Spokey ZENSET Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
924407
MODEL: ZENSET
(PL)
ROWER MAGNETYCZNY 1
(EN)
MAGNETIC BIKE 5
(RU)
МАГНЕТИЧЕСКИЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР 9
(CZ)
MAGNETICKÝ ROTOPED
13
(SK)
MAGNETICKÝ BICYKEL 17
(LT)
MAGNETINIS DVIRATIS
20
(LV)
MAGNĒTISKS VELOTRENAŽIERIS
25
(DE)
HEIMTRAINER
29
SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA
33
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGI Proszę zatrzymać niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
ROWER STACJONARNY- EFEKTY ĆWICZEŃ
Rowery stacjonarne grupą sprzętu doskonale odpowiadającą
osobom, które chcą wzmocnić dolne partie mięśni oraz fanom
całorocznego cyklingu. W trakcie treningu angażowane są przede
wszystkim mięśnie łydek, ud oraz pośladków.
Ćwiczenia na rowerze polecane osobom chcącym utrzymać dobrą
formę przez cały rok. Odpowiednio dobrany trening nie tylko wzmacnia
partie mięśniowe, rzeźbi sylwetkę, ale i pomaga zachować zdrowie i
dobrą kondycję.
Dzięki regulacji obciążenia użytkownik dobiera parametry do swoich
możliwości. Możliwość regulacji wysokości siodełka pozwala ustawić
sprzęt tak, by przyjmowana pozycja była wygodna dla ćwiczącego, z
uwzględnieniem jego wzrostu.
DANE TECHNICZNE
Waga netto 17 kg, Koło zamachowe 3 kg / 5 kg (Opimized power)
Rozmiar po rozłożeniu – 63 x 50 x 117 cm Maksymalne obciążenie produktu - 120 kg
Urządzenie służy do treningu całego ciala
Przed przystąpieniem do składania urządzenia i przed rozpoczęciem
treningu należy dokładnie zapozn się z poniższa instrukcją.
Bezpieczne i efektywne użytkowanie urządzenia może być zapewnione
jedynie wtedy, gdy zostanie ono poskładane, konserwowane i używane
we właściwy, opisany w instrukcji sposób. Jeżeli sam nie jesteś
użytkownikiem, proszę przekaż wszystkim użytkownikom niniejsza
instrukcję i poinformuj o wszystkich zagrożeniach i środkach ostrożności.
Przed przystąpieniem do ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem w
celu ustalenia, czy nie ma żadnych uwarunkowań psychicznych lub
fizycznych, które mogłyby stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia i
bezpieczeństwa. Rozmowa z lekarzem może również uchronić przed
niewłaściwym użyciem urządzenia. Lekarz określi, czy zasadne jest
stosowanie leków, które wpływałyby na puls, ciśnienie lub poziom
cholesterolu.
Zwracaj uwagę na sygnały Twojego ciała. Niewłaściwe lub nadmierne
ćwiczenie może w negatywny sposób wpłynąć na Twoje zdrowie. Należy
natychmiast zaprzestać ćwiczenia jeżeli wystąpi którykolwiek z
następujących objawów: ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularny puls,
wyjątkowo skrócony oddech, omdlenia, zawroty głowy, mdłości. Jeżeli
wystąpi którykolwiek z powyższych objawów powinieneś natychmiast
skontaktow się ze swoim lekarzem i do tego czasu zaprzestać
treningów.
Dzieci i zwierzęta należy trzymać z daleka od urządzenia. Urządzenie
jest przeznaczone tylko i wyłącznie dla osób dorosłych.
Urządzenie należy ustawić na prostej, stabilnej i twardej powierzchni
zabezpieczonej matą lub dywanem. Dla bezpieczeństwa, na około
urządzenia należy zostawić po 2 m wolnej przestrzeni z każdej strony
potrzebnej do bezpiecznego użytkowania.
Przed przystąpieniem do ćwiczenia należy upewnić się, że wszystkie
śruby i zakrętki dokładnie dokręcone. Proszę zwracać szczególną
uwagę na części najbardziej narażone na zużycie.
Bezpieczeństwo sprzętu może być zagwarantowane tylko wtedy, jeżeli
będzie on poddawany regularnym przeglądom i kontrolom.
Należy zawsze używać sprzętu zgodnie z jego przeznaczeniem. Jeżeli
podczas montażu lub użytkowania któraś część okaże się wadliwa, lub
wydaje niepokojące dźwięki, należy zaprzestać używania i oddać
urządzenie do serwisu. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
Podczas treningu należy zakładać odpowiedni strój. Należy unikać
luźnych strojów, które mogłyby zaczepiać s o urządzenie lub takich
które mogłyby ograniczać lub uniemożliwiać ruchy. Zaleca się również
ćwiczyć w odpowiednim obuwiu sportowym. Na początku należy ustawić
wolne tempo. Podczas ćwiczenia należy trzymać się uchwytów i nie
schodzić z siodełka.
Rower przeznaczony jest do użytku domowego. Maksymalna
dopuszczalna waga użytkownika wynosi 120 kg.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i
przenoszenia urządzenia. Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie
osoby. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować
właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
Sprzęt zaliczony został do klasy H i C według normy EN 957 i jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany
jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji
i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera
dołączona lista, znajdują się w zestawie.
Nie zaleca się pozostawienia urządz regulacyjnych, które mogłyby
przeszkadzać w ruchu użytkownika, w takim położeniu, aby wystaw
jakikolwiek ich element.
Ostrzeżenie: przed rozpoczęciem treningu na urządzeniu należy
przeczytać instrukcję.
Za ewentualne kontuzje lub uszkodzenia przedmiotów, które zostały
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego produktu nie ponosimy
odpowiedzialności. Urazy dla zdrowia mogą wynikz nieprawidłowego
lub zbyt intensywnego treningu.
Homefitting to nowy trend, który pozwala dbać o swoją sylwetkę i zdrowie
bez konieczności regularnych wycieczek na siłown i kosztownych
wydatków na trenera personalnego. Spokey jest twórcą idei homefittingu i
pierwszą marką, która używa tej terminologii.
Jak zacząć? Najłatwiej zrobić to korzystając z darmowej aplikacji, która w
czytelny sposób pokazuje, jak wykonywać poszczególne elementy
treningu. W tej samej aplikacji możesz kontrolow swoje treningi,
zapisyw postępy, a powiadomienia przypomną o kolejnych
zaplanowanych ćwiczeniach.
Pobierz aplikację i rozpocznij trening już dzisiaj!.
ROWER MAGNETYCZNY SPOKEY ZENSET SPECYFIKACJA
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
APLIKACJA SPOKEY HOMEFITTING
PL
2
ZESTAWIENIE CZĘŚCI
Schemat str. 33
nr
opis
szt.
nr
opis
szt.
nr
opis
szt.
1
rama główna
1
14
zaczep przewodu regulacji oporu
1
27
pedał prawy
1
2
przedni stabilizator
1
15
przewód czujnika obrotów
1
28
wkręt
2
3
śruba
4
16
przewód czujnika obrotów
1
29
przewód czujnika pulsu
2
4
zaślepka przedniego
stabilizatora
2
17
śruba imbusowa (M8×15)
4
30
podstawa licznika
1
5
tylny stabilizator
1
18
pokrętło regulacji oporu
1
31
licznik
1
6
zaślepka tylnego
stabilizatora
2
19
siodełko
1
32
kierownica
1
7
korba
1
20
kolumna siodełka
1
33
czujnik pulsu
2
8
osłona prawa
1
21
nakrętka mocująca (M8)
3
34
uchwyt piankowy
2
9
osłona lewa
1
22
podkładka
3
35
zaślepka
2
10
nakrętka
4
23
pokrętło kolumny siodełka
1
36
zaślepka
1
11
podkładka łukowa
8
24
pokrętło kierownicy (M8)
1
37
przewód czujnika pulsu
2
12
kolumna kierownicy
1
25
podkładka
1
38
przewód czujnika obrotu
1
13
przewód regulacji oporu
1
26
pedał lewy
1
MONTAŻ
Przygotowanie do montażu
1. Przed montażem upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca
2. Użyj zaprezentowanych narzędzi do montażu
3. Przed montażem sprawdź czy w pudełku znajdują się wszystkie części.
Zaleca się, aby produkt był montowany przez co najmniej dwie osoby, aby
uniknąć ewentualnego zranienia
Większość wymienionego sprzętu montażowego została zapakowana
oddzielnie, ale niektóre elementy zostały wstępnie zainstalowane w
określonych częściach montażowych.. Jeżeli jest to wymagane zdemontuj
je i ponownie zamontuj.
Proszę zapoznać się z poszczególnymi etapami montażu i zapoznać się
ze wszystkimi zainstalowanymi urządzeniami
Instrukcja montażu (rysunki str. 34-36)
Uwaga: Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami montażu
KROK 1 Przymocuj przedni stabilizator (4) do ramy głównej (1) przy
pomocy śrub (3), podkładek łukowych (11) oraz nakrętek (10). Powtórz te
same czyności z tylnym stabilizatorem.
KROK 2 Połącz przewody regulacji oporu (13, 14) oraz czujnika obrotów
(15, 16) wychodzące z kolumny oraz ramy głównej w sposób, jaki
przedstawiony został na obrazku.
Nałóż kolumnę kierownicy (12) na odpowiedni element ramy głównej, skręć
oba elementy używając podkładek łukowych (11) oraz śrub imbusowych
(17)
KROK 3 Przykręć kierownicę (32) do kolumny używając podkładki (25)
oraz pokrętła (M8).
KROK 4 Przełóż przewody czujników pulsu (29) przez kolumnę kierownicy
(12) i podstawę licznika (30). Połącz przewody czujnika pulsu (29) oraz
obrotów (15) wychodzące z kolumny kierownicy z ich odpowiednikami
wychodzącymi z licznika (37, 38). Zamontuj licznik (31) na podstawie (30).
Przykręć licznik do podstawy wkrętami (28). Włóż zaślepkę (36) w kolum
kierownicy.
KROK 5 Używając podkładek (22) oraz nakrętek mocujących (21) zamocuj
siodełko (19) na szczycie kolumny siodełka (20). Następnie włóż kolumnę
wraz w odpowiedni element ramy głównej (1). Kolumnę zamocuj
przykręcając pokrętło (23).
Po wykonaniu tych czynności, zamocuj pedały (26, 27) na korbie. Prawy
pedał przykręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, lewy w kierunku
odwrotnym.
UWAGA: przed rozpoczęciem treningu upewnij się, iż wszystkie śruby oraz
nakrętki zostały dobrze dokręcone.
Zwróć uwagę: Zaślepki tylnego stabilizatora służą wypoziomowaniu
roweru.
USTAWIANIE
Poziomowanie i przenoszenie urządzenia (Rysunki str.37)
Przed rozpoczęciem treningu zaleca się sprawdzenie odpowiedniego
ustawienia urządzenia. Proszę wypoziomow urządzenie za pomocą
tylnego stabilizatora.
Aby przenieść urządzenie ostrożnie unieś go i trzymając go po obu
stronach przemieść go w wybrane miejsce.
Regulacja wysokości siodełka (Rysunek str. 38)
Wysokość siodełka można regulow poprzez usunięcie pokrętła i
ustawienie trzonu siodełka na odpowiedniej wysokości.
Trzon siodełka posiada kilka otworów, czyli kilka możliwych regulacji
wysokości.
W celu regulacji wysokości siodełka należy poluzować śrumocującą
trzon siodełka w ramie.
Następnie przesuwając trzon siodełka w górę lub w dół można wybrać
odpowiednią wysokość siodełka do wzrostu użytkownika.
Po wybraniu danej wysokości należy dokręcić pokrętło tak, aby nie
można było zmienić położenia trzonu siodełka.
Uwaga: Nie można wyciągać trzonu siodełka powyżej minimalnego lub
maksymalnego oznaczenia zaznaczonego na trzonie siodełka.
MONTAŻ, USTAWIANIE I KONSERWACJA
3
Regulacja oporu
Funkcja regulacji natężenia pozwala na zmianę oporu na pedałach. Wysoki
opór wymaga większego wysiłku przy pedałowaniu, a niski zmniejsza go.
Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na kolumnie
kierownicy.. Aby zmniejszyć opór przekręcamy gałkę regulacji w kierunku
liczby „1”, aby zwiększyć opór przekręcamy gałkę w kierunku liczby „8”.
Dla osiągnięcia zadowalającego rezultatu natężenie powinno być
ustawiane podczas treningu
KONSERWACJA
Przed każdym użyciem urządzenia, należy upewnić się że wszystkie
śruby, nakrętki i pokrętła są dokręcone.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania
zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może
uszkodzić siodełko. Licznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Urządzenie należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je
przed wilgocią i korozją.
Jeżeli licznik nie działa poprawnie proszę upewnić się czy wszystkie
przewody dobrze połączone, w szczególności górny przewód z
licznikiem. W przypadku gdy licznik nadal nie działa, należy sprawdzić
czy przewód zasilacza lub wtyczka nie jest uszkodzony.
W przypadku braku regulacji oporu, proszę upewnić się czy górny
przewód czujnika jest dobrze połączony z dolnym przewodem.
UWAGA: Ze względu na ochronę środowiska naturalnego, zużytych baterii,
zasilaczy, silniczków itp. nie należy wyrzucać ze śmieciami gospodarstwa
domowego. Zużyte baterie, zasilacze, akumulatory itp. należy przekazać
placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiązującym
prawem o ochronie środowiska naturalnego.Zaleca się okresowe
sprawdzanie przewodu elektrycznego i wtyczki. Nigdy nie ciągnij za kabel.
W przypadku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Nigdy
nie naprawiaj urządzenia na własną rękę. Naprawy powinien dokonać
wykwalifikowany pracownik firmy SPOKEY.
ZASILANIE
Baterie: 1.5v AA (2 szt). nie dołączone do urządzenia.
Instalacja baterii:
1. Umieść dwie baterie z tyłu licznika.
2. Upewnij się, że baterie są prawidłowo umieszczone.
3. Jeśli wyświetlacz jest nieczytelny lub widoczne są tylko częściowe
segmenty, wyjmij baterie i włóż je ponownie.
4. Po wyjęciu baterii wszystkie wartości funkcji
zostaną wyzerowane.
LICZNIK
Pierwsze uruchomienie
Przed pierwszym uruchomieniem należy upewnić się, że wszystkie kable
zostały odpowiednio podłączone, a baterie prawidłowo zamontowane.
Wyświetlacz włączy się po naciśnięciu przycisku lub w momencie, gdy
zaczniesz pedałować.
Automatyczne włączanie/wyłączanie (auto on/off)
Wyświetlacz włączy się automatycznie jeżeli zaczniesz ruszać pedałami,
lub naciśniesz dowolny klawisz.
Wyświetlacz wyłączy się automatycznie jeżeli zaprzestaniesz treningu na
dłużej niż 4 minuty. Wszystkie wyniki zostaną zachowane.
Resetowanie
W celu wyzerowania wszystkich wartości proszę przytrzymać przycisk
przez 2 sekundy. Uwaga: Wartości wyzerują się również w przypadku
wyjęcia baterii z licznika.
Błąd urządzenia
Jeżeli licznik nie wskazuje pomiarów, sprawdź czy przewody zostały
odpowiednio połączone oraz czy nie należy wymienić baterii.
Przycisk
Licznik wyposażony jest w uniwersalny przycisk służący do wyboru
poszczególnych funkcji (MODE). Naciskaj przycisk MODE aby przejść do
wybranej funkcji. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE przez 2 sekundy
aby zresetowwskazania licznika
FUNKCJE
SCAN - na monitorze będą naprzemiennie wyświetlane efekty treningu:
czas, prędkość, dystans, liczba spalonych kalorii, oraz wartość pulsu.
Każdy parameter wyświetlany będzie przez 6 sekund. Wciśnij przycisk
MODE podczas prezentacji danej funkcji aby zatrzymać na wyświetlaczu
(funkcja SCAN zostanie wyłączona).
TIME (czas) - Wyświetla czas treningu. Czas będzie upływał do
maksymalnego poziomu 99:59 (minuty:sekundy).
SPEED (prędkość) - Wyświetla aktualną prędkość, z jaką są wykonywane
ćwiczenia.
DISTANCE (dystans) - Wyświetla pokonany dystans w czasie
wykonywania ćwiczenia.
CALORIES (kalorie) - Wyświetla spalane kalorie w czasie wykonywania
ćwiczenia. Uwaga: Pokazywane dane ogólne, podawane dla
porównania różnych sesji treningowych. Nie powinny być wykorzystywane
w celach medycznych.
PULSE (PULS) - Wyświetla aktualny poziom pulsu podczas treningu. Aby
uzyskać prawidłowy pomiar, należy na min. 5 sekund położyć obie dłonie
na sensorach wbudowanych w kierownicę. Aktualna wartość tętna pojawi
się na wyświetlaczu. Jeśli czujnik nie wykryje tętna, na wyświetlaczu pojawi
się symbol „P”. Aby sprawdzić czy poziom pulsu jest stabilny należy
trzymać dłonie na sensorach podczas całej sesji treningowej. Uwaga:
Pokazywane dane ogólne, podawane dla porównania różnych sesji
treningowych. Nie powinny być wykorzystywane w celach medycznych
ZAKRES POMIARU
TIMER - CZAS 0:00-99:00 MIN: SEC (min:sec)
SPEED - PRĘDKOŚĆ 0.0-999.9 KM/H (km/godz.)
DISTANCE DYSTANS 0.0-999.9 KM
CALORIES - KALORIE 0.0-999.9 KCAL
PULSE PULS 40-240 BEATS/MIN (ilość uderzeń/min) (BPM)
INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA
4
Pozycja
Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były
zablokowane pomiędzy podstawą pedału a paskiem
zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie
ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy. Ćwiczenia na
rowerze stacjonarnym zastępują ćwiczenia wykonywane na
zwykłym rowerze.
Rzeźbienie mięśni
Aby ukształtować mięśnie podczas treningu należy znacznie zwkszyć
opór. Spowoduje to większe napięcie mięśni i może oznaczać, że nie
będziesz mógł trenowtak długo jak byś chciał. Jeżeli również chcesz
trenować swoją kondycję należy zmieniać program treningu.
Należy trenow jak zwykle poprzez fazę rozgrzewki, treningu i
odpoczynku, ale pod koniec fazy treningu należy zwiększyć opór, tak aby
wzmocnić pracę nóg. Należy ograniczyć prędkość, taka by puls utrzymywał
się w na oznaczonym poziomie.
Utrata wagi
Ważnym czynnikiem jest tutaj wysiłek jaki należy włożyć w ćwiczenie.
Czym dłużej i ciężej trenujesz tym więcej kalorii stracisz. Sukcesem będzie
uzyskanie takiej samej efektywności jak przy treningu
kondycyjnym.
Obliczanie wydajności treningu jest oparte na szybkości rotacji i momencie
obrotowym.
INSTRUKCJA TRENINGU
Przestrzeganie CYKLU TRENINGOWEGO przynosi wiele korzyści dla zdrowia takich jak: kondycja fizyczna, kształtowanie mięśni oraz w połączeniu z
kontrolą spożywanych kalorii – utratę wagi.
Faza rozgrzewki
Etap ten gwarantuje prawidłowy przepływ krwi przez ciało i zapewnia
prawidłową pracę mięśni. Rozgrzewka redukuje ryzyko powstania skurczu
i uszkodzenia mięśnia. Zalecane jest wykonanie kilku ćwiczeń
rozciągających zgodnie z rysunkami przedstawionymi poniżej.
Każda pozycja powinna być utrzymana przez około 10-15 sekund, nie
należy nadwyrężać lub szarpać mięśni podczas wykonywania ćwiczeń.
Jeżeli odczujesz jakikolwiek ból należy natychmiast przestać. Każde
ćwiczenie powtórz parę razy.
Rozciąganie mięśni ud i pośladków
Wykonaj ćwiczenie jak na rys.
Rozciąganie mięśni ud
Połóż prawą dłoń na ścianie. Lewą ręką chwyć lewą stopę.
Następnie prawą ręką chwyć prawą stopę.
Rozciąganie mięśni ud i kolan
Usiądź na podłodze. Wyciągnij nogi przed siebie.
Następnie zrób skłon starając się dotknąć dłońmi stóp.
Rozciąganie górnych partii ciała
Stań na podłodze w lekkim rozkroku, umieść obie ręce nad
głową (tak jak na rys.), a następnie rozciągnij mięśnie
ramion.
Rozciąganie mięśni łydek
Stań przy ścianie w rozkroku. Oprzyj dłonie o ścianę.
Naprzemiennie wyrzucaj nogi do tyłu w celu rościągnięcia
mięsni nóg.
Rozciąganie mięśni nóg
Połóż się na ziemi. Ugnij nogi w kolanach i przyciągnij je do
klatki piersiowej.
Faza treningu, odpoczynek, kończenie sesji treningowej i hamowanie
Etap ten wymaga wysiłku. Z czasem, przy regularnym treningu mięśnie
Twoich nóg staną się bardziej elastyczne. Należy ćwiczyć w swoim
własnym tempie, ale ważne jest, żeby stale utrzymywać to samo tępo.
Odpoczynek pozwala na przywrócenie normalnego pulsu i wystudzenie
mięsni. Etap ten jest powtórką rozgrzewki i należy kontynuowgo przez
około 5 minut. Należy powtórzćwiczenia rozciągające, pamiętając o tym,
żeby nie nadwyrężać mięśni. Zalecane jest trenowanie przynajmniej trzy
razy w tygodniu.
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rower
nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa. System
hamowania jest nieregulowany. Układ hamujący niezależny od prędkości.
Przed naszym sprzętem stawiamy wysokie wymagania, dlatego
dokładamy wszelkich starań by do jego wykonania wykorzystywane były
materiały najwyższej jakości.
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz 2 lata gwarancji
pozostałe elementy, z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu
zużyciu. Więcej informacji w karcie gwarancyjnej.
UŻYTKOWANIE I TRENING
GWARANCJA
Dotyczy licznika
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi
odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby
utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki
czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w
którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować ugo utrzymujące
się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
Zobacz film:
Rozgrzewka z Rafałem Wieczorowskim.
Zeskanuj kod zamieszczony obok
lub wpisz w przeglądarce adres:
http://bit.ly/spokey-
WARMUP
5
USER’S GUIDE
NOTES Please keep this operation manual for future use. This exercise machine is intended for home use only.
STATIONARY BICYCLE - EXERCISE RESULTS
Stationary bicycles belong to the group of training equipment perfect
for those who want to strengthen lower parts of the body and for the
enthusiasts of all year round cycling. Exercising involves chiefly calf
muscles, thighs and buttocks.
Training on a bicycle is recommended for those who want to keep fit
regardless of the season. A well-planned training will not only
strengthen your muscles and shape your body, but will also keep you
healthy and fit.
Resistance control allows users to adjust the parameters to their
abilities. Adjustable saddle height makes it possible to set the
equipment so that the users can assume a comfortable position,
adequate to their height.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Net weight 17 kg, Flywheel 3 kg / 5 kg (Opimized power)
Dimensions of the assembled exercise machine 63 x 50 x 117 cm Maximum weight of the user 120 kg
The equipment is designed for full body exercise
Prior to the assembly of the device and training, read carefully this
instruction manual. Safe and effective use of the device can be
guaranteed only if it is assembled, maintained, and used appropriately,
in a manner described in the manual. If you are not the user, please
provide all the users with this instruction and inform them about all
possible hazards and precautions.
Prior to starting with any exercises, please consult a doctor in order to
make sure that there are no mental or physical conditions that could be
harmful to your health and safety. The consultancy with a doctor may also
protect you against an inappropriate use of the device. A doctor will
specify whether taking drugs that would have an effect on pulse, pressure
or cholesterol level is justified.
Pay attention to your body signals. Inappropriate or excessive training
may have a negative influence on your health. Immediately stop
exercising if any of the following symptoms occurs: pain, chest
constriction, irregular pulse, exceptional shortness of breath, faints,
vertigo, nausea. If any of the above symptoms occurs, contact your
doctor immediately and give up training until then.
Children and animals should be kept away from the device. The device
is intended only and exclusively for adults.
The device should be placed on a straight, stable and tough surface,
protected with a mat or a carpet. For the sake of safety, 2 m of free space,
needed for a safe usage, should be left to each side around the device.
Prior to starting any exercises, make sure that all the bolts and nuts are
tightly fitted. Please, pay special attention to the parts that are prone to
wearing out the most.
An appropriate safety level of this device may by guaranteed only if it is
subject to regular service and inspection.
The device should be always used in accordance with its purpose.
Should during the assembly or use any of the parts appear to be faulty
or make alarming sounds, stop using the exerciser and have it serviced .
You must not use a damaged device.
During training, wear appropriate clothes. Avoid loose clothes that could
get caught in the device or such that could restrict or even make
movement impossible. It is also advised to exercise in appropriate sport
shoes. At the beginning, set a slow pace. During exercises, hold
handgrips and do not leave the saddle.
The bicycle is intended for home use. Maximum allowed user’s body
weight amounts to 120 kg.
Take special precautions while lifting and moving the device. The device
should be always moved by two persons. While lifting or moving the
equipment, maintain an appropriate posture so as to avoid backbone
damage.
The equipment was counted among class H and C and is intended for
home use exclusively. It cannot be used as a therapeutic or rehabilitation
equipment.
While assembling the device, strictly follow the enclosed instruction and
use only the parts included in the set. Prior to the assembly, check
whether the set contains all the parts that the enclosed list includes.
It is advised against leaving control devices, which could restrict
movement, in such a position that any of the elements sticks out.
Warning: prior to starting a training on this device, read the instruction
manual carefully.we do not hold responsibility for injuries or damages to
objects caused by an inappropriate use of this product. Body injuries may
happen due to an inappropriate or too intensive training.
Homefitting is a new trend that allows you to take care of your build and
health without the need for regular trips to the gym and expensive lessons
with a personal trainer. Spokey is the creator of homefitting idea and the
first brand that uses this terminology.
How to start? The easiest way to do it is to use the free application, which
clearly shows how to perform individual elements of the training.
In the same application you can control your workouts, save your progress,
and reminders will remind you about the next scheduled exercises.
Download the app and start training today
EQUIPMENT SPECIFICATION
SAFETY REMARKS
SPOKEY HOMEFITTING APP
EN
6
LIST OF PARTS - DIAGRAM P. 33
No.
description
psc
No.
description
psc
No.
description
psc
1
main frame
1
14
resistance regulation wire grapple
1
27
right pedal
1
2
front stabilizer
1
15
rotation sensor wire
1
28
screw
2
3
screw
4
16
rotation sensor wire
1
29
pulse sensor wire
2
4
front stabilizer plug
2
17
allen screw (M8×15)
4
30
gauge base
1
5
rear stabilizer
1
18
resistance regulation knob
1
31
gauge
1
6
rear stabilizer plug
2
19
saddle
1
32
handle bars
1
7
winch
1
20
saddle column
1
33
pulse sensor
2
8
right cover
1
21
strapped cap (M8)
3
34
Foam grip
2
9
left cover
1
22
pad
3
35
plug
2
10
cap
4
23
saddle column knob
1
36
plug
1
11
arched pad
8
24
handle bars knob (M8)
1
37
pulse sensor wire
2
12
handle bars
1
25
pad
1
38
rotation sensor wire
1
13
resistance regulation wire
1
26
left pedal
1
PREPARATIONS
1. Before assembly make sure there is enough space.
2. Use the recommended tools.
3. Before assembly check if there are all the parts in the box.
It is recommended that product should be assembled by at least two people
to avoid injuries.
Most of the assembly equipment listed here has been packed separately,
but some elements come preassembled in certain assembly parts. If it is
required, dissassemble them and assemble again.
Read the instructions of all assembly steps and familiarize with all the
devices installed.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Drawings p. 34-36)
Note: Follow the assembly instructions below:
STEP 1 Fix the front stabilizer (4) to the main frame (1) using screws (3)
arched pads (11) and caps (10). Repeat the same action with the rear
stabilizer.
STEP 2 Connect the resistance regulation wires (13,14) and rotation
sensor wires (15,16) coming out from the column and the main frame in a
way presented at the picture. Place the handle bars column (12) on a
appropriate element of the main frame, screw both parts using arched pads
(11) and wrench screws (17)
STEP 3 Screw the handle bars (32) to the column using a pad (25) and a
knob (M8)
STEP 4 Place the puls sensors wires (29) through the handle bars column
(12) and the gauge base (30). Connect the puls sensor wires (29) and
rotation sensor wires (15) coming out from the handle bars with their
equivalents from the gauge (37,38) Fit a gauge on the base (30) Screw the
gauge to the base using screws (28). Put a closer (36) into the handle bars.
STEP 5 Using pads (22) and strapped pads (21) strap the saddle (19) on
the top of the saddle column (20). Next insert the column into the right main
frame element (1). Fit the column screwing the knob (23). After it is done fit
the pedals (26,27) on the winch. Right pedal should be fitted according to
the clock’s movement, left one conversely.
NOTE: before you start the training, make sure that all the bolts and nuts
are securely tightened.
The blinds of the back stabilizer are used to level the bicycle.
Levelling and Moving the device (pictures p. 37)
Before you start exercising, it is recommended to verify whether the bike is
positioned correctly. Please level the equipment by means of the stabilizer
knobs
To transport the device, raise it carefully and move to another place,
holding it on both sides.
Height adjustment of the bike saddle (drawing p.38)
Bike saddle height can be adjusted by removing the handwheel and setting
the saddle shank at the correct height.
The shank of the bike saddle has a few holes, i.e. a few possible ways to
get the right seat height.
To adjust the saddle height, loosen the bolt clamping the seat shank in
a bike frame.
Then select the appropriate seat height for a user by moving the saddle
shank up or down.
After selecting a given height, tighten the handwheel so that it is not
possible to change the position of the saddle shank.
Note: Do not remove the seat shank above the minimum or maximum signs
marked on the shaft of the bike saddle.
.
Resistance adjustment
The Resistance adjustment function allows to change resistance on the
pedals. High resistance requires larger effort while pedalling, whereas the
low one decreases the effort. Force of resistance is regulated by a knob
placed on the handlebar post. In order to decrease resistance, adjustment
knob should be turned towards the “1“ number whereas so as to increase
resistance, the knob should be turned towards the “8” number.
In order to achieve a satisfying effect, resistance level should be set during
a training.
ASSEMBLY, SETUP AND MAINTENANCE
7
MAINTENANCE
Prior to each use of the bicycle, make sure that all the bolts, nuts and
knobs are tightly fitting.
Aggressive cleaning products must not be used to clean the device. Use
a soft, damp cloth to remove dirt and dust. Clean sweat traces since
acidic pH may damage the upholstery.
The device should be kept in a dry place in order to protect it against
dampness and corrosion.
Should the computer work incorrectly, make sure that all the cables are
connected appropriately, especially the upper cable with the computer. If
the computer still does not work, make sure that batteries have been put
in appropriately and that they are not worn-out. If the readout on the
display screen is not legible or some elements are invisible, replace
batteries immediately.
In case of no resistance adjustment, make sure that the upper sensor
cable is well connected with the lower cable.
CAUTION: Due to the protection of the natural environment, worn-out
batteries, power adapters, motors etc. should not be disposed with
household wastes. Worn-out batteries, power adapters, motors etc. should
be taken to a point that will utilise them in agreement with the enforceable
law on environmental protection. It is recommended to check the power
cord and the plug periodically. Never pull the cord. In case of damage, the
device should not be used. Never repair the device on your own. Repairs
should be made by a qualified SPOKEY’s company employee.
POWER SUPPLY
Batteries: 1.5V AA (2 pieces), not supplied with the bicycle
Inserting batteries
1. Insert two batteries at the back of the counter.
2. Make sure that the batteries are correctly positioned.
3. If the display is unreadable or only some segments are visible, remove
the batteries and re-insert them.
4. After removing the batteries, all function values will
be reset.
COUNTER
First start-up
Before the first start-up, make sure that all the cables have been connected
correctly and that the batteries have been inserted correctly.
The display will turn on once you press the button or when you start
pedaling.
Auto on-off
After 4 minutes, the meter enters the energy saving mode. All settings and
data are kept until restarting the meter.
In case the screen does not start, disconnect power supply and wait for 15
seconds.
Resetting
To reset all values, keep the MODE button pressed for two seconds. Note:
Values will also be reset when the battery is removed from the gauge.
Device error
If an incorrect reading appears on the counter, remove the batteries and
reinsert them.
Button
The gauge is equipped with a universal button for selecting individual
functions (MODE). Press the MODE button to go to the selected function. Press and hold the
MODE button for 2 seconds to reset
Functions
SCAN: the training effects will be alternately displayed on the monitor: time,
speed, distance, number of calories burned, and heart rate. Each
parameter will be displayed for 6 seconds. Press the MODE button during
the presentation of a given function to stop it on the display (the SCAN
function will be deactivated).
TIME: It shows your exercising duration. It starts from 00:00 to 99:59min
SPEED: It shows your pedaling speed on the machine. It starts from 0.00
to 99.9km/h.
DISTANCE: It shows how many Kilometer or Miles you have worked on the
machine. It starts from 0.00 to 999.9km.
CALORIES : it shows how many calories you have burned. It starts from
0.00 to 999.9kcal. The data shown is generic, given for comparing different
training sessions. They should not be used for medical purposes.
PULSE: Displays the current pulse level during training. To obtain the
correct measurement, it is necessary to put both hands on the sensors built
into the handle bars for min. 5 seconds. The current heart rate value will
appear on the display. If the sensor does not detect a heart rate, the “P”
symbol will show up on the display. To check if the pulse rate is stable,
keep your hands on the sensors during the entire training session: The data
shown is generic, given for comparing different training sessions. They
should not be used for medical purposes.
THE SCOPE OF MEASUREMENT
TIMER - TIME 0: 00-99: 00 MIN: SEC (min: sec)
SPEED - 0.0-999.9 KM / H (km / h)
DISTANCE - 0.0-999.9 KM
CALORIES - 0.0-999.9 KCAL
PULSE - 40-240 BEATS / MIN (strokes / min) (BPM)
Your body position
Sit on the saddle, put your feet in the pedals so that they are
blocked between the pedal base and the protective belt, put
your hands on the handlebar. During exercises, keep your
back straight (see the drawing).
Exercises with the use of stationary bicycle can replace
exercises done with the use of an ordinary bicycle.
Shaping your muscles
To shape your muscles during exercises, you should increase the
resistance substantially. This will bring about the increased muscle tension
and it may mean that you will not be able to train for as long as you want.
If you would also like to exercise your fitness, you should change your
training programme. You should exercise practising the following stages:
warm-up stage, proper training stage and relaxation stage. However, at the
end of your training, you should increase the resistance, so that you can
enhance the workout of your leg muscles. You should also reduce your
speed, so that the pulse remains at the indicated level.
Weight loss
An important factor here is the effort you put into your exercises. The longer
and harder you train, the more calories you will burn. It will be a success to
obtain the same efficiency as for fitness training.
Intensive training, which helps you to lose your weight, should be carried
out more frequently, for at least approx.: 45-50 minutes
HOW TO OPERATE THE BIKE METER
USAGE AND TRAINING
8
TRAINING MANUAL
Adherence to the following TRAINING CYCLE will bring many benefits to your health, such as physical fitness, muscle development and weight loss - in
conjunction with the calorie intake control.
Warm-up stage
This step guarantees a proper flow of blood through the body systems, as
well as it ensures the correct work of your muscles. Warming up reduces
the risk of contraction and muscle damage. It is recommended to do a few
stretching exercises as set out in the figures set out below. Each position
should be maintained for about 10-15 seconds. Do not strain or pull
muscles during your exercises. If you happen to experience any pain, you
should stop immediately.
Repeat every exercise several times.
Stretching the muscles of your thighs and buttock
Do the exercise as shown in the figure.
Stretching the muscles of your thighs
Put your right hand on the wall. Grasp your left foot with the
left hand. Then grasp your right foot with the right hand.
Stretching the muscles of your thighs and knees
Sit on the floor. Pull the legs forward.
Then bend forward to touch the feet with your hands.
Stretching the muscles of your upper body
Stand on the floor with your legs slightly apart, place both
hands over your head (as shown in figure), and then stretch
the arm muscles.
Stretching the muscles of your calves
Stand next to the wall with your legs apart. Put your
hands against the wall. Throw your legs back alternately
to stretch the leg muscles.
Stretching the muscles of your legs
Lie down on the floor. Bend your knees and pull them to the
chest.
Training stage, relaxation, manner of finishing training session and braking
This stage requires your effort. In time, with regular training, your leg
muscles become more flexible. You should exercise at your own pace, but
it is important to constantly keep the same speed.
Relaxation allows you to restore a normal heartbeat and “cool down” your
muscles. This stage is a repetition of the warm-up and it should be
continued for about 5 minutes. Please repeat the stretching exercises,
remembering not to strain your muscles. It is recommended to train at least
three times a week.
In order to stop the exerciser, stop pedalling. The bicycle is not equipped
with a blocking system and a safety brake. Braking system is not adjustable
and independent of speed.
We place high demands on our equipment, which is why we are doing our
best to make sure that only high quality materials are used in production.
The present model has a 5 year warranty for the frame and 2 year warranty
for other components, excluding the subassemblies which undergo normal
wear and tear.
More information on the warranty can be found in the warranty card.
WARRANTY
Refers to the meter
The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of
waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
The user who intends to dispose of such a product is obliged to return it to an electronic equipment collection point thanks to which they can contribute to its re-use, recycling,
and recovery and, in this way, protect the environment. To do this, contact the sales point where the equipment was purchased or a representative of the local authorities.
Hazardous substances included in electronic equipment can have negative long-term influence on the natural environment and they can also have negative effect on human
health.
Watch the movie:
A warm-up with Rafał Wieczorowski.
Scan the presented code
or type the address into your web browser:
http://bit.ly/spokey-WARMUP
9
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ Сохраните, пожалуйста, данную инструкцию для дальнейшего использования.
Изделия предназначены для использования в домашних условиях.
СТАЦИОНАРНЫЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР – ЭФФЕКТ ТРЕНИРОВОК
Стационарные велотренажеры это группа тренажеров,
идеально подходящая для пользователей, желающих укрепить
нижние партии мышц, и любителей круглогодичной езды на
велосипеде. В процессе тренировки задействуются все мышцы
голеней, бедер и ягодиц.
Тренировки на велотренажере рекомендуются для
пользователей, желающих поддерживать себя в хорошей
физической форме на протяжении всего года. Правильно
выбранная тренировка не только укрепляет партии мышц и
совершенствует фигуру, но и помогает поддерживать здоровье и
хорошую физическую форму.
Благодаря регулировке нагрузки пользователь выбирает
параметры в зависимости от своих возможностей. Возможность
регулировки высоты седла позволяет установить его в удобном
для тренирующегося пользователя положении, с учетом его
роста.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Вес нетто – 17 кг, Маховое колесо – 3 кг/5 кг (Optimized Power)
Размер после сборки – 63 x 50 x 117 см Максимальный вес тренирующегося - 120 кг
Тренажер для тренировки всего тела
Перед сборкой устройства и началом упражнений следует
внимательно ознакомиться с данным руководством. Безопасное и
эфективное использование устройства может гарантироваться
лишь в том случае, если его сборка, уход и использование будут
производиться соответствующим, описанным в руководстве
образом. Если Вы не являетесь пользователем устройства, то
просим передать данное руководство всем остальным владельцам
и проинформировать их обо всех угрозах и средствах безопасности.
Перед началом упражнений следует проконсультироваться с
врачом с целью определения, нет ли психических и физических
обусловленностей, которые могли бы представлять опасность для
Вашего здоровья и безопасности. Консультация с врачом также
может уберечь Вас от неправильного использования устройства.
Врач может определить, можно ли Вам применять лекарства,
влияющие на пульс, давление или уровень холестерина.
Прислушивайтесь к сигналам Вашего тела. Несоответствующее или
чрезмерно тяжелое упражнение может оказать негативное влияние
на Ваше здоровье. В случае таких симптомов, как: боль, давление в
грудной клетке, нерегулярный пульс, слишком короткое дыхание,
обморок, головокружение, тошнота, следует немедленно
прекратить упражнение. В случае появления любого из
приведенных выше симптомов, немедленно сконтактируйтесь со
своим врачом и до этого момента прекратите любые упражнения.
Устройство следует хранить вдали от детей и домашних животных.
Устройство предназначено исключительно для взрослых.
Снаряд следует установить на ровной, стабильной и твердой
поверхности, покрытой матом или ковром. Для безопасного
использования следует оставить вокруг устройства около 2 метрa
свободного пространства.
Перед началом упражнений следует убедиться, что все болты и
гайки хорошо закручены. Особое внимание следует обратить на
части, которые больше всего подвергнуты риску износа.
Безопасное использование устройства может быть гарантировано
лишь в том случае, если оно будет регулярно подвергаться
техническому
осмотру и контролю.
Устройство всегда следует использовать согласно его
предназначению. Если во время сборки или использования
устройства какая-либо часть окажется бракованной или же будет
издавать странные звуки, следует прекратить эксплуатацию и
отдать его в пункт сервисного обслуживания. Нельзя использовать
поврежденное устройство.
Во время тренировок следует одевать соответствующий
спортивный костюм. Следует избегать слишком просторной
одежды, которая могла бы зацепиться за устройство, а также
ограничивать и сковывать движения. Также рекомендуется
заниматься в соответствующей спортивной обуви. В начале
упражнений темп долен быть спокойным. Во время тренировки
следует держаться за ручки и не сходить с сиденья.
Продукт предназначен исключительно для домашнего
использования. Максимальный допустимый вес тренирующегося
составляет 120 кг.
Во время подьема и переноски устройства следует соблюдать
особую осторожность. Устройство всегда должны переносить два
человека. Во время подьема или переноски устройства следует
следить за соответствующим положением тела, таким образом,
чтобы не повредить позвоночник.
Устройство относится к классам H и C оно предназначено
исключительно для домашнего использования. Оно не может
использоваться как терапевтический или реабилитационный
инвентарь.
В процессе сборки устройства следует в точности
руководствоваться приложенной инструкцией и использовать лишь
запасные части, находящиеся в наборе. Перед началом сборки
следует проверить, все ли части, указанные в списке, имеются в
наборе.
Не рекомендуется оставлять регулировочные ручки торчащими, то
есть в таком положении, в котором они могут мешать пользователю.
Предупреждение: перед началом тренировки на снаряде, следует
прочитать руководство. Мы не несем ответственности за возможные
травмы или повреждения предметов, которые являются причиной
неправильного использования данного продукта.ущерб здоровью
могут оказать неправильные или слишком интенсивные упражнения.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU
10
ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ - СХЕМА C. 33
описание
шт.
описание
шт.
описание
шт.
1
главная рама
1
14
зацепка провода
регулирования сопротивления
1
27
правая педаль
1
2
передний стабилизатор
1
15
провод датчика вращений
1
28
винт
2
3
болт
4
16
провод датчика вращений
1
29
провод датчика пульса
2
4
заглушка переднего
стабилизатора
2
17
имбусовый болт (M8×15)
4
30
основание счетчика
1
5
задний стабилизатор
1
18
ручка регулирования
сопротивления
1
31
счетчик
1
6
заглушка заднего
стабилизатора
2
19
седло
1
32
руль
1
7
кривошип
1
20
колонна седла
1
33
датчик пульса
2
8
правое прикрытие
1
21
закрепительная гайка (M8)
3
34
пенная ручка
2
9
левое прикрытие
1
22
подкладка
3
35
заглушка
2
10
гайка
4
23
ручка колонны седла
1
36
заглушка
1
11
дугообразная подкладка
8
24
ручка руля (M8)
1
37
провод датчика пульса
2
12
колонна руля
1
25
подкладка
1
38
провод датчика вращения
1
13
провод регулирования
сопротивления
1
26
левая педаль
1
ПОДГОТОВКА
1. Прежде чем приступите к сборке, убедитесь, что располагаете
достаточным местом.
2. Используйте указанные инструменты для сборки.
3. Перед началом сборки проверьте, все ли детали находятся в
коробке.
Рекомендуется выполнять сборку силами двух и более людей во
избежание травм.
Большинство вышеперечисленных сборных элементов упаковано
раздельно, однако некоторые детали предварительно установлены в
определенных сборных элементах. Если требуется, разберите их и
соберите повторно.
Ознакомьтесь с пошаговой инструкцией по сборке и со всеми
установленными элементами.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ (Pисунки – c. 34-36)
Примечание: Следуйте пошаговой инструкции по сборке
ШАГ 1 Прикрепить передний стабилизатор (4) к главной раме (1) с
помощью болтов (3), дугообразных подкладок (11) и гаек (10).
Повторить эти же действия с задним стабилизатором.
ШАГ 2 Соединить провода регулирования сопротивления (13, 14) и
датчика вращений (15, 16), которые выходят из колонны и главной
рамы, способом, представленным на картинке.
Наложить колонну руля (12) на соответствующий элемент главной
рамы, соединить оба элемента, используя дугообразные подкладки
(11) и имбусовые болты (17)
ШАГ 3 Прикрепить руль (32) к колонне, используя подкладку (25) и
ручки (M8).
ШАГ 4 Проложить провода датчиков пульса (29) через колонну руля
(12) и основание счетчика (30). Соединить провода датчика пульса
(29) и вращений (15), которые выходят из колонны руля, с их
соответствиями, которые выходят из счетчика (37, 38). Установить
счетчик (31) на основании (30). Прикрепить счетчик к основанию
винтами (28). Поставить заглушку (36) в колонну руля.
ШАГ 5 Используя подкладки (22) и крепительные гайки (21),
прикрепить седло (19) на верху колонны седла (20). Далее вложить
колонну в соответствующий элемент главной рамы (1). Колонну
закрепить, прикручивая ручку (23).
После выполнения этой деятельности прикрепить педали (26, 27) на
кривошипе. Правую педаль прикрепить по часовой стрелке, а левую -
в обратном направлении. Обратите внимание: Заглушки заднего
стабилизатора служат для выравнивания велотренажера.
Горизонтальное размещение устройства , Перенос устройства (рисунoк c.37)
Перед началом тренировки рекомендуется проверить правильность
положения устройства. Выровняйте устройство с помощью ручек
заднего стабилизатора
Чтобы переместить тренажер, осторожно приподнимите и
придерживая его с обеих сторон, переместите в выбранное место
Регулировка высоты седла (рисунoк c.38)
Высоту седла можно регулировать при помощи удаления
фиксирующей рукоятки и установки стрежня седла на
соответствующей высоте.
Стержень седла имеет несколько отверстий и несколько возможных
уровней регулировки высоты.
Для регулировки высоты седла следует ослабить винт,
укрепляющий стержень седла в раме.
Далее, передвигая стойку седла вверх или вниз можно выбрать
нужную высоту, в зависимости от роста пользователя.
После выбора соответствующей высоты, следует закрутить
рукоятку таким образом, чтобы нельзя было изменить положение
стержня седла.
Внимание: Стержень седла должен находиться между
определенными уровнями минимума и максимума.
Регуляция силы
Функция регуляции силы позволяет изменять сопротивления на
педалях. Высокое сопротивление требует большего усилия, низкое
меньшего. Силу сопротивления можно регулировать с помощью
рукоятки на колонне руля. Чтобы уменьшить сопротивление,
поверните ручку в направлении
«1», чтобы увеличить – в направлении «8».
Для достижения удовлетворительного результата силу необходимо
определять во время тренировки.
СБОРКА, НАСТРОЙКА И УХОД ЗА ТРЕНАЖЕРОМ
11
КОНСЕРВАЦИЯ
Перед каждым применением велосипеда убедитесь, что все винты,
гайки и ручки закреплены.
Для чистки устройства не применяйте агрессивные чистящие
средства. Используйте мягкую, влажную тряпочку для удаления
грязи и пыли. Удаляйте следы пота, т.к. кислотная реакция может
повредить покрытие.
Устройство храните в сухих местах, во избежание воздействия
влаги и коррозии.
Если счетчик не работает правильно, убедитесь, что все провода
подключены правильно, в частности верхний провод со счетчиком.
Если счетчик по-прежнему не работает, проверьте, правильно ли
установлены батарейки и что они в рабочем состоянии. Если
показания на дисплее неразборчивы или некоторые элементы не
видны, замените
батарейки.
В случае отсутствия регуляции силы убедитесь, что верхний провод
датчика хорошо подключен к нижнему проводу.
В связи с защитой натуральной среды, нельзя выкидывать в бытовой
мусор использованных батареек, питателй, двигателей и др.
Использованные батарейки, питатели и аккумуляторы следует
оставить в местах, где проводится сбор таких предметов для
дальнейшей
утилизации и переработки согласно законам защиты окружающей
среды.
Рекомендуется периодически проверять электрические провода и
штепсельные вилки. В случае повреждения, тренажор нельзя
использовать. Никогда не пробуйте собственноручно ремонтировать
беговую дорожку. Ремонтом и починкой должен заняться
квалифицированный специалист. Нельзя тянуть за кабель
Питание
Батареи: 1.5v AA (2 шт.) к велотренажеру не прилагаются.
Установка батареек:
1. Вставьте две батарейки в отсек сзади счетчика.
2. Убедитесь, что батарейки установлены правильно.
3. Если дисплей нечитабелен или отображаются только частичные
сегменты, извлеките батарейки и вставьте их снова.
4. После извлечения батареек все значения
функций обнулятся.
СЧЕТЧИК
Первое включение
Перед первым включением необходимо убедиться, что все кабели
надлежащим образом подключены, а батарейки правильно
установлены. Дисплей включится после нажатия кнопки или когда Вы
начнете крутить педали.
Автоматическое включение/отключение (auto on/off)
Дисплей включится автоматически, если Вы начнете крутить педали
или нажмете на произвольную кнопку.
Дисплей отключится автоматически, если Вы остановите тренировку
дольше, чем на 4 минуты. Все результаты будут сохранены.
.
Возврат в исходное положение
Для обнуления всех показателей нужно придержать кнопку MODE в
течение двух секунд. Внимание: Показатели также обнулятся в случае
вынимания батареи из счетчика
Ошибка тренажера
Если на счетчике отображается неправильное значение, извлеките
батарейки и вставьте их снова.
Кнопкa
Счетчик оснащен универсальной кнопкой, которая служит для выбора
отдельных функций (MODE). Нажимайте кнопку MODE, чтобы перейти
к выбранной функции. Нажмите и придержите кнопку MODE в течение
2-х секунд, чтобы сбросить показатели счетчика
Функции
SCAN на мониторе будут по очереди отображаться результаты
тренировки: время, скорость, дистанция, количество сожженных
калорий, а также показатель пульса. Каждый параметр будет
отображаться в течение 6 секунд. Нажать кнопку MODE во время
презентации данной функции, чтобы остановить ее на дисплее
(функция SCAN будет выключена).
TIME (время) Отображается время тренировки. Время будет
отсчитываться до максимального значения 99:59 (минуты:секунды).
SPEED (скорость) Отображается текущая скорость, с которой
выполняются упражнения.
DISTANCE (расстояние) отображается расстояние, преодоленное
во время выполнения упражнения.
CALORIE (калории) Отображаются калории, сжигаемые во время
выполнения упражнения. Примечание: отображаемые данные
являются общими, указываются для сравнения различных
тренировочных сессий. Они не должны использоваться в медицинских
целях.
PULSE (пульс) Отображает актуальный уровень пульса во время
тренировки. Чтобы получить правильное измерение, нужно
минимально на 5 секунд положить обе руки на сенсорах, встроенных
в руль. Актуальный показатель пульса появится на дисплее. Если
датчик не обнаружит пульса, на дисплее появится символ "P". Чтобы
проверить, является ли уровень пульса стабильным, следует держать
руки на сенсорах во время всей тренировочной сессии. Внимание:
Показываемые данные являются общими и подаются для сравнения
разных тренировочных сессий. Они не должны использоваться в
медицинских целях.
Диапазон измерений
TIMER - ВРЕМЯ 0:00-99:00 MIN: SEC (мин:сек)
SPEED - СКОРОСТЬ 0.0-999.9 KM/H (км/ч)
DISTANCE - ДИСТАНЦИЯ 0.0-999.9 KM
CALORIES - КАЛОРИИ 0.0-999.9 KCAL
PULSE - ПУЛЬС 40-240 BEATS/МИН (количество ударов/мин) (BPM)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ СЧЕТЧИКА
12
УХОД, ТРЕНИРОВКА
Положение
Сядьте в седло, ступни проденьте в педали таким образом,
чтобы они были заблокированы между основанием
педали и страховочным ремнем, ладони обоприте на руль.
Во время упражнений следует выпрямить спину (рисунок
снизу). Упражнения на велотренажере заменяют езду
обычным велосипедом.
Формирование мышц
Чтобы сформировать мышцы во время титенировки следует
значительно усилить сопротивление. Это приведет к усилению
напряжению мышц и Вы не будете тренироваться так долго, сколько
захотите. Если хотите укрепить выносливость своего организма,
следует изменить программу тренировки. Тренировку следует начать
обычной разминкой, во время тренировки делать перерывы для
отдыха, а в конце тренировки следует усилить сопротивление таким
образом, чтобы укрепить мышцы ног. Стоит ограничивать скорость
для того, чтобы пульс удерживался на одном установленном уровне.
Потеря веса
Важным фактором в данном случае является усилие, которое следует
вложить во время выполнения упражнения. Чем дольше Вы
тренируетесь и чем больше уровень усилия во время занятий, тем
больше калорий Вы сжигаете. Успех состоит в том, что
эффективность будет такая же, как и при тренировке для укрепления
выносливости.
УКАЗАНИЯ ПО ТРЕНИРОВКАМ
Соблюдение ТРЕНИРОВОЧНОГО ПОРЯДКА приносит хорошие результаты для здоровья: улучшает физическую выносливость, формирует
мышцы, а также при соблюдении правильного уровня калорийности питания, приводит к потере веса.
Разминка
тап разминки гарантирует правильное кровообращение во всем теле
и обеспечивает хорошую работу мышц. Разминка редуцирует
судорожное состояние и повреждение мышц. Рекомендуется
выполнение нескольких упражнений для разминки, согласно
представленным ниже рисункам. Каждую позицию следует удержать
на 10-15 секнд, нельзя переутомлять мышцы во время тренировки.
Если Вы почувствуете боль, прервите тренировку. Сделайте
упражненя несколько раз.
Растягиваение мышц бедра и ягодиц
Выполните упражнение согласно рисунку.
Растягивание четырехглавых мышц
Положите правую ладонь на стене. Левой рукой
возмитесь за левую ступню. Притяните пятку как
можно ближе к ягодицам.
Растягиваение мышц бедра и коленей
Сядьте на полу. Ноги следует вытянуть вперед. Далее
наклонитесь и постарайтесь дотронуться ладонями
стопы.
Растягивание мышц верхней партии тела
Станьте на полу. Ноги на ширине плеч, обе руки
поднимите вверх над туловищем (как указано на
рисунке), растяните боковые мышцы.
Растягиваение икроножных мышц
Станьте около стены. Обопритесь ладошками о
стену. Попеременно отводите ноги назад и
расстяните мышцы ног.
Растягивание мышц ног
Лягте на полу. Согните ноги в коленях и притяните
их к грудной клетке.
Тренировка, отдых, Способ окончания тренировочной сессии и торможения
Данный этап тренировки требует усилий. Со временем, при
регулярных тренировках, мышцы Ваших ног станут более
эластичными. Упражняйтесь в собственном равномерном темпе.
Отдых дает возможность привести в норму пульс и остудить мышцы.
Отдых – это повторная разминка, которую следует продолжать 5
минут. Стоит повторить растягивающие упражнения, не забывая о
том, чтобы не утомлять мышцы. Рекомендуется тренироваться хотя
бы три раза в неделю.
Чтобы остановить тренировочное устройство, необходимо перестать
нажимать на педали. Велосипед не имеет системы блокады и тормоза
безопасности. Система торможения не регулируется. Тормозящая
система не зависит от скорости.
Касается счетчика
Обозначение тренажера символом перечеркнутого контейнера для мусора сообщает о запрете размещения использованного электрооборудования и электротехники вместе с
другим бытовым мусором. Согласне Директиве WEE о способе распоряжения использованного электрооборудования и электротехники, для данных предметов следует применять
отдельные способы утилизации. Потребитель, который намерен избавиться от изделия, обязан отдать его в пункт сбора использованного электрооборудования и электротехники,
и таким образом, обеспечивает повторное употребление, рециклинг, тем самым, защищает окружающую среду. Для этого следует связаться с пунктом, в котором данное
оборудование было куплено или с представителями локальных властей. Опасные элементы, сосредоточенные в электрооборудовании могут привести к продолжительным и
неблагоприятным изменениям натуральной среды, а также, отрицательным образом воздействовать на здоровье людей.
Смотреть фильм:
Разминка с Рафалом Вечоровским
Отсканируйте расположенный рядом код
или впишите в браузере адрес:
http://bit.ly/spokey-WARMUP
13
NÁVOD K OBSLUZE
POZNÁMKY Ponechte si prosím tento návod k pozdějšímu použití.
Produkt je určen výhradně pro domácí použití.
ROTOPÉD- VÝSLEDKY CVIČENÍ
Rotopédy patří k těm nářadím, která dokonale vyhovu osobám
chtějícím posílit dolní části svalstva a fanouškům celoroční cyklistiky.
Během tréninku jsou zapojeny především svaly lýtek, stehen a hýždí.
Cvičení na rotopédu jsou vhodná pro osoby chtějící udržet dobrou
kondici po celý rok. Správně zvolený trénink nejenom posiluje svalstvo,
tvaruje postavu, ale také napomáhá k udržení zdraví a dobré formy.
Díky možnosti volby nastavení zátěže si uživatel může vybrat
parametry přizpůsobesvým potřebám. Možnost nastavení výšky
sedla nastavit zařízení takovým způsobem, aby zaujatá pozice byla
pohodlná pro cvičícího a zohledňovala jeho výšku.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnost netto: 17 kg, Setrvačník: 3 kg / 5 kg (Opimized power)
Rozměry po rozložení: 63 x 50 x 117 cm
Maximální hmotnost uživatele: 120 kg
Zařízení slouží k tréninku celého těla
Nežli začneme zařízení sestavovat a nežli začneme trénovat je nutné se
důkladně seznámit s níže uvedeným návodem. Bezpečné a efektivní
používání zařízení je možné pouze tehdy, pokud bude sestaveno,
udržováno a používáno dle zde popsaného návodu. Jestliže sám nejsi
uživatelem, prosím předej tyto informace všem uživatelům a informuj je
o všech možných ohroženích a bezpečnostních opatřeních.
Před začátkem cvičení konsultuj svůj zdravotní stav s lékařem aby bylo
známo, zda se nevyskytují žádné ji psychické nebo zdravotní
okolnosti, které by mohly být ohrožením pro tvé zdraví a bezpečnost.
Konsultace s lékařem tě také může ochránit před nesprávným použitím
nástroje. Lékař určí, zda je vhodné používání léků, které mají vliv na tep,
tlak anebo úroveň cholesterolu.
Všímej si signálů Tvého těla. Nesprávanebo přílišné cvičení může
negativním způsobem ovlivnit Tvé zdraví. Proto je nutné okamžitě
přerušit cvičení jestliže se objeví některý z následujících příznaků: bolest,
tlak v hrudním kuši, nepravidelný tep, velmi zkrácené dýchání, omdlení,
točí se v hlavě, nevolnost. Pokud se kterýkoliv z výše uvedených
příznaprojeví, okamžitě kontaktuj svého lékaře a do té doby přeruš
cvičení.
Od zařízení držíme daleko děti a zvířata. Zařízení je určeno pouze a
výhradně pro dospělé osoby.
Zařízení musí stát na rovném, tvrdém povrchu zabezpečeném žíněnkou
nebo kobercem. Pro bezpečnost osob nacházejících se v blízkosti
zařízení je třeba dodržovat zásadu volného prostoru kolem 2 m z
každé strany.
Před začátkem cvičení je třeba se ujistit, že všechny šrouby a matice jsou
důkladně přišroubované.
Bezpečnost zařízení je zaručena pouze tehdy, bude-li toto pravidelně
udržováno a kontrolováno.
Zařízení se smí používat pouze v souladu s jeho určením. Pakliže během
montáže anebo používání vyjde najevo, že některá část je vadná anebo
vydává znepokojující zvuky, je nutné přerušit cvičení a zařízedát do
servisu. Nesmí se používat poškozené zařízení.
Během tréninku je nutné používat odpovídající oděv. Neoblékat volné
oblečení, které by se mohlo přichytit částí zařízení anebo takové, které
by mohlo omezovat nebo znemožňovat pohyby. Doporučuje se cvičit ve
vhodné sportovní obuvi. Během cvičení je nutné držet se rukojetí a
nesesedávat ze sedla.
Lavice je určena pro domácí použití. Maximální přípustná hmotnost
uživatele činí 120 kg.
Zařízení se řadí do třídy H a C podle normy EN 957 a je určeno výhradně
pro domácí použití. Nemůže být používáno jako terapeutické nebo
rehabilitační zařízení. Zařízení není určeno pro rehabilitační účely.
Dodržovat zvláštní ostražitost během přenášení a zvedání zařízení.
Zařízení musí přenášet vždy dvě osoby.
Během zvedání anebo přenášení zařízení dodržovat správný postoj, aby
nedošlo k poškození páteře.
Při montáži zařízení nutno přesně dodržovat návod a používat pouze
části připojené k tomuto setu. Před zahájením montáže zkontrolovat, zda
jsou všechny části, jak je to uvedeno na připojeném seznamu.
VAROVÁNÍ!! Před použitím je třeba si přečíst návod k použití. Za případná
zranění nebo poškození předmětů, ke kterým došlo v důsledku
nesprávného používání tohoto výrobku neodpovídáme.
Ke zdravotním úrazům může docházet v důsledku nesprávného anebo
příliš intensivního tréninku.
Homefitting je způsob cvičení, který vám umožňuje pečovat o vaši postavu
a zdraví bez nutnosti pravidelného dojíždění do posilovny a velkých výdajů
na osobního trenéra. Spokey je tvůrcem myšlenky homefittingu a první
značkou, která tuto terminologii používá!
JAK ZAČÍT? V první řadě se seznamte s homefittingovým cvičením.
Nejjednodušší způsob, jak to udělat, je použití bezplatné aplikace, která
vám jasně ukáže, jak provádět jednotlivé cviky. V aplikaci můžete taktéž
kontrolovat své tréninky a zapisovat své pokroky. Aplikace vám také
připomene další naplánovaný trénink.
Stáhni si aplikaci a začni trénovat ještě dnes!
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
SPOKEY HOMEFITTING APP
CZ
14
SEZNAM DÍLŮ
Schéma – s. 33
č.
popis
ks
č.
popis
ks
č.
popis
ks
1
hlavní rámec
1
14
háček kabelu regulace odporu
1
27
pravý kryt
1
2
přední stabilizátor
1
15
kabel snímače otáček
1
28
šroub
2
3
šroub
4
16
kabel snímače otáček
1
29
kabel snímače pulsu
2
4
záslepka předního
stabilizátoru
2
17
imbusový šroub (M8x15)
4
30
základ počítadla
1
5
zadní stabilizátor
1
18
knoflík regulace odporu
1
31
počítadlo
1
6
záslepka zadního
stabilizátoru
2
19
sedlo
1
32
volant
1
7
klika
1
20
sloup sedla
1
33
snímač pulsu
2
8
pravý kryt
1
21
upevňovací matice
3
34
pěnový držák
2
9
levý kryt
1
22
podložka
3
35
záslepka
2
10
matice
4
23
knoflík sloupu sedla
1
36
záslepka
1
11
oblouková podložka
8
24
knoflík volantu (M8)
1
37
kabel snímače pulsu
2
12
sloup volantu
1
25
podložka
1
38
kabel snímače otáčení
1
13
kabel regulace odporu
1
26
levý pedál
1
PŘÍPRAVA
1. Před montáží se ujisti, že máš dostatečně hodně místa pro práci
2. Použij připravené nářadí, jak je zmíněno v návodu
3. Před montáží ověřit, zda jsou v balení všechny díly.
Doporučuje se, aby produkt sestavovaly alespoň dvě osoby, tím se vyhnete
případným zraněním.
Většina montážních dílů byla zabalena samostatně, ale některé prvky byly
předem nainstalovány na určených montážních dílech. Pokud je to nutné,
odmontuj je a pak opětovně namontuj.
Seznam se prosím s jednotlivými fázemi montáže a seznam, se se všemi
instalovanými díly.
NÁVOD NA MONTÁŽ (OBRÁZKY – S. 34-36)
Upozornění: Dodržuj níže uvedený návod na montáž
KROK 1 Připojte přední stabilizátor (4) k hlavnímu rámu (1) pomocí šroubů
(3), obloukových podložek (11) a matice (10). Opakujte tyto činnosti se
zadním stabilizátorem.
KROK 2 Připojte kabely regulace odporu (13, 14) a snímač otáček (15, 16)
vycházející ze sloupce a hlavního rámu takovým způsobem, jak bylo
prezentováno bylo na obrázku.
Dejte sloup volantu (12) na vhodný prvek hlavního rámu našroubujte oba
prvky použitím obloukových podložek (11) a imbusových šroubů (17)
KROK 3 Přišroubujte volant (32) ke sloupku použitím podložky (25) a
knoflíku (M8).).
KROK 4 Přeložte kabely snímačů pulsu (29) přes sloup volantu (12) a
základ počítadla (30). Připojte kabely snímače pulsu (29) a otáček (15)
vycházející ze sloupu volantu s jejich ekvivalenty vycházejícími z počítadla
(37, 38). Nainstalujte počítadlo (31) na základ (30).Přišroubujte počítadlo k
základu pomocí upevňovacích šroubů (28).Vložte záslepku (36) v sloup
volantu.
KROK 5 Použitím podložky (22) a upevňovacích prvků (21) připevněte
sedlo (19) na vrchol sloupu sedla (20). Potom vložte sloup spolu s
příslušným prvkem hlavního rámu (1). Sloup připevněte přišroubováním
knoflíku (23).
Po provedení těchto aktivit, připevněte pedály (26, 27) na klice.Přišroubujte
pravý pedál podle směru hodinových ručiček, levý - v opačném
směru.POZOR: před zahájením cvičení je nutné se ujistit, že všechny
šrouby a matice jsou správně dotažené.
Všimnout si: Krytky zadního stabilizéru slouží nivelaci ortopédu.
Kalibrace zařízení, přenášení zařízení (obrázky s. 37)
Před zahájením tréninku se doporučuje ověřit správnost ustavení zařízení.
Ustavte prosím zařízení pomocí otočných šroubů z stabilizéru Pro jakékoliv přenesení zařízení opatrně ho a držíc po obou stranách
přetáhněte na požadované místo.
Nastavení výšky sedla (obrázek – s.38)
Výšku sedla lze nastavit tak, že vytáhneme šroub a základ sedla
přesuneme do požadované výšky.
Za účelem nastavení výšky sedla je nutné uvolnit šroub základu sedla
v rámu.
Pak posouvat základ sedla nahoru nebo dolů a nastavit požadovanou
výšku přizpůsobenou výšce uživatele.
Po nastavení utáhnout otočný šroub tak, aby již nešlo změnit polohu
sedla.
Pozor: Nelze nastavovatklad sedla nad značkou minimální anebo
minimální polohy
Nastavení záteže
Otočný šroub nastavení zátěže umožňuje změnit zátěž na pedálech.
Vysoká zátěž znamená větší mahu při cvičení, nižší zátěž znamená
menší námahu.
Zátěž nastavujeme pomocí otočného šroubu, který se nachází na přední
tyči pod řídítky. Zmenšení zátěže nastavíme tak, že otočíme šroub směrem
ke značce „1”, zvětšení zátěže provedeme otočením šroubu směrem ke
značce „8”.
Abychom dosáhli optimálních výsledků, je vhodné zátěž nastavovat během
tréninku.
MONTÁŽ, NASTAVENÍ A ÚDRŽBA
15
ÚDRŽBA
Před každým použitím rotopedu je třeba se ujistit, zda jsou všechny
šrouby, matice a jiné prvky správně dotažené.
K čištění zařízení nepoužívat agresivní čistící prostředky. Používej
měkkou, vlhkou utěrku k odstraňování nečistot a prachu. Odstraňuj
stopy potu, protože to může vést k poškození čalounění.
Zařízení je nutné skladovat na suchých místech, aby bylo chráněno před
vlhkem a korozí.
Pokud počítadlo nefunguje správně, je třeba se ujistit, zda jsou dobře
spojené všechny kabely, zvláště pak horní kabel s počítadlem.
Nefunguje-li počítadlo i nadále, je nutné ověřit zda jsou správně vložené
baterie a zda nejsou vybité. Pokud je zobrazení na displeji nečitelné
anebo některé hodnoty jsou neviditelné, je nutné vyměnit baterie.
Pokud nefunguje nastavení zátěže, ujistit se zda horní kabel senzoru je
dobře spojený s kabelem dolním.
Z důvodu ochrany životního prostředí vybité baterie, napájecí zdroje,
motorky apod. nevyhazovat spolu s domácími odpadky. Opotřebované
baterie, napájecí zdroje, akumulátory apod. je nutné předat odběrateli,
který tento druh utilizuje způsobem odpovídajícím právním předpisům.
Je doporučeno pravidelně kontrolovat stav kabeláže a zástrčky. Dojde-li
k poškození, zařízení se nesmí používat. Nikdy neopravuj zařízení sám.
Opravy musí provést pověřená osoba firmy SPOKEY. Nikdy netahat za
kabel.
Napájení
Batérie: 1.5v AA (2 ks). Není připojeno ke kole.
Instalace baterií:
1. Vložte dvě baterie na zadní straně počítadla.
2. Zkontrolujte, zda jsou baterie ve správné poloze.
3. Pokud je displej nečitelný nebo jsou vidět pouze dílčí segmenty, vyjměte
baterie a znovu je vložte.
4. Po vyjmutí baterií se všechny hodnoty vynulují.
POČÍTADLO
První spuštění
Před prvním spuštěním je nutné se ujistit, že všechny kabely byly správ
připojeny a baterie správně namontovány.
Displej se zapne po stisknutí tlačítka anebo ve chvíli, kdy začneš šlapat do
pedálů.
Automatické zapnutí / vypnutí (auto on / off)
Displej se automaticky zapne, když začnete pohybovat pedály, nebo po
stisknutí libovolného tlačítka.
Displej se automaticky vypne, pokud přestaneme cvičit na více než 4
minuty. Všechny výsledky se zachovají..
Resetování
Za účelem vynulovat všechny hodnoty podržte knoflík MODE po dobu dvou
sekund. Poznámka: Hodnoty se vynulují i v případě odstranění baterie z
počítadla
Chyba zařízení
V případě, že se na počítadle zobrazí nesprávné údaje, vyjměte baterie a
znovu je vložte.
Tlačítko
Počítadlo je vybaveno univerzálním knoflíkem sloužícím na výběr
jednotlivých funkcí (MODE). Stiskněte tlačítko MODE aby přejít do zvolené
funkci. Stiskněte a podržte tlačítko MODE po dobu 2 sekund aby vynulovat
počítadlo.
Funkce
SCAN - monitor střídavě zobrazuje účinky tréninku: čas, rychlost,
vzdálenost, číslo spálených kalorií a hodnotu pulsu. Zobrazí se každý
parametr po dobu 6 sekund. Stiskněte tlačítko MODE během režimu
představení určité funkce aby ji zastavit ji na displeji (funkce SCAN bude
vypnuta).
TIME (čas) - Zobrazuje dobu tréninku. Čas bude běžet do maximální
hodnoty 99:59 (minuty: sekundy).
SPEED (rychlost) - Zobrazuje aktuální rychlost, se kterou se provádí
cvičení
DISTANCE (vzdálenost) - Zobrazuje vzdálenost ujetou během cvičení.
CALORIE (kalorie) - Zobrazuje kalorie spálené během cvičení.
Upozornění: Zobrazované údaje jsou obecně, uvádějí se vzhledem ke
srovnání různých tréninkových lekcí. Neměly by být používány pro kařské
účely.
PULSE (puls) - Zobrazuje aktuální úroveň pulsu během tréninku. Chcete-
li získat normální měření, dejte na min. 5 sekund obě ruce na snímače
zabudované do volantu. Aktuální hodnota pulsu se objeví na displeji.
Pokud snímač nedetekuje srdeční frekvenci, na displeji na objeví symbol
"P". Chcete-li zkontrolovat zda je hladina pulsu stabilmělo by se držet
ruce na snímačích během celého tréninku. Poznámka: Zobrazené data
jsou všeobecné, uvedeny pro srovnání různých tréninku. Neměly by být
používány na zdravotnické účely
Oblast měření
TIMER - čas 0: 00-99: 00 MIN: SEC (min: sec)
SPEED - rychlost 0.0-999.9 KM / H (km / hod.)
DISTANCE - vzdálenost 0.0-999.9 KM
CALORIES - kalorie 0.0-999.9 KCAL
PULSE - puls 40-240 BEATS / MIN (počet úderů / min) (BPM)
NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTADLA
16
Poloha
Sedni si na sedlo, nohy vlož do pedálů tak aby byly
zablokované mezi základem pedálu a jistícím pásem, dlaně
opři na řídítkách. Při cvičení záda mají být narovna (viz
obrázek).
Cvičení na trenažéru nahradí cvičení prováděná na obvyklém
kole.
Tvarování svalstva
K tomu, abychom utvářeli svalstvo tréninkem je nutné značně zvětšit zátěž.
To způsobí větší napětí svalů a může to znamenat, že nebudeš moci
trénovat tak dlouho, jak by jsi chtěl. Pokud chceš provozovat rovněž
kondiční trénink, musíš měnit program tréninku. Nutno tedy provést fázi
rozcvičky, tréninku i odpočinku, ale ke konci fáze tréninku nutno zvětšit
zátěž tak, aby se posílila práce nohou. Je třeba tudíž omezit rychlost, tak
aby tep byl ve vymezené úrovni.
Hubnutí, tréninky
Zde je důležitým faktorem námaha, kterou cvičení vyžaduje. Čím déle a
čím více trénuješ, tím více kalorií spaluješ. Úspěchem bude dosažení
identické efektivity jako v rámci kondičního tréninku.
Doporučuje se provádět cvičení 3-4 krát v týdnu po cca..: 30min. Intenziv
trénink napomáhající hubnutí by měl být provozován častěji, alespoň cca.:
45-50 min
JAK TRÉNOVAT
Dodržování tréninkového cyklu přináší pozitivní efekty pro: fyzickou kondici, utváření svalstva a spolu s kontrolou spalovaných kalorií - hubnutí.
Fáze rozcvičky
Tato etapa poskytuje správný krevní oběh a zajišťuje správnou práci svalů.
Rozcvička redukuje riziko vznikání křečí a poškození svalstva. Je proto
doporučeno provést několik protahujících cviků podle obrázků níže. V
každé poloze bychom měli setrvat zhruba 10-15 sekund, nesmíme
přetěžovat trhat svaly během cvičení. Pocítíš-li nějakou bolest, ihned
přestaň cvičit. Všechný cvičení několikrát zopakuj.
Protažení svalů stehenních a hýždí
Proveď cvičení jako na obr.
Protahování stehen
Polož pravou dlaň na stěnu. Levou rukou uchop levé
chodidlo. Následně pravou rukou chytni pravé chodidlo.
Protahování svalstva stehenních a kolen
Sedni si na podlaze. Natáhni nohy před sebe.
Následně se předkloň a zkus se dotknout rukama chodidel.
Protahování horních částí těla
Lehce rozkročmo si stoupni na podlahu, dej ruce nad hlavu
(jako na obr.), a pak protáhni svaly ramen
Protahování lýtkového svalstva
Rozkročmo si stoupni u stěny. Dlaněmi se opři o stěnu.
Střídavě vykopávej nohy dozadu za účelem protažení
svalstva nohou.
Protahování svalstva nohou
Lehni si na podlahu. Ohni nohy v kolenou a přitáhni je k
hrudi.
Fáze tréninku, způsob brždění způsob ukončení tréninku
Tato etapa nevyžaduje námahy. Postupně, s pravidelností tréninku, se
svaly Tvých nohou stanou pružnější. Cvičit je třeba ve vlastním tempu, ale
je důležité to, aby neustále bylo udržováno totéž tempo.
Odpočinek umožňuje návrat normálního tepu a ochlazení svalů. Je to
opakování rozcvičky a musí trvat zhruba 5 minut. Nutno zopakovat
protahovací cviky, maje na paměti to, že nepřetěžujeme svaly. Je
doporučeno trénovat alespoň třikrát v týdnu.
Abychom zastavili trenažér je nutné přestat šlapat. Trenažér nemá
blokační systém a bezpečnostní brzdu. Systém brzdenia nie je regulovaný
a nezávisí od rýchlosti.
Před naší technikou klademe vysoké nároky, proto vynakládáme veškeré
úsilí, aby k jejímu vyrobení byly použity materiály té nejvyšší kvality.
Tento model má 5 letou záruku na rám a 2 letou pro ostatní prvky, s
výjimkou komponentů které podléhají běžnému opotřebení.
Více informací o záruce naleznete v záručním listě.
POUŽÍVÁNÍ, TRÉNINK
ZÁRUKA
Týká se počítadla
Označení zařízení symbolem škrtnutého kontajneru na odpad informuje o zákazu umísťování odpadních elektrických a elektronických zařízení spolu s jiným
odpadem. Podle směrnice ES o zpôsobu nakládás elektrickým a elektronickým odpadem, by měl tento druh zařízení být podroben zvláštní utilizaci. Uživatel, který v
úmyslu zbavit se tohoto produktu, je povinen vrátit ho do místa sběru odpadních elektrických a elektronických zařízení, a přispět tak k opětovnému použití, recyklaci nebo
využití, a chránit tak životní prostředí. Za tímto účelem obraťte se na místo, kde jste výrobek zakoupili, nebo kontaktujte zástupce místních úřadů. Nebezpečné
složky v elektronických zařízeních mohou vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí, stejně jako mohou poškozovat lidské zdraví.
Podívej se na film:
Rozcvička s Rafałem Wieczorowským.
Naskenuj kód umístěný vedle anebo napiš do
prohlížeče adresu:
http://bit.ly/spokey-WARMUP
17
NÁVOD NA OBSLUHU
POZOR Tento návod na obsluhu dobre uschovajte pre prípad jeho použitia v budúcnosti.
Tento produkt je určený výlučne pre domáce použitie!
ROTOPÉD – PRÍNOSY CVIČENIA
Rotopédy zariadenia vhodné pre osoby, ktoré chcú posilniť dolné
sústavy svalov a fanúšikov celoročného bicyklovania. Počas tréningu
pracujú predovšetkým svaly lýtok, stehien a zadku.
Cvičenie na rotopéde sa odporúča všetkým, ktorí chcú udržať dobrú
formu po celý rok. Vhodne zostavený tréning nielen posilňuje svaly a
tvaruje siluetu, ale tiež pomáha zachovať zdravie a dobrú kondíciu.
Vďaka možnosti regulácie zaťaženia si používateľ sám zvolí parametre
prispôsobené vlastným schopnostiam.
Možnosť nastavenia výšky sedla pomáha pripraviť zariadenie tak, aby
sa trénujúcej osobe zabezpečilo pohodlie, s prihliadnutím na jej výšku.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnosť netto 17 kg, Zotrvačník – 3 kg / 5 kg (Opimized power)
Rozmer po rozložení – 63 x 50 x 117 cm Maximálne zaťaženie produktu - 120 kg
Zariadenie sa používa na trénovanie celého tela
Pred zložením zariadenia a pred zahájením tréningu sa dôkladne
oboznámte s týmto návodom na obsluhu. Bezpečné a efektývne
používanie zariadenia je možné jedine vtedy, ak bude zložené,
udržiavaa používané správnym spôsobom, ktorý je opísaný v tomto
návode. Ak nie ste užívateľom tohto zariadenia, sprístupnite, prosím,
tento návod všetkým jeho užívateľom a poinformujte ich o všetkých
nebezpečenstvách a o bezpečnostných opatreniach.
Pred zahájením cvičenia sa skontaktujte s lekárom, aby mohol
rozhodnúť, či neexistujú žiadne psychické alebo fyzické aspekty, ktoré
by mohli ohrozovať Vaše zdravie alebo bezpečnosť. Rozhovor s lekárom
môže tiež pomôcť predchádzať nesprávnemu používaniu zariadenia.
Lekár určí, či je počas cvičenia vhodné používať lieky, ktoré by mohli
vplývať na pulz, tlak krvi alebo hladinu cholesterolu.
Všímajte si signály Vášho organizmu. Nesprávne alebo nadmerné
cvičenie môže negatívnym spôsobom vplývať na Vaše zdravie. Ak
spozorujete ktorýkoľvek z nasledujúcich príznakov, treba okamžite
prestať cvičiť: bolesti, nepríjemný pocit v hrudnej dutine, neregulárny
pulz, výnimočne zrýchlené dýchanie, mdloby, závraty, slabosť. Ak
spozorujete ktorýkoľvek z hore uvedených príznakov, mali by ste sa
ihneď skontaktovať so svojim lekárom a do stretnutia s ním prestať cvičiť.
Zariadenie je treba prechovávať mimo dosahu detí a zvierat. Zariadenie
môžu obsluhovať len dospelé osoby.
Zariadenie musí stáť na rovnej tvrdej podlahe chránenej madracom alebo
kobercom. Z bezpečnostných dôvodov je treba na každej strane bicykla
zabezpečiť aspoň 2 m voľného priestoru.
Pred zahájením cvičenia sa presvedčte, či všetky skrutky a matice
dobre zatiahnuté.
Bezpečnosť používania zariadenia môže byť zaručená výlučne vtedy, ak
bude pravidelne kontrolovaný jeho technický stav.
Vždy používajte zaradenie v súlade s jeho pôvodným určením. Pokiaľ
počas montáže alebo používania zariadenia zistíte, že niektorá jeho časť
je chybná, prípadne ak vydáva čudné zvuky, okamžite prestante
zariadenie používať a odovzdajte ho na prehliadku do servisu.
Poškodené zariadenie nepoužívajte.
Počas tréningu noste na sebe vhodné oblečenie. Vyhýbajte sa voľným
odevom, ktoré by sa mohli o zariadenie zachytiť, prípadne takým
odevom, ktoré by mohli obmedzovať alebo úplne znemožňovať niektoré
Vaše pohyby. Na začiatku najskôr nastavte pomalé tempo. Počas
cvičenia sa držte rukovätí a neschádzajte zo sedla.
Bicykel je určený pre domáce použitie. Zariadenie nie je vhodné na
rehabilitačné účely.
Maximálna hmotnosť užívateľa je 120 kg.
Zariadenie je podľa normy EN 957 klasifikované v kategórii H a C a je
určené výlučne pre domáce účely. Nemôže byť používané na
terapeutické a rehabilitačné účely.
Počas zdvíhania a prenášania zariadenia postupujte výnimočne opatrne.
Zariadenie by mali vždy prenášať dve osoby. Počas zdvíhania a
prenášania zariadenia udržujte príslušnú polohu tela aby nedošlo k
poškodeniu Vašej chrbtice.
Počas montáže zariadenia dodržujte priložený návod a používajte
výlučne súčiastky, ktoré boli doda spolu so zariadením. Pred
zahájením montáže najskôr skontrolujte, či Vám boli doručené všetky
časti uvedené na priloženom zozname.
Neodporúča sa nechať regulačné zariadenie, ktoré by by mohli
obmedzovať Vaše pohyby, v takej polohe, aby akákoľvek časť
vyčnievala.
Upozornenie: pred použitím statického bicykla si pozorne prečítajte návod
na obsluhu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné zranenia alebo škody
spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
Zdravotné úrazy môžu vyplývať z nesprávneho alebo príliš intenzívneho
tréningu.
Homefitting je spôsob cvičenia, ktorý m umožňuje starať sa o vašu
postavu a zdravie bez nutnosti pravidelnej dochádzky do posilovne a
veľkých výdavkou na osobného trénera. Spokey je tvorcom myšlienky
homefittingu a prvou značkou, ktorá túto terminológiu používa!
AKO ZAČAŤ? Je to jednoduché. V prvom rade sa zoznámte s
homefittingovým cvičením. Nejjednoduchší spôsob, ako to urobiť, je
použitie bezplatnej aplikáce, ktorá vám jasne ukáže, ako vykonávať
jednotlivé cviky. V aplikácii môžete taktiež kontrolovať svoje tréningy a
zapisovať svoje pokroky.
Aplikácia vám tiež pripomenie další naplánovatréning. Stiahni si aplikáci
a začni trénovať ešte dnes!
CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA
POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI
SPOKEY HOMEFITTING APP
SK
18
ZOZNAM SÚČASTÍ
Schéma – s. 33
č.
opis
ks
č.
opis
ks
č.
opis
ks
1
hlavný rámec
1
14
háčik kábla regulácie odporu
1
27
pravý kryt
1
2
predný stabilizátor
1
15
kábel snímača otáčok
1
28
skrutka
2
3
skrutka
4
16
kábel snímača otáčok
1
29
kábel snímača pulzu
2
4
záslepka predného
stabilizátora
2
17
imbusová skrutka (M8x15)
4
30
základ počítadla
1
5
zadný stabilizátor
1
18
gombík regulácie odporu
1
31
počítadlo
1
6
záslepka zadného
stabilizátora
2
19
sedlo
1
32
volant
1
7
kľučka
1
20
stĺp sedla
1
33
snímač pulzu
2
8
pravý kryt
1
21
upevňovacia matica
3
34
penový držiak
2
9
ľavý kryt
1
22
podložka
3
35
záslepka
2
10
matica
4
23
gombík stĺpa sedla
1
36
záslepka
1
11
oblúková podložka
8
24
gombík volantu (M8)
1
37
kábel snímača pulzu
2
12
stĺp volantu
1
25
podložka
1
38
kábel snímača otáčania
1
13
bel regulácie odporu
1
26
ľavý pedál
1
PRÍPRAVA
1. Pred montážou uistite sa, že máte k dispozícii postačujúci voľný priestor.
2. Použite odporúčané montážne náradie.
3. Pred montážou skontrolujte, či sa v obale nachádzajú všetky súčiastky.
Odporúčame, aby výrobok montovali minimálne dve osoby, aby sa tým
predišlo prípadnému zraneniu.
Väčšina uvedených súčiastok bola zabalená zvlášť, len niektoré prvky boli
predbežne namontované na príslušných montážnych sústavách. Ak je to
potrebné tieto sústavy môžete zdemontovať a opätovne zmontovať.
Zoznámte sa prosím, s jednotlivými etapami montáže a všetkým
montovaným príslušenstvom.
NÁVOD NA MONTÁŽ (Obrázky – s. 34-36)
Upozornenie: Postupujte v súlade s uvedeným návodom na montáž.
KROK 1 Pripojte predný stabilizátor (4) k hlavnému rámu (1) pomocou
skrutiek (3), oblúkových podložiek (11) a matice (10). Zopakujte tieto
činnosti so zadným stabilizátor.
KROK 2 Pripojte káble regulácie odporu (13, 14) a snímač otáčok (15, 16)
vychádzajúci zo stĺpca a hlavného rámu takým spôsobom, ako bolo
prezentované bolo na obrázku.
Dajte stĺp volantu (12) na vhodný prvok hlavného rámu, zaskrutkujte oba
prvky použitím oblúkových podložiek (11) a imbusových skrutiek (17)
KROK 3 Priskrutkujte volant (32) ku stĺpiku použitím podložky (25) a
gombíka (M8).
KROK 4 Preložte káble snímačov pulzu (29) cez stĺp volantu (12) a základ
počítadla (30). Pirpojte káble snímača pulzu (29) a otáčok (15)
vychádzajúce zo stĺpa volantu s ich ekvivalentmi vychádzajúcimi z
počítadla (37, 38). Nainštalujte počítadlo (31) na základ (30). Priskrutkuj
počítadlo k základu pomocu skrutiek (28). Vložte záslepku (36) v stĺp
volantu.
KROK 5 Použitím podložky (22) a upevňovacích prvkov (21) pripevnite
sedlo (19) na vrchol stĺpa sedla (20). Potom vložte stĺp spolu s príslušným
prvkom hlavného rámu (1). Stĺp pripevnite priskrutkovaním gombíka (23).
Po vykonaní týchto aktivít, pripevnite pedále (26, 27) na kľučke.
Priskrutkujte pravý pedál podľa smeru hodinových ručičiek, ľavý - v
opačnom smere.
UPOZORNENIE: prd začatím tréningu uistite sa, že všetky skrutky a
matice riadne prikrútené.
Záslepky zadného stabilizátora sa používajú na vyrovnanie polohy
zariadenia.
Vodorovná poloha zariadenia, prenášanie zariadenia (obrázok s. 37)
Pred začatím tréningu sa odporúča overiť vhodné nastavenie zariadenia.
Pomocou regulácie zadného stabilizátora dajte zariadenie do roviny Pre akékoľvek prenesenie zariadenia opatrne ho zdvihnite a držiac po
oboch stranách presuňte na požadované miesto
Nastavenie výšky sedadla (obrázok – s.38)
Výšku sedadla je možné nastavovať prostredníctvom odskrutkovania
otáčacieho gombíku a ponechanie driek sedadla na vhodnej výške.
Driek sedadla má niekoľko otvorov, čiže niekoľko možných nastavení
výšky.
Za účelom nastavenia výšky sedadla je treba povoliť skrutku
pripevňujúcu driek sedadla v ráme.
Následne posunutím drieku sedadla smerom hore alebo dole nastav
príslušnú výšku sedadla k výške užívateľa.
Po zvolení danej výšky je treba otáčací gombík dotiahnuť tak, aby
nebolo možné zmeniť polohu drieku sedadla.
Pozor: Zakazuje sa vyťahovanie drieku sedadla nad minimálne alebo
maximálne označenie označeného na drieku sedadla.
.
Nastavenie oporu
Funkcia nastavenia intenzity umožňuje zmeniť odpor na pedáloch. Vysoký
odpor si vyžaduje väčšie úsilie pri pedálovaní, nízky odpor ho zmenšuje.
Sila odporu sa reguluje pomocou gombíka umiesteného na tyči riadítok.
Aby bol odpor menší, je treba otočiť gombík regulácie
smerom k číslici „1“ aby sa zväčšil otočiť gombíkom smerom k číslici „8”.
Pre dosiahnutie uspokojivého výsledku musí byť intenzita nastave
behom tréningu
MONTÁŽ, NASTAVENIE PARAMETROV A ÚDRŽBA
19
ÚDRŽBA
Pred každým požitím zariadenia sa najskôr presvedčte, či všetky
skrutky, matice a otočné matice dobre dotiahnuté.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Špinu
a prach odstraňujte výlučne mäkkou a vlhkou utierkou. Zo zariadenia
odstraňujte stopy potu, nakoľko kyslé pH potu môže poškodiť jeho
povrch.
Zariadenie skladujte v suchom mieste, čím zaistíte jeho ochranu pred
vlhkom a koróziou.
Ak počítač nepracuje správne, presvedčte sa, prosím, či sú všetky káble
dobre zapojené, a hlavne či je horný kábel dobre zapojený do počítača.
Ak nie je možné regulovať odpor zariadenia, skontrolujte, či je hor
kábel senzora dobre spojený z dolným.
Z dôvodu ochrany životného prostredia, vybité batérie, napájacie zdroje,
motorčeky a pod. sa zakazuje vyhadzovať z odpadom z domácností. Vybité
batérie, napájacie zdroje, akumulátory a pod. je treba odovzdať v mieste,
ktoré vykoná likvidáciu spôsobom zhodným s platnou legislatívou o
ochrane životného prostredia.
Odporúča sa periodic kontrola elektrického vedenia a zástrčky. V
prípade poškodenia zariadenie nesmie byť používané. Nikdy neopravujte
zariadenie na vlastnú päsť. Opravu musí vykonať kvalifikovaný
zamestnanec firmy SPOKEY. Nikdy neťahajte kábel.
Napájanie
Batérie: 1.5v AA (2 ks). Nepripojené k bicykli
Inštalácia batérií:
1. Vložte dve batérie na zadnej strane počítadla.
2. Skontrolujte, či sú batérie v správnej polohe.
3. Ak je displej nečitateľný, alebo sú vidieť len čiastkové segmenty, vyberte
batérie a znova ich vložte.
4. Po vybratí batérií sa všetky hodnoty vynulujú.
PRVÉ POUŽITIE
Pred prvým použitím sa uistite, že všetky káble boli riadne napojené,
a batérie správne vložené. Displej sa zapne po stlačení tlačidla alebo ak začnete krútiť pedálmi.
Automatické zapnutie/vypnutie (auto on/off)
Displej sa automaticky zapne, keď začnete pohybovpedálmi, alebo po
stlačení ľubovoľného tlačidla. Displej sa automaticky vypne, ak prestaňete cvičiť na viac ako 4 minúty.
Všetky výsledky sa zachova.
Resetovanie
Za účelom vynulovať všetky hodnoty podržte gombík MODE po dobu
dvoch sekúnd. Poznámka: Hodnoty sa vynulujú aj v prípade odstránenia
batérie z počítadla
Chyba zariadenia
V prípade, že sa na počítadle zobrazia nesprávne údaje, vyberte batérie a
znova ich vložte.
POČÍTADLO
Tlačidlo
Počítadlo je vybavené univerzálnym gombíkom slúžiacim na výber
jednotlivých funkcií (MODE). Stlačte tlačidlo MODE aby prejsť do zvolenej
funkcii. Stlačte tlačidlo a podržte tlačidlo MODE po dobu 2 sekúnd aby
vynulovať počítadlo
Funkcie
SCAN - monitor vôľa striedavo zobrazí účinky tréningu: čas, rýchlosť,
vzdialenosť, číslo spálených kalórií a hodnotu pulzu. Zobrazí sa každý
parameter po dobu 6 sekúnd. Stlačte tlačidlo MODE počas režimu
predstavenie určitej funkcie aby ju zastaviť ju na displeji (funkcia SCAN
bude vypnutá).
TIME (čas) - Zobrazuje dobu tréningu. Čas bude plynúť až do maximálnej
hodnoty 99:59 (minúty: sekundy).
SPEED (rýchlosť) - Zobrazuje aktuálnu rýchlosť, s ktorou sa vykonáva
cvičenie
DISTANCE (vzdialenosť) - Zobrazuje vzdialenosť prejdenú počas cvičenia.
CALORIE (kalórie) - Zobrazuje kalórie spálené počas cvičenia.
Upozornenie: Zobrazované údaje všeobecne, uvádzajú sa vzhľadom
k porovnaniu rôznych tréningových lekcií. Nemali by byť používané na
lekárske účely.
PULSE (pulz) - Zobrazuje aktuálnu úroveň pulzu počas tréningu. Ak chcete
získať normálne meranie, dajte na min. 5 sekúnd obe ruky na snímače
zabudované do volantu. Aktuálna hodnota pulzu sa objaví na displeji Ak
snímač nedetekuje srdcovú frekvenciu, na displeji na objaví symbol "P".
Ak chcete skontrolovať či je hladina pulzu stabilná malo by sa držať ruky
na snímačoch počas celého tréningu. Poznámka: Zobrazené dáta sú
všeobecné, uvedené pre porovnanie rôznych sesii tréningu. Nemali by byť
používané na zdravotnícke účely
Rozsah merania
TIMER - čas 0:00-99:00 MIN: SEC (min:sec)
SPEED - rýchlosť 0.0-999.9 KM/H (km/godz.)
DISTANCE vzdialenosť 0.0-999.9 KM
CALORIES - kalórie 0.0-999.9 KCAL
PULSE pulz 40-240 BEATS/MIN (počet úderov/min) (BPM)
Poloha
Posaďte sa na sedle, chodidlá vložte do pedálov tak, aby boli
zablokované medzi základňou pedálu a ochranným pásom,
dlane oprite o rukoväte riadidiel. Chrbát majte počas cvičenia
stále vystretý (obrázok).Cvičenie na stacionárnom bicykli
nahradzuje telesnú aktivitu vykonávanú na normálnom bicykli.
Tvarovanie svalov
Za účelom formovania svalov počas tréningu je treba značne zvýšiť odpor.
Spôsobuje to väčšie napätie svalov a môže znamenať, že nebudete môcť
trénovať tak dlho, akoby ste chceli. Pokiaľ chcete trénovať svoju kondíciu,
je treba zmeniť tréningový program. Treba trénovať ako obvykle cez fázu
rozcvičky, tréningu a oddychu, ale na koniec tréningovej fázy je treba
zväčšiť odpor, tak aby bola zosilnená práca nôh. Treba obmedziť rýchlosť,
tak aby sa tep udržiaval na označenej úrovni.
Strata hmotnosti
Dôležitým činiteľom na tomto miesto je úsilie, ktoré treba vynaložiť na
cvičenie. Čím dlhšie a ťažšie budete trénovať, tým viacej kalórií spálite.
Úspechom bude získanie rovnakej efektivity, ako pri kondičnom tréningu.
NÁVOD NA OBSLUHU POČITADLA
POUŽÍVANIE, TRÉNING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Spokey ZENSET Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch