Electrolux EOB53101X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod na používanie
zabudovateľná rúra
EOB 53101
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zakaznicke.centr[email protected]
www.electrolux.sk
www.electrolux.com
Zabudovanie
V záujme bezproblémovej prevádzky spotrebiča
musí mať výklenok pre zabudovanie
predpísané rozmery. Materiál, z ktorého
výklenok pozostáva, by mal byť odolný voči
zvýšeniu teploty. Ochranu pred nebezpečných
dotykom treba v každom prípade zabezpečiť
správnym zabudovaním spotrebiča.
Podľa platných predpisov musia byť izolované
časti a časti vedúce elektrický prúd, na ktoré sa
vzťahuje ochrana pred dotykom, pripevnené
tak, aby ich nebolo možné odňať bez náradia.
To sa vzťahuje aj na pripevnenie eventuálnych
koncových časti na začiatku alebo konci
zabudovaného radu.
Spotrebič môžete umiestniť tak, aby nábytok,
iný spotrebič alebo stena na zadnej, resp.
jednej bočnej strane výškou presahovali nad
pracovnú výšku spotrebiča. Na druhej bočnej
strane však zariadenie nesmie presahovať
pracovnú výšku spotrebiča.
Rozmery spotrebiča
Rozmery spotrebiča sú uvedené na obr. 12.
Rozmery výklenku
Výklenok musí mať rozmery uvedené na obr.
13-14.
Pripevnenie rúry
Rúru zasuňte do výklenku.
Otvorte dvierka rúry a rúru pripevnite na ľavej a
pravej strane ku kuchynskému nábytku
prostredníctvom štyroch objímok (A) a skrutiek
(B) (obr. 15).
obr. 12
obr. 13
obr. 14
obr. 15
23
Vítame vás vo svete Electrolux
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre prvotriedny výrobok značky Electrolux,
ktorý vám v budúcnosti prinesie určite veľa radosti a potešenia. Cieľom Electrolux
j
e ponúkať široký výber kvalitných výrobkov, ktoré prinesú viac pohodlia do vášho
života. Niekoľko výrobkov je zobrazených aj na obale tohto návodu na
používanie. Nájdite si chvíľu času a preštudujte si túto brožúrku, aby ste mohli
v budúcnosti využívať všetky výhody, ktoré tento spotrebič ponúka. Sľubujeme
vám, že s ním budete mať vynikajúce skúsenosti a že vás zbaví mnohých
starostí.
Veľa šťastia!
Keď sme vyvíjali tento výrobok, mysleli sme na vás.
Inštalácia
Zabudovanie a inštalácia
spotrebiča musia bezpodmienečne
zodpovedať platným predpisom a
smerniciam.
Pred akýmkoľvek zásahom treba
spotrebič odpojiť od elektrickej
siete. Všetky zásahy smú
vykonávať výlučne odborníci.
Zapojenie do elektrickej
siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že sú splnené nasledujúce
predpoklady:
a) Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané maximálne
zaťaženie;
b) Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných
predpisov.
c) Zástrčka alebo použitý viacpólový spínač
musia byť po definitívnej inštalácii a
zabudovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič sa dodáva s prípojným káblom, ktorý
treba opatriť vhodnou zástrčkou. Tú potom
treba zapojiť do uzemnenej zásuvky (230 V, 50
Hz). Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky,
ktorá zodpovedá platným predpisom. V prípade
potreby výmeny kábla použite výlučne kábel
typu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
V prípade pevného zapojenia do elektrickej
siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba
medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť
viacpólové spínacie zariadenie (napr. poistky
alebo ochranný spínač) s vzdialenosťou
otvorených kontaktov minimálne 3 mm.
Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť
prerušovaný týmto zariadením a mal by byť o 2-
3 cm dlhší ako všetky ostatné káble.
Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na
žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C
vyššiu, ako je izbová teplota.
Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích
telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou
svorkou a je určený na zapojenie do elektrickej
siete s napätím 230 V a jednou fázou.
22
obr. 11
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nerešpektovaním uvedených
bezpečnostných pokynov.
Obsah
Dôležité bezpečnostné pokyny 4
Pred prvým použitím 5
Opis spotrebiča 6
Používanie 7
Elektronické hodiny 9
Rady a tipy 12
Tabuľky pečenia 14
Čistenie a údržba 16
Keď niečo nefunguje 19
Servis a náhradné diely 20
Technické údaje 21
Inštalácia 22
Zapojenie do elektrickej siete 22
Zabudovanie 23
Ako spvne čítať tento návod na
používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto
symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Prevádzkové pokyny
Rady a praktické tipy
Inštalácia
Všetky práce súvisiace s inštaláciou
spotrebiča smie vykonať výlučne
kvalifikovaný odborník v súlade s platnými
predpismi, smernicami a pokynmi v tomto
návode na používanie. Podrobnejšie
pokyny pre inštaláciu sú uvedené
v kapitole Inštalácia.
Akékoľvek zásahy do elektrickej inštalácie,
ktoré si zapojenie spotrebiča vyžaduje,
smie vykonávať výlučne kvalifikovaný
elektrikár.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú
úpravu pokrmov v domácnosti.
Nepoužívajte ho na žiaden iný účel.
Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia
alebo po jeho skončení buďte opatrní,
pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
Počas prevádzky rúry buďte opatrní,
pretože rošt a ostatné časti sa zohrejú na
veľmi vysokú teplotu a hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
Ak už z akýchkoľvek dôvodov používate
na prípravu pokrmov v rúre alobal, dbajte
na to, aby za žiadnych okolností nedošiel
do priameho kontaktu s dnom rúry.
Pri čistení spotrebiča buďte opatrní a nikdy
nestriekajte čistiace prostriedky priamo na
tukový filter (ak je ním rúra vybavená),
ohrevné telesá a senzor termostatu.
Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo
jeho vlastnosti
Aby ste sa vyhli poškodeniu špeciálnej
povrchovej úpravy sklených tabúľ, čo by
mohlo mať za následok prasknutie skla, na
čistenie dvierok v žiadnom prípade
nepoužívajte abrazívne alebo drsné
čistiace prostriedky, špicaté predmety
alebo drsné prostriedky na čistenie hrncov.
Pri manipulácii s horúcimi nádobami
s pokrmom v rúre používajte vždy
ochranné rukavice (chňapky).
4
Počas pečenia a grilovania sa okienko rúry
a ostatné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Z toho dôvodu by sa deti
mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od
spotrebiča.
Pri používaní iných elektrických
spotrebičoch v blízkosti rúry ich udržujte
v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor,
aby sa ich prívodné káble nedostali do
kontaktu s horúcim povrchom dvierok rúry
alebo s horúcimi varnými zónami varného
panelu.
Pravidelné čistenie zabraňuje poškodeniu
povrchového materiálu.
Spotrebič nečistite tlakovými a pranými
čistiacimi zariadeniami.
Pred údržbou a čistením spotrebič odpojte
od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča
vytiahnite z elektrickej zásuvky alebo
vypnite príslušný bezpečnostný spínač.
Rúra sa nesmie čistiť tlakovými a parnými
čistiacimi zariadeniami, abrazívnymi alebo
agresívnymi prostriedkami alebo ostrými
kovovými predmetmi. Dvierka by sa mohli
poškodiť a prasknúť.
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť
všetky ovládacie prvky v polohe 0
(VYPNUTÉ).
Táto rúra bol vyrobená podľa prevedenia
ako samostatný spotrebič alebo spotrebič
určený na kombináciu s varným panelom.
Rúru treba zapojiť do elektrickej siete
s napätím 230 V a jednou fázou.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so
spotrebičom hrali, alebo aby manipulovali
s jeho ovládacími prvkami.
Rúra sa počas prevádzky zohreje. Dbajte
na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej
vzdialenosti, dokým rúra nevychladne.
Technické údaje
Rozmery výklenku
výška v skrinke 580 mm
podstavná výška 593 mm
šírka 560 mm
hĺbka 550 mm
Rozmery spotrebiča
výška 335 mm
šírka 395 mm
hĺbka 400 mm
využiteľný objem 53 l
teplotná škála 50-250 °C
Výkon (W)
dolné ohrevné teleso 1000 W
horné ohrevné teleso 800 W
horný a dolný ohrev 1800 W
malý gril 1650 W
veľký gril 2450 W
ohrev pri teplovzdušnom pečení 2000 W
pizza 3000 W
osvetlenie 25 W
ventilátor v rúre 25 W
chladiaci ventilátor 25 W
Celkový príkon 3075 W
Prevádzkové napätie 230 V
Tento spotrebič zodpovedá
nasledujúcim smerniciam:
73/23/EHS z 19.2.1973 – Smernica o
elektrických zariadeniach určených na
používanie v rámci určitých limitov napätia;
89/336/EHS z 3.5.1989 (vrátane
upravujúcej smernice 92/31/EHS) –
Smernica pre elektromagnetickú
kompatibilitu;
98/68/EHS z 22.7.1993 – Smernica o
označovaní.
21
Dôležité bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak
spotrebič predáte, darujete, alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby
sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť
s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým
použitím spotrebiča.
Servis a náhradné diely
Ak vám pokyny v predcdzajúcej tabuľke
nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Kompetentnému pracovníkovi udajte model
(Mod.), výrobné číslo (Prod.Nr) a sériové
číslo (Ser.Nr.), ktoré nájdete na typovom
štítku spotrebiča. Typový štítok je
umiestnený na prednej vonkajšej hrane
dutiny rúry.
Originálne náhradné diely označené týmto
symbolom
majú k dispozícii len autorizované servisné
strediská.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
ZMENY VÝROBKU A TOHTO NÁVODU NA
POUŽÍVANIE.
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče,
poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac
informácií o záruke nájdete na priloženom
záručnom liste.
20
Deti a osoby, ktoré na základe svojich
fyzických, senzorických alebo duševných
schopností alebo nedostatočných
skúseností nie sú schopné používať tento
spotrebič bezpečne, smú ho používať len
pod vedením zodpovednej osoby.
Servis
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
spotrebič opravovať sami. Neodborné
zásahy môžu viesť k zraneniam alebo
závažným materiálnym škodám. Obráťte
sa na príslušné autorizované servisné
stredisko a vždy požadujte originálne
náhradné diely. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
Pred prvým použitím
Rúra funguje len s nastaveným
denným časom.
Po inštalácii rúry postupujte takto:
ovládač termostatu nastavte do polohy
MAX;
ovládačom funkcií rúry nastavte funkciu
Horný a dolný ohrev
;
prázdnu rúru nechajte zohrievať približne
45 minút;
otvorte okno kvôli vetraniu.
Počas tohto zohrievania môže vzniknúť
nepríjemný zápach, spôsobený pozostatkami
výrobného procesu. Tento jav je celkom
normálny.
Po skončení zohrievania nechajte rúru
vychladnúť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou
handričkou a teplou vodou so šetrným čistiacim
prostriedkom.
Pri otváraní dvierok uchopte
rukoväť vždy v strednej časti.
Pred prvým použitím príslušenstvo
rúry dôkladne umyte.
Ochrana zdravia a životného
prostredia
Symbol na výrobku alebo jeho obale
upozorňuje na to, že materiál nepatrí
k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba
odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na
recyklovanie elektrických alebo elektronických
spotrebičov. Vašou podporou správnej
likvidácie pomáhate chrániť prostredie a zdravie
vašich blízkych. V dôsledku nesprávnej
likvidácie sa poškodzuje životné prostredie, čo
vplýva negatívne na zdravie všetkých
obyvateľov. Ďalšie informácie o recyklovaní
tohto výrobku získate na miestnom úrade, u
predajcu tohto výrobku alebo v zberni odpadu.
obr. 1
5
Opis spotrebiča
1. Ovládací panel
2. Ovládač termostatu
3. Svetelný ukazovateľ termostatu
4. Elektronické hodiny
5. Svetelný ukazovateľ prevádzky
6. Ovládač funkcií rúry
7. Gril
8. Osvetlenie rúry
9. Typový štítok
6
Servis a náhradné diely
19
Keď niečo nefunguje...
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a
skontrolujte, či problém pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto
pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
PROBLÉM ODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne. - Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý, či je zvolená funkcia a
či je nastavená manuálna prevádzka alebo
- skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej
siete, a či je eventuálny spínač zapnutý.
Svetelný ukazovateľ termostatu
sa nerozsvieti.
- Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu, alebo
- ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu.
Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu, alebo
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa
pokynov v príslušnej kapitole.
Príprava pokrmov trvá príliš dlho,
alebo naopak krátko.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
Na pokrme a v rúre sa usádza
para a zráža voda.
- Po skončení tepelnej úpravy nenechávajte pokrmy v rúre
dlhšie ako 15-20 minút.
Na displeji sa zobrazí "12.00". - Nastavte aktuálny denný čas (pozri príslušnú kapitolu).
Sklopný horný ohrevný systém
Niektoré modely sú vybavené sklopným horným
ohrevným systémom (horné ohrevné teleso a
gril), ktorý umožňuje jednoduché čistenie stropu
rúry.
Pred čistením sa ubezpečte, že je
rúra vychladnutá a odpojená od
elektrickej siete.
Uvoľnite skrutky, ktoré pridržiavajú
grilovacie teleso na svojom mieste (pozri
obrázok). V prípade potreby použite
skrutkovač.
Potom ohrievacie teleso jemne potiahnite
smerom dolu, aby ste získali prístup
k stropu rúry.
Strop rúry vyčistite vhodným čistiacim
prostriedkom, a potom ho vytrite dosucha.
Ohrevný systém jemne potlačte smerom
nahor a pripevnite ho pomocou
príslušných skrutiek.
Skontrolujte, či sú upevňovacie
skrutky dobre dotiahnuté, aby ste
predišli uvoľneniu ohrevného
systému počas prevádzky rúry.
18
obr. 10
Používanie
Ovládačom funkcií rúry sa nastavuje
požadovaný spôsob ohrevu a ovládačom
termostatu sa nastavuje vhodná teplota.
Ovládač funkcií rúry (obr. 2)
Ovládač funkcií rúry umožňuje nastavenie
nasledujúcich funkcií:
VYPNUTÉ
Osvetlenie
Horný a dolný ohrev
Teplovzdušné pečenie
Dolný ohrev
Malý gril
Veľký gril
Teplovzdušný gril
Horúci vzduch
Pizza
Počas prevádzky musia zostať
dvierka rúry zatvorené.
Horný a dolný ohrev
Teplo sála na pokrm rovnomerne zhora aj
zdola. S touto funkciou môžete piecť v jednej
rovine.
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol
,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Dolný ohrev
Teplo sála na pokrm len z dolnej časti rúry.
Táto funkcia je vhodná na pečenie pokrmov, pri
ktorých sa má prepiecť dolná strana, napr.
pokrmy s vlhkým korpusom, obložené ovocné
koláče a pod.
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol
,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Gril
Pri grilovaní teplo sála na pokrm z hornej časti
rúry. Táto funkcia sa hodí predovšetkým na
grilovanie pokrmov s krátkym časom prípravy,
napr. steaky, šašlyk, rezeň, kotlety.
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol
alebo
,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
obr. 2
obr. 3
S funkciou Veľký gril
pracuje gril pri vyššom
výkone a rovnomerne griluje na celom
ožiarenom povrchu.
Teplovzdušné pečenie
Vďaka ventilátoru v zadnej časti rúry teplý
vzduch cirkuluje okolo pokrmu v rúre. Táto
funkcia sa hodí predovšetkým na pečenie vo
viacerých rovinách súčasne.
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol
,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Horúci vzduch
Teplo sála len zo zadného ohrevného telesa.
Vďaka ventilátoru v zadnej časti rúry teplý
vzduch cirkuluje okolo pokrmu v rúre. Táto
funkcia sa hodí predovšetkým na pečenie vo
viacerých rovinách súčasne.
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol
,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
7
Teplovzdušný gril
Pri tejto funkcii zvoľte teplotu maximálne
200 °C.
Pri tejto funkcii je v prevádzke striedavo gril a
ventilátor. Teplo rovnomerne preniká do
pokrmu bez nadmerného vystavovania povrchu
priamemu pôsobeniu grilu. Táto funkcia je
vhodná na prípravu veľkých kusov mäsa,
hydinu, celé ryby ako sú pstruhy, makrely a
pod. .
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol
,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Pizza
Kombinované pôsobenie dolného ohrevu,
kruhového ohrevného telesa a ventilátora
zabezpečuje rovnomerné prepečenie pizze
alebo slaných koláčov.
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol
,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Ovládač termostatu °C (obr. 3)
Ovládač otočte a nastavte teplotu v škále od
50 °C do 250 °C (MAX).
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po
nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým
teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu.
Potom sa ukazovateľ zapne vždy pri zohrievaní.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď
zapnete ktorékoľvek ohrevné teleso v rúre.
Bezpečnostný termostat
Aby nedošlo k nebezpečnému prehriatiu
(nesprávnym použitím alebo chybnou
čiastkou) je rúra vybavená bezpečnostným
termostatom, ktorý v prípade potreby preruší
prívod elektrickej energie do spotrebiča. Po
znížení teploty sa prívod energie automaticky
obnoví.
Ak by došlo k aktivovaniu bezpečnostného
termostatu následkom nesprávneho používania
rúry, stačí, keď rúru necháte vychladnúť a
odstránite príčinu poruchy. Ak dôjde znovu
k aktivovaniu bezpečnostného termostatu, napr.
v dôsledku chybnej súčiastky, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
8
Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor slúži na ochladzovanie
elektrického systému, predného panelu,
ovládačov a rukoväte.
Ventilátor sa zapína aj vypína automaticky.
V záujme ochrany pred nebezpečným
prehriatím môže byť ventilátor v činnosti aj
po vypnutí rúry, kým sa teplota nezníži na
prijateľnú hodnotu.
Dvierka rúry
Pred dôkladným čistením vám dvierka rúry
odporúčame zvesiť.
Postupujte takto:
Dvierka úplne otvorte.
Malé páčky na oboch závesoch dvierok otočte
úplne v smere dvierok.
Dvierka privrite tak, aby sa dotýkali páčok.
Dvierka potlačte, ako by ste ich chceli zatvoriť a
opatrne ich vytiahnite.
Umiestnite ich vodorovne na bezpečné miesto.
Sklo vyčistite teplou vodou a mäkkou
handričkou. Pri montovaní dvierok zvoľte
opačný postup.
čky musia perfektne zapadnúť do pántov.
Držiak teleskopických koľajníc
Držiaky teleskopických koľajníc môžete
odmontovať a jednoducho vyčistiť. Najprv
pevne uchopte zásuvnú mriežku na jednej
strane a uvoľnite upevňovaciu maticu. Potom
mriežku vzadu nadvihnite a zveste. Rovnako
postupujte aj na druhej strane rúry.
Mriežky umyte zvonka vo vlažnom roztoku
prostriedku na umývanie riadu, nikdy nie v
umývačke.
Časti nikdy nemažte mazadlom!
Vyčistené a suché mriežky vráťte na svoje
miesto. Najprv vzadu nasaďte príchytku a
potom ich vpredu pripevnite maticou.
obr. 6
obr. 7
obr. 8
obr. 9
17
Čistenie a údržba
Všeobecne
Pred čistením rúru vypnite, odpojte
od elektrickej siete a nechajte ju
vychladnúť.
Spotrebič nečistite tlakovými a
parnými čistiacimi zariadeniami.
Ak používate čistiace prostriedky
v spreji, nestriekajte ich na ohrievacie
telesá alebo na senzor termostatu.
Dutina rúry
Ak chcete, aby si rúra dlho zachovala svoj
vzhľad, dutinu rúry pravidelne čistite. Riaďte sa
nasledujúcimi pokynmi:
Pred čistením nechajte rúru vychladnúť.
Smaltované časti vyčistite roztokom vhodného
prostriedku na umývanie riadu.
Zásadne nepoužívajte abrazívne prípravky,
drôtenky alebo prostriedky s obsahom
rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť smalt rúry
alebo sklo dvierok. Antikorové časti a sklené
tabule vytrite dosucha mäkkou handričkou.
Na odstránenie odolných fľakov použite bežné
čistiace prostriedky na antikoro alebo teplý
ocot.
Smalt rúry je veľmi trvácny a odolný. Môže sa
však poškodiť pôsobením zohriatých ovocných
štiav (citrónovej, slivkovej a pod.). Ovocné
kyseliny totiž spôsobujú na smalte matné a
drsné fľaky, ktoré však nemajú vplyv na
funkčnosť rúry. Dutinu rúry odpočame vyčistiť
po každom použití. Nečistoty sa ľahko
odstraňujú a nepripália sa pri ďalšom zohriatí
rúry.
Antikorové alebo hliníkové spotrebiče
Dvierka odporúčame čistiť len vlhkou špongiou
a následne vytrieť dosucha mäkkou handričkou.
Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne
predmety a prípravky a kyseliny, pretože môžu
poškodiť povrch. Aj pri čistení ovládacieho
panelu buďte opatrní.
16
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky a iným
zásahom spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Pri výmene žiarovky postupujte takto (obr. 5):
Sklený kryt vyskrutkujte. Vypálenú žiarovku
nahraďte novou s nasledujúcimi parametrami:
odolná voči teplote 300º C; napätie: 230 V - 50
Hz; výkon: 25 W; objímka typu: E 14. Takéto
žiarovky si môžete zakúpiť v autorizovanom
servisnom stredisku alebo našom zákazníckom
centre. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Rúru zapojte do elektrickej siete.
obr. 5
Elektronické hodiny
Rúra nebude fungovať, dokým
nenastavíte aktuálny denný čas.
Rúru môžete používať aj bez
nastaveného programu.
Nastavenie denného času
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete
alebo po obnovení dodávky elektrickej energie
bude na displeji blikať svetelný ukazovateľ
"Denný čas"
.
Nastavenie aktuálneho denného času:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte
aktuálny denný čas.
2. Keď je čas nastavený, počkajte približne 5
sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Denný
čas"
zhasne. Zobrazí sa nastavený čas
a spotrebič je pripravený na používanie.
Úprava nastaveného denného času:
1. Opakovaným stláčaním
tlačidla
nastavte funkciu "Denný čas"
.
Príslušný svetelný ukazovateľ začne
blikať. Potom postupujte podľa vyššie
uvedených pokynov.
Nastavený denný čas môžete upravovať
len vtedy, keď nie ja naprogramovaná
žiadna automatická funkcia (Trvanie
pečenia
alebo Skončenie pečenia ).
Funkcia "Trvanie pečenia"
Pri funkcii "Trvanie pečenia" sa rúra
automaticky vypne po uplynutí nastavenej doby
pečenia. Pokrm vložte do rúry, nastavte vhodnú
funkciu a zvoľte primeranú teplotu.
Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte
funkciu "Trvanie pečenia"
. Ukazovateľ bude
blikať. Potom postupujte nasledovne.
Nastavenie trvania pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný časový interval a
počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ
"Trvanie pečenia"
začne svietiť a na
displeji sa znovu objaví aktuálny denný
čas.
1. Tlačidlo voľby funkcie
2. Tlačidlo zníženia hodnoty ""
3. Tlačidlo zvýšenia hodnoty "+"
4. Displej
5. Svetelný ukazovateľ
"Trvanie pečenia"
6. Svetelný ukazovateľ
"Skončenie pečenia"
7. Svetelný ukazovateľ
"Kuchynský časomer"
8. Svetelný ukazovateľ
"Denný čas"
Po prerušení dodávky elektrickej
energie sa nastavené údaje
vymažú a treba ich nastaviť znovu.
Po opätovnom obnovení dodávky
energie začne príslušný svetelný
ukazovateľ blikať a vy môžete
nastaviť aktuálny denný čas.
9
3. Po uplynutí nastaveného času sa rúra
automaticky vypne a spustí sa akustická
signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ
začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač
termostatu nastavte do polohy 0.
Akustickú signalizáciu vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď
akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa
znovu zapne. Po skončení pečenia preto
nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a
ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Trvanie pečenia".
Ukazovateľ
bude blikať a na displeji sa
zobrazí zostávajúci čas pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po
uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ
zhasne a na displeji sa znovu objaví
aktuálny denný čas.
Funkcia "Skončenie pečenia"
Pri funkcii "Skončenie pečenia" sa rúra
automaticky vypne v nastavenom čase. Pokrm
vložte do rúry, nastavte vhodnú funkciu pečenia
a zvoľte primeranú teplotu. Opakovaným
stláčaním tlačidla
nastavte funkciu
"Skončenie pečenia"
. Potom postupujte
podľa nasledujúcich pokynov:
Nastavenie skončenia pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný čas skončenia
pečenia a počkajte 5 sekúnd. Svetelný
ukazovateľ "Skončenie pečenia"
začne
svietiť a na displeji sa znovu objaví
aktuálny denný čas.
3. Po dosiahnutí nastaveného času sa rúra
automaticky vypne a spustí sa akustická
signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ
začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač
termostatu nastavte do polohy 0.
Akustickú signalizáciu vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď
akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa
znovu zapne. Po skončení pečenia preto
nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a
ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Skončenie pečenia".
Ukazovateľ
bude blikať a na displeji sa
zobrazí nastavený čas skončenia pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí denný čas.
Programátor pípne a svetelný ukazovateľ
zhasne.
10
15
* Ak pečiete naraz vo viacerých rovinách zvoľte tieto roviny zasunutia (v zátvorkách).
Údaje v tabuľke sú iba orientačné. V prípade potreby ich prispôsobte individuálnym požiadavkám. Postupom času
získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správnej teploty pečenia.
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým pred pečením
sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 minút.
Grilovanie
Množstvo Grilovanie Trvanie
(v minútach)
DRUH POKRMU
kusy hmotnosť
Rovina
Teplota
v °C
Jedna
strana
Druhá
strana
Hovädzie steaky
Hovädzie filety
Klobásy
Bravčové steaky
Hamburgery
Kuracie prsia
Kurča (na dve polovice)
Špíz
Ryby (filé)
Obložené sendviče
Toasty
4
4
8
4
6
4
2
4
4
4-6
4-6
800
600
-
600
600
400
1000
-
400
-
-
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
12-15
10-12
8-10
12-16
10-15
12-15
30-35
10-15
12-14
5-7
2-4
12-14
6-8
4-6
12-14
8-10
12-14
25-30
10-12
10-12
-
2-3
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať asi 5 minút.
Pekáč na zachytávanie šťavy a tuku zasuňte do prvej roviny zdola.
Údaje v tabuľke sú iba orientačné. V prípade potreby ich prispôsobte individuálnym požiadavkám. Postupom času
získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správnej teploty pečenia.
Teplovzdušné grilovanie
Množstvo Teplovzdušné
grilovanie
Trvanie
(v minútach)
DRUH POKRMU
kusy hmotnosť
Rovina
Teplota
v °C
Jedna
strana
Druhá
strana
Morčacia roláda
Kurča
Kurča (2 polovice)
Stehná z hydiny
Prepelica
Zeleninový nákyp
Mušle
Makrela
Rybie filé
1
2
2
6
4
-
6
2-4
4-6
1000
800
1000
-
500
-
-
-
800
3
3
3
3
3
3
3
3
3
200
200
200
200
200
200
200
200
200
30-40
25-30
32-30
15-20
25-30
20-25
15-20
15-20
12-18
20-30
20-25
20-30
15-18
20-25
-
-
10-15
8-10
Pri funkcii teplovzdušný gril zvoľte teplotu maximálne 200°C.
Pizza
Pizza
Hmotnosť
DRUH POKRMU
Rovina
Teplota
v °C
Trvanie
(v minútach)
Poznámky
1000
500
500
Pizza veľ
Pizza malá
Žemle
1
1
1
200
200
200
15-25
10-20
15-25
na plechu
vo forme na rošte
vo forme
Údaje v tabuľke sú iba orientačné. V prípade potreby ich prispôsobte individuálnym požiadavkám. Postupom času
získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správnej teploty pečenia.
Horný a
dolný ohrev
Teplovzdušné
pečenie
Množ-
stvo
v g
DRUH POKRMU
Rovina
Teplota
v °C
Rovina
Teplota
v °C
Doba pečenia
v minútach
Poznámka
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1500
1500
2000
1200
1000
5000
1500
3000
1200
1200
1500
800
1200
1500
PEČIVO
Trené cesto
Jemné cesto
Syrový maslový koláč
Jablkový koláč
Štrúdľa
Lekvárová torta
Koláč z treného cesta
Koláč z piškótového cesta
Vianočka
Koláč v hranatej forme
Drobné pečivo
Drobné piškótové pečivo
Pusinky
Drožďové pečivo
Veterníky
CHLIEB A PIZZA
Biely chlieb
Ražný chlieb
Žemle
Pizza
NÁKYPY
Cestovinový nákyp
Zeleninový nákyp
Quiche
Lasagne
Cannelloni
MÄSO
Hovädzie
Bravčové
Teľacie
Rozbif krvavý
Rozbif medium
Rozbif prepečený
Bravčové pliecko
Jahňacie
Kurča
Morka
Kačica
Hus
Králik
Bravčové paprče
Fašírky
DIVINA
Zajačí chrbát
Bažant
RYBY
Pstruh / Zubáč
Tuniak / Losos
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
3
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
170
170
160
180
175
175
175
175
170
170
175
160
100
190
200
190
190
200
210
200
200
200
180
200
190
180
190
210
210
210
180
190
190
180
175
175
190
180
180
190
190
190
190
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2
2 (1a3)*
2
2 (1a3)*
2
2 (1a3)*
1
2
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2
2
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1a3)*
2 (1a3)*
160
160
150
170
150
160
160
160
160
160
160
150
100
180
190
180
180
175
190
175
175
180
160
175
175
175
175
200
200
200
175
175
175
160
160
160
175
160
160
175
175
175
175
45-60
20-30
60-80
40-60
60-80
30-40
45-60
30-40
40-60
50-60
25-35
20-30
90-120
12-20
15-25
40-60
30-45
20-35
15-30
40-50
45-60
35-45
45-60
40-55
50-70
100-130
90-120
50-60
60-70
70-80
120-150
110-130
60-80
210-240
120-150
150-200
60-80
100-120
40-60
150-200
90-120
30-40
25-35
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
na plechu
na plechu
na plechu
na plechu
na plechu
1-2 kusy
vo forme
6-8 kusov
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
s kožou
noha
vcelku
vcelku
vcelku
vcelku
kúsky
2 kusy
na pekáči
kúsky
vcelku
3-4 ryby
4-6 kúskov
Tabuľky pečenia
Horný a dolný ohrev a teplovzdušné pečenie
14
Kombinovanie funkcií "Trvanie
pečenia"
a "Skončenie pečenia"
Funkcie "Trvanie pečenia" a "Skončenie
pečenia" môžete používaťčasne. V takomto
prípade sa rúra automaticky zapne aj vypne.
1. Nastavte požadované trvanie
pečenia
podľa pokynov v príslušnej
kapitole. Potom stlačte tlačidlo
a na
displeji sa zobrazí nastavené trvanie
pečenia.
2. Nastavte čas skončenia pečenia
podľa
pokynov v príslušnej kapitole. Príslušné
svetelné ukazovatele sa rozsvietia a na
displeji sa zobrazí aktuálny denný čas.
Rúra sa automaticky zapne aj vypne podľa
aktuálneho nastavenia.
Funkcia "Kuchynský časomer"
Funkcia "Kuchynský časomer" slúži na meranie
časových intervalov a nemá žiaden vplyv na
funkciu rúry.
Nastavenie kuchynského časomera:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Kuchynský časomer".
Príslušný svetelný ukazovateľ
začne
blikať.
2. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte
časový interval (maximum: 2 hodiny 30
minút).
3. Počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ
"Kuchynský časomer"
začne svietiť.
4. Po uplynutí nastaveného času sa spustí
akustická signalizácia a príslušný svetelný
ukazovateľ začne blikať. Akustickú
signalizáciu vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla.
Zrušenie nastavenia kuchynského časomera
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Kuchynský časomer".
Príslušný svetelný ukazovateľ
začne
blikať a na displeji sa zobrazí nastavený
časový interval.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po
uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ
zhasne a na displeji sa znovu objaví
aktuálny denný čas.
Vypnutie displeja
1. Naraz stlačte dve tlačidlá elektronického
programátora a podržte ich stlačené
približne 5 sekúnd. Displej zhasne.
2. Ak chcete displej znovu zapnúť, stlačte
ktorékoľvek tlačidlo.
Displej je možné vypnúť len vtedy, keď nie
je nastavená žiadna funkcia programátora.
11
Rady a tipy
Pri pečení a grilovaní pokrmov
v rúre musia byť dvierka vždy
zatvorené.
Táto rúra je vybavená exkluzívnym systémom
pečenia, ktorý vyvíja prirodzený prúd vzduchu a
kuchynské výpary tak nepretržite cirkulujú.
Pokrmy sa pečú vždy vo vlhkom prostredí,
takže sú vo vnútri jemné a zvonka chrumkavé.
Trvanie pečenia a spotreba energie sa znižuje
na minimum. Počas pečenia sa tvorí para, ktorá
pri otvorení dvierok uniká. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia
alebo po jeho skončení buďte opatrní,
pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
Roviny zasunutia
Rúra ponúka štyri roviny zasunutia. Poloha
rovín zasunutia je naznačená na dvierkach rúry.
Roviny zasunutia sa počítajú zdola smerom
nahor, podľa pokynov na obrázku 4. Všetky
zasúvacie časti zabezpečené proti prevráteniu
musia byť umiestnené podľa smeru šípky.
Teleskopické koľajnice
Teleskopické koľajnice a príslušenstvo sa
počas prevádzky rúry zohrievajú! Pri
obsluhe rúry používajte ochranné rukavice!
Roviny 1, 2 a 4 majú zabudované teleskopické
koľajničky na jednoduchšie vkladanie
a vyberanie roštu (obr. 4). Pri vkladaní roštu,
plechu alebo pekáča postupujte takto: Pravú aj
ľavú koľajničku úplne vytiahnite, ako je
zobrazené na nasledujúcom obrázku 5.
Na koľajničky položte rošt alebo plech, a potom
ho jemne zatlačte až na doraz do vnútra rúry
(obr. 5).
Ak koľajnice nie sú úplne zasunuté, dvierka rúry
sa nepokúšajte zatvárať, inak môže dôjsť
k poškodeniu smaltu alebo dvierok rúry.
12
Grilovanie
Na grilovanie sú vhodné všetky druhy mäsa s
výnimkou diviny a fašírok. Mäso a ryby pred
grilovaním potrite olejom.
Rovina zasunutia roštu závisí od hrúbky
grilovaného pokrmu. Čím je pokrm viac plochý,
tým bližšie ho treba umiestniť ku grilovaciemu
telesu. Rošt môžete umiestniť vyklenutím
smerom nahor alebo nadol. Ak chcete, aby
pokrm zhnedol, zasuňte rošt do 4 roviny, teda
tesne pod grilovacie teleso.
Do prvej roviny vsuňte pekáč na zachytávanie
tuku a šťavy s malým množstvom vody.
Vyhnete sa tak tvorbe nepríjemného zápachu a
dymu a pekáč ľahšie vyčistíte.
Dvierka rúry musia zostať zatvorené.
Počas prevádzky rúry je osvetlenie zapnuté.
obr. 4
obr. 5
Rady pre pečenie múčnych pokrmov
čne pokrmy si obyčajne vyžadujú primeranú
teplotu v škále od 150-200°C. Preto treba rúru
pri pečení koláčov asi 10 minút predhrievať.
Dvierka rúry neotvárajte dovtedy, kým neuplynú
aspoň 3/4 doby pečenia.
Jemné cesto sa pečie vo forme alebo na plechu
do 2/3 doby pečenia, potom sa pridáva obloha
a koláč sa dopečie. Trvanie druhej fázy pečenia
závisí od druhu a množstva oblohy. Trené cesto
sa musí ťažko oddeľovať od lyžice.
Ak pridáte do cesta priveľa tekutiny, pečenie sa
zbytočne predĺži.
Ak chcete v rúre piecť na dvoch plechoch
časne, treba nechať medzi plechmi jednu
rovinu voľnú (obr. 4).
Ak pečiete na dvoch plechoch súčasne,
približne po 2/3 pečenia by ste mali polohu
plechov vymeniť (zhora nadol a naopak) a
otočiť (spredu dozadu)
Rady pre pečenie mäsa a rýb
V rúre pečte mäso s hmotnosťou minimálne 1
kg. Menšie kusy by mohli vyschnúť.
Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a
zvnútra má zostať ružové až červené, treba
piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-220°C).
Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak
nižšiu teplotu (150-175°C).
Prísady na omáčky a šťavy sa pridávajú do
pekáča až pred poslednou polhodinou pečenia.
Len ak je doba pečenia pokrmu príliš krátka,
pridávajú sa prísady ešte pred pečením.
O stave pečenia mäsa sa môžete presvedčiť
lyžicou. Ak sa mäso nedá stlačiť, je prepečené.
Rozbif a filety, ktoré majú zostať vo vnútri
ružové, treba piecť kratšie a pri vyššej teplote.
Ak pripravujete pokrmy priamo na rošte, treba
do najnižšej roviny vložiť pekáč na
zachytávanie šťavy a tuku.
Po upečení nechajte mäso odstáť približne 15
minút, až potom ho narežte, aby z neho
nevytiekla šťava.
Aby v rúre nedošlo k tvorbe dymu, odporúčame
pridať do pekáča na zachytávanie šťavy a tuku
trochu vody. Aby ste zabránili kondenzácii,
treba vodu pridávať aj viackrát počas pečenia.
V rúre môžete pri minimálnej teplote zohrievať
aj servírovacie taniere.
Pozor!
Pekáče, varné nádoby alebo alobal
nedávajte priamo na dno rúry.
Nahromadené teplo môže negatívne
ovplyvniť výkon spotrebiča a poškodiť
smalt rúry.
Pozor!
Pri zasúvaní a vysúvaní roštu,
pekáča a plechu buďte opatrní, aby
sa nepoškodil smalt rúry.
Trvanie pečenia
Doby pečenia sa môžu odlišovať na základe
rozličného zloženia, prísad a množstva tekutiny
v jednotlivých pokrmoch.
Prvej príprave pokrmov venujte vždy zvýšenú
pozornosť, aby ste nadobudli potrebné
skúsenosti s používaním rúry.
Uvedené hodnoty si môžete individuálne
prispôsobiť.
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux EOB53101X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka