Graco 3A9341P, Příručka, Měřený dávkovací ventil Pulse, Instalace, Obsluha, Servis, Náhradní díly, Česky Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre dávkovací ventil Graco Pulse. Obsahuje informácie o inštalácii, kalibrácii, obsluhe a riešení problémov pre rôzne modely. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto zariadení a jeho funkciách, vrátane manuálneho a prednastaveného dávkovania a bezdrôtovej komunikácie.
  • Aké tekutiny môžem s týmto ventilom dávkovať?
    Aký je maximálny pracovný tlak ventilu?
    Ako sa ventil kalibruje?
    Čo robiť, ak sa ventil nezaregistruje v softvéri Pulse Fluid Management?
3A9341P
CS
Instalace a obsluha
Měřený dávkovací ventil
Pulse®
Na výdej oleje, oleje do automatických převodovek, převodových olejů, nemrznoucí
směsi a kapaliny do ostřikovačů* ve spojení s bezdrátovou komunikací se systémem
Pulse Fluid Management.
Není schváleno kpoužití ve výbušném nebo nebezpečném prostředí. Určeno jen
k profesionálnímu používání.
Informace o modelech najdete na straně4.
Maximální pracovní tlak 1500 psi (10 MPa, 103 barů)
*Viz Kompatibilita s kapalinami v Technických
specifikacích, strana 35.
Související příručky
3A5410 – Regulace vzduchu čerpadla Pulse
(PAC)
3A5411 – Monitor hladiny nádrže Pulse
3A5414 – Pulse HUB
Obsahuje Model XBee S2C Radio, IC: 1846A-XBS2C.
řený dávkovací ventil obsahuje FCC ID MCQ-XBS2C. Toto zařízení odpovíčásti 15 směrnice
FCC. Provoz podléhá dvěma následujícím podnkám:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
Toto zařízení musí akceptovat jakékoliv přijaté rušení včetně rušení, které může způsobit
nežádoucí provoz.
Důležité bezpečnostní
pokyny
Přečtěte si všechna varování a pokyny
v této příručce a všech souvisejících
příručkách k systému Pulse. Všechny
pokyny uschovejte.
UPOZORNĚNÍ
Tento měřený dávkovací ventil je určen pouze
k výdeji maziv na ropné bázi, kapaliny do
ostřikovačů* a nemrznoucí směsi. Čističe
brzd a/nebo agresivní rozpouštědla mohou
poškodit plastové součásti.
Obsah
2 3A9341P
Obsah
Související příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Přehled měřených dávkovacích ventilů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Navigační panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informační záhlaví . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Režim spánku/probuzení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zablokování a odblokování spouště . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Otevírání a zavírání trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Typická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montážní držák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Výdejní stojan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Postup uvolnění tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Postup před instalací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Proplachování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalace měřeného dávkovacího ventilu . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalace prodlužovací trubky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalace trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Obrazovka hlavní nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REGISTER (Registrace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kalibrace měřeného dávkovacího ventilu . . . . . . . . . . . . 15
Alternativní kalibrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bezpečnostní ověření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kód obrazovky Utility Menu (Nabídka utilit) . . . . . . . . . . 18
Kódy PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zadávání čísla kódu PIN na dávkovacím ventilu . . . . . . . . . . . . . 18
Ověření pomocí čipu NFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nabídky obrazovky Dispense (Výdej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manual Dispense (Ruční výdej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preset Dispense (Přednastavený výdej) . . . . . . . . . . . . . 20
Změna předvolby před spuštěním dávkování . . . . . . . . . . . . . . . 21
Obsah
3A9341P 3
Změna předvolby po zahájení výdeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dokončení výdeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TOPOFF (Doplnění) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zakázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zakázky vytvoře pomocí softwaru Pulse Fluid Management . . . 23
Zakázky vytvořené na měřeném dávkovacím ventilu . . . . . . . . .24
Nabídky nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DEVICE INFORMATION (Informace o zařízení) . . . . . . . . 24
Obrazovka Device Information (Informace o zařízení) . . . . . . . . .24
REGISTER (Registrace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SIGNAL TEST (Zkouška signálu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GO BACK (Zpět) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nabídky utilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
UPGRADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
WORK OFFLINE (Práce offline) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CALIBRATE (Kalibrace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MANUAL LIMIT (Ruční omezení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FLIP DISPLAY (Překlopit displej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GO BACK (Zpět) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Kódy poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Definice pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Související sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Technické specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Návrh zákona č. 65 státu Kalifornie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5letá záruka společnosti Graco na měřič a ventil . . . . . . . . . .36
Informace společnosti Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modely
4 3A9341P
Modely
*KDO = kapalina do ostřikovačů
Model
Otočná
spojka
Prodlužo-
vací trubka Tryska Kapalina
Maximální
objemový ptok
gal/min l/min
25M317 1/2 npt Pevná Automatická Olej 8 30
25M318 1/2 npt Pevná Nemrznoucí směs Nemrznoucí směs 8 30
25M319 1/2 npt Ohebná Automatická Olej 8 30
25M320 1/2 npt Ohebná Nemrznoucí směs Nemrznoucí směs 8 30
25M323 1/2 npt Pevná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M324 1/2 npt Ohebná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M326 1/2 npt Převodové
mazivo Ruční Převodové mazivo 5 19
25M328 1/2 npt Pevná,
otevřená Žádná KDO* 8 30
25M329 3/4 npt Pevná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M330 3/4 npt Ohebná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M332 1/2 bspp Pevná Automatická Olej 8 30
25M333 1/2 bspp Pevná Nemrznoucí směs Nemrznoucí směs 8 30
25M334 1/2 bspp Ohebná Automatická Olej 8 30
25M335 1/2 bspp Ohebná Nemrznoucí směs Nemrznoucí směs 8 30
25M338 1/2 bspp Pevná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M339 1/2 bspp Ohebná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M341 1/2 bspp Převodové
mazivo Ruční Převodové mazivo 5 19
25M343 1/2 bspp Pevná,
otevřená Žádná KDO* 8 30
25M344 3/4 bspp Pevná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M345 3/4 bspp Ohebná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M347 1/2 bspt Pevná Automatická Olej 8 30
25M348 1/2 bspt Pevná Nemrznoucí směs Nemrznoucí směs 8 30
25M349 1/2 bspt Ohebná Automatická Olej 8 30
25M350 1/2 bspt Ohebná Nemrznoucí směs Nemrznoucí směs 8 30
25M353 1/2 bspt Pevná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M354 1/2 bspt Ohebná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M356 1/2 bspt Převodové
mazivo Ruční Převodové mazivo 5 19
25M358 1/2 bspt Pevná,
otevřená Žádná KDO* 8 30
25M359 3/4 bspt Pevná Vysokoprůtoková Olej 18 68
25M360 3/4 bspt Ohebná Vysokoprůtoková Olej 18 68
Varování
3A9341P 5
Varování
Následující varování se týkají nastavení, používání, uzemnění, údržby a oprav tohoto
zařízení. Symbol vykřičníku představuje obecné varování, zatímco symboly nebezpečí se
týkají konkrétních rizik postupu. Když se tyto symboly objeví v textu této příručky nebo
na varovných štítcích, vyhledejte si význam příslušných varování. V příručce se mohou
podle potřeby objevovat symboly nebezpečí specifické pro výrobek a varování
neuvedená v tomto bodě.
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ VSTŘÍKNUTÍ POD KŮŽI
Vysokotlaká kapalina z dávkovacího zařízení, úniky z hadic nebo prasklé
součásti mohou proniknout pod kůži. Zranění že navenek vypadat jako
malé říznutí, ale jedná se o vážné poranění, které může vést až k amputaci
částí těla. Okamžitě vyhledejte chirurgické ošetření.
Nemiřte dávkovacím zařízením na osoby ani na části těla.
Nedávejte ruku před trysku pistole.
Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, částmi těla, rukavicí nebo hadrem.
Jakmile přestanete vydávat a před čištěním, kontrolou nebo opravou zařízení vždy
proveďte Postup uvolnění tlaku popsaný v tomto návodu.
Před uvedením zařízení do provozu utáhněte všechny spoje kapalinového vedení.
Denně kontrolujte hadice a jejich spoje. Opotřebené nebo poškozené díly
neprodleně vyměňte.
NEBEZPEČÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
Nesprávný způsob použití může mít za následek smrt nebo těžký úraz.
Nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem léků či alkoholu.
Nepřekračujte maximální pracovní tlak ani teplotu, na něž je dimenzována součást
systému s nejnižším dimenzováním. Viz Technické specifikace v příručkách
všech zařízení.
Používejte kapaliny a rozpouštědla, které jsou kompatibilní se smáčenými díly
zařízení. Viz Technické specifikace v příručkách všech zařízení. Pročtěte si
varování výrobců kapalin a rozpouštědel. Chcete-li získat úplinformace o daném
materiálu, vyžádejte si bezpečnostní listy (SDS) od dodavatele nebo prodejce.
Pokud se zařízením nepracujete, vypněte jej a proveďte Postup uvolnění tlaku.
Zařízení denně kontrolujte. Opotřebované nebo poškozené díly okamžitě opravte
nebo vyměňte výhradně za značkové náhradní díly od výrobce zařízení.
Zařízení neměňte ani neupravujte. Změny a úpravy mohou způsobit neplatnost
oficiálních schválení a potenciální bezpečnostní rizika.
Ujistěte se, že má veškeré vybavení náležité jmenovité hodnoty a je schváleno pro
používání v prostředí, ve kterém je používáte.
Zařízení používejte jedině k tomu účelu, ke kterému je určeno. Informace získáte
telefonicky od distributora Graco.
Hadice a kabely veďte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, mimo ostré
hrany, pohyblivé části a horké plochy.
Nezkrucujte ani nepřehýbejte hadice a nepoužívejte hadice k tomu, abyste za ně
zařízení tahali.
Zabraňte přístupu dětí a zvířat do pracovního prostoru.
Dodržujte všechny platné bezpečnostní předpisy.
Varování
6 3A9341P
NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
Pokud se v pracovním prostoru vyskytují hořlavé kapaliny, například benzín nebo
kapalina do ostřikovačů, buďte opatrní – hořlavé výpary se mohou vznítit nebo explo-
dovat. Dodržování následujících pokynů pomůže zabránit vzniku požáru a výbuchu:
Se zařízením pracujte jen v dobře větraných prostorách.
Odstraňte všechny zdroje vznícení, jako jsou cigarety a přenosné elektrické svítilny.
Všechna zařízení na pracovišti uzemněte.
Na pracovišti nesmí t nečistoty a zbytky, například hadry nebo rozlité či otevře
nádoby s rozpouštědlem nebo benzínem.
Na místech s výskytem hořlavých výparů nezasouvejte a nevytahujte napájecí
šňůry ze zásuvek ani nerozsvěcujte a nezhasínejte světla.
Používejte pouze uzemněné hadice.
Jestliže se objeví jiskření nebo ucítíte zásah elektrickým proudem, okamžitě
přestaňte zařízení používat. Nepracujte se zařízením, dokud problém neodhalíte
a neopravíte.
Na pracovišti mějte funkční hasicí přístroj.
OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY
Na pracovišti noste vhodné ochranné pomůcky, abyste zabránili těžkým zraněním,
jako je například zranění očí, ztráta sluchu, vdechnutí toxických výparů a popálení.
Příklady ochranných pomůcek (seznam není úplný):
Ochrana sluchu a zraku.
Respirátory, ochranný oděv a rukavice podle doporučení výrobce kapaliny či
rozpouštědla.
VAROVÁNÍ
Přehled měřených dávkovacích ventilů
3A9341P 7
ehled měřených
dávkovacích ventilů
POZNÁMKA: Provozní parametry měřeného
dávkovacího ventilu jsou řízeny softwarem
Pulse Fluid Management a nastaveny
správcem systému.
Navigační panel
Navigační panel (OBR. 1) obsahuje čtyři (4)
navigační šipky (NAHORU, DOLŮ, VLEVO,
VPRAVO) a středové tlačítko (ENTER).
ŠIPKY: Slouží k posouvání kurzoru po
displeji.
ENTER: Slouží k výběru nebo uložezadání.
Informační záhlaví
V horní části obrazovek Work Offline (Práce
offline) a Dispense (Výdej) se zobrazují
následující informace.
A zev měřenéhovkovacího ventilu
jedinečná identifikace. Nakonfigurováno
v softwaru Pulse Fluid Management.
B Síla RF signálu – ukazuje sílu signálu
přijímaného měřeným dávkovacím
ventilem, která je indikována počtem
čárek zobrazených na obrazovce.
C Indikátor baterie – když jsou baterie
zcela nabité, je symbol baterie zcela
vyplněný. Při vybíjení výplň symbolu
baterie ubývá. Pokud se zobrazí symbol
vybité baterie uvedený na OBR. 3,
vyměňte baterie. Viz Výměna baterie,
strana 27.
OBR. 1
Navigační panel ENTER
Displej
Navigační
šipky
OBR. 2
OBR. 3
ABC
Přehled měřených dávkovacích ventilů
8 3A9341P
Režim spánku/probuze
Spánek: Režim úspory baterie.
Probuzení: Chcete-li měřený dávkovací
ventil probudit, stiskněte libovolnou
šipku nebo prostřední tlačítko ENTER
na navigačním panelu měřeného
dávkovacího ventilu.
Zablokování a odblokování
spouště
Blokování spouště umožňuje uživateli
zablokovat spoušť ve výdej poloze, jak je
znázorněno na OBR. 4. Chcete-li zablokování
uvolnit, silně spoušť přitáhněte k rukojeti.
POZNÁMKA:
Při výdeji nenechávejte řený
dávkovací ventil bez dozoru.
U modelů sloužících k výdeji kapaliny
do ostřikovačů není funkce blokování
spouště k dispozici.
Otevírání a zavírání trysky
Trysku otevřete jejím otáčením ve směru
hodinových ručiček.
Trysku zavřete jejím otáčením proti
směru hodinových ručiček.
OBR. 4
Odblokováno
Zablokováno
OBR. 5
Otevřeno
Zavřeno
Typická instalace
3A9341P 9
Typická instalace
Typická instalace znázorněná na OBR. 6 je
pouze vodítkem. Nejedná se o kompletní
návrh systému. Potřebujete-li pomoc
s návrhem systému, který bude splňovat
vaše požadavky, kontaktujte distributora
Graco.
Měřený dávkovací ventil není určen
k instalaci do potrubí.
Montážní držák
K montáži vkovacího ventilu na konzolu je
k dispozici sada montážního držáku 249440.
Výdejní stojan
K dispozici je sada výdejního stojanu
umožňující monž jednoho í vkovacích
ventilů. Podrobnosti o objednání získáte od
svého distributora Graco.
POZNÁMKA: Obrazovka Utility Menu
(Nabídka utilit) nabízí možnost eklope
displeje měřeného dávkovacího ventilu, aby
šel snadno sledovat, když je ředávkova
ventil nainstalován vedejním stojanu.
OBR. 6
POLOŽKA POPIS
A Měřený dávkovací ventil
B Uzavírací ventil přívodu kapaliny
C Hadice
DHadicová cívka na přívodní
hadici kapaliny
E Hadicová cívka
Je vyžadována sada s tepelným pojistným
ventilem (není vyobrazena). Vyžadovaná
sada se liší podle zvoleného čerpadla.
E
A
C
D
B
OBR. 7
OBR. 8
Montáž
10 3A9341P
Montáž
Postup uvolnění tlaku
Kdykoli uvidíte tento symbol,
proveďte postup uvolnění tlaku.
1. Vypněte napájení čerpadla nebo
uzavřete uzavírací ventil kapaliny (B).
2. Otevřete trysku.
3. Autorizujte testovací výdej v softwaru
Pulse Fluid Management nebo off-line
výdej.
4. Aktivujte měřený dávkovací ventil
namířený do odpadní nádoby, abyste
uvolnili tlak.
5. Otevřete všechny ventily vypouštěcího
typu a vypouštěcí ventily kapaliny
v systému.
6. Nechte vypouštěcí ventil otevřený,
dokud nebudete připraveni systém
natlakovat.
Uzemnění
Při uzemňování čerpadla a zásobníku na
kapalinu postupujte podle doporučení
výrobce.
Abyste zachovali spojitost uzemnění při
proplachování nebo uvolňování tlaku, pevně
přitlačte kovovou část měřeného
dávkovacího ventilu k boku uzemněné
kovové nádoby a poté spusťte měře
dávkovací ventil.
Hadice: Používejte pouze elektricky vodivé
hadice. Zkontrolujte elektrický odpor hadic.
Pokud celkový uzemňovací odpor překročí
29 megaohmů, okamžitě hadici vyměňte.
Zařízení zůstává pod tlakem, dokud
nedojde k ručnímu uvolnění tlaku. Abyste
pomohli zabránit vážnému zranění
natlakovanou kapalinou, jako je vstříknutí
pod kůži, potřísnění kapalinou a zasažení
pohybujícími se díly, pak kdykoli
přestanete vydávat a před čištěním,
kontrolou a údržbou zařízení, postupujte
podle pokynů uvedených v části Postup
uvolnění tlaku.
Abyste snížili nebezpečí jiskření statické
elektřiny, uzemněte zařízení. Jiskření stat-
ické elektřiny může způsobit vznícení
nebo explozi hořlavých výparů. Uzemnění
poskytuje elektrickému proudu úniko
propojení.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
Vodivé kovové povrchy na měřeném
dávkovacím ventilu se nesmí dotýkat
žádného kladně nabitého kovového
povrchu, včetně například svorky
solenoidu startéru, svorky alternátoru
nebo svorky baterie. Takový kontakt by
mohl způsobit elektric oblouk a požár.
Montáž
3A9341P 11
Postup před instalací
1. Uvolněte tlak. Proveďte Postup
uvolnění tlaku, strana 10.
2. Zavřete uzavírací ventil (B, viz OBR. 6,
strana 9).
3. Uzemněte hadici a cívku nebo konzolu.
Při použití teflonové pásky ponechte
alespoň dva závity holé. Holé závity
zajišťují uzemnění.
4. Propláchněte zařízení. Viz
Proplachování, strana 11.
Proplachování
Zařízení bylo testováno pomocí lehkého
oleje, který byl ponechán v místech, kudy
prochází kapalina, aby zajistil ochranu dílů.
Zařízení před použitím důkladně
propláchněte kompatibilním rozpouštědlem,
aby nedošlo ke znečištění kapaliny.
1. Zavřete uzavírací ventil kapaliny (B, viz
OBR. 6, strana 9) všech výdejních pozic.
2. Ujistěte se, že:
hlavní ventil výstupní ventil kapaliny
na čerpadle je uzavřen,
tlak vzduchu do motoru čerpadla je
nastaven tak, aby se minimalizoval
průtok systémem bez připojeného
měřeného dávkovacího ventilu,
vzduchový ventil je otevřený.
3. Pomalu otevřete hlavní výstupní ventil
kapaliny.
a. Zasuňte konec hadice (bez
připojeného měřeného
dávkovacího ventilu) do nádoby na
odpadní olej.
b. Zajistěte hadici v nádobě, aby se
během proplachování nevysunula.
c. V případě několika výdejních pozic
nejprve propláchněte výdejní pozici
nejdále od čerpadla a postupujte
směrem k čerpadlu.
4. Pomalu otevřete uzavírací ventil (B) ve
výdejní pozici. Vypláchněte dostatečné
množství oleje, aby byl celý systém
čistý, a poté ventil uzavřete.
5. Opakujte krok 4 pro všechny ostatní
pozice.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se jedná o novou instalaci nebo
pokud je potrubí kapaliny znečištěné,
před instalací dávkovacího ventilu ho
propláchněte. Znečištěné potrubí by
mohlo způsobit netěsnost měřeného
dávkovacího ventilu.
Nikdy pomocí měřeného dávkovacího
ventilu nedávkujte stlačený vzduch.
Výdej stlačeného vzduchu poško
měřený dávkovací ventil.
Montáž
12 3A9341P
Instalace měřeného
dávkovacího ventilu
1. Uvolněte tlak. Proveďte Postup
uvolnění tlaku, strana 10.
2. Posuňte patku otočné spojky (a)
dozadu, přes hadici, malým koncem
napřed, abyste získali přístup
k armatuře otočné spojky (6) (OBR. 9).
3. Na ví závity hadicové armatury
naneste tmel na závity. Našroubujte
hadicovou armaturu (b) do otočné
spojky měřeného dávkovacího ventilu
(6). K pevnému utažení použijte dva
klíče (OBR. 9).
POZNÁMKA: Před spuštěním cirkulace
kapaliny systémem nechte tmel
zaschnout podle doporučení výrobce.
Instalace prodlužovací
trubky
1. Nastavte matici (c) na prodlužovací
trubce (2) tak, aby bylo možné využít
maximální záběr závitu prodlužovací
trubky (OBR. 10).
2. Zašroubovávejte prodlužovací trubku
(2) do tělesa, dokud nedosedne na dno
(OBR. 10).
3. Vyrovnejte prodlužovací trubku (2)
s tělesem měřeného dávkovacího
ventilu a rukojetí (16) (OBR. 10).
4. Pevně utáhněte matici (c) (OBR. 10).
Instalace trysky
1. Našroubujte trysku (3) na prodlužovací
trubku (2) (OBR. 11).
2. Nasaďte francouzský klíč s otevřeným
koncem na plošky pouzdra trysky
a pevně utáhněte (OBR. 12).
OBR. 9
b6
a
OBR. 10
OBR. 11
2
16
c
3
2
Montáž
3A9341P 13
3. Otevřete trysku s automatickým
otočným zámkem a všechny uzavírací
ventily kapaliny. Spusťte čerpadlo, aby
se systém natlakoval.
4. Abyste zajistili přesnost výdeje, před
použitím vyfoukněte z kapalinového
potrubí a měřeného dávkovacího
ventilu veškerý vzduch.
5. Nastavte průtok systémem na
požadovanou hodnotu. To se obvykle
provádí nastavením tlaku vzduchu
v čerpadle.
OBR. 12
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození trysky,
utahujte trysku pouze na ploškách
pouzdra trysky, jak je znázorněno na
OBR. 12.
Nedemontujte pouzdro z trysky.
Demontáž nepříznivě ovlivní výkonnost
trysky.
Nastavení
14 3A9341P
Nastavení
Obrazovka hlavní nabídky
Tato obrazovka poskytuje přístup k hlavním
funkcím měřeného dávkovacího ventilu:
DISPENSE (Výdej), strana 20
SETUP (Nastavení), strana 24
UTILITY MENU (Nabídka utilit), strana
26
REGISTER (Registrace)
Měřený dávkovací ventil musí být před
výdejem kapalin zaregistrován v softwaru
Pulse Fluid Management.
1. Uveďte software Pulse Fluid
Management do režimu DISCOVERY
(Zjišťování).
2. Na obrazovce MAIN MENU (Hlavní
nabídka) vyberte pomocí šipek
NAHORU a DOLŮ na navigačním
panelu možnost SET-UP (Nastavení).
3. Na obrazovce UTILITY MENU (Nabídka
utilit) vyberte pomocí šipek NAHORU
a DOLŮ na navigačním panelu možnost
REGISTER (Registrace).
4. Stiskněte tlačítko ENTER.
Během registrace se uprostřed displeje
zobrazí nápis REGISTERING
(Registrování), jak je znázorněno na
OBR. 16.
5. Po úspěšné registraci měřeného
dávkovacího ventilu v softwaru Pulse
Fluid Management se zobrazí nápis
REGISTERED (Zaregistrováno) (OBR.
17). Pose zobrazí obrazovka UTILITY
MENU (Nabídka utilit).
OBR. 13
UPOZORNĚNÍ
Firmware měřiče v1_01_019 (nebo vyšší)
vyžaduje aktualizaci softwaru Pulse Fluid
Management minimálně na verzi 4.2.25.6.
Verzi firmwaru měřiče lze zobrazit
otevřením obrazovky Device Information
(Informace o zařízení), jak je znázorněno na
obr. 42.
OBR. 14
OBR. 15
OBR. 16
Nastavení
3A9341P 15
Pokud se měřený dávkovací ventil
v softwaru Pulse Fluid Management
nezaregistruje, na displeji se zobrazí
zpráva FAILED (Nezdařilo se) (OBR. 18).
POZNÁMKA: Pokud se měře
dávkovací ventil v softwaru Pulse Fluid
Management nezaregistruje,
zkontrolujte, zda je software v režimu
DISCOVERY (Zjišťování), a zkuste
registraci provést znovu.
Kalibrace měřeného
dávkovacího ventilu
POZNÁMKA: Tento kalibrační postup
vyžaduje odměrnou baňku o objemu jeden
(1) kvart nebo jeden (1) litr. Pokud je měřič
nakonfigurován na zobrazování objemu
kapaliny v pintách, kvartech nebo galonech,
vyžaduje kalibrační postup použití
kalibrované odměrné baňky o objemu jeden
(1) kvart. Pokud je měřič nakonfigurován na
litry, je ke kalibraci zapotřeodměrná baňka
o objemu jeden (1) litr.
Před prvním použitím je třeba měřený
dávkovací ventil zkalibrovat. Kalibrace
měřeného dávkovacího ventilu zajišťuje
přesné dávkování.
Kalibrační faktory se mohou lišit v závislosti
na viskozitě a průtoku kapaliny. Kalibrujte
měřené dávkovací ventily pro konkrétní
kapalinu při jmenovitých průtocích.
Kalibrace dávkovacího ventilu:
1. Pokud systém není zcela naplněn,
propláchněte měřený dávkovací ventil.
Viz Proplachování, strana 11.
2. Vyberte možnost UTILITY MENU
(Nabídka utilit) (OBR. 19).
3. Zadejte kód pro obrazovku Utility Menu
(Nabídka utilit).
4. Výběrem možnosti CALIBRATE
(Kalibrace) (OBR. 20) zobrazte kalibrační
obrazovku K-Factor (Koeficient K), která
je znázorněna na OBR. 21.
OBR. 17
OBR. 18
OBR. 19
OBR. 20
Nastavení
16 3A9341P
5. Zvolte možnost ACTIVATE (Aktivovat)
a stisknutím tlačítka ENTER zahajte
kalibraci dávkovacího ventilu (OBR. 21).
6. Do čisté, zkalibrované odměrné baňky
vydejte přesně jeden (1) kvart nebo
jeden (1) litr kapaliny.
POZNÁMKA: Měřený dávkovací ventil
nezobrazí vydaný objem. Vydaný objem se
dá určit pouze měřením v baňce.
7. Jakmile je do baňky vydán přesně jeden
(1) kvart nebo jeden (1) litr kapaliny,
vyberte možnost END (Ukončit)
a stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se
nový kalibrační koeficient.
8. Výběrem možnosti END (Ukončit)
a opětovným stisknutím tlačítka ENTER
dokončete operaci a uložte nový
kalibrační koeficient.
Alternativní kalibrace
POZNÁMKA: Tento alternativní kalibr
postup se používá v případě, že není
k dispozici zkalibrovaná odměrná baňka
o objemu jeden (1) kvart nebo jeden (1) litr.
1. Pokud systém není zcela naplněn,
propláchněte měřený dávkovací ventil.
Viz Proplachování, strana 11.
2. Do čisté, zkalibrované odměrné baňky
vydejte známý objem kapaliny. Tento
objem zaznamenejte jako VYDANÝ
OBJEM (viz Výpočet koeficientu K, krok
9, strana 17).
3. Zaznamenejte objem zobrazený na
dávkovacím ventilu. Tento objem
zaznamenejte jako OBJEM
ZOBRAZENÝ NA DÁVKOVACÍM
VENTILU (viz Výpočet koeficientu K,
krok 9, strana 17).
4. Vyberte možnost UTILITY MENU
(Nabídka utilit) (OBR. 23).
5. Zadejte kód pro obrazovku Utility Menu
(Nabídka utilit).
6. Vyberte možnost CALIBRATE (Kalibrace).
7. Pomocí šipky VLEVO nebo VPRAVO
vyberte +/- a stiskněte tlačítko ENTER.
OBR. 21
OBR. 22
OBR. 23
OBR. 24
Nastavení
3A9341P 17
8. imněte si, že je zobrazen aktuální
K-FACTOR (Koeficient K). V příkladu
uvedeném na OBR. 26 má K-FACTOR
(Koeficient K) hodnotu 169.
9. Vypočítejte nový koeficient K pomocí
následující rovnice:
Příklad:
Kaktuální = 169
Objem zobrazený na dávkovacím ventilu =
0,970 kvartu
Vydaný objem = 1 kvart
Zaokrouhlete na nejbližší celé číslo:
163,9= 164.
POZNÁMKA: Ve výše uvedené rovnici musí
být měrná jednotka pro oba objemy stejná.
10. Pomocí šipek NAHORU nebo DOLŮ
nastavte K-FACTOR (Koeficient K) na
hodnotu K-FACTOR (Koeficient K)
(Knový) vypočtenou v kroku .
Doporučené kalibrační koeficienty kapaliny
viz Tabulka 1, strana 17.
POZNÁMKA: Kalibrační koeficient se může
mírně lišit v závislosti na teplotě nebo
rychlosti průtoku.
Tabulka 1
11. Stisknutím tlačítka ENTER dokončete
kalibraci a uložte nový kalibr
koeficient.
OBR. 25
OBR. 26
Kapalina Kalibrační
koeficient
Olej (10W30) 173
Převodové mazivo 173
Olej do automatických
převodovek 173
Nemrznoucí směs 150
Kapalina do
ostřikovačů 150
Nastavení
18 3A9341P
Bezpečnostní ověření
Kód obrazovky Utility Menu
(Nabídka utilit)
Kódy obrazovky Utility Menu (Nabídka utilit)
nastavuje správce systému pomocí softwaru
Pulse Fluid Management. Kódy obrazovky
Utility Menu (Nabídka utilit) se přiřazují
v části Device Settings (Nastavení zařízení)
v softwaru Pulse Fluid Management.
Kódy obrazovky Utility Menu (Nabídka utilit)
slouží k přístupu k položkám na obrazovce
Utility Menu (Nabídka utilit) měřiče. Správce
systému může nastavit jedinečný kód pro
každý měřič nebo lze použít stejný kód pro
všechny měřiče v systému.
Kódy PIN
Kódy PIN nastavuje správce systému
pomocí softwaru Pulse Fluid Management.
Kódy PIN se přidělují v části User (Uživatel)
v softwaru Pulse Fluid Management.
Kód PIN (Personal Identification Number) je
číselné heslo, které slouží k ověření
uživatele v systému. Přístup uživatele je
povolen pouze tehdy, pokud se číslo
zadané na dávkovacím ventilu shoduje
s číslem uloženým v softwaru Pulse.
K získání oprávnění k výdeji je uživatel
povinen před každým novým výdejem
načíst čip NFC nebo zadat čtyřciferný nebo
pěticiferný kód PIN.
Zadávání čísla kódu PIN na
dávkovacím ventilu
Zadávání čísla kódu PIN na dávkovacím
ventilu:
1. Pomocí šipek VLEVO nebo VPRAVO
vyberte první číselné pole kódu PIN.
2. Stisknutím tlačítka ENTER číslo vyberte.
3. Postup opakujte, dokud nezadáte
čtyřciferný nebo pěticiferný kód PIN.
4. Po zadání posledního čísla se kurzor
automaticky přesune na symbol .
Stisknutím tlačítka ENTER odešlete
zadaný kód PIN do softwaru Pulse Fluid
Management.
Na displeji se zobrazí zpráva
VALIDATING (Ověřování), jak je
znázorněno na OBR. 28.
Pokud software Pulse Fluid Management
rozpozná kód PIN a povolí výdej, zobrase
obrazovka Dispense (Výdej).
Pokud software Pulse Fluid Management
nerozpozná kód PIN, měřený dávkovací
ventil nepovolí výdej a na displeji se zobrazí
nápis INVALID (Neplatné).
OBR. 27
OBR. 28
Nastavení
3A9341P 19
Ověřepomocí čipu NFC
Přiložte čip NFC k symbolu na horní části
rámečku, jak je znázorněno na OBR. 29. Tím
se kód NFC odešle do softwaru Pulse Fluid
Management k ověření (OBR. 29).
Na displeji se zobrazí zpráva VALIDATING
(Ověřování) (OBR. 28).
Pokud software Pulse Fluid Management
rozpozná kód NFC a povolí výdej, zobrazí se
obrazovka Dispense (Výdej).
Pokud software Pulse Fluid Management
nerozpozná kód NFC, měřený dávkovací
ventil nebude autorizován k výdeji a na
displeji se zobrazí nápis INVALID (Neplatné).
POZNÁMKA: Kód NFC vyžaduje, aby byl čip
NFC načten do deseti (10) sekund. Pokud
kód NFC není načten, přejde měřič ve
výchozím nastavení na obrazovku zadání
kódu PIN.
OBR. 29
Čip NFC
Obsluha
20 3A9341P
Obsluha
Nabídky obrazovky
Dispense (Výdej)
Manual Dispense (Ruční výdej)
D ACTIVATE (Aktivovat) – aktivuje spoušť pro
výdej.
E Objem vydané kapaliny – při výdeji kapaliny
se toto číslo zvyšuje a odráží množství
vydané kapaliny.
F Měrná jednotka, americká nebo metrická.
Tato jednotka je nastavena pomocí softwaru
Pulse Fluid Management.
G END (Ukončit) – ukončí výdej v systému
Pulse.
Výdej kapaliny v režimu ručního výdeje:
1. Probuďte měřený dávkovací ventil
stisknutím libovolného tlačítka na
klávesnici měřeného dávkovacího
ventilu (OBR. 1, strana 7).
2. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte
položku ACTIVATE (Aktivovat) (D).
3. Zatažením za spoušť začněte vydávat
kapalinu. (Na displeji (E) se zobrazuje
vydávané množství.)
4. Po vydání požadovaného množst
uvolněte spoušť a zastavte průtok
kapaliny.
5. Na obrazovce se zvýrazní možnost END
(Ukončit) (G). Stisknutím tlačítka ENTER
vyberte možnost END (Ukončit).
Preset Dispense
(Přednastavený výdej)
D ACTIVATE (Aktivovat) – aktivuje spoušť pro
výdej.
E Objem vydané kapaliny – při výdeji kapaliny
se toto číslo zvyšuje a odráží množství
vydané kapaliny.
F Měrná jednotka, americká nebo metrická.
Tato jednotka je nastavena pomocí softwaru
Pulse Fluid Management.
G END (Ukončit) – ukončí výdej v systému
Pulse.
OBR. 30
D
E
F
G
OBR. 31
D
E
F
J
KL
H
GM
/