FP-90

Roland FP-90 Používateľská príručka

  • Prečítal som si uživateľskú príručku pre digitálne piano Roland FP-90. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jeho funkcií, ako je SuperNATURAL Piano Modeling, nahrávanie, Bluetooth konektivita, funkcie Dual Play a Split Play a Piano Designer. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako môžem nahrať svoju hru na FP-90?
    Čo je to funkcia Dual Play?
    Ako môžem použiť Bluetooth funkciu?
    Ako môžem upraviť zvuk piana?
    Dá sa pripojiť mikrofón k FP-90?
Uživatelský manuál
Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a „DŮLEŽITÉ POKYNY (příručka „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a
Uživatelský manuál (p. 28)). Po přečtení ponechejte tento dokument k dispozici i pro pozdější použití.
© 2016 Roland Corporation
°
°
Hrát na piano
Hrát na piano
˙
Hraní různými zvuky
Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků.
Můžete je volně volit a hrát jimi.
˙
Hraní dvěma zvuky současně (Dual Play)
Na jedné klávese mohou znít dva různé zvuky současně.
˙
Můžete hrát různými zvuky v levé a pravé ruce (Split Play)
Klaviaturu můžete rozdělit na levou a pravou zónu, a pro každou z nich určit jiný zvuk.
page
page
6
6
page
page
7
7
page
page
7
7
°
°
Užitečné vlastnosti pro hru
Užitečné vlastnosti pro hru
˙
Nastavení barvy zvuku (ekvalizér)
Můžete nastavit charakter zvuku podle místa, kde hrajete na nástroj.
˙
Vyvolání nastavení pro hru (Registration)
Nastavení, připravené pro vaši hru, jednoduše uložíte a vyvoláte kdykoliv a kdekoliv.
˙
Přidání vokálů k hrané pasáži
Do FP-90 můžete zapojit mikrofon (nutno dokoupit) a přidat ke své hře také hlas.
Dokonce můžete vašim vokálům přidat i efekty.
page
page
6
6
page
page
15
15
page
page
14
14
°
°
Užitečné funkce
Užitečné funkce
˙
Nahrajte si svou vlastní hru
Svoji hru můžete nahrát. Můžete nahrát své hraní s doprovodem songu.
˙
Bluetooth Funkce
Můžete využít Bluetooth kompatibilní aplikaci „Piano Partner 2”, nebo přehrávat audio ze smartphonu.
˙
Přizpůsobení zvuku piana (Piano Designer)
Můžete upravit jednotlivé zvukové charakteristiky zvuku piana, a vytvořit si tak perfektní zvuk pro vaši
hru.
page
page
10
10
page
page
21
21
page
page
13
13
Zajištění funkBluetooth
Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici.
Po zapnutí se objeví logo
Bluetooth.
Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth
2
2
°
°
Umístění
Umístění
FP-90
FP-90
na stojan
na stojan
Buďte opatrní, abyste si neskřípli prsty ke stojanu.
Pro FP-90 použijte některý z následujících stojanů Roland: KSC-90, KS-G8B, KS-18Z, nebo KS-12.
V případě použití stojanu, viz následující informace.
KSC-90
Nahlédněte do Uživatelského manuálu KSC-90.
KS-G8B
Pohled shora
Postavte FP-90 tak, aby
jeho gumové nožky byly
na vnitřní straně stojanu
Srovnejte zářez FP-90 na panelu (dole, u
čelního panelu) s rohy gumových nožek
stojanu.
KS-18Z
Zarovnejte čelo FP-90
s čelem stojanu
Šířku stojanu upravte tak, aby
byly gumové nožky FP-90 z vnější
strany stojanu
Pohled shora
KS-12
Nastavte šířku stojanu tak,
aby zasedly gumové nožky
pod klaviaturou FP-90 do
otvorů, určených pro ně
Pohled shora
3
3
Umístění FP-90 na stojan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hlavní specikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Popis panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zadní panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rychlá příručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pokročilé operace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nahrávání vaší hry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SMF nahrávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nahrávání nového songu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zvuková nahrávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Přejmenování songu (Rename Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kopírování uloženého songu (Copy Song) . . . . . . . . . . . . . 12
Vymazání uloženého songu (Delete Song) . . . . . . . . . . . . 12
Přizpůsobení zvuku piana (Piano Designer) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Použití mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zapojení mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aplikace efektu na mikrofon (Mic Eects) . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavení efektu mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uložení nastavení pro hru (Registrations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Co je to Registrace? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vyvolání Registrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uložení aktuálního nastavení do Registrace . . . . . . . . . . . 15
Uložení sady Registrací (Registration Set Export) . . . . . . . 16
Načtení uložené sady Registrací
(Registration Set Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Užitečné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Přeformátování paměti (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) . . . . . . . . . . 17
Zachování nastavení i po vypnutí (Memory Backup) . . . . 17
Různá nastavení (Function Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Jak využít režim Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . 18
Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning) . . . . . . . . . . . 18
Nastavení metody ladění (Temperament) . . . . . . . . . . . . . 18
Zadání toniky songu (Temperament Key) . . . . . . . . . . . . . 18
Editace nastavení ekvalizéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavení hlasitosti přehrávání u audio zařízení nebo
Bluetooth audio (Input/Bluetooth Volume) . . . . . . . . . . . . 19
Nastavení režimu přehrávání SMF songu
(SMF Play Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Výběr formátu pro nahrávání (Recording Mode) . . . . . . . 19
Změna způsobu aplikace efektů pedálu
(Damper Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Změna funkce středního pedálu (Center Pedal) . . . . . . . . 19
Změna aplikace efektů pedálem (Center Pedal Part) . . . . 19
Změna funkce levého pedálu (Left Pedal) . . . . . . . . . . . . . 20
Změna aplikace efektů pedálem (Left Pedal Part) . . . . . . . 20
Použití pedálu k přepínání Registrací (Reg. Pedal Shift) . . 20
Vysílání informací o změne zvuku
(Transmit MIDI Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru
Sequencer (Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavení vysílacího kanálu MIDI (MIDI Transmit Ch.) . . . 20
Nastavení jasu displeje (Display Contrast) . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavení podsvícení tlačítek (Panel Brightness) . . . . . . . 20
Automatické vypínání nástroje po určité době
(Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Použití funkcionality Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Podívejte se, co můžete dělat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zvukové funkce Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Párování mobilního zařízení (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení . . . . . 21
Nastavení hlasitostí zvuku Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vysílání MIDI dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Použití pedálu k obracení stránek v aplikaci Music
Score . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení . . . . . 22
Změna pracovních kláves u funkce Page Turning . . . . . . . 23
Změna operace obracení stránek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Problémy a potíže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Seznam zvuků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uložení nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DŮLEŽITÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
°
°
Obsah
Obsah
Hlavní specikace
Roland FP-90: Digitální piano
FP-90
Zvukový generátor Zvuk Piana: SuperNATURAL Piano Modeling
Klaviatura
PHA-50 Klaviatura: Hybridní dřevěná a plastová struktura s technologií
Escapement a simulací ebenu/ slonoviny u klaviatury (88 kláves)
Bluetooth funkce
Audio: Bluetooth Ver 3.0 (podporuje ochranu obsahu SCMS-T)
MIDI, Otáčení stránek partu: Bluetooth Ver 4.0
Napájení AC adaptér
Spotřeba 12 W
Rozměry
Bez stojanu na noty:
1,340 (Š) x 390 (H) x 136 (V) mm, 52-13/16” (W) x 15-3/8” (D) x 5-3/8” (H)
FP-90 Se stojanem KSC-90 a stojanem na noty:
1,340 (Š) x 418 (H) x 932 (V) mm, 52-13/16” (W) x 16-1/2” (D) x 36-3/4” (H)
FP-90
Hmotnost
23.6 kg, 52 lbs 1 oz (FP-90 se stojanem na noty)
37.8 kg, 83 lbs 6 oz (FP-90 s KSC-90, KPD-90 a stojanem na noty)
Příslušenství
Uživatelský manuál, leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE", AC adaptér,
napájecí kabel, stojan na noty, damper pedál (DP-10; s plynulou detekcí)
Volitelné
(nutno dokoupit)
Speciální stojan: KSC-90
Speciální pedalboard: KPD-90
Stojan pro klávesy: KS-G8B, KS-18Z, KS-12
USB ash paměť (*1)
*1: Použijte běžně dostupný USB ash disk nebo USB ash disk od Rolandu.
Nemůžeme zaručit, že budou všechny běžně dostupné USB ash disky s
touto jednotkou pracovat správně.
Tento dokument objasňuje specikace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější
informace, viz webovou stránku Roland.
4
4
°
°
Popis panelu
Popis panelu
Damper pedál
Tímto pedálem prodloužíte zvuk. Držíte-li pedál, tóny budou prodlouženy po určitou dobu, i když uvolníte ruce z klaviatury.
U akustického piana, když stisknete damper pedál, slyšíte nejprve zvuk tlumítek, jak uvolňují struny. Potom byste měli slyšet
zvuk strun, sousedících s těmi, na které uhodilo kladívko a měla by zaznít sympathetická rezonance, což výrazně obohatí
celkový zvuk.
Navíc, když použijete techniku half-pedálu, jádro zvuku zmizí rychleji, kdežto bohatá, prostorová rezonance přetrvává, což
vede k jedinečné formě ozvěny. Náš nástroj tyto jedinečné, prodloužené zvuky vyrábí technikou half-pedálu, kromě zvuku
uvolněných strun (Damper Noise) a zvuku rezonance (Damper Resonance).
Když stisknete damper pedál u akustického piana, nejprve klade lehký odpor, ale jak stisknete více, začne klást větší odpor.
U KPD-90 je tato změna feelingu v odporu simulována.
Sostenuto Pedál
Tóny, které jste zahráli při stisknutém pedálu, budou prodlouženy.
Soft Pedál
Tímto pedálem můžete celkový zvuk změkčit. Budete-li hrát se stisknutým soft pedálem, získáte zvuk, který není tak silný,
jako když hrajete stejně, leč bez pedálu. Jde o stejné chování, jako má levý pedál u akustického piana. Změkčení zvuku
můžete jemně měnit hloubkou stisku pedálu.
Pedály (KPD-90/RPU-3: nutno dokoupit))
* Pokud pracujete s pedálem, dbejte, abyste si neskřípli prsty mezi základnu a pohyblivou část pedálu. Zvláště dejte pozor, jestliže přístroj používají děti.
Připevnění stojanu na noty
1
1
2
2
3
3
1.
Povolte tyto dva šrouby.
2. Nasaďte vyříznuté otvory stojanu na noty na šrouby.
3. Šrouby pevně utáhněte.
RPU-3 (nutno dokoupit))
KPD-90 (nutno dokoupit))
Ttlačítko [L]
Zapíná FP-90 na On
* Jakmile máte vše správně zapojené, dodržte následující postup
při zapínání zařízení. Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí,
riskujete poškození nebo selhání zařízení.
1. Posuňte slider [Volume] úplně na minimum.
Hlasitost stáhněte na minimum.
2. Podržte tlačítko [L], až na displeji vidíte „Roland Digital Piano.
Nástroj je zapnutý a tlačítka zvuku i ostatní tlačítka se rozsvítí.
3. Pomocí slideru [Volume] nastavíte hlasitost.
Vypnutí přístroje
1. Posuňte slider [Volume] úplně na minimum.
2. Podržte tlačítko [L], až na displeji vidíte „Don’t disconnect the
power.
Nástroj je vypnutý.
O funkci Auto O
Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době od poslední akce při hraní,
nebo tlačítky a kontrolery na panelu (funkce Auto O). Pokud nechcete, aby se
nástroj vypínal automaticky, funkci Auto O vypněte (p. 20).
5 Nastavení, které jste upravili, bude po vypnutí ztraceno. Jestliže potřebujete
uchovat aktuální nastavení, musíte je nejprve uložit.
5 Normální chod obnovíte zapnutím/ vypnutím přístroje.
Čelní panel
Zde ovládáte nástroj.
Konektory sluchátek
Sem zapojte sluchátka (nutno dokoupit).
5
5
Popis panelu
˙
˙
Zadní panel
Zadní panel
Zapojte pedály a USB ash disk.
* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
Počítač
Aktivní monitory
USB ash disk Mikrofon
Adaptér natočte tak, aby strana
s indikátorem (viz obrázek) byla nahoru
a strana s textovou informací dolů.
Indikátor se rozsvítí, jakmile zapojíte
adaptér do zásuvky.
1
USB Computer port
Můžete použít přiložený USB kabel k zapojení FP-90 do počítače.
MIDI software využijete k nahrávání a přehrávání hry na FP-90.
2
USB Memory port
USB ash disky můžete využít k následujícímu.
5 Přehrávání WAV, MP3 souborů a standardních MIDI souborů (SMF),
zkopírovaných z počítače.
5 Můžete provést audio záznam FP-90
5 Export/ Import a registrační sady.
* Nikdy nevypínejte přístroj, ani neodpojujte USB ash disky, dokud
svítí nebo bliká LEDka přístupu na USB ash disk
* Doporučujeme používat USB ash disk nebo USB klíč od
obchodníka Roland. Nemůžeme zaručit, že budou všechny běžně
dostupné USB ash disky s touto jednotkou pracovat správně.
3
Konektor DC IN
Sem zapojte přibalený adaptér.
4
Konektory MIDI Out/ In
Sem zapojíte externí MIDI zařízení.
5
Konektory pedálu Damper/Sostenuto/Soft
Sem zapojte pedály.
* Do konektoru Pedal Damper nezapojujte jiný pedál, než
doporučený výrobcem.
* EV-5 je kompatibilní pouze s konektorem Pedal Sostenuto/ Soft.
6
Vypínač Speaker [O/On]
Zapíná/ vypíná interní reproduktory FP-90.
7
Konektor Mic Input
Sem zapojte mikrofon (nutno dokoupit).
8
Ovladač Mic [Gain]
Nastavení vstupního gainu pro mikrofon.
9
Konektor Input Stereo
Sem zapojte audio přehrávač.
* Používáte-li kabel s vestavěným rezistorem, může být hlasitost
připojených zařízení do konektoru Input Stereo snížena. Použijte
propojovací kabel, který rezistor neobsahuje.
10
Konektory Output R, L/Mono
Můžete zvuk poslat na výstup FP-90 do aktivních reproboxů.
Audio přehrávač
Pedály
DP-10
Nutno dokoupit: KPD-90, RPU-3, EV-5
1 2
3
4
5 6 7 8 9 10
Zásuvka
Napájecí kabel
Indikátor
Zavěšení kabelu
AC adaptér
6
6
°
°
Rychlá příručka
Rychlá příručka
Základní Operace
Výběr položek nabídky
Stiskem tlačítek [K] [J].
Editace hodnoty Stiskněte tlačítka [-] [+].
Obnovení standard. nastavení Stiskem tlačítek [–] [+] současně.
Zrušení operace Stiskněte tlačítko [EXIT].
Kromě zvuků piana, umožňuje nástroj hrát i mnoha dalšími zvuky.
Tyto zvuky nazýváme jednoduše „Zvuky. Ty jsou rozděleny do šestin skupin, každé z nich je
přiřazeno jiné tlačítko Tone.
Chcete-li zvolit zvuk
1. Stiskněte tlačítko zvuku (např. [Piano]) a pak použijte tlačítka [–]
[+].
Zobrazení displeje
Tempo
Rytmus
Takt
Jméno zvuku
Transpozice klaviatury
Transpozice
songu
Skupiny zvuků
[Piano] tlačítko
Umožňuje zvolit různé historické nástroje, včetně
grand pian, nebo čembal.
[E. Piano] tlačítko
Volí různá elektrická piana, používaná v popové či
rockové muzice, ale také zvuky nástrojů, na které
se hraje paličkami.
[Strings] tlačítko
Umožňuje zvolit zvuky smyčcových nástrojů, jako
jsou housle, ale také orchestrální nástroje, vhodné
pro vložení do vrstvy Dual play se zvukem piana.
Tlačítko [Organ]
Umožňuje volit varhanní zvuky.
Pokud jste zvolili zvuk, který obsahuje efekt Rotary,
stiskem tlačítka [Organ] změníte rychlost efektu
Rotary.
Tlačítko [Pad] Umožňuje zvolit zvuk syntezátorového padu.
[Other] tlačítko
Tímto tlačítkem volíte vokální, žesťové a GM2
zvuky.
MEMO
Pokud hrajete zvukem, který využívá tremolo nebo vibrato,
můžete nastavit rychlost modulace, když podržíte aktuální tlačítko
TONE a stisknete tlačítka Tempo [Slow] [Fast].
Poslech zvuků (Tone Demo)
1. Podržte tlačítko [Split/Dual] a stiskněte tlačítko [Transpose].
2. Stiskněte jedno z nich.
Zvuk demo songu závisí na tom, které tlačítko TONE stisknete.
Výběr zvuku (Single)
Single Split
Dual
Transpozice vaší hry (Transpose)
Klaviaturu i song můžete transponovat v
půltónových krocích.
Např. je-li song v tónině E dur a chcete hrát v
C dur, nastavte Transpose na „4”.
Kbd Transpose
-6–0–+5 (standardní hodnota: 0)
MEMO
Můžete také změnit nastavení transpozice klaviatury, když
podržíte tlačítko [Transpose] a stisknete notu, která bude
tónikou (root note) transponované tóniny.
Song Transpose -12–0–+12 (standardní hodnota: 0)
Hrajete-li C E G0 Bude znít E G
H
Nastavení celkové hlasitosti (Volume)
Můžete nastavit hlasitost interních reproduktorů, nebo ve
sluchátkách, pokud jste je zapojili.
Nastavení barvy zvuku (Equalizer)
Těmito slidery posílíte nebo ořežete zvuk frekvenčních
pásem Low, Mid a High.
page
page
19
19
Nastavení prostoru (Ambience)
1. Stiskněte tlačítko [Ambience].
2. Stiskněte tlačítka [-] [+].
Umožňují nastavit akustický charakter (prostorovost) zvuku.
MEMO
Pokud stisknete tlačítko [J], vstoupíte na obrazovku, kde můžete
nastavit akustický charakter zvuku, který slyšíte ve sluchátkách
(Headphones 3D Ambience).
Změna vyvážení hlasitosti klaviatury (Part Volume)
Když použijete Split Play nebo Dual Play, můžete nastavit vyvážení hlasitosti klaviatury.
[Lower] slider [Upper] slider
Když použijete
Normal (Single) Play
Nevyužito
Nastavuje hlasitost
klaviatury.
Pokud použijete Split
Play
Určujete hlasitost oblasti
pod dělícím bodem.
Určujete hlasitost oblasti
nad dělícím bodem.
Pokud použijete Dual
Play
Určujete hlasitost zvuku
2.
Určujete hlasitost zvuku
1.
7
7
Rychlá příručka
Čtení jména noty (např. C4)
Abecední indikace pro nastavení, např. Split Point, udává jméno noty.
Např. „C4” značí „čtvrté‘C’ z levé strany klaviatury”.
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
Hraní různými zvuky pravou a levou rukou (Split)
Můžete hrát různými zvuky v oblastech nalevo a napravo od zadané klávesy. Např. v levé
ruce hrajete basovým zvukem a v pravé zvukem piana.
To se nazývá „Split Play” a klávesa, na které je klaviatura rozdělena, se nazývá „Split Point”.
Zapnutí funkce Split Play
Několikerým stiskem tlačítka [Split/Dual]
vstoupíte na obrazovku Split.
Změna zvuku v pravé a
levé ruce
1. Pomocí tlačítek [K] [J] zvolte zvuk pravé ruky
nebo zvuk levé ruky.
2. Stiskněte tlačítko zvuku.
3. Použijte tlačítka [–] [+].
Dělící bod
Změna dělícího bodu.
MEMO
Dělící bod můžete určit, když podržíte tlačítko
[Split/Dual] a stisknete požadovanou klávesu na
klaviatuře.
H1–H6 (standardně: F#3)
Levý Shift
Změní výšku zvuku v levé ruce v jednotkách
oktáv.
-2–0–+2 (standardní hodnota: 0)
Zvuk levé ruky Zvuk pravé ruky
Dělící bod (Při zapnutí standardně(: F#3
F#3
* Podle kombinace zvuků se nemusí efekt aplikovat na zvuk 2, takže se zvuk jeví
jinak, než obvykle.
* Jestliže zvolíte zvuk tlačítka [Piano] pro levou ruku, může znít jinak, než obvykle.
Vrstvení dvou zvuků (Dual)
Na jedné klávese mohou znít dva různé zvuky současně. Tato funkce
se nazý„Dual Play.
Zapnutí funkce Dual Play
Několikerým stiskem tlačítka [Split/Dual]
vstoupíte na obrazovku Dual.
MEMO
Dual Play můžete použít také stiskem obou
tlačítek zvuku současně.
Změna zvuku 1 a 2
1. Pomocí tlačítek [K] [J] zvolte zvuk 1” nebo
„zvuk 2”.
2. Stiskněte tlačítko zvuku.
3. Použijte tlačítka [–] [+].
Tone 2 Shift
Můžete změnit výšku zvuku 2 po oktávách.
-2–0–+2 (standardní hodnota: 0)
* Podle kombinace zvuků se nemusí efekt aplikovat na zvuk 2, takže se zvuk jeví
jinak, než obvykle.
* Jestliže zvolíte zvuk tlačítka [Piano] jako zvuk 2, může znít jinak, než obvykle.
Referenční část
Blíže o nastavení, které ukládáte, viz “Saved Settings” (p. 26).
Vyvolání nastavení pro hru (Registration)
page
page
15
15
Rejstříky využijete pro ukládání aktuálního nastavení pro hru do „rejstříku, který můžete vyvolat kdykoliv.
Vyvolání rejstříku
1. Stiskněte tlačítko [Registration].
2. Stiskem jednoho z tlačítek [1] až [6] zvolíte rejstřík.
3. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] zvolíte variaci rejstříku.
Uložení aktuálního nastavení do rejstříku.
1. Proveďte požadované nastavení pro hru.
2. Podržte tlačítko [REGISTRATION], stiskem tlačítka [1] – [6] zvolíte
registr a pak stiskem tlačítek [–] [+] zvolíte variaci registru.
3. Tlačítky [–] [+] a [K] [J] můžete rejstřík pojmenovat.
4. Stiskněte tlačítko [Function].
8
8
Rychlá příručka
Zvuk metronomu
Při hraní můžete použít metronom. Můžete měnit i tempo a
rytmus metronomu.
Během přehrávání songu zní metronom v tempu podle
zadaného rytmu songu.
Zvuk metronomu Zapněte tlačítko [Metronome].
Změna tempa
Stiskněte tlačítka Tempo [Slow] [Fast].
10-500
Beat (doba):
Nastavte rytmus metronomu.
MEMO
Rytmus můžete měnit podržením tlačítka
[Metronome] a stiskem tlačítek Beat [K] (Slow)
[J] (Fast).
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8,
9/8, 12/8 (standardní hodnota:: 4/4)
Těžká doba metronomu
Zazní těžká doba.
O, On (standardně: On)
Metronome Pattern
Mění pattern metronomu.
O, Osminová nota, Osminová triola, Shue,
16tinová nota, čtvrťová triola, čtvrťová nota,
osmina s tečkou (standardně: O)
Hlasitost metronomu
Změna hlasitosti metronomu
O, 1-10 (standardně: 5)
Metronome Tone
Mění zvuk metronomu.
Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English)
(standardně: Click)
Různá nastavení (Function Mode)
Zde můžete provádět různá nastavení nástroje.
1. Stiskněte tlačítko [Function].
2. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete nastavit.
3. Tlačítky [-] [+] upravte hodnotu.
page
page
18
18
Displej
Na displeji vidíte informace, jako je jméno zvuku, jméno stylu, jméno songu, tempo a rytmus.
Zvuk levé ruky
Zvuk pravé ruky
Split
Tone 2
Tone 1
Dual
Stav zapojení Bluetooth
Tempo
Rytmus
Takt
Jméno zvuku
Transpozice klaviatury
Transpozice
songu
Single
9
9
Rychlá příručka
Výběr songu
Na obrazovce SONG zvolte song.
1. Stiskem [SONG] vstoupíte na obrazovku Song.
Kategorie
Tempo Rytmus Takt
Jméno songu
2. Stiskem tlačítek [K] [J] vyberte kategorii.
3. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] vyberte song.
4. Stiskem tlačítka [s] přehrajete song.
MEMO
Chcete-li zvolit song ze složky na USB ash disku, následujícím způsobem.
Vstupte do složky
Tlačítky [–] [+] zvolte složku a stiskněte tlačítko
[s].
Vystupte ze složky
Tlačítkem [–] zvolte „(up)” a pak stiskněte tlačítko
[s].
Výpis kategorií
Výpis kategorií
Kategorie Vysvětlení
USB Memory Songy, uložené na USB ash disku
Internal Memory Songy, uložené do interní paměti
Preset Song
Název songu Composer
Singing Winds (Original)
Melancolie (Original)
City Lights (Original)
„Květinový valčík”(jazzové aranžmá)
z Louskáčka*
Peter Ilyich Tchaikovsky
Původní aranžmá
Floral Pursuits *
Léo Delibes
Původní aranžmá
Swan-derful Samba *
Peter Ilyich Tchaikovsky
Původní aranžmá
Windy Afternoon (Original)
The Marriage of Figaro „Overture” Wolfgang Amadeus Mozart
Widmung S.566 R.253
Robert Alexander Schumann
Arranged by Franz Liszt
Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
* Veškerá práva jsou vyhrazena. Neautorizované použití tohoto materiálu pro jiné
než soukromé účely a zábavu jsou předmětem uplatnění trestních sankcí dle
práva.
* Je-li režim SMF Play (p. 19) nastaven na „Auto-Select nebo „Internal”, u některých
partů se hlasitost nemění sliderem [Song Vol.]. Pokud je SMF Play Mode nastaven
na „External”, bude se hlasitost všech partů měnit.
* Songy, označené hvězdičkou (*) jsou zkomponovány pro Roland Corporation.
Autorská práva těchto songů patří Roland Corporation.
ehrávání nebo nahrávání
Jak přehrávat a nahrávat song.
Vrátí na začátek songu
Stiskněte tlačítko [u].
Play/Stop
Stiskněte tlačítko [s].
Vstup do režimu standby
nahrávání.
V zastaveném stavu stiskněte tlačítko [t].
Záznam
Ve stavu standby pro nahrávání, stiskněte tlačítko
[s].
Přehrajte všechny songy
ve zvolené kategorii
(All Song Play)
Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [s].
Změna tempa songu
Stiskněte tlačítka Tempo [K] [J].
Přehrávání v pevném
tempu (Tempo Mute)
Podržte tlačítko [s] a stiskněte tlačítko [K] nebo
[J].
Chcete-li vypnout funkci Tempo Mute, podržte
znovu tlačítko [s], a stiskněte tlačítko [K] nebo
[J].
Zvuk odpočítání (*1)
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko
[s].
*1 Sérii rytmicky zahraných zvuků, indikujících tempo před spuštěním songu,
nazýváme odpočítání „count-in”. Jestliže zazní odpočítání, je pro vás jednodušší
synchronizovat svou hru k tempu přehrávání.
Proveďte novou nahrávku
1. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát.
2. Stiskněte tlačítko [t].
3. Stiskem tlačítka [/] spustíte nahrávání.
4. Stiskem tlačítka [s] zastavíte nahrávání.
Použití mikrofonu (Mic)
Do FP-90 můžete zapojit mikrofon a smíchat zvuk vaší hry se zvukem mikrofonu.
Nastavení hlasitosti songu (Song Vol.)
1. Pomocí slideru [Song Vol.] nastavíte hlasitost songu.
Zde určujete hlasitost songu (SMF/audio).
* Některé zvuky, použité pro demo zvuků, jsou nastaveny pomocí
sliderů Part [Upper] [Lower]. Chcete-li použít slider [Song Vol.] pro
nastavení všech partů, zvolte hodnotu „SMF Play Mode” (p. 19) na
„External”.
Formáty souborů, které lze přehrát v nástroji
Nástroj může přehrávat data v následujících formátech.
5 MIDI soubory: SMF formát 0/1
5 Audio soubory: WAV formát, 44.1 kHz, 16-bit lineárně
5 Audio soubory: MP3 formát, 44.1 kHz, 64 kbps–320 kbps
page
page
14
14
10
10
Snadno si nahrajete svou vlastní hru. Můžete přehrávat nahraný
záznam a zkontrolovat jej, nebo hrát s doprovodem ze záznamu.
Typ nahrávání
SMF nahrávka
5 Záznam bude proveden jako MIDI data.
SMF formát 0
Zvuková
nahrávka
5 Vaše hra bude nahrána jako audio data.
WAV formát, 44.1 kHz, 16-bit lineárně
* Chcete-li použít nahrávání audio, musíte zapojit USB
ash disk (nutno dokoupit) do portu USB Memory.
SMF nahrávka
Nahrávání nového songu
Příprava nahrávání
32
1. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (p. 6).
2. Zvuk metronomu lze nastavit (p. 8).
Můžete nastavit tempo i rytmus metronomu.
MEMO
Nastavení tempa metronomu a rytmu se ukládá do songu, takže
metronom hraje správně, i když song jen přehráváte.
3. Stiskněte tlačítko [t].
Tlačítko [t] svítí a nástroj vstoupí do režimu standby pro nahrávání.
Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [t] znovu.
Spuštění nahrávání a uložení
12
1. Stiskněte tlačítko [s].
Uslyšíte dvoutaktové odpočítání (číslo taktu vidíte dole vpravo na
displeji, jako „-2” a „-1”) a pak se spustí nahrávání.
Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [t] a [s] se rozsvítí trvale.
MEMO
Nahrávání můžete spustit také stiskem klávesy, když začnete hrát.
V tomto případě nezazní zvuk odpočítání.
2. Stiskněte tlačítko [s].
Nahrávané stopy i vaše hra se ukládají automaticky.
MEMO
5 Můžete změnit jméno songu (p. 11).
5 Song můžete i vymazat (p. 12).
POZN.
Nikdy nevypínejte nástroj, dokud je na displeji „Saving....
Poslech nahraného záznamu
Po dokončení nahrávky, je zvolen nově nahraný song.
1. Stiskněte tlačítko [s].
Přehrávání nahraného záznamu se vždy spustí od začátku.
Zvuková nahrávka
Jak nahrávat hru do nástroje jako audio. Nahraný song lze použít v
počítači.
Příprava nahrávání
54
3
1. Zapojte USB ash disk do USB Memory portu (p. 5).
* Audio data nelze uložit do interní paměti.
2. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (p. 6).
3. Podržte tlačítko [t] a stiskem tlačítka [+] zvolte „Audio.
MEMO
Můžete to také zadat v nastavení režimu Function „Režim
nahrávání” (p. 19).
4. Stiskněte tlačítko [t].
Tlačítko [t] svítí a nástroj vstoupí do režimu standby pro nahrávání.
Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [t] znovu.
POZN.
Nikdy nevypínejte nástroj ani nevyjímejte USB paměť během
nahrávání.
5. Zvuk metronomu lze nastavit (p. 8).
Spuštění nahrávání a uložení
12
1. Stiskněte tlačítko [s].
Nahrávání se spustí.
Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [t] a [s] se rozsvítí trvale.
2. Stiskněte tlačítko [s].
Nahrávané stopy i vaše hra se ukládají automaticky.
MEMO
5 Můžete změnit jméno songu (p. 11).
5 Song můžete i vymazat (p. 12).
Poslech nahraného záznamu
Po dokončení nahrávky, je zvolen nově nahraný song.
1. Stiskněte tlačítko [s].
Přehrávání nahraného záznamu se vždy spustí od začátku.
˙
˙
Nahrávání vaší hry
Nahrávání vaší hry
°
°
Pokročilé operace
Pokročilé operace
11
11
Pokročilé operace
Konverze nahraného songu SMF do audio formátu
Song, nahraný jako SMF, je možné nahrát znovu jako audio signál, takže jej lze přehrát
v počítači.
1. Vyberte si song, který chcete konvertovat na audio (p. 9).
2. Připravte vše pro nahrávání audio (“Preparing to Record”
(p. 10)).
1. Zapojte USB ash disk.
2. Podržte tlačítko [t] a stiskem tlačítka [–][+] zvolte „Audio.
3. Stiskněte tlačítko [t].
3. Tlačítkem [J] vyberte song v kroku 1.
4. Stiskem tlačítka [s] spustíte nahrávání audio (“Starting
your recording and saving it” (p. 10)).
* Během nahrávání, jsou veškeré zvuky vaší hry na klaviaturu, nebo které
vstupují přes USB port, konektor Mic Input, Input Stereo, nebo Bluetooth
audio zahrnuty do audio signálu, nahraného během této konverze.
* Podle SMF, nemusí být možné konvertovat na identický audio signál, jak
byl song nahraný.
ejmenování songu (Rename Song)
Jak přejmenovat dříve uložený song.
1. Stiskněte tlačítko [Function] a pak pomocí tlačítek [K] [J]
zvolte „Rename Song”.
2. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se obrazovka Rename Song.
3. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat medium se songem, který
chcete přejmenovat.
4. Stiskněte tlačítko [J].
5. Tlačítky [–] [+] vyberte song, který chcete přejmenovat a
stiskněte tlačítko [J].
6. ejmenujte song.
Tlačítko Operace
Tlačítka [K] [J]
Vyberte znak, který chcete změnit
Tlačítka [-] [+] Změňte znak.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
7. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se dotaz na potvrzení.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
8. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [Function]
(Enter).
Song je přejmenovaný.
POZN.
Pokud je na displeji „Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani
neodpojujte USB paměť.
9. Několikerým stiskem tlačítka [Exit] ukončíte režim
Function.
12
12
Pokročilé operace
Kopírování uloženého songu (Copy Song)
Songy, uložené v interní paměti lze kopírovat do USB paměti. Popř.
songy uložené v USB paměťovém zařízení, lze zkopírovat do interní
paměti.
* Zvukové soubory kopírovat nelze.
* Pokud není zapojený USB ash disk, nemůžete provést tuto
operaci.
1. Stiskněte tlačítko [Function] a pak pomocí tlačítek [K] [J]
zvolte „Copy Song”.
2. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se obrazovka kopírování songu.
3. Tlačítky [-] [+] zvolte zdroj pro kopírování a cílové místo.
4. Stiskněte tlačítko [J].
5. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat, který song chcete zkopírovat.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
6. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Spustí se kopírování.
POZN.
Pokud je na displeji „Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani
neodpojujte USB paměť.
MEMO
Pokud chcete uložit soubor pod existujícím jménem, objeví
se dotaz na potvrzení „Overwrite?”. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a
stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
7. Několikerým stiskem tlačítka [Exit] ukončíte režim
Function.
Vymazání uloženého songu (Delete Song)
Povíme si, jak vymazat song, který jste uložili do interní nebo do USB
paměti.
MEMO
Pokud chcete vymazat všechny songy, uložené mezi v interní
paměti nebo na USB disku, inicializujte paměť (p. 17).
* Pokud chcete vymazat song z USB ash disku, zapojte USB ash
disk do portu USB Memory, než budete pokračovat.
1. Stiskněte tlačítko [Function] a pak pomocí tlačítek [K] [J]
zvolte „Delete Song”.
2. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se obrazovka Delete Song.
3. Na následující obrazovce si vyberte paměť, ze které chcete
song vymazat.
4. Stiskněte tlačítko [J].
5. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat, který song chcete vymazat.
6. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se dotaz na potvrzení.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
7. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [Function]
(Enter).
Spustí se vymazání.
POZN.
Pokud je na displeji „Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani
neodpojujte USB paměť.
8. Několikerým stiskem tlačítka [Exit] ukončíte režim
Function.
13
13
Pokročilé operace
Co je to Piano Designer?
Nástroj umožňuje vytvořit si vlastní
zvuk piana, nastavením různých prvků,
jež ovlivňují zvuk: chování fyzických
strun piana, rezonanci od pedálů, zvuk
kladívek po úhozu na struny, atd.
Tuto funkci nazýváme „Piano Designer”.
String
Resonance
Hammer Noise
Úpravy zvuku piana
podle potřeby
MEMO
5 Piano Designer využijete pouze pro úpravu zvuků tlačítka
[Piano] (1-4).
5 Vaše nastavení se ukládá pro každý zvuk tlačítka [Piano].
1. Stiskněte tlačítko [Function] a pak pomocí tlačítek [K] [J]
zvolte „Piano Designer”.
2. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se obrazovka Piano Designer.
3. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete nastavit.
4. Tlačítky [–][+] upravte hodnotu.
5. Jakmile skončíte operace Piano Designer, stiskněte 2x
tlačítko [Exit].
Objeví se dotaz na potvrzení.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [Exit] (Cancel).
6. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [Function]
(Enter).
Nastavení Piano Designer je uloženo.
MEMO
Pokud se rozhodnete ukončit operaci bez nastavení, tlačítkem [K]
zvolte „No” a stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Parametr Piano Designer
Parametr Hodnota Vysvětlení
Lid 0-6
Nastaví stupeň otevření křídla.
Zvuk je měkčí když přivřete křídlo piana na
obrazovce. Zvuk je jasnější, když otevřete křídlo
piana na obrazovce.
Key O Noise OFF, 1-10
Určuje šum, který slyšíte, když uvolníte klávesu.
Vyšší hodnota značí hlasitější šum.
Hammer
Noise
-2–0–+2
Zde nastavíte zvuk, způsobený úhozem kladívka
akustického piana na strunu.
Vyšší hodnota značí hlasitější zvuk kladívka u
struny.
Duplex Scale OFF, 1-10
Zde nastavíte sympathetické vibrace Duplex Scale
akustického piana.
Vyšší hodnota zesílí sympathetické vibrace.
Parametr Hodnota Vysvětlení
Full Scale
String Res.
OFF, 1-10
Nastaví zvuk rezonance akustického piana (zvuk,
vyrobený dříve stisknutými strunami, vibrujícími
sympatheticky s nově zahranými notami, nebo zvuk
ostatních strun, vibrujících sympatheticky s notami,
zahranými se stisknutým damper pedálem).
Vyšší nastavení dává hlasitější sympathetické
rezonance.
Damper
Resonance
OFF, 1-10
Nastaví celkovou rezonanci akustického piana,
když stisknete damper pedál (zvuk ostatních strun,
vibrujících sympatheticky při stisku damper pedálu,
a rezonance celého nástroje).
Vyšší nastavení dává hlasitější sympathetické
rezonance.
Key O
Resonance
OFF, 1-10
Zde nastavíte sympathetické vibrace, jako při
uvolnění kláves akustického piana (jemný zvuk,
který vzniká při uvolnění klávesy).
Vyšší hodnota vyrobí během fáze Decay větší
změnu zvuku.
Cabinet
Resonance
OFF, 1-10
Určuje rezonance těla křídla.
Vyšší hodnota značí hlubší rezonanci.
Soundboard
Type
1-5
Určuje, jak bude rezonovat ozvučná deska
akustického piana.
Můžete volit z pěti různých typů rezonance.
Damper Noise OFF, 1-10
Zde nastavíte šum pedálu u akustického piana, tedy
jemné zašumění strun při uvolnění damper pedálu.
Single Note
Tuning
-50–0–+50
Aplikuje „stretched tuning” systém, který je
vyhrazen zvuku piana, při kterém je vyšší rozsah
laděný lehce výše než je standardní ladění a nižší
rozsah naopak o něco níže.
Single Note
Volume
-50-0
Nastavení hlasitosti každé klávesy. Vyšší hodnota
zvýší hlasitost.
Single Note
Character
-5–0–+5
Nastaví zvukový charakter pro každou klávesu. Vyšší
hodnota vyrobí tvrdší zvuk, a nižší vyrobí měkčí.
Resetování
nastavení
Povíme si, jak vrátit nastavení zvoleného zvuku do stavu po
výrobě.
1. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
2. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko
[Function] (Enter).
Nastavení se vrátí do stavu z výroby.
˙
˙
Přizpůsobení zvuku piana (Piano Designer)
Přizpůsobení zvuku piana (Piano Designer)
Co je to Duplex Scale?
Duplex Scale je systém sympatheticky vibrujících strun, který někdy zaznamenáte
u křídel a pian.
Tyto sympatheticky vibrující struny nejsou přímo ovlivněny uhozením kladívka, ale
vibrace vzniká v souvislosti s vibrací ostatních strun. Rezonancí harmonických je zvuku
těchto strun přidána bohatost a jasnost. Tyto sympathetické vibrace jsou přidány
pouze v horních registrech, nad tónem cca C4. Jelikož tyto struny nemají tlumení
(mechanismus, který by zastavil jejich zvuk), tak zní stále, i když hrajete běžně a
uvolněním kláves zastavíte zvuk těchto strun.
Nastavení 88klávesové klaviatury
1. Zvolte Single Note Tuning, Single Note Volume, nebo Single Note
Character, a stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
2. Zahrajte na klávesu, kterou chcete upravit a tlačítky [–] [+]
proveďte nastavení.
MEMO
Tlačítka [K] [J] využijete k posunu na další parametr
88-klávesové klaviatury.
3. Stiskem tlačítka [Exit] se vrátíte na předchozí obrazovku.
14
14
Pokročilé operace
˙
˙
Použití mikrofonu
Použití mikrofonu
Mikrofon (nutno dokoupit) můžete zapojit do konektoru Mic Input a
svou hrou doprovázet zpěv.
Zapojení mikrofonu
Jak zapojit mikrofon do konektoru Mic Input.
1
Mikrofon
3
2
MEMO
1. Stáhněte hlasitost sliderem [Mic Vol.] na minimum.
2. Mikrofon do konektoru Mic Input.
Zapnete tím mikrofonní vstup.
3. Pomocí slideru [Mic Vol.] nastavíte hlasitost mikrofonu..
* Pokud je hlasitost příliš silná, slyšíte z reproduktorů šum.
MEMO
Jestliže je zvuk mikrofonu příliš slabý nebo zkreslený, ovladačem
Mic [Gain] na zadním panelu upravte hlasitost mikrofonu.
MEMO
Vyvážení hlasitostí můžete nastavit audio mixem.
Hlasitost Piana (Part) Hlasitost songu Mic volume
Aplikace efektu na mikrofon (Mic Eects)
Povíme si, jak aplikovat efekt na zvuk v mikrofonu.
1
1. Stiskněte tlačítko [Mic].
Objeví se obrazovka „Mic Eects“.
2. Tlačítky [K] [J] vyberte efekt, který chcete aplikovat.
3. Tlačítky [-] [+] zapínáte/ vypínáte nastavení.
Nastavení efektu mikrofonu
Jak upravit způsob aplikace efektů.
1. Na obrazovce Mic Eects stiskněte tlačítko [J].
2. Nastavte efekt.
Indikace
Tlačítka [K] [J]
Parametr
Tlačítka [-] [+]
Vysvětlení
Compressor
Type
Soft, Normal, Hard
Určuje hodnotu vlivu na úroveň, v
odezvě na audio vstup.
Soft, Normal a Hard vyrábí
postupně se zvyšující vliv.
Doubling Type
One Voice, Two
Voice
Vyrobí efekt zpívaného hlasu, v
několika vrstvách.
Doubling Width
Light, Normal,
Deep
Určuje rozdíly ve výšce mezi
vrstveným hlasem a originálním
zvukem.
Light, Normal a Deep vyrábí
postupně se zvyšující rozdíl výšky.
Doubling Level 0-10 Určuje hlasitost efektu Doubling.
Echo Type 1-7 Volí typ echa.
Echo Level 0-10 Vyšší hodnoty značí větší ozvěnu.
15
15
Pokročilé operace
Co je to Registrace?
Nastavení zvuku a způsobu hry, jako Dual Play nebo Split Play,
můžete uložit do „Registrace a kdykoliv později vyvolat.
FP-90 má šest tlačítek Registrací ([1]–[6]) a můžete uložit až pět
různých Registrací pod každé tlačítko. To znamená, že lze uložit 30
rejstříků.
Skupinu 30 Registrací nazýváme „sada Registrací”.
5
1
Variace
30 Registrací
=
Sada Registrací
5-1
5-5
6-1
6-5
4-1
4-5
3-1
3-5
2-1
2-5
1-1
1-5
2
3
4
MEMO
5 Blíže o nastaveních, uložených v registraci, viz “Settings Saved
in Registrations” (p. 26).
5 Sady registrů můžete uložit do nezávislé USB paměti (nutno
dokoupit; p. 16).
Vyvolání Registrace
Povíme si, jak vyvolat nastavení, uložené do Registrace.
132
1. Stiskněte tlačítko [Registration].
Stisknete-li tlačítko [Registration] poprvé po zapnutí, objeví se
následující obrazovka.
2. Stiskněte příslušné číslo paměti ([1]–[6]), kde je uložena
požadovaná sada Registrací.
3. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] zvolíte variaci Registrací.
Nastavení se příslušně změní.
MEMO
5 K vyvolání Registrace můžete využít pedál (p. 20).
5 Sadu Registrací, uloženou na USB ash disk můžete znovu
načíst (p. 16).
4. Stiskněte tlačítko [EXIT].
Uložení aktuálního nastavení do Registrace
Povíme si, jak uložit nastavení pro hru do Registrace.
POZN.
Jestliže ukládáte Registraci do konkrétní paměti, přepíšete
Registraci, která zde již byla uložena.
222
1. Proveďte požadované nastavení pro hru.
2. Podržte tlačítko [REGISTRATION] a stiskněte jedno z
tlačítek [1]–[6], pak stiskněte tlačítka [-] [+], kterým chcete
přiřadit nastavení.
Po uvolnění tlačítka [REGISTRATION] se objeví následující obrazovka.
3. ejmenování Registrace.
Tlačítko Operace
Tlačítka [K] [J]
Vyberte znak, který chcete změnit
Tlačítka [-] [+] Změňte znak.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [Exit] (Cancel).
4. Stiskněte tlačítko [Function] (Store).
Nastavení pro hru se uloží.
Tlačítko [Registration] přestane blikat a začne svítit trvale.
POZN.
NESMÍTE nástroj vypnout, dokud je zobrazena zpráva
„Executing....
5. Stiskněte tlačítko [EXIT].
MEMO
Veškeré sady Registrací můžete resetovat do stavu z výroby. Blíže
viz “Restoring the Factory Settings (Factory Reset)” (p. 17).
˙
˙
Uložení nastavení pro hru (Registrations)
Uložení nastavení pro hru (Registrations)
16
16
Pokročilé operace
Uložení sady Registrací (Registration Set Export)
Povíme si, jak můžete uložit data z Registrací FP-90 na USB disk.
* Chcete-li ukládat na USB ash disk, zapojte jej do USB MEMORY
portu, než budete pokračovat.
1. Stiskněte tlačítko [Function].
2. Pomocí tlačítek [K] [J] zvolte „Reg. Set Export.
3. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se obrazovka Reg. Set Export.
4. ejmenování sady Registrací.
Tlačítko Operace
Tlačítka [K] [J]
Vyberte znak, který chcete změnit
Tlačítka [-] [+] Změňte znak.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
5. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Sada rejstříků se uloží.
POZN.
Pokud je na displeji „Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani
neodpojujte USB paměť.
6. Několikerým stiskem tlačítka [Exit] ukončíte režim
Function.
Načtení uložené sady Registrací
(Registration Set Import)
Povíme si, jak můžete natáhnout data, uložená na USB disku do
Registrací FP-90.
* Pokud chcete načíst sadu Registrací z USB ash disku, zapojte USB
ash disk do portu USB MEMORY, než budete pokračovat.
POZN.
Pamatujte, že při načítání sady Registrací, budou přepsány
(vymazány) veškeré Registrace, v těchto pamětech již uložené.
Pokud si přejete stávající Registrace zachovat, uložte je na USB
ash disk.
1. Stiskněte tlačítko [Function].
2. Pomocí tlačítek [K] [J] zvolte „Reg. Set Import.
3. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se obrazovka Reg. Set Import.
4. Pomocí tlačítek [-] [+] vyberte sadu Registrací, kterou
chcete načíst.
5. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se dotaz na potvrzení.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
6. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [Function]
(Enter).
Sada Registrací je načtena.
POZN.
Pokud je na displeji „Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani
neodpojujte USB paměť.
7. Několikerým stiskem tlačítka [Exit] ukončíte režim
Function.
17
17
Pokročilé operace
˙
˙
Užitečné funkce
Užitečné funkce
eformátování paměti (Format Media)
Můžete kompletně vymazat všechny songy, uložené v interní paměti
nebo na USB ash disku.
POZN.
5 Veškerá data, uložená v interní paměti nebo na USB ash
disku budou vymazána, jakmile spustíte inicializaci média.
5 Jestliže chcete vrátit jiné, než interní nastavení vrátit do stavu
z výroby, spusťte funkci Factory Reset (p. 17).
1. Chcete-li zformátovat USB ash disk, zapojte jej do portu
USB Memory (p. 5).
2. Stiskněte tlačítko [Function] a pak pomocí tlačítek [K] [J]
zvolte „Format Media.
3. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se obrazovka Format Media.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
4. Tlačítky [-] [+] můžete zvolit medium, které chcete
zformátovat.
5. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se dotaz na potvrzení.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
6. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [Function]
(Enter).
Paměť je nyní zformátovaná.
POZN.
Nikdy nevypínejte nástroj ani nevyjímejte USB paměť, je-li na
displeji „Executing....
7. Několikerým stiskem tlačítka [Exit] ukončíte režim
Function.
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)
Zde se dozvíte, jak obnovit všechny registrace a interní nastavení
na standardní nastavení z výroby. Tato operace se nazý„Factory
Reset”.
POZN.
Operace Factory reset vrátí veškerá uložená nastavení do
původního stavu z výroby.
MEMO
Tato funkce nevymaže songy z interní paměti ani z USB ash
disku (nutno dokoupit). Pokud chcete vymazat všechny
songy z interní paměti nebo z USB, viz “Reformatting Memory
(Format Media)” (p. 17).
1. Stiskněte tlačítko [Function] a pak pomocí tlačítek [K] [J]
zvolte „Factory Reset.
2. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se dotaz na potvrzení.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
3. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [Function]
(Enter).
Paměť se resetuje do stavu po výrobě.
POZN.
NESMÍTE nástroj vypnout, dokud je zobrazena zpráva
„Executing....
4. Vypněte a zapněte nástroj (p. 4).
Zachování nastavení i po vypnutí (Memory Backup)
Nastavení ladění, ekvalizéru a dalších nastavení se při vypnutí FP-90
resetují do standardních hodnot.
Požadované nastavení také můžete obnovit automaticky, pokud jsou
uložena do interní paměti.
MEMO
Výpis nastavení, uloženého funkcí Memory Backup, viz “Saved
Settings” (p. 26).
1. Stiskněte tlačítko [Function] a pak pomocí tlačítek [K] [J]
zvolte „Memory Backup”.
2. Stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
Objeví se dotaz na potvrzení.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT].
3. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [Function]
(Enter).
Spustí se funkce Memory Backup.
POZN.
NESMÍTE nástroj vypnout, dokud je zobrazena zpráva
„Executing....
4. Několikerým stiskem tlačítka [Exit] ukončíte režim
Function.
18
18
Pokročilé operace
Jak využít režim Function
1. Stiskněte tlačítko [Function].
Tlačítko [Function] bliká a nástroj vstoupí do režimu Function.
2. Tlačítky [K] [J] vyberte nastavení, které chcete upravit.
MEMO
Podle zvolené položky lze zobrazit i následné obrazovky.
3. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] upravíte hodnotu.
4. Po ukončení stiskněte tlačítko [Exit].
* Nastavení FP-90 se vrátí do standardních hodnot při každém vypnutí. Pokud jste však zálohovali aktuální nastavení do interní paměti, obnoví se
při příštím zapnutí nástroje. Viz “Retaining Settings After Power-O (Memory Backup)” (p. 17).
Indikace
Tlačítka [K] [J]
Parametr
Tlačítka [-] [+]
Vysvětlení
Key Touch
Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch)
Způsob, jakým reaguje klaviatura na sílu úhozu lze nastavit dle potřeby.
Fix, 1–100
Vyšší hodnota zesílí odpor kláves.
Zvolíte-li „Fix”, bude znít pevně daná hlasitost bez ohledu na intenzitu úhozu.
Master Tuning
Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning)
Pokud hrajete v kapele s jinými nástroji a v podobných situacích, můžete doladit standardní výšku k jinému nástroji.
Standardní referenční tón odpovídá tónu, hranému na střední klávese A. Pro čistější zvuk kapely během hry s dalšími nástroji, ověřte správnost
naladění všech nástrojů na stejnou výšku.
415.3Hz–440.0Hz–466.2Hz
Temperament
Nastavení metody ladění (Temperament)
Můžete hrát klasická díla, třeba barokní, v historickém ladění.
Většina moderních songů je komponována za předpokladu rovného ladění, ale při skládání klasické hudby byly použity různé druhy ladění. Přehrání
skladby v jejím originálním ladění umožňuje využít veškeré jemné detaily rozdílů v akordech, jak byly zamýšleny autorem.
Equal
Toto ladění dělí oktávu na 12 stejných částí. Je ladění, které se u dnešních pian používá nejčastěji. Každý interval má
stejnoměrné rozložení disonance.
Just Major
U těchto ladění jsou primární triády čistě konsonantní. Nehodí se ke hraní melodie a nelze je transponovat, ale má krásný
zvuk.
Ladění Just se liší pro durové a mollové klíče.
Just Minor
Pythagorean
Toto ladění, pocházející od lozofa Pythagora, eliminuje disonance ve kvartách a kvintách.
Ačkoliv trojité akordy zní lehce disonantně, je toto ladění vhodné i pro songy s jednoduchou melodií.
Kirnberger I
Jako u ladění Just, jsou primární triády u tohoto ladění konsonantní. Nádhernou zvučnost získáte, pokud jsou songy
napsány v tóninách, odpovídajících tomuto ladění.
Kirnberger II Revize ladění Kirnberger I, která redukuje omezení použitelných kláves.
Kirnberger III
Vylepšená ladění Mean Tone a obě Just, nabízí velké možnosti modulace.
Hraní je možné na všech klávesách. Poněvadž se rezonance liší podle tóniny, akordy, hrané v tomto ladění, ve srovnání s
temperovaným laděním, rezonují jinak.
Meantone
Toto ladění poněkud zužuje kvintu vůči ladění Just. Zatímco ladění Just obsahuje dva typy celotónové
(durový a mollový), ladění Meantone používá pouze jeden typ celotónového zvuku (mean whole tone). Transpozice je
možná jen v omezené míře.
Werckmeister
Toto ladění obsahuje osm čistých kvint a čtyři zmenšené kvinty. Hraní na všechny klávesy je možné. Jelikož různé
klávesy produkují odlišná chvění, budou akordy rezonovat odlišným způsobem, ve srovnání s temperovaným laděním
(Werckmeister I (III)).
Arabic Toto ladění je vhodné pro hudbu z oblasti arabských zemí.
Temperament Key
Zadání toniky songu (Temperament Key)
Pokud hrajete s jiným, než temperovaným laděním, musíte zadat toniku pro skladbu, kterou budete hrát, tedy tón, který odpovídá C pro durovou
řadu a A pro mollovou.
Pokud si zvolíte temperované ladění, není třeba tóniku zadávat.
C–B
Piano Designer
Umožňuje si vytvořit vlastní zvuk piana, nastavením různých prvků, jež ovlivňují zvuk: chování fyzických strun piana, rezonanci od pedálů, zvuk
kladívek po úhozu na struny, atd.
Viz “Personalizing Your Piano Sound (Piano Designer)” (p. 13).
Hammer Response OFF, 1-10 Nastaví dobu, od stisku klávesy, než zazní zvuk. Vyšší hodnota značí větší efekt Delay.
˙
˙
Různá nastavení (Function Mode)
Různá nastavení (Function Mode)
19
19
Pokročilé operace
Indikace
Tlačítka [K] [J]
Parametr
Tlačítka [-] [+]
Vysvětlení
Ekvalizér
Editace nastavení ekvalizéru
Ekvalizér využijete k nastavení zvukového charakteru posílením nebo ořezáním dolního či horního frekvenčního pásma.
Chcete-li editovat nastavení ekvalizéru, tlačítky [K] [J] zvolte „Equalizer" a stiskněte tlačítko [Function] (Enter).
EQ Low Freq 20-400 (Hz)
Bod v rozsahu nízkofrekvenčního rozsahu.
Mění úroveň v celé šíři zadaného pásma.
EQ Mid Freq
200-8000
(Hz)
Bod v rozmezí středofrekvenčního rozsahu.
Mění hlasitost určeného pásma, se středem na této frekvenci.
EQ Mid Q
0.5, 1.0, 2.0,
4.0, 8.0
Mění šířku pásma středofrekvenčního rozsahu.
Šířka ovlivněného pásma se při vyšší hodnotě zvýší.
Eq High Freq
2000–
16000 (Hz)
Bod v rozmezí vysokofrekvenčního rozsahu.
Mění úroveň v celé šíři zadaného pásma.
Bluetooth Audio Viz “Using Bluetooth Audio” (p. 21).
Bluetooth Turn/MIDI Viz “Using the Pedal to Turn Pages on a Music Score App (p. 22).
Bluetooth ID Viz “Specifying the Bluetooth ID” (p. 21).
Input/Bluetooth Vol.
Nastavení hlasitosti přehrávání u audio zařízení nebo Bluetooth audio (Input/Bluetooth
Volume)
Hlasitost přehrávání audio signálu můžete nastavit, je-li audio přehrávač zapojený do konektoru Input Stereo nebo přes Bluetooth.
0-10
SMF Play Mode
Nastavení režimu přehrávání SMF songu (SMF Play Mode)
Pokud přehráváte song (SMF), zvolte odpovídající nastavení, podle toho, zda přehráváte interní song nebo externí data.
MEMO
Můžete přepínat režim SMF Play podržením tlačítka [s] a pomocí tlačítek [–] a [+].
Některé z efektů Piano Designer nejsou reprodukovány, je-li režim SMF Play Mode nastaven na „External”.
Auto-Select Automaticky přepíná režim SMF Play Mode buď na „Internal” nebo „External”, podle songu, který právě zní.
Internal
Je zvolen nejvhodnější zvuk pro daný song.
Toto nastavení je ideální, pokud přehráváte interní song nebo song, nahraný do nástroje.
External
Pro přehrávání songu je použitý aktuálně zvolený zvuk.
Toto nastavení je ideální, když přehráváte externí data, která jsou běžně dostupná k zakoupení.
Režim záznamu
Výběr formátu pro nahrávání (Recording Mode)
Zvolte si, zda chcete nahrávat SMF nebo audio.
MEMO
Můžete přepínat režim nahrávání podržením tlačítka [t] a stiskem tlačítek [–] a [+].
SMF Záznam bude proveden jako MIDI data. (SMF format 0)
Audio Záznam bude proveden jako audio data. (WAV formát, 44.1 kHz, 16-bit lineární)
Rename Song Viz“Renaming a Song (Rename Song)” (p. 11).
Copy Song Viz“Copying a Saved Song (Copy Song)” (p. 12).
Delete Song Viz“Deleting a Saved Song (Delete Song)” (p. 12).
Format Media Viz “Reformatting Memory (Format Media)” (p. 17).
Damper Pedal Part
Změna způsobu aplikace efektů pedálu (Damper Pedal Part)
Pokud stisknete pedál, zapojený do konektoru Pedal Damper, v režimu Dual nebo Split, pak se efekt pedálu normálně aplikuje na oba zvuky, ale
můžete také určit zvuk, na který se efekt aplikuje.
Right & Left Vše povoleno
Vpravo Aplikuje se jen na Tone 1 (v režimu Dual Play)/na zvuk pravé ruky (v režimu Split Play)
Levý Aplikuje se jen na Tone 2 (v režimu Dual Play)/na zvuk levé ruky (v režimu Split Play)
Center Pedal
Změna funkce středního pedálu (Center Pedal)
Touto operací změníte funkci pedálu, zapojeného do konektoru Pedal Sostenuto.
Sostenuto *1 Nastaví funkci sostenuto pedálu.
Start/stop
Pedál bude mít stejnou funkci jako tlačítko [s].
Vrstva V režimu Dual Play můžete ovládat hlasitost Tone 2.
Soft *2 Nastavuje funkci soft pedálu.
Expression *3
Umožňuje ovládání hlasitosti. Může se vám hodit, když zapojíte expression pedál (EV-5: nutno dokoupit). Nemění
přehrávání nahraného záznamu.
Master Expression Určuje celkovou hlasitost FP-90.
Bend Up *3 Při stisknutém pedálu se výška tónu zvyšuje.
Bend Down *3 Při stisknutém pedálu se výška tónu snižuje.
Modulation *3 Stiskem pedálu se přidá vibrato.
Mic Doubling Sw Pedál zapíná/ vypíná efekt mikrofonu „Doubling”.
Mic Echo Sw Pedál zapíná/ vypíná efekt mikrofonu „Echo”.
Rotary Sw Použijete-li efekt Rotary, přepínáte rychlost rotace ze slow na fast.
*1 Funguje jen se středním pedálem.
*2 Funguje jen s levým pedálem.
*3 Funguje jen se zvukovou sadou, u odpovídajícího pedálového partu (Center Pedal Part nebo Left Pedal Part).
* Používejte pouze určený expression pedál. Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje.
Center Pedal Part
Změna aplikace efektů pedálem (Center Pedal Part)
Pokud stisknete pedál, zapojený do konektoru Pedal Sostenuto, v režimu Dual nebo Split, pak se efekt pedálu normálně aplikuje na oba zvuky, ale
můžete také určit zvuk, na který se efekt aplikuje.
Viz “Changing How the Pedal Eects Are Applied (Damper Pedal Part)” (p. 19).
page
page
10
10
20
20
Pokročilé operace
Indikace
Tlačítka [K] [J]
Parametr
Tlačítka [-] [+]
Vysvětlení
Levý pedál
Změna funkce levého pedálu (Left Pedal)
Touto operací změníte funkci pedálu, zapojeného do konektoru Pedal Soft.
Viz “Changing the Function of the Center Pedal (Center Pedal)” (p. 19).
Left Pedal Part
Změna aplikace efektů pedálem (Left Pedal Part)
Pokud stisknete pedál, zapojený do konektoru Pedal Soft, v režimu Dual nebo Split, pak se efekt pedálu normálně aplikuje na oba zvuky, ale můžete
také určit zvuk, na který se efekt aplikuje.
Viz “Changing How the Pedal Eects Are Applied (Damper Pedal Part)” (p. 19).
Reg. Pedal Shift
Použití pedálu k přepínání Registrací (Reg. Pedal Shift)
Přiloženým pedálem můžete přepínat registrace. Kdykoliv stisknete pedál, postoupíte na další registraci.
O Funkce, přiřazená konektoru Pedal Soft a Pedal Sostenuto je tím k dispozici.
Levý pedál Pedál, zapojený do konektoru Pedal Soft lze využít pouze pro přepínání rejstříků.
Center Pedal Pedál, zapojený do konektoru Pedal Sostenuto lze využít pouze pro přepínání rejstříků.
Reg. Set Export Viz “Saving a Registration Set (Registration Set Export)” (p. 16).
Reg. Set Import Viz “Loading a Saved Registration Set (Registration Set Import)” (p. 16).
Vysílání informací o zěne zvuku (Transmit MIDI Information)
Při přepnutí rejstříku, FP-90 současně vysílá následující: Program Change, Bank Select MSB a Bank Select LSB.
Můžete také nastavit vysílací kanál.
Reg. Transmit Ch. OFF, 1-16 Určuje vysílací kanál Program Change.
Reg. Bank MSB 0 (00)-127 (7F) Nastaví Bank Select (MSB).
Reg. Bank LSB 0 (00)-127 (7F) Nastaví Bank Select (LSB).
Reg. PC 1 (00)–128 (7F) Udává číslo Program change.
Local Control
Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control)
Máte-li zapojený MIDI sekvencer, nastavte tento parametr na Local O.
Jelikož má většina sekvencerů zapnutou funkci Thru, noty zahrané na klávesy mohou zaznít 2x, popř. vůbec. Aby k tomu nedošlo, aktivujte hodnotu
„Local O, takže jsou klaviatura a interní zvukový generátor zcela odpojeny.
O
Local Control je vypnuto.
Klaviatura je odpojena od interního zvukového generátoru. Při hraní na klávesy neslyšíte zvuk.
On
Local Control je zapnuto.
Klaviatura je zapojena do interního zvukového generátoru.
MIDI Transmit Ch.
Nastavení vysílacího kanálu MIDI (MIDI Transmit Ch.)
Toto nastavení specikuje MIDI kanál, na kterém bude nástroj vysílat.
Jednotka bude přijímat na všech 16 kanálech (1–16).
OFF, 1-16
Display Contrast
Nastavení jasu displeje (Display Contrast)
Nastavení jasu displeje FP-90.
1-10
Panel Brightness
Nastavení podsvícení tlačítek (Panel Brightness)
Můžete nastavit jas podsvícení tlačítek FP-90.
Dim, Bright
Auto O
Automatické vypínání nástroje po určité době (Auto O)
Dle nastavení z výroby, se bude nástroj vypínat automaticky po 240 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu.
Jestliže chcete, aby nástroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení „AUTO OFF” na „OFF”.
O, 10, 30, 240 (min)
Zálohování paměti
Nastavení FP-90 se vrátí do standardních hodnot při každém vypnutí. Pokud jste však zálohovali aktuální nastavení do interní paměti, obnoví se při
příštím zapnutí nástroje.
Viz “Retaining Settings After Power-O (Memory Backup)” (p. 17).
Factory Reset Viz “Restoring the Factory Settings (Factory Reset)” (p. 17).
Verze Zkontrolujte verzi systémového software jednotky.
/