Maxi-Cosi Fero Návod na obsluhu

Kategória
Autosedačka
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o autosedačkách Maxi-Cosi Fero a FeroFix. Tieto autosedačky sú určené pre deti od 15 do 36 kg (približne od 3,5 roka do výšky 1,50 m). Ponúkajú maximálnu ochranu a pohodlie vďaka nastaviteľnej opierke hlavy, pohodlnému sedadlu a jednoduchému systému upevnenia. FeroFix ponúka dodatočný systém ISOFIX pre ešte lepšiu stabilitu.

Nižšie nájdete stručné informácie o autosedačkách Maxi-Cosi Fero a FeroFix. Tieto autosedačky sú určené pre deti od 15 do 36 kg (približne od 3,5 roka do výšky 1,50 m). Ponúkajú maximálnu ochranu a pohodlie vďaka nastaviteľnej opierke hlavy, pohodlnému sedadlu a jednoduchému systému upevnenia. FeroFix ponúka dodatočný systém ISOFIX pre ešte lepšiu stabilitu.

NL
www.maxi-cosi.com
www.maxi-cosi.com
Fero / FeroFix
NL
C
D
I
B
A
H
E
G
www.bebeconfort.com
Fero/Ferofix
J
K
F
3
www.maxi-cosi.com
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort
of your child, it is essential that you read
through the entire manual carefully and
follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort
optimal de votre bébé, il est essentiel de
lire attentivement et intégralement le mode
d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een
optimaal comfort voor je kind is het essentieel
de volledige handleiding zorgvuldig door te
lezen en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y un
óptimo confort para tu bebé, es muy
importante que leas el manual atentamente y
sigas las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort
ottimale del vostro bambino è molto
importante leggere e seguire attentamente
tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto para o
seu bebé, é importante que leia atentamente
e siga todas as instruções de utilização.
CS
Gratulujeme k zakoupení vašeho
výrobku.
V zájmu zajištění maximální ochrany a
optimálního pohodlí vašeho dítěte je důležité,
abyste si celou příručku podrobně pročetli a
dodrželi všechny uvedené pokyny.
PL
Gratulujemy zakupu Maxi-Cosi Fero.
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej
przestrzegać.
UA
Вітаємо із вдалим придбанням.
Для максимальної безпеки і комфорту
Вашої дитини, необхідно дуже уважно
ознайомитись з цією інструкцією та
ретельно дотримуватись ії при подальшому
використанні виробу.
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu
i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli
priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a
pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú
príručku a dodržiavať všetky pokyny.
HU
Gratulálunk választásához!
Gyermekének maximális védelme és optimális
kényelme érdekében rendkívüli fontos, hogy
figyelmesen elolvassa a kézikönyv egészét, és
kövesse a benne szereplő utasításokat.
Index
EN 18
FR 22
DE 26
NL 30
ES 34
IT 38
PT 42
CS 46
PL 50
UA 54
HR 58
SK 62
HU 66
6
13
15
4
6
a
b
c
d
2
1
7
a
b
3
8
x2
1 2
FEROFIX ONLY
9
3 4
FEROFIX ONLY
10
5
a
b
11
NL
x2
1
2
13
a
b
1
2
14
b
a
1
2
15
1 2
16
3 4
17
NL
5 6
62
SK
Opierka hlavy
Prechod uhlopriečneho pásu
Poťah
Prechod brušného pásu
Páky naklonenia
Páky aktivácie praciek pre príchytky Isofix
Pracky pre ukotvenia Isofix*
Páka nastavenia opierky hlavy
Headrest-fix*
Úložný priestor pre uloženie návodu na použitie
Návod na použitie
*Prípojky IsoFix a sústava Headrest-fix sú navrhnuté pre
zlepšenie stability. V prípade problémov pri použití vo Vašom
vozidle je možné použią Maxi-Cosi Fero/FeroFix bez týchto
doplnkov.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie o autosedačke Maxi-Cosi Fero/FeroFix
1. Za bezpečnosť vášho dieťaťa ste stále zodpovední vy.
2. Nikdy neberte vaše dieťa na kolená počas jazdy v aute.
3. Používajte autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix výlučne v aute.
4. Nepoužívajte výrobok kúpený z druhej ruky, o ktorom neviete či bol
poškodený (viditeľne alebo nie).
5. Po nehode vymeňte autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix.
6. Pozorne si prečítajte návod na použitie a starostlivo ho uchovajte v
úložnom priestore pod autosedačkou Maxi-Cosi Fero/FeroFix.
Varovanie: pre bezpečnosť vášho dieťaťa je podstatné, aby bol
bezpečnostný pás vozidla správne umiestnený. Bezpečnostný pás
vozidla musí byť umiestnený pozdĺž červených značiek autosedačky
Maxi-Cosi Fero/FeroFix. NIKDY nepreťahujte pás iným spôsobom ako je
tento uvedený spôsob.
Varovanie: žiadnym spôsobom neupravujte autosedačku Maxi-Cosi
Fero/FeroFix, môžu z toho vzniknúť nebezpečné situácie.
Údržba autosedačky Maxi-Cosi Fero/FeroFix
1. Vždy používajte originálny poťah, pretože poťah je takisto súčasťou
bezpečnosti.
2. Penové časti opierky hlavy a operadla sa nesmú odoberať.
3. Pravidelne čistite autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix vo vlažnej
vode s mydlom a mäkkou handričkou. Nepožívajte mazivá ani
agresívne čistiace prostriedky.
Autosedačka Maxi-Cosi Fero/FeroFix je schválená podľa poslednej
európskej bezpečnostnej normy (ECE R44 /04) a je vhodná pre deti s
hmotnosťou od 15 do 36 kg (od asi 3 a ½ roka a do maximálnej
veľkosti 1,50 metra).
Vaše dieťa v autosedačke Maxi-Cosi Fero/FeroFix
1. Nikdy nenechávajte vaše dieťa samé vo vozidle.
2. Vždy pripútajte vaše dieťa s bezpečnostným pásom vozidla.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
63
SK
3. Dbajte na to, aby popruhy pod bruchom išli čo najnižšie, aby dobre
držali panvu.
4. Skontrolujte, či je opierka hlavy nastavená na správnu výšku.
5. Pred každým použitím skontrolujte, či popruhy nie sú poškodené
alebo deravé.
6. Z vreciek bundy a nohavíc vášho dieťaťa vyberte predmety, aby sa
nezaklinili medzi dieťa a bezpečnostný pás. V prípade nehody by
tieto predmety mohli spôsobiť zranenia.
7. Naučte vaše dieťa, že sa nesmie nikdy hrať s prackou pásu vozidla a
že musí mať stále hlavu na opierke hlavy.
POZOR: nenakláňajte sedačku počas používanie. Pre naklonenie
alebo vyrovnanie sedačky Fero budete musieť nastaviť dĺžku
pásu. Túto operáciu vykonávajte, keď vozidlo stojí a dieťa nie je
v autosedačke.
Upevnenie sedačky Fero pomocou doplnkových príchytiek s
použitím ukotvení ISOFIX vozidla.
Príchytky Isofix boli vyvinuté pre dosiahnutie bezpečného a
jednoduchého upevnenia detských bezpečnostných systémov vo vašom
vozidle. Nie všetky vozidlá sú vybavené týmito príchytkami, hoci sú
bežné na najnovších modeloch. Preštudujte si priložený zoznam
vozidiel, v ktorých je možné správne inštalovať sedačku. Budúce
aktualizácie tohto zoznamu budete môcť nájsť na webovej stránke
www.maxi-cosi.com.
Autosedačka Maxi-Cosi Fero/FeroFix v aute
1. Používajte autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix výlučne na sedadle s
orientáciou dopredu, ktoré je vybavené bezpečnostným pásom s
navijakom s 3 bodovým upevnením a je schválené podľa normy
ECE R16 alebo rovnocennej normy. NEPOUŽÍVAJTE pás s 2
bodovým upevnením.
2. Pred zakúpením skontrolujte, či autosedačka vyhovuje pre vaše
vozidlo.
3. Autosedačka Maxi-Cosi Fero/FeroFix musí byť vždy upevnená
pomocou bezpečnostného pásu, aj keď je prázdna.
4. Sedačka sa musí umiestniť na zadné sedadlo vozidla alebo
výnimočne vpredu podľa platnej legislatívy v krajine použitia. (vo
Francúzsku: podľa ustanovení uvedených v dekréte č. 91-1321 z
27-12-1991). Ak používate Maxi-Cosi Fero/FeroFix na sedadle
predného spolujazdca, je možné, že budete musieť deaktivovať
airbag daného sedadla alebo umiestniť sedadlo spolujazdca do
najvzdialenejšej polohy (Preštudujte si návod na použitie vášho
vozidla.)
5. Odoberte opierku hlavy sedadla vozidla, ak táto opierka prekáža
nastaveniu opierky hlavy autosedačky Maxi-Cosi Fero/FeroFix.
6. Nezabudnite vrátiť späť opierku hlavy zadného sedadla vášho
vozidla, keď odoberiete autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix.
7. Vždy používajte úplnú autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix:
sedačka + operadlo.
8. Dbajte na to, aby boli sklopné zadné sedadlá zaistené a aby bolo
operadlo zadného sedadla vždy vertikálne.
9. Zabráňte tomu, aby bola autosedačka Maxi-Cosi Fero/FeroFix
64
SK
zaklinená alebo preťažená batožinou, nastavovaním sedadiel alebo
uzáverom dvier.
10. Všetku voľnú batožinu a ostatné predmety upevnite.
11. Ak je vaše vozidlo na priamom slnku, vždy prikryte autosedačku
Maxi-Cosi Fero/FeroFix. V opačnom prípade môže poťah stratiť
farbu a časti z plastu sa môžu stať príliš horúce pre pokožku
dieťaťa.
12. Pevné prvky a časti z plastu zádržného zariadenia pre deti sa musia
umiestniť a inštalovať takým spôsobom, aby sa nemohli, pri
bežných podmienkach používania vozidla, zakliniť pod pohyblivé
sedadlo alebo do dverí vozidla.
13. Nepoužívajte zádržné zariadenie pre deti bez poťahu. Poťah
vymieňajte iba poťahom, ktorý odporúča výrobca, pretože má
priamy vplyv na správanie sa zádržného zariadenia.
Varovanie: umiestnite autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix vo vozidle
výlučne v smere jazdy.
životné prostredie
Všetky umelohmotné obalové materiály uchovávajte mimo dosahu
dieťaťa, aby sa predišlo nebezpečenstvu zadusenia.
Z dôvodov ochrany životného prostredia vás žiadame, aby ste výrobok
zlikvidovali vo vhodných odpadových zariadeniach v súlade s miestnymi
predpismi, keď ho prestanete používať.
Otázky
Ak máte nejaké otázky, spojte sa s miestnym predajcom značky
Maxi-Cosi (kontaktné údaje na stránke www.maxi-cosi.com).
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúce informácie:
- Výrobné číslo na oranžovej nálepke ECE v spodnej časti
autosedačky Maxi-Cosi Fero/FeroFix;
- Značka, model vozidla a sedadla, na ktorom sa používa
autosedačka Maxi-Cosi Fero/FeroFix;
- Vek, výška a hmotnosť vášho dieťaťa.
65
SK
Záruka
Zaručujeme, že tento výrobok bol vyrobený v súlade s aktuálnymi
európskymi bezpečnostnými požiadavkami a normami kvality
týkajúcimi sa tohto výrobku a že výrobok v čase kúpy nemá žiadne
chyby vyhotovenia ani materiálu. Výrobok bol počas výrobného
procesu podrobený rôznym kontrolám kvality. Ak sa počas záručnej
doby v trvaní 24
mesiacov na tomto výrobku i napriek nášmu úsiliu prejaví nejaký
nedostatok materiálu/vyhotovenia (pri normálnom používaní, ako sa
uvádza v návode pre používateľa), budeme sa riadiť záručnými
podmienkami. V takom prípade sa obráťte na predajcu. Ak potrebujete
rozsiahlejšie informácie o uplatňovaní záručných podmienok, obráťte
sa na predajcu alebo sa pozrite na našu internetovú stránku:
www.maxi-cosi.com.
Záruka neplatí v nasledujúcich prípadoch:
V prípade iného použitia alebo účelu, než sa uvádza v príručke
V prípade predloženia výrobku na opravu prostredníctvom
predajcu, ktorý nie je autorizovaný z našej strany
Ak výrobok nebol dodaný výrobcovi s originálom dokladu o kúpe
(prostredníctvom maloobchodného predajcu alebo dovozcu)
V prípade vykonania opráv tretími stranami alebo predajcom, ktorý
nie je autorizovaný z našej strany
Ak je chyba výsledkom nesprávneho alebo nedbanlivého zaobchád-
zania alebo údržby, zanedbania alebo dôsledkom poškodenia
textilného poťahu alebo rámu
Ak diely vykazujú bežné opotrebovanie, ktoré možno predpokladať
pri každodennom používaní výrobku (kolesá, otočné a pohyblivé
diely a pod.)
Dátum účinnosti:
Táto záruka nadobúda účinnosť dňom zakúpenia výrobku.
Záručná doba:
Táto záruka platí po dobu 24 po sebe idúcich mesiacov. Záruka sa
vzťahuje len na prvého majiteľa a nie je prenosná.
Čo robiť v prípade nedostatkov:
Po zakúpení výrobku si uschovajte doklad o kúpe. Na doklade musí byť
zreteľne viditeľný dátum kúpy. V prípade problémov alebo nedostatkov
sa obráťte na predajcu. Nie je možné žiadať o výmenu alebo vrátenie
výrobku. Opravy nepredstavujú nárok na predĺženie záruky. Výrobky,
ktoré boli vrátené priamo výrobcovi, nie sú oprávnené na uplatnenie
záruky.
Táto doložka o záruke je v súlade s európskou smernicou č. 99/44/ES z
25. mája 1999.
71
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Maxi-Cosi Fero Návod na obsluhu

Kategória
Autosedačka
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o autosedačkách Maxi-Cosi Fero a FeroFix. Tieto autosedačky sú určené pre deti od 15 do 36 kg (približne od 3,5 roka do výšky 1,50 m). Ponúkajú maximálnu ochranu a pohodlie vďaka nastaviteľnej opierke hlavy, pohodlnému sedadlu a jednoduchému systému upevnenia. FeroFix ponúka dodatočný systém ISOFIX pre ešte lepšiu stabilitu.