Electrolux EON6701FIX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/
3214 1334 (35)
V
aše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.electrolux.sk
Z a b u d o v a t e ľ n ý
e l e k t r i c k ý s p o r á k
Návod na používanie
EON 6701
Obsah
Dôležité bezpečnostné pokyny 3
Pred prvým použitím 4
Opis spotrebiča 5
Plynový varný panel 6
Používanie 7
Elektronické hodiny 8
Rady a tipy 11
Tabuľky pečenia 13
Čistenie a údržba 15
Keď niečo nefunguje 16
Servis a náhradné diely 17
Technické údaje 17
Ako spvne čítať tento návod na
používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto
symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Prevádzkové pokyny
Rady a praktické tipy
Tento spotrebič zodpovedá
nasledujúcim smerniciam:
73/23/EHS z 19.2.1973 – Smernica o
elektrických zariadeniach určených na
používanie v rámci určitých limitov napätia;
89/336/EHS z 3.5.1989 (vrátane
upravujúcej smernice 92/31/EHS) –
Smernica pre elektromagnetickú
kompatibilitu;
98/68/EHS z 22.7.1993 – Všeobecná
smernica.
Montáž 18
Pripojenie plynu 19
Zabudovanie sporáka 20
Zabudovanie varného panelu 21
Pokyny pre inštaláciu 24
Zapojenie do elektrickej siete 24
Prispôsobenie rozličným druhom plynu 25
VÝROBCA:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY
S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLI (Taliansko)
Nastavenie minima
Pri nastavovaní minima postupujte nasledovne:
- Zapáľte plyn na horáku.
- Ovládač nastavte do polohy najslabšieho
plameňa (minimum) a ovládač vytiahnite.
- Na nastavenie minima použite tenký
skrutkovač (obr. 26). Podľa typu ventilov
môže byť nastavovacia skrutka
umiestnená vo vnútri držadla ventilu alebo
na tele ventilu.
- Ak ste prešli zo zemného plynu na propán-
bután, skrutku úplne zaskrutkujte, aby ste
dosiahli malý pravidelný plameň. Ak ste
prešli z propán-butánu na zemný plyn,
skrutku odskrutkujte o jednu štvrtinu, aby
ste dosiahli malý pravidelný plameň.
- Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene
nastavenia z maxima na minimum
nezhasína.
Nastavenie minima je jednoduchou operáciou
bez ohľadu na umiestnenie a zabudovanie
panelu.
26
nastavovacia skrutka
obr. 26
Inštalácia
Všetky práce súvisiace s inštaláciou
spotrebiča a zapojením do elektrickej siete
smie vykonať výlučne poverený odborník
v súlade s platnými predpismi, smernicami
a pokynmi v tomto návode na používanie.
Podrobnejšie pokyny na inštaláciu sú
uvedené v kapitole Inštalácia.
Akékoľvek zásahy do elektrickej inštalácie,
ktoré si zapojenie spotrebiča vyžaduje,
smie vykonávať výlučne kvalifikovaný
elektroinštalatér.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú
úpravu pokrmov v domácnosti.
Nepoužívajte ho na žiaden iný účel.
Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia
alebo po jeho skončení buďte opatrní,
pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo
jeho vlastnosti.
Počas prevádzky spotrebiča buďte
opatrní, pretože dutina rúry, rošt a ostatné
časti sa zohrejú na veľmi vysokú teplotu a
zostávajú horúce ešte dlhý čas, pričom
hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť
všetky ovládacie prvky v polohe 0
(VYPNUTÉ).
Pri prevádzke plynového varného
panelu sa v miestnosti vytvára vlhkosť
a teplo. Z toho dôvodu treba zabezpečiť
dostatočné vetranie buď využitím
prirodzených vetracích otvorov alebo
inštalovaním odsávacieho zariadenia.
Pri intenzívnom alebo dlhodobom
používaní spotrebiča sa postarajte o
dostatočné vetranie v miestnosti.
Otvorte okno alebo zvýšte výkon
odsávača.
Z hygienických a bezpečnostných dôvodov
udržiavajte spotrebič vždy v čistote. Tuky a
zvyšky potravín sa môžu vznietiť.
Žiadnu časť rúry nikdy nevykladajte
alobalom.
Spotrebič nečistite tlakovými a pranými
čistiacimi zariadeniami.
Pred údržbou a čistením spotrebič odpojte
od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča
vytiahnite z elektrickej zásuvky, resp.
vypnite istiaci spínač a spotrebič nechajte
vychladnúť.
Dbajte na to, aby boli zásuvné mriežky
umiestnené správne.
Pri používaní iných elektrických
spotrebičoch v blízkosti sporáka ich
udržujte v bezpečnej vzdialenosti a dávajte
pozor, aby sa ich prívodné káble nedostali
do kontaktu s horúcim povrchom dvierok
rúry alebo s horúcimi varnými zónami
varného panelu.
Pri manipulácii s horúcimi nádobami
s pokrmom v rúre používajte vždy
ochranné rukavice (chňapky).
Sporák treba zapojiť do elektrickej siete
s napätím 230 V, jednou fázou a nulovým
vodičom.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so
spotrebičom hrali, alebo aby manipulovali
s jeho ovládacími prvkami.
Rúra sa počas prevádzky zohreje. Deti
nenechávajte bez dozoru a dbajte na to,
aby sa deti zdržiavali v dostatočnej
vzdialenosti, dokým rúra nevychladne.
Počas pečenia a grilovania sa okienko rúry
a ostatné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Z toho dôvodu by sa deti
mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od
spotrebiča.
Servis
Opravy, testovanie a nastavovanie
spotrebiča smie vykonávať výlučne
autorizované servisné stredisko. Pri
oprave smú byť použité výlučne originálne
náhradné diely. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
spotrebič opravovať sami. Neodborné
zásahy môžu viesť k zraneniam alebo
závažným materiálnym škodám.
3
Dôležité bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak
spotrebič predáte, darujete, alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby
sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový používateľ sa tak bude môcť oboznámiť
s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým
použitím spotrebiča.
Pred prvým použitím
Sporák funguje len s nastaveným
denným časom.
Po inštalácii sporáka
postupujte takto:
ovládač termostatu nastavte do polohy
MAX;
ovládačom funkcií rúry nastavte funkciu
Horný a dolný ohrev
;
prázdnu rúru nechajte zohrievať približne
45 minút;
otvorte okno kvôli vetraniu.
Počas tohto zohrievania môže vzniknúť
nepríjemný zápach, spôsobený pozostatkami
výrobného procesu. Tento jav je celkom
normálny.
Po skončení zohrievania nechajte rúru
vychladnúť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou
handričkou a teplou vodou so šetrným čistiacim
prostriedkom.
Ochrana zdravia a životného prostredia
Symbol na výrobku alebo jeho obale
upozorňuje na to, že materiál nepatrí
k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba
odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na
recyklovanie elektrických alebo elektronických
spotrebičov. Vašou podporou správnej
likvidácie pomáhate chrániť prostredie a zdravie
vašich blízkych. V dôsledku nesprávnej
likvidácie sa poškodzuje životné prostredie, čo
vplýva negatívne na zdravie všetkých
obyvateľov. Ďalšie informácie o recyklovaní
tohto výrobku získate na miestnom úrade,
u výrobcu tohto výrobku alebo v zberni odpadu.
4
Pri otváraní dvierok uchopte
rukoväť vždy v strednej časti.
Pred prvým použitím príslušenstvo
rúry dôkladne umyte.
VÝMENA DÝZ HORÁKOV
- Najprv odstráňte rošty.
- Potom odstráňte kryty a rozdeľovače
plameňa.
- Pomocou kľúča 7 dýzu odskrutkujte,
odnímte (obr. 25) a nahraďte ju takou,
ktorá je určená pre daný druh plynu (pozri
tab.).
- Jednotlivé diely namontujte v opačnom
poradí.
- Referenčný štítok (umiestnený v blízkosti
prípojky pre zásobovanie plynom) vymeňte
za štítok zodpovedajúci novému druhu
plynu. Štítok nájdete vo vrecúšku s
dýzami.
Ak tlak nezodpovedá požadovanej hodnote,
alebo kolíše, použite vhodný regulátor tlaku
v súlade s platnými predpismi.
TABUĽKA : DÝZY
obr. 25
25
Nominálny výkon
Druh plynu Horák
Dýza
1/100 mm
Nominálny
príkon
KW
Nastavenie
dýzy 1/100
m
3
/h g/h
Nominálny
tlak mbar
Zemný
plyn G 20
malý
stredný
veľ
70
96
119
1,0
2,0
3,0
nastaviteľ
0,095
0,190
0,286
-
-
-
20
Propán-
bután
malý
stredný
veľ
50
71
86
1,0
2,0
2,8
28
32
40
-
-
-
72
144
202
30
Prispôsobenie rozličným druhom plynu
Pokyny pre inštalatéra
Nasledujúce pokyny sú určené pre
kvalifikovaného inštalatéra a slúžia
ako pomôcka pri inštalovaní,
nastavení a údržbe spotrebiča, ktoré
musia zodpovedať platným
predpisom a treba im treba venovať
mimoriadnu pozornosť. Všetky práce
spojené s inštaláciou a zapojením
spotrebiča smie vykonávať výlučne
kvalifikovaný odborník.
Zapojenie do elektrickej
siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že sú splnené nasledujúce
predpoklady:
Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané maximálne
zaťaženie;
Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných
predpisov.
Zástrčka alebo použitý viacpólový spínač
musia byť po definitívnej inštalácii a
zabudovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič je dodávaný bez prípojného kábla.
Spotrebič preto treba opatriť vyhovujúcim
káblom so zástrčkou, dimenzovanými pre
zaťaženie, ktoré je uvedené na typovom štítku.
Použite výlučne kábel typu: H07 RN-F,
H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F s príslušným prierezom.
Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá
zodpovedá platným predpisom.
V prípade pevného zapojenia do elektrickej
siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba
medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť
viacpólové spínacie zariadenie (napr. poistky
alebo ochranný spínač) s minimálnou
vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm.
Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť
prerušovaný týmto zariadením a mal by byť o 2-
3 cm dlhší ako všetky ostatné káble.
Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na
žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C
vyššiu, ako je izbová teplota.
Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích
telies.
24
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou
svorkou (obr. 24) a je určený na zapojenie do
elektrickej siete s napätím 230 V a jednou
fázou.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nerešpektovaním uvedených
bezpečnostných pokynov.
obr. 24
Opis spotrebiča
1. Ovládací panel
2. Ovládač varnej zóny vpredu vpravo
3. Ovládač varnej zóny vzadu vpravo
4. Ovládač varnej zóny vzadu vľavo
5. Ovládač varnej zóny vpredu vľavo
6. Ovládač funkcií rúry
7. Ovládač termostatu
8. Svetelný ukazovateľ prevádzky
9. Svetelný ukazovateľ termostatu
10. Elektronické hodiny
11. Gril
12. Osvetlenie rúry
13. Ventilátor rúry
14. Typový štítok
5
Ovládacie prvky
Ovládače horákov (obr. 1) sú umiestnené na
sporáku. Symboly ovládačov majú nasledujúci
význam:
bez prívodu plynu
maximálny prívod plynu
minimálny prívod plynu
Zapaľovanie horákov
Horák zapáľte skôr, ako na
podstavný rošt postavíte varnú
nádobu.
Stlačte ovládač príslušného horáka a otočením
proti smeru hodinových ručičiek ho nastavte na
symbol pre maximálny prívod plynu.
Po zapálení plynu podržte ovládač stlačený
ešte približne 5 sekúnd. Tento čas je potrebný
na to, aby sa zohrial “termočlánok“ (obr. 2,
písm. D) a vypol bezpečnostný ventil.
V opačnom prípade sa prívod plynu preruší.
Napokon skontrolujte, či je plameň rovnomerný
a ovládač otočte do požadovanej polohy.
V prípade problémov pri zapaľovaní
skontrolujte, či je kryt horáka (obr. 2 písm. A) a
rozdeľovač plameňa (obr. 2 písm. B)
umiestnený v správnej polohe.
Prívod plynu vypnete otočením ovládača
v smere hodinových ručičiek na symbol z.
Skôr, ako z varnej plochy zoberiete
nádobu s pripravovaným
pokrmom, plameň znížte alebo ho
úplne vypnite.
V záujme zníženia spotreby plynu a
optimálneho využitia výkonu
spotrebiča používajte nádoby s
rovným dnom, ktoré svojím
priemerom zodpovedajú veľkosti
horáku. Plameň nesmie presahovať
nad dno varnej nádoby (pozri
nasledujúcu tabuľku).
Keď obsah nádoby dosiahne bod
varu, znížte plameň tak, aby si obsah
nádoby udržal dosiahnutú teplotu.
Používajte výlučne varné nádoby
s rovným dnom.
Príprave jedál s olejom a tukom
venujte zvýšenú pozornosť. Tuk a
olej sa môžu v dôsledku prehriatia
vznietiť.
6
obr. 1
obr. 2
A - kryt horáka
B - rozdeľovač plameňa
C - zapaľovacia sviečka
D - termočlánok
Horák
Min.
priemer
Max.
priemer
veľ
stredný
malý
180 mm
120 mm
80 mm
260 mm
220 mm
160 mm
Dôležité upozornenie!
Pri montáži varného panelu do žulovej
pracovnej dosky odporúčame nosiče horákov
pripevniť pomocou otvorov C v bočných
konzolách podľa pokynov na obrázku (obr. 23).
obr. 23
23
Pl
y
nov
ý
varn
ý
p
anel
Prepojenie ochranného uzemňovacieho vodiča
medzi varným panelom a sporákom
zabezpečuje žltozelený vodič. Zásuvka pre
príslušnú plochú prípojku sa nachádza v dolnej
časti varného panelu a je označená symbolom
(obr. 21).
Zabudovanie varného panelu:
- nerezový varný panel
Vložte varný panel a každý horák
primontujte dvoma skrutkami (obr. 22-1).
- smaltovaný varný panel
Vložte varný panel a každý horák
primontujte dvoma a štyrmi podložkami
(obr. 22-1, 2, 3).
Aby ste zabránili poškodeniu horákov
a varného panelu, nepoužívajte
batériový alebo pneumatický
skrutkovač, ale obyčajný ruč
krížový skrutkovač.
Na príslušné horáky treba umiestniť veko a
hlavu. Potom na ne položte príslušné rošty.
Následne treba skontrolovať funkčnosť varného
panelu.
22
obr. 20
obr. 21
obr. 22
1 - skrutka
2 - podložka
3 - podložka
4 - horák
Používanie
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky umožňujú nastaviť
najvhodnejší spôsob ohrevu podľa rozličných
požiadaviek a zvoliť vhodnú teplotu.
Ovládač funkcií rúry (obr. 2)
Ovládač funkcií rúry umožňuje nastavenie
nasledujúcich funkcií:
0 VYPNUTÉ
Osvetlenie – osvetlenie rúry bez ohrevu
Horný a dolný ohrev – teplo sála
z horného a dolného ohrevného telesa a
zabezpečuje rovnomerné zohrievanie vo
vnútri rúry
Horný ohrev – teplo sála len z horného
ohrevného telesa
Dolný ohrev – teplo sála len z dolného
ohrevného telesa
Malý gril – v prevádzke je len vnútorný gril,
hodí sa na grilovanie menších množstiev
Veľký gril – v prevádzke je celý gril
Teplovzdušné pečenie – umožňuje piecť
naraz rozličné alebo rovnaké pokrmy vo
viacerých rovinách bez prenosu vône
Rozmrazovanie – urýchľuje rozmrazovanie
mrazených potravín
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po
nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým
teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu.
Potom sa ukazovateľ zapína a vypína
v závislosti od činnosti termostatu.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď
zapnete ktorékoľvek ohrevné teleso v rúre.
Bezpečnostný termostat
Vaša rúra je vybavená bezpečnostným
termostatom, ktorý zabraňuje prehriatiu rúry
v dôsledku nesprávneho používania spotrebiča
alebo chybného komponentu rúry a v prípade
potreby preruší prívod energie. Prevádzka sa
obnoví automaticky, keď teplota rúry klesne na
prijateľnú hodnotu.
obr. 3
obr. 4
Ak sa v dôsledku nesprávneho používania rúra
vypne, počkajte, kým nevychladne, a môžete ju
znovu používať. Ak sa rúra vypne kvôli
chybnému komponentu rúry, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Za žiadnych
okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať
sami.
7
Elektronické hodiny
Rúra nebude fungovať, dokým
nenastavíte aktuálny denný čas.
Rúru môžete používať aj bez
nastaveného programu.
Nastavenie denného času
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete
alebo po obnovení dodávky elektrickej energie
bude na displeji blikať svetelný ukazovateľ
"Denný čas" .
Nastavenie aktuálneho denného času:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte
aktuálny denný čas.
2. Keď je čas nastavený, počkajte približne 5
sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Denný
čas" zhasne. Spotrebič je teraz
pripravený na používanie.
Úprava nastaveného denného času:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Denný čas". Príslušný
svetelný ukazovateľ začne blikať. Potom
postupujte podľa vyššie uvedených
pokynov.
Nastavený denný čas môžete upravovať
len vtedy, keď nie ja naprogramovaná
žiadna automatická funkcia (Trvanie
pečenia alebo Skončenie pečenia ).
Funkcia "Trvanie pečenia"
Pri funkcii "Trvanie pečenia" sa rúra
automaticky vypne po uplynutí nastavenej doby
pečenia. Pokrm vložte do rúry, nastavte vhodnú
funkciu a zvoľte primeranú teplotu.
Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte
funkciu "Trvanie pečenia" . Ukazovateľ bude
blikať. Potom postupujte nasledovne.
Nastavenie trvania pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný časový interval a
počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ
"Trvanie pečenia" začne svietiť a na
displeji sa znovu objaví aktuálny denný
čas.
8
1. Tlačidlo voľby funkcie
2. Tlačidlo zníženia hodnoty ""
3. Tlačidlo zvýšenia hodnoty "+"
4. Displej
5. Svetelný ukazovateľ
"Trvanie pečenia"
6. Svetelný ukazovateľ
"Skončenie pečenia"
7. Svetelný ukazovateľ
"Kuchynský časomer"
8. Svetelný ukazovateľ
"Denný čas"
Zabudovanie varného
panelu
Nosič horákov sa dodáva kompletne so
všetkými potrebnými armatúrami, provizórne
umiestnený a primontovaný na hornej strane
sporáka, aby nedošlo k jeho poškodeniu počas
prepravy.
Odmontujte štyri skrutky B z plechových konzol
nosiča a nosič nadvihnite smerom nahor.
Skrutky A uvoľnite a dve bočné konzoly
potiahnite doprava a doľava tak, aby sa
prispôsobili hraniciam otvoru v pracovnej doske
(obr. 17).
Upozornenie! Aby nedošlo k poškodeniu
systému prívodu plynu k horákom, nesmiete
zostavu horákov zdvíhať o viac ako 80 mm
z ich pôvodnej polohy (obr. 18).
Skôr, ako pripevníte nosič horákov pomocou
skrutiek B, treba skontrolovať, či je možné
varný panel správne namontovať, a či jednotlivé
horáky so zapaľovacou sviečkou a
termočlánkom stredovo priliehajú do
príslušných otvorov. V prípade potreby je
možné nosič horákov mierne prispôsobiť.
Bočné konzoly B treba pripevniť k pracovnej
doske priloženými skrutkami. Nastavovacie
skrutky A treba dotiahnuť.
Dôležité upozornenie! Pred inštaláciou
varného panelu treba dôkladne skontrolovať
tesnosť spojov prívodu plynu k horákom:
ventilov, interných rúrok a tiel horákov.
Samolepiacu tesniacu hmotu na dolnej strane
varného panelu odnímte (obr. 19).
Priložené hermetické tesnenie umiestnite na
okraj otvoru (podľa obr. 19), pričom treba dbať
na to, aby sa konce dotýkali, ale neprekrývali.
obr. 17
obr. 18
obr. 19
21
obr. 5
Zabudovanie sporáka
Rozmery pre zabudovanie
Výklenok v kuchynskej skrinke musí mať bežne
požadované rozmery. Potrebné pokyny sú
uvedené na príslušnom obrázku (obr. 15).
Pripojenie na plyn a zapojenie do elektrickej
siete si vyžadujú otvory v zadnej stene nábytku.
V prípade, že je nábytok opatrený zadnou
stenou, treba v stene urobiť aj vetrací otvor s
obsahom aspoň 200 x 300 mm.
Zabudovanie
Sporák s provizórne namontovaným nosičom
horákov v hornej časti zasuňte do príslušnej
skrinky pre zabudovanie. Po vložení sporáka
treba varný panel uvoľniť a namontovať do
určeného výrezu v skrinke alebo pracovnej
doske (pozri nasledujúcu kapitolu).
Sporák stredovo vyrovnajte s varným panelom
a až po zabudovaní varného panelu sporák
pripevnite pomocou dodávaných štyroch
skrutiek.
Otvorte dvierka rúry a rúru pripevnite ku
kuchynskej skrinke na ľavej aj pravej strane
priloženými skrutkami (obr. 16).
Upozornenie: Elektrický prívodný kábel a
plynová trubica nesmú byť v kontakte so
zadnou stenou spotrebiča.
20
obr. 15
obr. 16
3. Po uplynutí nastaveného času sa rúra
automaticky vypne a spustí sa akustická
signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ
začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač
termostatu nastavte do polohy 0.
Akustickú signalizáciu vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď
akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa
znovu zapne. Po skončení pečenia preto
nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a
ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Trvanie pečenia".
Ukazovateľ bude blikať a na displeji sa
zobrazí zostávajúci čas pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po
uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ
zhasne a na displeji sa znovu objaví
aktuálny denný čas.
Funkcia "Skončenie pečenia"
Pri funkcii "Skončenie pečenia" sa rúra
automaticky vypne v nastavenom čase. Pokrm
vložte do rúry, nastavte vhodnú funkciu pečenia
a zvoľte primeranú teplotu. Opakovaným
stláčaním tlačidla nastavte funkciu
"Skončenie pečenia". Ukazovateľ začne blikať.
Potom postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Nastavenie skončenia pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný čas skončenia
pečenia a počkajte 5 sekúnd. Svetelný
ukazovateľ "Skončenie pečenia" začne
svietiť a na displeji sa znovu objaví
aktuálny denný čas.
3. Po dosiahnutí nastaveného času sa rúra
automaticky vypne a spustí sa akustická
signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ
začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač
termostatu nastavte do polohy 0.
Akustickú signalizáciu vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď
akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa
znovu zapne. Po skončení pečenia preto
nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a
ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Skončenie pečenia".
Ukazovateľ bude blikať a na displeji
sa zobrazí nastavený čas skončenia
pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí denný čas.
Zaznie krátky zvukový signál a svetelný
ukazovateľ zhasne.
9
Kombinovanie funkcií "Trvanie
pečenia" a "Skončenie pečenia"
Funkcie "Trvanie pečenia" a "Skončenie
pečenia" môžete používaťčasne. V takomto
prípade sa rúra automaticky zapne aj vypne.
1. Nastavte požadované trvanie
pečenia podľa pokynov v príslušnej
kapitole. Potom stlačte tlačidlo a na
displeji sa zobrazí nastavené trvanie
pečenia.
2. Nastavte čas skončenia pečenia
podľa pokynov v príslušnej kapitole.
Príslušné svetelné ukazovatele sa
rozsvietia a na displeji sa zobrazí aktuálny
denný čas. Rúra sa automaticky zapne aj
vypne podľa aktuálneho nastavenia.
Funkcia "Kuchynský časomer"
Funkcia "Kuchynský časomer" slúži na meranie
časových intervalov a nemá žiaden vplyv na
funkciu rúry.
Nastavenie kuchynského časomera:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Kuchynský časomer".
Príslušný svetelný ukazovateľ začne
blikať.
2. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte
časový interval (maximum: 2 hodiny 30
minút).
3. Počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ
"Kuchynský časomer" začne svietiť.
4. Po uplynutí nastaveného času sa spustí
akustická signalizácia a príslušný svetelný
ukazovateľ začne blikať. Akustickú
signalizáciu vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla.
Zrušenie nastavenia kuchynského časomera
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Kuchynský časomer".
Príslušný svetelný ukazovateľ začne
blikať a na displeji sa zobrazí zvyšný čas.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po
uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ
zhasne a na displeji sa znovu objaví
aktuálny denný čas.
Vypnutie displeja
1. Naraz stlačte dve alebo tri tlačidlá
elektronického programátora a podržte ich
stlačené približne 5 sekúnd. Displej
zhasne.
2. Ak chcete displej znovu zapnúť, stlačte
ktorékoľvek tlačidlo.
Displej je možné vypnúť len vtedy, keď nie
je nastavená žiadna funkcia programátora.
10
Pripojenie plynu
Inštalačné a údržbárske práce a zásahy
opísané v nasledujúcom texte smie
vykonávať výlučne autorizovaný
odborník v súlade s platnými
bezpečnostnými predpismi a
uvedenými pokynmi.
Spotrebič je na zadnej stene vybavený
prípojkou pre prívod plynu s veľkosťou R 1/2"
(obr. 12). Prípojka plynu musí byť opatrená
ľahko dostupným uzatváracím systémom.
Odporúčame použiť vhodné bezpečnostné
zariadenie. Treba ho umiestniť naľavo alebo
napravo mimo poľa tepelného vyžarovania
spotrebiča.
Pri použití bezpečnostnej flexibilnej trubice
treba dbať na to, aby bola trubica položená
voľne, bez skrútenia a zalomenia, a aby
neviedla cez horúce zóny.
Po zabudovaní spotrebiča treba tesnosť
príslušných spojov prívodu plynu skontrolovať
pomocou mydlového roztoku. Na kontrolu nikdy
nepoužívajte otvorený oheň!
Výrez pre varný panel
Rozmery a umiestnenie výrezu musí
zodpovedať pokynom na príslušnom obrázku.
- Pri výreze do pracovnej dosky treba
vypočítať umiestnenie začiatku výrezu
(korpus) od prednej steny skrinky pre
zabudovanie (bez dvierok): začnite rezať
10 mm od prednej časti (odchýlka +/- 3
mm). Výrez treba umiestniť do stredu
podľa príslušnej kuchynskej skrinky pre
zabudovanie (obr. 13-14).
- Výrez do pracovnej dosky treba vykonať
pokiaľ možno pomocou dobrej rovnej píly
alebo frézovačky. Rezné plochy treba
potom dobre zaizolovať, aby do nábytku
neprenikla vlhkosť.
obr. 14
19
obr. 13
predná hrana
nábytku
začiatok výrezu
pohľad zozadu
obr. 12
po 280 mm od stredu
dolnej skrinky
Bezpečnostné pokyny pre montéra
kuchynského nábytku
Skrinky a dosky určené pre zabudovanie
spotrebiča musia byť ošetrené lepidlami a
opatrené materiálmi, ktoré sú odolné voči
teplote 75°C a vyšším. V opačnom
prípade sa môže obloženie zdeformovať.
Ak dodržíte minimálne vzdialenosti podľa
príslušných obrázkov a pokynov, môžete
medzi horáky a okolité steny namontovať
drevené panely.
Dodržte uvedené odstupy v zadnej časti
varného panelu podľa príslušnej schémy
pre zabudovanie.
Odstup odsávača pár od plynového
varného panelu musí zodpovedať
pokynom v návode na používanie
odsávača pár.
V zmysle protipožiarnych predpisov
v oblasti ochrany okolitého zariadenia proti
prehriatiu zodpovedá tento spotrebič
typu Y. To znamená, že tento spotrebič,
resp. príslušná skrinka pre zabudovanie,
sa môže umiestniť jednou bočnou stranou
k ľubovoľne vysokému zariadeniu, nábytku
alebo stene s dodržaním minimálneho
odstupu 100 mm. Na druhej bočnej strane
nesmie výška nábytku alebo zariadenia
presiahnuť výšku spotrebiča (skrinky)
(obr. 11).
Obalový materiál (plastové fólie,
polystyrén, klince a podobne) treba
bezpodmienečne odstrániť z dosahu detí,
pretože predstavujú nebezpečenstvo. Deti
môžu drobné časti prehltnúť a fólie môžu
spôsobiť udusenie.
18
obr. 11
Rady a tipy
Pri pečení a grilovaní pokrmov
v rúre musia byť dvierka vždy
zatvorené.
Táto rúra je vybavená exkluzívnym systémom
pečenia, ktorý vyvíja prirodzený prúd vzduchu a
para tak nepretržite cirkuluje.
Pokrmy sa pečú vždy vo vlhkom prostredí,
takže sú vo vnútri jemné a zvonka chrumkavé.
Trvanie pečenia a spotreba energie sa znižuje
na minimum. Počas pečenia sa tvorí para, ktorá
pri otvorení dvierok uniká. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia
alebo po jeho skončení buďte opatrní,
pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
Horný a dolný ohrev
Teplo sála na pokrm zhora aj zdola.
Odporúčame použiť strednú rovinu zasunutia.
Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora, či zdola,
umiestnite ho do vyššej alebo nižšej roviny,
resp. zvoľte funkciu Horný ohrev (
), či Dolný
ohrev (
).
Teplovzdušné pečenie
Teplo sa prenáša prostredníctvom horúceho
vzduchu, ktorý cirkuluje v rúre vďaka ventilátoru
v zadnej stene dutiny. Teplo sa preto v rúre
rozloží rovnomerne a rýchlo. Táto funkcia
umožňuje pečenie mäsa aj múčnych pokrmov
vo viacerých rovinách súčasne a bez prenosu
chuti (obr. 6). Pri teplovzdušnom pečení sa
podstatne znižuje vlhkosť a suchšie prostredie
zabraňuje prenosu arómy a chuti z jedného
pokrmu na druhý. Znamená to, že môžete piecť
naraz až na troch plechoch, a to aj rozlič
pokrmy, napr. drobné pečivo a pizzu. Pri
teplovzdušnom pečení v jednej rovine
odporúčame zvoliť nižšiu rovinu zasunutia, aby
ste mohli pokrm lepšie sledovať.
Teplovzdušné pečenie je vhodné aj na
sterilizovanie, zaváranie a sušenie hríbov a
ovocia.
Grilovanie
Na grilovanie sú vhodné všetky druhy mäsa s
výnimkou diviny a fašírok. Mäso a ryby pred
grilovaním potrite olejom.
Rovina zasunutia roštu závisí od hrúbky
grilovaného pokrmu. Čím je pokrm viac plochý,
tým bližšie ho treba umiestniť ku grilovaciemu
telesu.
Do prvej roviny vsuňte pekáč na zachytávanie
tuku a šťavy s malým množstvom vody.
Vyhnete sa tak tvorbe nepríjemného zápachu a
dymu a pekáč ľahšie vyčistíte.
Dvierka rúry musia zostať zatvorené.
Počas prevádzky rúry je osvetlenie zapnuté.
obr. 6
11
Teplovzdušné pečenie
Montáž
obr. 10
Rady pre pečenie múčnych pokrmov
čne pokrmy si obyčajne vyžadujú primeranú
teplotu v škále od 150-200°C. Okrem toho treba
rúru pri pečení koláčov asi 10 minút
predhrievať.
Dvierka rúry neotvárajte dovtedy, kým neuplynú
aspoň 3/4 doby pečenia.
Jemné cesto sa pečie vo forme alebo na plechu
do 2/3 doby pečenia, potom sa pridáva obloha
a koláč sa dopečie. Trvanie druhej fázy pečenia
závisí od druhu a množstva oblohy.
Každé cesto musí mať správnu konzistenciu.
Ak pridáte do cesta priveľa tekutiny, pečenie sa
zbytočne predĺži. Surové cesto sa musí ťažko
oddeľovať od lyžice.
Ak chcete v rúre piecť na dvoch plechoch
časne, treba nechať medzi plechmi jednu
rovinu voľnú (obr. ).
Rady pre pečenie mäsa a rýb
V rúre pečte mäso s hmotnosťou minimálne 1
kg. Menšie kusy by mohli vyschnúť.
Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a
zvnútra má zostať ružové až červené, treba
piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-220°C).
Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak
nižšiu teplotu (150-175°C).
Prísady na omáčky a šťavy sa pridávajú do
pekáča až pred poslednou polhodinou pečenia.
Len ak je doba pečenia pokrmu príliš krátka,
pridávajú sa prísady ešte pred pečením.
O stave pečenia mäsa sa môžete presvedčiť
lyžicou. Ak sa mäso nedá stlačiť, je prepečené.
Ak v rúre pripravujete steaky a filety, ktoré majú
zostať vnútri ružové, pečenie by malo byť
krátke.
Mäso môžete pripravovať v pekáči alebo na
rošte. Ak pripravujete pokrmy priamo na rošte,
treba do najnižšej roviny vložiť pekáč na
zachytávanie šťavy a tuku. Ak pečiete veľmi
tučné mäso, položte ho na rošt a pekáč na
zachytávanie šťavy a tuku zasuňte priamo pod
rošt, aby sa rúra nezašpinila.
Po upečení nechajte mäso odstáť približne 15
minút, až potom ho narežte, aby z neho
nevytiekla šťava.
Aby v rúre nedošlo k tvorbe dymu, odporúčame
pridať do pekáča na zachytávanie šťavy a tuku
trochu vody. Aby ste zabránili kondenzácii,
treba vodu pridávať aj viackrát počas pečenia.
V rúre môžete pri minimálnej teplote zohrievať
aj servírovacie taniere alebo chody čakajúce na
servírovanie. V takomto prípade treba nastaviť
v rúre minimálnu teplotu.
12
Pozor!
Pekáče, varné nádoby alebo alobal
nedávajte priamo na dno rúry.
Nahromadené teplo môže negatívne
ovplyvniť výkon spotrebiča a poškodiť
smalt rúry. Varné nádoby dajte vždy
na rošt.
Trvanie pečenia
Doby pečenia sa môžu odlišovať na základe
rozličného zloženia, prísad a množstva tekutiny
v jednotlivých pokrmoch.
Prvej príprave pokrmov venujte vždy zvýšenú
pozornosť, aby ste nadobudli potrebné
skúsenosti s používaním rúry.
Hodnoty uvedené v tabuľkách si môžete
individuálne prispôsobiť.
Servis a náhradné diely
Ak vám pokyny v predchádzacej tabuľke
nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Kompetentnému pracovníkovi udajte model
(Mod.), výrobné číslo (Prod.Nr.) a sériové
číslo (Ser.Nr.), ktoré nájdete na typovom
štítku spotrebiča. Typový štítok je
umiestnený na prednej vonkajšej hrane
dutiny rúry.
Originálne náhradné diely označené týmto
symbolom
majú k dispozícii len autorizované servisné
strediská.
Technické údaje
Rozmery výklenku
výška 593 mm
šírka 560 mm
hĺbka 550 mm
Rozmery spotrebiča
výška 335 mm
šírka 395 mm
hĺbka 400 mm
využiteľný objem 53 l
Výkon plynových horákov (W)
pomocný horák 1000 W
stredný horák 2000 W
rýchly horák 3000 W
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
ZMENY VÝROBKU A TOHTO NÁVODU NA
POUŽÍVANIE.
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče,
poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac
informácií o záruke nájdete na priloženom
záručnom liste.
Výkon (W)
osvetlenie 15 W
dolné ohrevné teleso 1000 W
horné ohrevné teleso 800 W
horný a dolný ohrev 1800 W
malý gril 1650 W
veľký gril 2450 W
ohrev pri teplovzdušnom pečení 2000 W
ventilátor 30 W
Celkový príkon 2500 W
Prevádzkové napätie (50 Hz) 230 V
Kategória II2H3B/P
Spotrebič nastavený na zemný plyn G20-20
mbar
17
Horný a
dolný ohrev
Teplovzdušné
pečenie
Množstvo
v g
DRUH POKRMU
Rovina
Teplota
v °C
Rovina
Teplota
v °C
Doba pečenia
v minútach
Poznámka
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1500
1500
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1500
800
1200
1500
PEČIVO
Trené cesto
Linecké cesto
Syrový maslový koláč
Jablkový koláč
Štrúdľa
Lekvárová torta
Ovocný koláč
Koláč z piškótového cesta
Vianočka
Slivkový koláč
Drobné pečivo
Biskvit
Pusinky
Drožďové pečivo
Veterníky
CHLIEB A PIZZA
Biely chlieb
Ražný chlieb
Žemle
Pizza
NÁKYPY
Cestovinový nákyp
Zeleninový nákyp
Quiche
Lasagne
Cannelloni
MÄSO
Hovädzie
Bravčové
Teľacie
Rozbif krvavý
Rozbif medium
Rozbif prepečený
Bravčové pliecko
Bravčové paprče
Jahňacie
Kurča
Morka
Kačica
Hus
Králik
Zajac
Bažant
Fašírky
RYBY
Pstruh / Zubáč
Tuniak / Losos
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
170
170
160
180
175
175
175
175
170
170
175
160
100
190
200
190
190
200
210
200
200
200
180
200
190
180
190
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
190
190
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2
2 (1a3)*
2
2 (1a3)*
1
2 (1a3)*
1
1
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2
2
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1a3)*
2 (1a3)*
160
160
150
170
150
160
160
160
160
160
160
150
100
180
190
180
180
175
190
175
175
180
160
175
175
175
175
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
160
175
175
45-60
20-30
60-80
40-60
60-80
30-40
45-60
30-40
40-60
50-60
25-35
20-30
90-120
12-20
15-25
40-60
30-45
20-35
15-30
40-50
45-60
35-45
45-60
40-55
50-70
100-130
90-120
50-60
60-70
70-80
120-150
100-120
110-130
60-80
210-240
120-150
150-200
60-80
150-200
90-120
40-60
30-40
25-35
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
na plechu
na plechu
na plechu
na plechu
na plechu
1-2 kusy
vo forme
6-8 kusov
na plechu
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
s kožou
2 kusy
noha
vcelku
vcelku
vcelku
vcelku
kúsky
kúsky
vcelku
na pekáči
3-4 ryby
4-6 kúskov
Sklopný horný ohrevný systém
Niektoré modely sú vybavené sklopným horným
ohrevným systémom (horné ohrevné teleso a
gril), ktorý umožňuje jednoduché čistenie stropu
rúry.
Pred čistením nechajte rúru
vychladnúť a odpojte ju od
elektrickej siete.
Uvoľnite skrutky, ktoré pridržiavajú
grilovacie teleso na svojom mieste (pozri
obrázok 9). V prípade potreby použite
skrutkovač.
Potom ohrievacie teleso jemne potiahnite
smerom dolu, aby ste získali prístup
k stropu rúry.
Strop rúry vyčistite vhodným čistiacim
prostriedkom, a potom ho vytrite dosucha.
Ohrevný systém jemne potlačte smerom
nahor a pripevnite ho pomocou
príslušných skrutiek.
Skontrolujte, či sú upevňovacie
skrutky dobre dotiahnuté, aby ste
predišli uvoľneniu ohrevného
systému počas prevádzky
spotrebiča.
16
obr. 9
Tabuľky pečenia
Horný a dolný ohrev a
teplovzdušné pečenie
13
Keď niečo nefunguje...
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a
skontrolujte, či problém pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto
pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
PROBLÉM ODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne. - Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý, či je nastavený denný
čas, či je nastavený na manuálnu prevádzku a či je zvolená
funkcia, alebo
- skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej
siete, a či je eventuálny spínač zapnutý.
Svetelný ukazovateľ termostatu
sa nerozsvieti.
- Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu, alebo
- ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu.
Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu, alebo
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa
pokynov v príslušnej kapitole.
Príprava pokrmov trvá príliš dlho,
alebo naopak krátko.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
Na pokrme a v rúre sa usádza
para a zráža voda.
- Po skončení tepelnej úpravy nenechávajte pokrmy v rúre
dlhšie ako 15-20 minút.
14
Čistenie a údržba
Všeobecne
Pred čistením sporák vypnite, odpojte
od elektrickej siete a nechajte ho
vychladnúť.
Spotrebič nečistite tlakovými a
parnými čistiacimi zariadeniami.
Pred čistením a akýmkoľvek
zásahom do spotrebiča sa
ubezpečte, že je odpojený od
elektrickej siete.
Dutina rúry
Ak chcete, aby si rúra dlho zachovala svoj
vzhľad, dutinu rúry pravidelne čistite. Riaďte sa
nasledujúcimi pokynmi:
Pred čistením nechajte rúru vychladnúť.
Smaltované časti vyčistite roztokom vhodného
prostriedku na umývanie riadu.
Zásadne nepoužívajte abrazívne prípravky,
drôtenky alebo prostriedky s obsahom
rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť smalt rúry
alebo sklo dvierok. Nerezové časti a sklené
tabule pretrite vlhkou handričkou a vytrite
dosucha mäkkou textíliou alebo jelenicou.
Na odstránenie odolných fľakov použite bežné
čistiace prostriedky na nerez alebo teplý ocot.
Na čistenie dvierok rúry so skleným krytom
použite len horúcu vodu a nepoužívajte
abrazívne prostriedky alebo drsné textílie.
Smalt rúry je veľmi trvácny a odolný. Môže sa
však poškodiť pôsobením zohriatych ovocných
štiav (citrónovej, slivkovej a pod.). Ovocné
kyseliny totiž spôsobujú na smalte matné a
drsné fľaky, ktoré však nemajú vplyv na
funkčnosť rúry. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť
po každom použití. Nečistoty sa ľahko
odstraňujú a nepripália sa pri ďalšom zohriatí
rúry.
Dvierka rúry
Pred dôkladným čistením vám dvierka rúry
odporúčame zvesiť. Postupujte takto:
Dvierka úplne otvorte. Malé páčky na oboch
závesoch dvierok nadvihnite a otočte úplne
smerom dovnútra. Dvierka pomaly privrite tak,
aby sa dotýkali páčok. Dvierka potlačte, ako by
ste ich chceli zatvoriť a opatrne ich vytiahnite
(obr. 8). Umiestnite ich na bezpečné miesto.
Sklo vyčistite teplou vodou a mäkkou
handričkou. Pri montovaní dvierok zvoľte
opačný postup. Keďčky umiestnite späť na
pánty, dvierka budú namontované správne.
Nerezové alebo hliníkové spotrebiče
Dvierka odporúčame čistiť len vlhkou špongiou
a následne vytrieť dosucha mäkkou handričkou.
Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne
predmety a prípravky a kyseliny, pretože môžu
poškodiť povrch. Aj pri čistení ovládacieho
panelu buďte opatrní.
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky a iným
zásahom spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Pri výmene žiarovky postupujte takto (obr. 7):
Sklený kryt potlačte dovnútra a vyskrutkujte.
Vypálenú žiarovku nahraďte novou
s nasledujúcimi parametrami: odolná voči
teplote 300º C; napätie: 230 V - 50 Hz; výkon:
15 W; objímka typu: E 14. Takéto žiarovky si
môžete zakúpiť v autorizovanom servisnom
stredisku alebo našom zákazníckom centre.
Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Sporák zapojte do elektrickej siete.
obr. 7
obr. 8
15
* Ak pečiete naraz vo viacerých rovinách zvoľte tieto roviny zasunutia (v zátvorkách).
Údaje v tabuľke sú iba orientač. V prípade potreby ich prispôsobte individuálnym požiadavkám. Postupom času
získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správnej teploty pečenia.
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým pred pečením
sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 minút.
Grilovanie
Množstvo Grilovanie Trvanie
(v minútach)
DRUH POKRMU
kusy hmotnosť Rovina
Teplota
v °C
Jedna
strana
Druhá
strana
Hovädzie filety
Hovädzie steaky
Klobásy
Bravčové steaky
Kurča (na dve polovice)
Kebaby
Kuracie prsia
Hamburger
Ryby (filé)
Obložené sendviče
Toasty
4
4
8
4
2
4
4
6
4
4-6
4-6
800
600
-
600
1000
-
400
600
400
-
-
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
12-15
10-12
12-15
12-16
30-35
10-15
12-15
10-15
12-14
5-7
2-4
12-14
6-8
10-12
12-14
25-30
10-12
12-14
8-10
10-12
-
2-3
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať asi 5 minút.
Pekáč na zachytávanie šťavy a tuku zasuňte do prvej roviny zdola.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Electrolux EON6701FIX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka