína, umiestnený na spodnej asti vysielaiek, do
polohy ON. (6)
OFF
ON
138 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
8.2 Zasute zástrku nabíjaky
Namiesto používania stolovej nabíjaky môžete pripoji
zástrku sieového adaptéra priamo na zásuvku
slúchadiel/nabíjania v hornej asti vysielaky.
9 Ukazovate úrovne nabitia batérie.
ÚROVE NABITIA BATÉRIÍ je vyznaená potom
štvorekov vo vnútri ikony BATÉRIE na LCD displeji.
Batéria nabitá
Batéria je nabitá do 2/3
Batéria je nabitá do 1/3
Vybitá batéria
Ak je ÚROVE NABITIA BATÉRIE nízka, ikona BATÉRIE zane blika, ím signalizuje
nutnos výmeny alebo nabitia batérie.
10 Tlaidlá
1. ANTÉNA
2. Tlaidlo UP (HORE)
Zvýšenie hlasitosti reproduktora
3. Tlaidlo PREZERANIE/SLEDOVANIE
4. Tlaidlo ON/OFF (Zapnutie/vypnutie)
5. REPRODUKTOR
6. Vypína ON/OFF (zap/vyp)
7. Tlaidlo DOWN (DOLE)
Zníženie hlasitosti reproduktora
8. Tlaidlo MENU (PONUKA)
Vstup do ponuky
Zamkne klávesnicu
9. Tlaidlo CALL (VOLANIE)
Prenos volacieho tónu
10. MIKROFÓN
11. Tlaidlo PUSH TO TALK (VYSIELANIE)
Po stlaení možno vysiela, po
uvonení možno poúva správu
Potvrdenie nastavenia v ponuke
12. Led indikátor LED
13. DISPLEJ
14. Konektor NABÍJAKY/SLÚCHADIEL
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
7
14
PT
T
Topcom Twintalker 7000 139
Topcom Twintalker 7000
SLOVENINA
11 Displej
15. Ikona skenu kanálov
16. Ikona pípnutia na znamenie porozumenia
17. CTCSS/CDCSS kód
18. Ikona VOX
19. Kanál
20. Ukazovate úrovne nabitia batérie
21. Ikona zámku klávesnice
12 Použitie zariadenia Twintalker 7000
12.1 Zapnutie a vypnutie vysielaky
Hlavný spína je umiestnený v spodnej asti každej jednotky (6). Nastavte spína na ‘ON’
predtým než jednotku skutone zapnete.
Stlaením a podržaním sa aktivujú. Jednotka „pípne“ a na displeji LCD sa zobrazí
aktuálny kanál, kód CTCSS/CDCSS a as.
Opätovným stlaením a podržaním sa vypnú. Jednotka "zapípa".
Ak sa jednotka nemá dlhší as používa, nastavte hlavný spína (6) v spodnej asti jednotky
na ‘OFF’.
12.2 Úprava hlasitosti reproduktora
Hlasitos reproduktora nastavíte pomocou a . Zobrazí sa úrove hlasitosti
reproduktora.
12.3 Príjem signálu
Jednotka je neustále v príjmovom režime, ke je zapnutá a nevysiela.
12.4 Vysielanie signálu
Ak chcete vysiela, stlate a podržte tlaidlo .
Podržte jednotku vo zvislej polohe s mikrofónom vo vzdialenosti 10 cm od úst a hovorte
do mikrofónu.
Po ukonení vysielania uvonite tlaidlo .
15
16
171819
20
21
Pokia chce niekto vaše vysielanie prijíma, musí ma
naladený ten istý kanál a nastavený ten istý kód CTCSS/
CDCSS.
PT
T
PT
T
140 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
12.5 Zmena kanálov
PMR má k dispozícii 8 kanálov.
Ak chcete zmeni kanály:
• Raz stlate tlaidlo ; íslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji.
• Kanál zmeníte stlaením alebo .
• Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do režimu NORMÁL, stlate
tlaidlo .
• Stlaením potvrdíte výber a presuniete sa k alšej možnosti.
POZNÁMKA: Každá vysielaka naladená na ten istý kanál môže prijíma a poúva
rozhovor.
12.6 CTCSS / CDCSS
Na kanáli je dostupných 38 (CTCSS 1 - 38) a 83 digitálnych (CDCSS 39 - 121) kódov.
CTCSS: CTCSS (Systém tichého ladenia riadený súvislým tónom)
CDCSS: CTCSS (Systém tichého ladenia riadený digitálne kódovaným súvislým
tónom)
Kódy sa prenášajú ako nepoutené signály spolu so štandardnou hlasovou komunikáciou.
Dvaja užívatelia na tom istom kanáli a s tým istým nastaveným kódom CTCSS môžu pou
jeden druhého. Nebudú ale pou na danom kanáli nikoho iného, ak ostatné vysielaky
nebudú ma aktivovaný ten istý kód CTCSS.
• Po dvojitom stlaení tlaidla zane blika kód CTCSS.
• Iný kód vyberiete stlaením alebo .
• Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do režimu NORMÁL, stlate
tlaidlo .
• Stlaením potvrdíte výber a presuniete sa k alšej možnosti.
POZNÁMKA: Každá vysielaka naladená na ten istý kanál môže prijíma a poúva
rozhovor.
12.7 Skenovanie kanálov
Funkcia SKENOVANIE KANÁLOV slúži na vyhadávanie aktívnych signálov v nekonenej
sluke kanálov 1 až 8.
• Skenovanie môžete spusti krátkym stlaením tlaidla .
• Pri rozpoznaní aktívneho signálu (jeden z 8 kanálov), sa funkcia
SKENOVANIE KANÁLOV preruší a budete pou aktívny signál.
• Ak chcete komunikova prostredníctvom kanálu aktívneho signálu,
stlate .
• Stlaením zrušíte skenovanie kanálu.
Ak sa nájde aktívny signál (na jednom z 8 kanálov), stlate tlaidlo alebo ; aktuálny
kanál sa vynechá a môžete pokraova vo vyhadávaní iného aktívneho kanála.
PT
T
PT
T
PT
T
Topcom Twintalker 7000 141
Topcom Twintalker 7000
SLOVENINA
12.8 Sledovanie kanálu
Funkciu sledovania kanálu môžete použi na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli.
Stlate a podržte tlaidlo . Po 3 sekundách sa aktivuje sledovania kanálov. Na
nepretržité sledovanie podržte toto tlaidlo.
Monitorovanie môžete zastavi stlaením tlaidla .
12.9 Volacie tóny
Volací tón upozorní ostatných, že chcete hovori.
a. Nastavenie volacieho tónu
Je možné zvoli si jeden z 10 rôznych volacích tónov.
• Stlate 3 krát. Zobrazí sa CA.
• Ak chcete zvoli iný volací tón alebo vybra "0" na umožnenie volacích
tónov, stlate alebo .
• Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do pohotovostného režimu,
stlate tlaidlo .
b. Odoslanie volacieho tónu
Stlate krátko . Volací tón sa na 3 sekundy odošle na nastavenom kanáli.
12.10 Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“
Po uvonení tlaidla - vyšle jednotka signál „rozumiem“ ako potvrdenie ukonenia
hovoru.
Nastavenie signálu „rozumiem“.
• Vypnite jednotku.
• Stlate a podržte , ke sa zapne jednotka stlaením a podržaním
.
Ak chcete aktivova „rozumiem“, postupujte rovnako.
12.11 Voba VOX
Vysielaka umožuje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX vysielaka prenáša
signál, ke je aktivované vaším hlasom alebo iným zvukom okolo vás. VOX prevádzka sa
neodporúa, ak chcete vašu vysielaku chcete používa v hlunom alebo veternom
prostredí.
Na aktiváciu režimu Vox:
• Vypnite jednotku.
• Stlate a podržte , ke sa zapne jednotka stlaením a podržaním
.
• V režime VOX sa zobrazuje ikona VOX.
• Na vypnutie režimu Vox zapnite a vypnite jednotku.
Zmena citlivosti režimu iVox.
Stlate štyri krát.
Stlate alebo na výber citlivosti (1= najnižšia citlivos)
Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do pohotovostného režimu, stlate tlaidlo .
PT
T
PT
T
PT
T
PT
T
142 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
12.12 Automatické vypínanie
Ak chcete ušetri energiu, môžete aktivova funkciu automatického vypnutia. Ak ste zabudli
vypnú napájanie jednotky, vypne sa automaticky po nastavenom ase.
• Stlate 5 krát.
• Na výber potu minút automatického vypnutia stlate alebo (30,
60 alebo 90 minút).
• Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do pohotovostného režimu,
stlate tlaidlo .
12.13 Zablokovanie tlaidiel
• Ak chcete aktivova režim ZAMKNUTIA KLÁVESOV, stlate a po dobu 5
sekúnd podržte tlaidlo . Na displeji LCD sa zobrazí ikona
ZABLOKOVANIA TLAIDIEL.
• Ak chcete funkciu ZABLOKOVANIA TLAIDIEL deaktivova, znovu
stlate a podržte tlaidlo
12.14 Pripojenie náhlavnej súpravy
Twintalker 7000 je možné používa s voliteným externým mikrofónom a reproduktorom.
Konektor je umiestnený v hornej asti jednotky.
Pred pripojením náhlavnej súpravy vysielaku najprv vypnite.
Na pripojenie externého reproduktora/mikrofónu vložte vhodnú zástrku do konektora.
Priložená náhlavná súprava je vybavená prídavným tlaidlom
, ktoré je možné používa
na vysielanie pomocou náhlavnej súpravy.
Vyhýbajte sa používaniu náhlavnej súpravy s vysokou úrovou hlasitosti,
pretože to može poškodi sluch.
13 Technické údaje
PMR
Kanály
CTCSS
CDCSS
Frekvencia
Dosah
Batérie PMR
Sieový adaptér
Vysielací výkon
Typ modulácie
Odstup kanálov
8
38
83
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
až 5 km (na otvorenom priestore)
3,7V Li-ion, 700mAh
Vstup: 230 V, 50 Hz
Výstup: 6 V, 200 mA
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
PT
T
PT
T
Topcom Twintalker 7000 143
Topcom Twintalker 7000
SLOVENINA
14 Záruka
14.1 Záruná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú
dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzahuje na spotrebný materiál a chyby,
ktoré majú zanedbatený vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Záruka musí by doložená predložením dokladu o nákupe, na ktorom je oznaený dátum
nákupu a model zariadenia.
14.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie sa musí vráti do autorizovaného servisného centra spolu s platným
dokladom o kúpe. Ak sa chyba vyskytne poas zárunej doby, servisné centrum odstráni
bezplatne akékovek poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby.
Servisné centrum poda vlastného uváženia splní svoje záruné záväzky bu opravou, alebo
výmenou chybných zariadení alebo ich astí. V prípade výmeny sa farba a model môžu líši
od pôvodne zakúpeného zariadenia.
Prvým dom zárunej doby je de zakúpenia výrobku. Záruná doba sa opravou alebo
výmenou výrobku prostredníctvom servisného centra nepredlžuje.
14.3 Výnimky zo záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych astí alebo
príslušenstva.
Záruka sa nevzahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda i
ohe, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatni, ak bolo výrobné íslo na jednotke zmenené, odstránené alebo
je neitatené.
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Topcom TWINTALKER 7000 Používateľská príručka

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre