Aeg-Electrolux B4503-5-M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
B4503-5
Návod na používanie Rúra
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov.
Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte si,
prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a efektívne
orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli nahliadnuť vždy, keď
to budete potrebovať, odporúčame vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím,
odovzdajte ho aj prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča.
Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2
Bezpečnosť detí a zraniteľch osôb 3
Všeobecné bezpečnostné pokyny 3
Inštalácia 3
Elektrické zapojenie 3
Použitie 4
Údržba a čistenie 4
Nebezpečenstvo požiaru! 5
Osvetlenie rúry 5
Autorizované servisné stredisko 5
Likvidácia spotrebiča 5
POPIS VÝROBKU 5
Celkový pohľad 5
Príslušenstvo rúry na pečenie 6
PRED PRVÝM POUŽITÍM 6
Prvé čistenie 6
Nastavenie presného času 6
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 7
Zapínanie a vypínanie rúry 7
Funkcie rúry na pečenie 7
Displej 8
Funkcia kuchynského časovača 8
Vloženie príslušenstva rúry 8
Teleskopické lišty - vkladanie príslušenstva
do rúry 9
Synchronizované koľajnice 9
Teplotná sonda 10
Zámka dvierok 11
Chladiaci ventilátor 12
UŽITOČNÉ RADY A TIPY 12
Vnútroná strana dvierok 12
Pečenie 12
Pečenie mäsa 17
Grilovanie 20
Zaváranie 21
Sušenie 22
Rozmrazovanie 22
OŠETROVANIE A ČISTENIE 23
Zasúvacie lišty 24
Osvetlenie rúry 24
Vrchná stena rúry 25
Dvierka rúry a sklené panely 25
ČO ROBIŤ, KEĎ... 27
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 27
Zmeny vyhradené
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte túto príručku:
Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu vášho majetku
•Pre ohľaduplnosť k životnému prostrediu
Pre správnu prevádzku spotrebiča.
Túto príručku nechávajte vždy so spotrebičom, aj keď sa presťahujete alebo ho predáte.
Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu inštaláciu alebo používanie, ktoré spôsobia poško-
denie.
2 Obsah
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí iba
ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo fyzického zranenia.
•Keď sú dvierka otvorené alebo je spotrebič v činnosti, nedovoľte deťom ani domácim zvie-
ratám, aby sa k spotrebiču priblížili. Hrozí riziko zranenia alebo iného trvalého poškodenia
zdravia.
Ak má spotrebič funkciu detskej poistky alebo zablokovania tlačidiel (ovládania), použite ju.
Zabráni deťom a zvieratám v náhodnom použití spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškode-
nia spotrebiča.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Inštalácia
Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba autorizovaný elektrikár. Obráťte sa na autorizo-
vané servisné stredisko. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo fyzické-
ho zranenia.
Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave poškodený. Poškodený spotrebič nezapájajte. V
prípade potreby sa obráťte na dodávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, nálepky a fólie. Neodstraňujte
typový štítok. Môže tým zaniknúť záruka.
Skontrolujte, či je spotrebič počas inštalácie odpojený od elektrickej siete.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte opatrní. Spotrebič je ťažký. Vždy používajte bezpeč-
nostné rukavice. Spotrebič nenadvihujte za rukoväť.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolačné zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotre-
biča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov izolačného zariadenia
musí byť minimálne 3 mm.
Musia sa používať správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie po-
istky treba vybrať z držiaka).
Pred samotnou inštaláciou skontrolujte, či sú rozmery výklenku v kuchynskej linke vhodné.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bez-
pečné.
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku.
Spotrebi
č nesmie byť umiestnený na podložke/podstavci.
Zabudované rúry a zabudované varné panely sú prepojené pomocou špeciálnych konekto-
rov. Aby ste predišli poškodeniu spotrebiča, spotrebič kombinujte len so spotrebičmi od to-
ho istého výrobcu.
Elektrické zapojenie
Spotrebič musí byť uzemnený.
Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para-
metrom domácej elektrickej siete.
Bezpečnostné pokyny
3
Informácie o napätí nájdete na typovom štítku.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
•Nevymieňajte napájací elektrický kábel. Obráťte sa na servisné stredisko.
Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili napájaciu
zástrčku (ak je k dispozícii) ani kábel za spotrebičom.
Pri odpojení spotrebiča neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku – ak je použitá.
Použitie
Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na komerč-
né ani priemyselné účely.
Spotrebič používajte len na varenie v domácnosti. Predídete tak fyzickému poraneniu osôb
alebo poškodeniu na majetku.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani odkladací povrch.
Vnútro spotrebiča a príslušenstvo sa počas používania zohrieva. Hrozí riziko popálenín.
Keď vkladáte alebo vyberáte príslušenstvo alebo nádoby, používajte bezpečnostné rukavice.
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva postupujte opatrne, aby sa nepoškodil smaltova-
ný povrch rúry.
Vždy, keď je spotrebič v činnosti, držte si od neho pri otváraní dvierok bezpečnostný od-
stup. Môže dôjsť k úniku horúcej pary. Hrozí riziko popálenia pokožky.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
neklaďte žiadne predmety priamo na dno rúry a neprikrývajte ho hliníkovou fóliou,
nedávajte horúcu vodu priamo do spotrebiča,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani potraviny po ukončení prípravy jedla.
Zmena farby smaltu nemá vplyv na výkon spotrebiča, preto sa nejedná o nedostatok v zmy-
sle zákona o záruke.
Na otvorené dvierka netlačte.
•Pri pečení musia byť dvierka spotrebiča vždy zatvorené, aj počas grilovania.
Údržba a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a odpojte ho od zdroja napájania.
Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenín. Existuje riziko,
že sklené panely môžu prasknúť.
Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškvarený tuk a ostatné zvyšky jedál môžu spôsobiť požiar.
Pravidelným čistením sa predchádza poškodeniu povrchových materiálov
•Pri pečení koláčov s vysokým obsahom vlhkosti použite hlboký pekáč, aby ste predišli rizi-
ku vytvorenia trvalých škvŕn vnútri spotrebiča.
Kvôli osobnej bezpečnosti a bezpečnosti vášho majetku spotrebič čistite iba vodou a myd-
lom. Nepoužívajte horľavé produkty ani produkty, ktoré spôsobujú koróziu.
Spotrebič nečistite pomocou parných čističov, tlakových čistiacich zariadení, ostrých pred-
metov, abrazívnych čistiacich prostriedkov, abrazívnych špongií ani odstraňovačov škvŕn
Ak používate sprej na čistenie rúr, postupujte podľa pokynov výrobcu.
Sklenené dvierka nikdy nečistite pomocou abrazívnych čistiacich prostriedkov ani kovovou
škrabkou. Teplovzdorný povrch vnútorného skla sa môže rozbiť a rozsypať.
•Keď sú sklené panely dvierok poškodené, zoslabnú a môžu sa rozbiť. Je nutné ich vyme-
niť. Obráťte sa na servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
4 Bezpečnostné pokyny
•Nečistite katalytický smalt (ak je k dispozícii).
Nebezpečenstvo požiaru!
Dvierka otvárajte opatrne. Použitie prísad s alkoholom môže mať za následok zmiešanie
alkoholu so vzduchom. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Pri otváraní dvierok sa nesmú v blízkosti spotrebiča vyskytovať iskry ani otvorený plameň.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horľavé látky, alebo predmety, ktoré by sa moh-
li roztaviť (zhotovené z plastu alebo hliníka), nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti
ani naň.
Osvetlenie rúry
Pred výmenou osvetlenia rúry odpojte spotrebič od napájacieho zdroja. Hrozí nebezpečen-
stvo úrazu elektrickým prúdom!
Autorizované servisné stredisko
Spotrebič smie opravovať iba autorizovaný technik. Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné diely.
Likvidácia spotrebiča
Aby ste predišli riziku fyzického zranenia alebo poškodenia
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
Odrežte napájací elektrický kábel a zlikvidujte ho.
Zlikvidujte západku dvierok. Týmto zabránite, aby sa deti alebo malé domáce zvieratá
zatvorili vo vnútri spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
POPIS VÝROBKU
Celkový pohľad
2 63 4
1
5
5
4
3
2
1
7
8
9
10
11
12
13
Popis výrobku 5
1 Ovládací panel
2 Kontrolka napájania
3 Otočný ovládač funkcií rúry
4 Displej
5 Otočný ovládač teploty
6 Indikátor teploty
7 Ohrevný prvok
8 Osvetlenie rúry
9 Zásuvka teplotnej sondy na kontrolu mäsa
10 Ventilátor a zadný ohrevný článok
11 Spodný ohrev
12 Vodiace lišty roštov rúry, vyberateľ
13 Úrovne v rúre
Príslušenstvo rúry na pečenie
Rošt rúry
Na riad, formičky na koláče, pečené kusy jedla
Plochý plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a cesta alebo na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda na mäso
Na meranie, do akej miery je jedlo upečené.
Synchronizované vysúvacie lišty
Zádržné svorky so spojovacími držiakmi. Na uľahčenie vyberania vysúvacích mriežok roštov.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE
Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetky súčasti.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
Nastavenie presného času
Rúru možno používať, až keď nastavíte čas.
6 Pred prvým použitím
Keď spotrebič pripojíte k elektrickému napájaniu ale-
bo po výpadku napájania, sa automaticky rozbliká
indikátor časovej funkcie.
1.
Čas nastavte tlačidlami + alebo - .
2. Po približne 5 sekundách časový displej presta-
ne blikať a hodiny budú zobrazovať denný čas,
ktorý ste nastavili.
Ak chcete zmeniť aktuálny čas, naraz stlačte a pod-
ržte tlačidlá + a - , kým sa nerozbliká indikátor času. Aktuálny čas nemôžete zmeniť, keď je
zapnutá nejaká časová funkcia.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“.
Ak chcete spotrebič používať, zatlačte otočný ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.
Zapínanie a vypínanie rúry
1. Ovládač funkcií rúry prestavte na funkciu rúry.
2. Gombík ovládania teploty prestavte na teplotu.
Kontrolka zapnutia svieti, keď je rúra v činnosti.
Kontrolka teploty sa rozsvieti, keď teplota v rúre stúpa.
3. Rúra sa vypína prestavením ovládacieho gombíka funkcií rúry a ovládacieho gombíka te-
ploty do vypnutej polohy.
Funkcie rúry na pečenie
Funkcia rúry Používanie
Osvetlenie Táto funkcia sa používa na osvetlenie vnútra rúry.
Horúci Vzduch Pečenie maximálne na troch úrovniach rúry súčasne. V po-
rovnaní s funkciou Tradičné pečenie sa teplota rúry zníži (20
- 40 °C). A na sušenie potravín.
Pizza Na pečenie jedál na jednej úrovni, ktoré majú dosiahnuť in-
tenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku na spod-
nej časti. V porovnaní s funkciou Tradičné pečenie sa teplota
rúry zníži (20 - 40 °C)
Tradičné Pečenie Na pečenie koláčov a mäsa na jednej úrovni.
Dolny Ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou alebo hrubou kôrkou na
spodnej časti a na konzervovanie potravín
Rozmraziť Rozmrazenie mrazených potravín.
Maly Gril Grilovanie plochých jedál uprostred grilu a príprava hrianok.
Velky Gril Grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a príprava
hrianok.
Každodenné používanie 7
Funkcia rúry Používanie
Infrapečenie Pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni.
Tiež na gratinovanie a zhnednutie.
Displej
1 Indikátor funkcie kuchynských stopiek
2 Indikátor sondy na mäso
3 Časový displej
4 Indikátor hodín
5
Tlačidlo „ +
6
Tlačidlo „ -
Funkcia kuchynského časovača
Táto funkcia neovplyvňuje činnosť rúry.
Nastavenie funkcie kuchynského časovača
1. Stlačte tlačidlo + alebo -.
2. Pomocou tlačidiel + alebo - nastavte čas (maximálny čas je 2 hodiny 30 minút).
3. Po 5 sekundách hodiny začnú s odpočítavaním.
4. Po uplynutí času signalizáciu vypnete stlačením ľubovoľného tlačidla.
Vloženie príslušenstva rúry
Zasúvacie príslušenstvo vložte do rúry tak, aby boli dvojstranné okraje v zadnej časti rúry a
smerovali dolu. Zatlačte zasúvacie príslušenstvo medzi vodiace lišty v jednej z polôh v rúre.
Hlboký pekáč a rošt rúry majú dvojité okraje. Tieto
okraje a tvar vodiacich líšt bránia prevráteniu príslu-
šenstva v rúre.
1 2 3
56
4
8 Každodenné používanie
Spoločné zasunutie roštu a hlbokého pekáča
Položte rošt na hlboký pekáč. Zatlačte hlboký pe-
č medzi vodiace lišty v jednej z úrovní rúry.
Teleskopické lišty - vkladanie príslušenstva do rúry
Plech na pečenie alebo hlboký pekáč položte na te-
leskopické lišty. Diery na krajoch zaveste na pridr-
žovacie kolíky na teleskopických lištách.
Rošt rúry položte na teleskopické lišty tak, aby no-
žičky smerovali dole.
Vysoký rám okolo roštu rúry je doplnkovým opatre-
ním proti prevrhnutiu riadu.
Spoločné zasunutie roštu a hlbokého pekáča
Rošt rúry položte na hlboký pekáč. Rošt rúry a hlbo-
ký pekáč položte na teleskopické lišty. Diery na kra-
joch zaveste na pridržovacie kolíky na teleskopic-
kých lištách.
Synchronizované koľajnice
Inštalácia synchronizovaných koľajníc uľahčí vytiahnutie vysúvacích líšt.
Každodenné používanie 9
POZOR
Aby sa dali upevniť zádržné svorky, podporné konzoly spojovacieho držadla musia smerovať
dozadu.
1. Upevnite zádržné svorky ku teleskopickým
lištám. Horná drážka musí byť správne
upevnená ku zadným zádržným kolíkom.
2. Pevne zasuňte zádržné svorky.
3. Nainštalujte spojovací držiak do zadných
podporných konzol na zádržných svorkách
na teleskopických lištách (1).
4. Otočte spojovacie držiaky súčasne nahor,
aby sa upevnili na zádržné svorky (2).
5. Pri vyberaní synchronizovaných koľajníc vy-
konajte hore uvedené kroky v opačnom po-
radí.
Teplotná sonda
Teplotná sonda na mäso meria vnútornú teplotu mäsa. Po dosiahnutí nastavenej teploty sa
rúra automaticky vypne.
Treba nastaviť dve teploty:
Teplota v rúre na pečenie: pozri Tabuľku pečenia
Teplota vnútri mäsa: Pozri Tabuľku teplotnej sondy na mäso
1
2
1
2
10 Každodenné používanie
Používajte iba dodanú sondu na mäso a originálne náhradné diely.
VAROVANIE
Teplotná sonda je horúca! Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Pri vyberaní špičky teplotnej son-
dy a jej odpájaní dávajte pozor.
1. Zástrčku teplotnej sondy zasuňte do zásuvky
na bočnej stene rúry.
2. Špičku teplotnej sondy zapichnite čo najbližšie
do stredu mäsa.
3. Opakovane stláčajte tlačidlo
, kým nezačne
blikať indikátor teplotnej sondy
.
4.
Pomocou tlačidiel + alebo - nastavte požadova-
nú vnútornú teplotu. Teplotu môžete nastaviť v
rozmedzí 30 °C až 99 °C.
Odporúčané hodnoty nájdete v tabuľke.
5. Ovládačmi nastavte požadovanú funkciu rúry a
teplotu.
6. Po dosiahnutí nastavenej vnútornej teploty sa rúra automaticky vypne.
7. Vyberte teplotnú sondu.
Ak výsledky pečenia nie sú uspokojivé, zopakujte hore uvedené kroky a nastavte vyššiu vnú-
tornú teplotu.
Zámka dvierok
Pri dodávke nového spotrebiča nie je zámka dvierok aktívna.
Aktivácia zámky dvierok: Potiahnite zámku do-
predu, aby sa zablokovala na mieste.
Zrušenie zámky dvierok: Zatlačte zámku späť
do panelu.
Otvorenie dvierok spotrebiča:
1. Potlačte a podržte zámku dvierok.
2. Otvorte dvierka.
Pri zatváraní dvierok spotrebiča nestláčajte zá-
mku dvierok!
Vypnutie spotrebiča nezruší mechanickú zá-
mku dvierok.
1
2
Každodenné používanie 11
Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor sa zapne automaticky, aby sa povrch spotrebiča udržal chladný. Ak spo-
trebič vypnete, chladiaci ventilátor ostane v činnosti, pokým sa spotrebič neochladí.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Vnútroná strana dvierok
Na vnútornej strane dvierok rúry nájdete:
čísla úrovní roštov
informáciu o funkciách rúry, odporúčané úrovne roštov a teploty pre niektoré typické jedlá.
Teploty a doby pečenia v tabuľkách sú iba približné. Závisia od receptov, kvality a množstva
použitých surovín.
Pečenie
Všeobecné pokyny
Vo vašej novej rúre sa budú jedlá a mäso piecť ináč ako v spotrebiči, ktorý ste mali pred-
tým. Prispôsobte zvyčajné nastavenia (teplotu, doby pečenia) a úrovne roštov hodnotám v
tabuľkách.
Pri dlhom pečení jedál môžete rúru vypnúť 10 minút pred uplynutím doby pečenia, jedlo sa
dopečie zvyškovým teplom.
Keď používate zmrazené jedlo, plechy v rúre sa môžu počas pečenia zdeformovať.
Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne.
Ako používať tabuľky pečenia
Prvýkrát vám odporúčame použiť nižšie teploty.
Ak neviete nájsť nastavenia pre špeciálne recepty, postupujte podľa údajov pre najviac pod-
obné jedlá.
Dobu pečenia môžete predĺžiť o 10-15 minút, ak pečiete na viac ako jednej úrovni.
•Koláče a pečivo na rôznych úrovniach sa spočiatku nebudú piecť rovnako rýchlo. V takom
prípade nemeňte nastavenie teploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas pečenia.
Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možná príčina Odstránenie
Koláč nie je v spodnej
časti dostatočne prepe-
čený
Nesprávne nastavená úro-
veň v rúre
Koláč dajte v rúre na nižšiu úroveň
Koláč je nízky (vlhký,
mazľavý, pásy vody)
Príliš vysoká teplota Použite nastavenie nižšej teploty
Koláč je nízky (vlhký,
mazľavý, pásy vody)
Príliš krátky čas pečenia Predĺžte čas pečenia
Nenastavujte vyššie teploty kvôli skráte-
niu času pečenia
Koláč je nízky (vlhký,
mazľavý, pásy vody)
Príliš vlhké cesto Použite menej tekutiny. Skontrolujte časy
miešania, najmä pri použití kuchynských
spotrebičov
12 Užitočné rady a tipy
Výsledok pečenia Možná príčina Odstránenie
Koláč je príliš suchý Teplota rúry je príliš nízka Nastavte vyššiu teplotu rúry
Koláč je príliš suchý Príliš dlhý čas pečenia Skráťte čas pečenia
Koláč nie je rovnomer-
ne prepečený
Príliš vysoká teplota a príliš
krátky čas pečenia
Teplotu pečenia nastavte o niečo nižšie a
predĺžte čas pečenia
Koláč nie je rovnomer-
ne prepečený
Nerovnomerná vrstva cesta Cesto rovnomerne rozprestrite na plechu
Koláč sa v nastavenom
čase nedopečie
Príliš nízka teplota pečenia Pri nastavení použite o niečo vyššiu teplotu
Pečenie na jednej úrovni rúry – pečenie vo formách
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň Teplota (°C) Doba (h:min.)
Bábovka alebo francúz-
ska bábovka
HORÚCI
VZDUCH
1 150 - 160 0:50 - 1:10
Ovocné koláče/kráľov-
ská bábovka
HORÚCI
VZDUCH
1 140 - 160 1:10 - 1:30
Piškótový koč HORÚCI
VZDUCH
1 140 0:25 - 0:40
Piškótový koč TRADIČNÉ PE-
ČENIE
1 160 0:25 - 0:40
Tortový korpus z kreh-
kého cesta
1)
HORÚCI
VZDUCH
3 170-180 0:10 - 0:25
Tortový korpus z piškó-
tového cesta
HORÚCI
VZDUCH
3 150 - 170 0:20 - 0:25
Jablkový koč TRADIČNÉ PE-
ČENIE
1 170 - 190 0:50 - 1:00
Jablkový koč (2 for-
my, priemer 20 cm, roz-
miestnené po uhlo-
priečke)
HORÚCI
VZDUCH
1 160 1:10 - 1:30
Jablkový koč (2 for-
my, priemer 20 cm, roz-
miestnené po uhlo-
priečke)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
1 180 1:10 - 1:30
1) Rúru predhriať
Pečenie na jednej úrovni – Koláče/pečivo/žemle na plechu na pečenie
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň Teplota (°C) Doba (h:min.)
Pletenec/veniec z kys-
nutého cesta
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 170 - 190 0:30 - 0:40
Vianočka
1)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 160 - 180 0:40 - 1:00
Užitočné rady a tipy 13
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň Teplota (°C) Doba (h:min.)
Chlieb (ražný chlieb) TRADIČNÉ PE-
ČENIE
1
– najprv
1)
230 0:25
– potom 160 - 180 0:30 - 1:00
Veterníky/odpaľované
cesto
1)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Piškótová roláda
1)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Suché koláče posypa-
né mrveničkou
HORÚCI
VZDUCH
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Mandľový maslový ko-
č/cukrové koláče
1)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Ovocné koláče (z kys-
nutého/piškótového
cesta)
2)
HORÚCI
VZDUCH
3 150 0:35 - 0:50
Ovocné koláče (z kys-
nutého/piškótového
cesta)
2)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 170 0:35 - 0:50
Ovocné koláče z kreh-
kého cesta
HORÚCI
VZDUCH
3 160 - 170 0:40 - 1:20
Kysnutý koláč s jem-
nou plnkou (napr. tva-
rohovou, smotanovou,
pudingovou)
1)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Nízky nekysnutý chlieb HORÚCI
VZDUCH
1 200 - 220 0:08 - 0:15
1) Rúru predhriať
2) Použite hlboký pekáč
Pečenie na jednej úrovni rúry – sušienky
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň Teplota (°C) Doba (h:min.)
Sušienky z krehkého
cesta
HORÚCI
VZDUCH
3 150 - 160 0:06 - 0:20
Striekané pečivo HORÚCI
VZDUCH
3 140 0:20 - 0:30
Striekané pečivo
1)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 160 0:20 - 0:30
Sušienky z piškótové-
ho cesta
HORÚCI
VZDUCH
3 150 - 160 0:15 - 0:20
Bielkové sušienky, pu-
sinky
HORÚCI
VZDUCH
3 80 - 100 2:00 - 2:30
14 Užitočné rady a tipy
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň Teplota (°C) Doba (h:min.)
Mandľové sušienky HORÚCI
VZDUCH
3 100 - 120 0:30 - 0:60
Sušienky z kysnutého
cesta
HORÚCI
VZDUCH
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Drobné pečivo z lístko-
vého cesta
1)
HORÚCI
VZDUCH
3 170 - 180 0:20 - 0:30
Pečivo z kysnutého ce-
sta
1)
HORÚCI
VZDUCH
3 160 0:20 - 0:35
Pečivo z kysnutého ce-
sta
1)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 180 0:20 - 0:35
Malé koláčiky (20 ks/
plech)
1)
HORÚCI
VZDUCH
3 140 0:20 - 0:30
Malé koláčiky (20 ks/
plech)
1)
TRADIČNÉ PE-
ČENIE
3 170 0:20 - 0:30
1) Rúru predhriať
Pečenie v rúre na viacerých úrovniach – koláče/pečivo/žemle na plechoch na pečenie
Druh pečenia
Horúci vzduch
2 úrovne
Horúci vzduch
3 úrovne
Teplota (°C)
Doba (h:min.)
Veterníky/Odpaľované
cesto
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Suchý koláč s mrvenič-
kou
1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Rúru predhriať
Pečenie na viacerých úrovniach – sušienky/malé koláčiky/zákusky/žemle
Druh pečenia
Horúci vzduch
2 úrovne
Horúci vzduch
3 úrovne
Teplota (°C)
Doba (h:min.)
Sušienky z krehkého ce-
sta
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Striekané pečivo 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Sušienky z piškótového
cesta
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Bielkové sušienky, pusin-
ky
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Mandľové sušienky 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Sušienky z kysnutého ce-
sta
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Drobné pečivo z lístkové-
ho cesta
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Pečivo z kysnutého cesta 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Užitočné rady a tipy 15
Druh pečenia
Horúci vzduch
2 úrovne
Horúci vzduch
3 úrovne
Teplota (°C)
Doba (h:min.)
Malé koláčiky (20 ks/
plech)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Rúru predhriať
Tabuľka pečenia s ventilátorom
Aby ste zistili, ktorú funkciu rúry máte použiť, pozrite si zoznam funkcií rúry v kapitole Každo-
denné používanie.
Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Pizza (tenká)
1)
1 180 - 200 20 - 30
Pizza (s bohatým oblo-
žením)
1 180 - 200 20 - 30
Tortičky 1 180 - 200 45 - 60
Špenátový koč 1 160 - 180 45 - 60
Slaný lotrinský koláč 1 170 - 190 40 - 50
Tvarohový koláč, okrú-
hly
1 140 - 160 60 - 90
Tvarohový koláč na ple-
chu
1 140 - 160 50 - 60
Jablkový koláč, zakrytý 1 150 - 170 50 - 70
Zeleninový koč 1 160 - 180 50 - 60
Nízky nekysnutý
chlieb
1)
1 250 - 270 10 - 20
Torta z lístkového ce-
sta
1)
1 160 - 180 40 - 50
Flammekuchen (jedlo
podobné pizze z Alsa-
ska)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Pirohy (ruská verzia cal-
zone)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Rúru predhriať
Tabuľka pre nákypy a zapečené jedlá
Pokrm Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Čas h: Min.
Cestovinový nákyp TRADIČNÉ PEČE-
NIE
1 180-200 0:45-1:00
16 Užitočné rady a tipy
Pokrm Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Čas h: Min.
Lasagne TRADIČNÉ PEČE-
NIE
1 180-200 0:25-0:40
Gratinovaná zelenina
1)
INFRAPEČENIE 1 160-170 0:15-0:30
Bagety posypané rozto-
peným syrom
1)
INFRAPEČENIE 1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy TRADIČNÉ PEČE-
NIE
1 180-200 0:40-0:60
Rybacie nákypy TRADIČNÉ PEČE-
NIE
1 180-200 0:30-1:00
Plnená zelenina INFRAPEČENIE 1 160-170 0:30-1:00
1) rúru predhrejte
Hotové jedlá
Pečené potra-
viny
Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas
Zemiakové
hranolky
1)
INFRAPEČENIE 3 200-220 pozrite pokyny
od výrobcu
1) Poznámka: Hranolky podľa potreby 2-krát až 3-krát obráťte
Pečenie mäsa
Riad na pečenie mäsa
Na pečenie mäsa používajte teplovzdorný riad (dodržiavajte pokyny výrobcu).
•Veľké kusy mäsa môžete piecť priamo v hlbokom pekáči alebo na rošte rúry umiestnenom
nad hlbokým pekáčom (iba vybrané modely).
Chudé druhy mäsa pečte v pekáči s pokrievkou. Mäso si tak lepšie zachová šťavnatosť
Všetky druhy mäsa, ktoré majú byť zhnednuté alebo získať kôrku, možno piecť v pekáči
bez pokrievky.
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Pokyny k tabuľke pečenia mäsa.
•Pečte kusy mäsa a ryby s hmotnosťou prevyšujúcou 1 kg.
Do pekáča vlejte trošku vody, aby ste predišli vystrekovaniu šťavy a tuku.
•Podľa potreby mäso obráťte (po 1/2 - 2/3 doby pečenia).
Na dosiahnutie lepších výsledkov, počas pečenia polejte veľké kusy mäsa a hydiny niekoľ-
kokrát výpekom.
Rúru vypnite približne 10 minút pred uplynutím doby pečenia, jedlo sa dopečie zvyškovým
teplom.
Užitočné rady a tipy
17
Hovädzie mäso
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Doba
(h:min.)
Bravčové pečené 1 – 1,5 kg TRADIČ
PEČENIE
1 200 - 250 2:00 - 2:30
Hovädzie pečené alebo
hovädzie filé
na každý
cm hrúbky
– krvavé
1)
na každý cm
hrúbky
INFRAPEČE-
NIE
1 190 - 200 0:05 - 0:06
– stredne prepečené na každý cm
hrúbky
INFRAPEČE-
NIE
1 180 - 190 0:06 - 0:08
– prepečené na každý cm
hrúbky
INFRAPEČE-
NIE
1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) rúru predhrejte
Bravčové
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Doba
(h:min.)
Pliecko, krkovička, stehno 1 – 1,5 kg INFRAPEČE-
NIE
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Kotleta, rebierka 1 – 1,5 kg INFRAPEČE-
NIE
1 170 - 180 1:00 - 1:30
Sekaná 750 g – 1 kg INFRAPEČE-
NIE
1 160 - 170 0:45 - 1:00
Bravčové koleno (predva-
rené)
750 g – 1 kg INFRAPEČE-
NIE
1 150 - 170 1:30 - 2:00
Teľacie mäso
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Doba
(h:min.)
Teľacie pečené 1 kg INFRAPEČE-
NIE
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Teľacie koleno 1,5 – 2 kg INFRAPEČE-
NIE
1 160 - 180 2:00 - 2:30
Jahňacie
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Doba
(h:min.)
Jahňacie stehno, jahňa-
cie pečené
1 – 1,5 kg INFRAPEČE-
NIE
1 150 - 170 1:15 - 2:00
18 Užitočné rady a tipy
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Doba
(h:min.)
Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg INFRAPEČE-
NIE
1 160 - 180 1:00 - 1:30
Zverina
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Doba
(h:min.)
Zajačí chrbát, zajačie
stehno
1)
až do 1 kg TRADIČ
PEČENIE
3 220 - 250 0:25 - 0:40
Srnčí/jelení chrbát 1,5 – 2 kg TRADIČ
PEČENIE
1 210 - 220 1:15 - 1:45
Srnčie/jelenie stehno 1,5 – 2 kg TRADIČ
PEČENIE
1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) rúru predhrejte
Hydina
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Doba
(h:min.)
Kúsky hydiny Každý 200 –
250 g
INFRAPEČE-
NIE
1 200 - 220 0:35 - 0:50
Polovica kurčaťa Každý 400 –
500 g
INFRAPEČE-
NIE
1 190 - 210 0:35 - 0:50
kurča, kŕmne kurča 1 – 1,5 kg INFRAPEČE-
NIE
1 190 - 210 0:45 - 1:15
Kačica 1,5 – 2 kg INFRAPEČE-
NIE
1 180 - 200 1:15 - 1:45
Hus 3,5 – 5 kg INFRAPEČE-
NIE
1 160 - 180 2:30 - 3:30
Morka 2,5 – 3,5 kg INFRAPEČE-
NIE
1 160 - 180 1:45 - 2:30
Morka 4 – 6 kg INFRAPEČE-
NIE
1 140 - 160 2:30 - 4:00
Ryby (v pare)
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň v
rúre
Teplota °C Doba
(h:min.)
Ryby vcelku 1 – 1,5 kg TRADIČ
PEČENIE
1 210 - 220 0:45 - 1:15
Užitočné rady a tipy 19
Teplotná sonda na mäso
V zozname funkcií rúry v kapitole Každodenné použitie nájdete funkciu rúry, ktorú treba použiť.
Hovädzie
Pečené potraviny Teplota vo vnútri mäsa v °C
Roštenka alebo pečené filety - krva 45 - 50
Roštenka alebo pečené filety - stredne prepečené 60 - 65
Roštenka alebo pečené filety - prepečené 75 - 80
Bravčové mäso
Pečené potraviny Teplota vo vnútri mäsa v °C
Bravčové pliecko, šunka vcelku, krkovička 80 - 82
Kotleta (chrbát), dusená roštenka 75 - 80
Fašírka 75 - 80
Teľacie
Pečené potraviny Teplota vo vnútri mäsa v °C
Teľacie pečené 75 - 80
Teľacie koleno 85 - 90
Baranina / jahňacina
Pečené potraviny Teplota vo vnútri mäsa v °C
Baranie stehno 80 - 85
Baraní chrbát 80 - 85
Jahňacie pečené, jahňacie stehno 75 - 80
Divina
Pečené potraviny Teplota vo vnútri mäsa v °C
Zajačí chrbát 70 - 75
Zajačie stehno 70 - 75
Zajac vcelku 70 - 75
Srnčí chrbát, jelení chrbát 70 - 75
Srnčie alebo jelenie stehno 70 - 75
Grilovanie
Funkciu grilovania používajte vždy s maximálnou teplotou.
Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry
20 Užitočné rady a tipy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux B4503-5-M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka