Roland RP102 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálne piano Roland RP102. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto modeli. Príručka popisuje jeho funkcie, vrátane realistického zvuku klavíra, možnosti pripojenia Bluetooth a mnoho ďalších užitočných informácií. Opýtajte sa ma na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Ako môžem zapnúť/vypnúť automatické vypínanie?
    Ako môžem zmeniť hlasitosť songu?
    Ako funguje funkcia Twin Piano?
    Ako môžem pripojiť slúchadlá?
    Ako môžem uložiť svoje nastavenia?
Uživatelský manuál
Hlavní specikace
Roland RP102: Digitální piano
Klaviatura
88 kláves (Klaviatura PHA-4 Standard s technologií
Escapement a povrchovou úpravou Ivory Feel)
Zvukový generátor Zvuk piana: SuperNATURAL zvuk Piano
Bluetooth
MIDI, Otáčení stránek partu: Bluetooth Ver 4.0
Zdroj napájení AC adaptér
Spotřeba
energie
4 W (3–10 W)
4 W: Průměrná spotřeba při hře na piano, s hlasitostí ve střední
poloze
3 W: Spotřeba ihned po zapnutí, nehraje se
10 W: Typická spotřeba
Rozměry
(se stojanem)
Se stojanem na noty:
1 379 (Š) x 413 (H) x 977 (V) mm
54-5/16 (W) x 16-5/16 (D) x 38-1/2 (H) inches
Bez stojanu na noty:
1 379 (Š) x 423 (H) x 817 (V) mm
54-5/16 (W) x 16-11/16 (D) x 32-3/16 (H) inches
Hmotnost
(včetně stojanu)
37,8 kg
83 lbs 6 oz
*
Aktuální hmotnost se může poněkud lišit od vyznačené,
vzhledem k různým dřevěným částem.
Příslušenství
Uživatelský manuál, leták „Sestavení stojanu”, AC adaptér,
napájecí kabel (pro AC adaptér), stojánek na noty
Volitelné
(nutno dokoupit)
Sluchátka
* Tento dokument objasňuje specikace produktu v době, kdy byl
vydán. Nejnovější informace, viz webovou stránku Roland.
Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte kapitoly “BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” (s. 14) a “DŮLEŽITÉ POKYNY” (s. 16).
Po přečtení si ponechejte dokumenty po ruce pro pozdější použití.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Index
Čtěte jako první. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Otevření a zavření krytu klaviatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Otevření krytu klaviatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zavření krytu klaviatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Základní ovládání RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Konektory na zadním panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Provedení nastavení RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Výběr zvuků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Výběr interního songu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Přehrávání/ zastavení interního songu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Úprava hlasitosti songu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zadání zvuku klaviatury během přehrávání songu
(SMF Play Mode)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spuštění/zastavení metronomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Změna hlasitosti metronomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Změna rytmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Změna tempa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Přidání ozvěny zvuku (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nastavení jasu zvuku (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rozdělení klaviatury na dvě části (Twin Piano) . . . . . . . . . . . 5
Změna odezvy klaviatury (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Doladění výšky k jiným nástrojům (Master Tuning) . . . . . . . 5
Transpozice výšky (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Využití aplikace k otáčení stránek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Využití aplikace Piano Partner 2 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Automatické vypínání přístroje po určité době . . . . . . . . . . 5
Poslech zvuku z integrovaného ozvučení a z externího
ozvučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uložení nastavení (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . 6
Využití aplikace v mobilním zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Piano Partner 2 – Aplikace pro ještě lepší využití RP102 . . . 7
Aplikace pro obracení stránek pomocí pedálů . . . . . . . . . . . 9
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problémy s funkcemi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seznam interních songů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DŮLEŽITÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zajištění funkcí Bluetooth
Ve vaší zemi nemusí být funkce Bluetooth k dispozici.
Po zapnutí se objeví logo
Bluetooth.
Pokud jsou funkce Bluetooth
k dispozici
2
Čtěte jako první
Otevření a zavření krytu klaviatury
Víko vždy otevírejte i zavírejte oběma rukama.
* Při otevírání a zavírání víka si dejte pozor, abyste nezasunuli prsty mezi pohyblivou část a panel. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný
dozor dospělého.
Otevření krytu klaviatury
Uchopte víko oběma rukama za okraj a zatlačte je směrem od sebe.
* Jestliže jsou na víku položeny předměty (papíry, kovové
předměty, apod.), nesmíte víko otevřít. Jinak mohou tyto
předměty sklouznout do nástroje a můžete jej tak zničit.
Zavření krytu klaviatury
Uchopte víko za okraj a sklopte je oběma rukama.
Základní ovládaní RP102
Zapnutí/ vypnutí přístroje
Stiskem tlačítka [
L
] (power) zapnete nástroj.
Podržíte-li tlačítko [
L
] (power) po dobu 1s nebo déle, vypnete
nástroj.
Nastavení hlasitosti
Stiskem obou tlačítek Volume upravíte hlasitost.
Volume tlačítko (nahoru): Zvýší hlasitost.
Volume tlačítko (dolů): Sníží hlasitost.
Můžete nastavit hlasitost interních reproduktorů, nebo ve
sluchátkách, pokud jste je zapojili.
* Počet svítících indikátorů vpravo od Volume se mění podle
nastavení hlasitosti. Jestliže svítí všechny indikátory, je
hlasitost na maximu. Jsou-li oba vypnuté, nebude znít žádný
zvuk.
Změna nastavení
Podržíte-li tlačítko [Function] a stisknete klávesu, můžete volit
zvuky nebo nastavit citlivost klaviatury.
&
“Making Settings on the RP102” (p. 4)
Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době od poslední akce při
hraní, nebo tlačítky a kontrolery na panelu (funkce Auto O). Pokud nechcete,
aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte funkci Auto O (p. 5).
5
Veškerá nastavení, která jste provedli, budou po vypnutí ztracena. Jestliže potřebujete
uchovat aktuální nastavení, musíte je nejprve uložit.
5 Normální chod obnovíte zapnutím/ vypnutím přístroje.
3
Čtěte jako první
* Při práci s pedálem si dejte pozor, abyste nezasunuli prsty
mezi panel a pohyblivou část. V místech, kde si hrají malé
děti, je nezbytný dozor dospělého.
Úprava zvuku pomocí pedálů
Damper pedál
Tímto pedálem prodloužíte zvuk. Držíte-li pedál, tóny budou prodlouženy na určitou dobu, i když
zvednete ruce z klaviatury. Stiskem pedálu na jinou hloubku, můžete určovat dobu prodloužení tónu
funkcí Sustain (short, long). U akustického piana podržte damper pedál a tím budou rezonovat i další
struny, nejen ty, které jste právě zahráli, což nazýváme Sympathetic resonance, obohatí se tím celkový
zvuk. Nástroj simuluje tyto sympathetické vibrace (damper resonance).
Sostenuto pedál
Tento pedál prodlouží pouze tóny kláves, které byly stisknuty v okamžiku stisku pedálu.
Soft pedál
Tento pedál využijete ke změkčení zvuku. Budete-li hrát se stisknutým soft pedálem, získáte zvuk,
který není tak silný, jako když hrajete stejně, leč bez pedálu. Jde o stejnou funkci, jakou má levý pedál
u akustického piana.
Konektory na zadním panelu
* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
Konektor DC In
Sem zapojte přibalený AC adaptér. Podrobnosti najdete dále v letáku
„Sestavení stojanu“.
Napájecí kabel
AC zásuvka
Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek) byla
nahoru a strana s textovou informací dolů. Indikátor se rozsvítí, jakmile
zapojíte adaptér do zásuvky.
Stereo mini konektor
Stereo Phone
konektor
Port USB paměti pro aktualizace
Tento konektor využijete, když chcete rozšířit doplnit funkce a možnosti
RP102.
* Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte USB paměť, je-li nástroj zapnutý.
Můžete tím zničit data v nástroji nebo v USB paměti.
* Doporučujeme používat USB ash disk nebo USB klíč od obchodníka
Roland. Nemůžeme zaručit, že všechny běžně dostupné USB ash disky
budou s touto jednotkou pracovat správně.
USB port v počítači
Pokud máte DAW program v počítači, nebo máte SMF data, můžete použít běžně dostupný USB kabel a propojit USB Computer port u RP102 s
USB portem v počítači a provádět následující operace.
(DAW: hudbení produkční software (nutno dokoupit), SMF: soubory songů)
5 SMF data, přehrávaná v MIDI kompatibilním software, můžete přehrát i v RP102.
5 MIDI data lze přenášet mezi RP102 a DAW, což umožňuje vyrobit a editovat hudbu nejrůznějšími způsoby.
Konektor pedálu
Sem zapojte kabel z pedálu speciálního stojanu. Podrobnosti
najdete dále v letáku „Sestavení stojanu“.
Konektory PHONES
Jelikož má jednotka dva sluchátkové konektory, mohou je využít dva lidé
současně. Můžete také připojit externí ozvučení (p. 6)
4
Provedení nastavení RP102
K dalším funkcím získáte přístup, když podržíte tlačítko [Function] a stisknete klávesu.
Výběr zvuků
1
Stiskem jedné klávesy zazní vždy jeden zvuk.
Stiskem dvou kláves současně mohou znít dva zvuky ve vrstvách. Tato funkce se nazývá „Dual Play.
Výběr interního songu
2
Výběr kategorie.
3
Výběr songu.
&
“Internal Song List (p. 13)
Přehrávání/ zastavení
interního songu
4
Přehrajte všechny songy ve zvolené kategorii, anebo jen jeden
Dalším stiskem stejné klávesy přehrávání zastavíte.
Úprava hlasitosti songu
5
0–10 (standard: 10)
Zadání zvuku klaviatury
během přehrávání songu
(SMF Play Mode)
6
Normálně budete používat „AUTO SELECT”.
Nastavení Vysvětlení
AUTO SELECT
(standardně)
Automaticky přepíná režim SMF Play Mode na „Internal” nebo „External”, podle songu, který právě zní.
INTERNAL
Zvuk přehrávaného songu a zvuk klaviatury bude stejný. Pokud přepnete zvuky RP102, zvuk songu se také
změní.
Toto nastavení doporučujeme při přehrávání interních songů.
Efekt Damper Resonance (*) se aplikuje na zvuk piana v songu.
EXTERNAL
Zvuk songu, který zní, můžete zadat nezávisle na zvuku, kterým hrajete na klaviaturu. Pokud přepnete
zvuky RP102, zvuk songu se nezmění.
Toto nastavení doporučujeme, pokud zní soubor songu z počítače, připojeného přes USB.
Efekt Damper Resonance (*) se neaplikuje na zvuk piana v songu.
*
Jedná se o rezonanci celkového zvuku piana (sympatetické vibrace strun jiných, než jsou ty, které zní aktuálně, a sympatetické
vibrace celého nástroje), kterou slyšíte, když podržíte damper pedál u akustického piana.
Spuštění/zastavení
metronomu
7
Metronom se zapne (spustí) nebo vypne (zastaví) při každém stisku této klávesy.
Změna hlasitosti
metronomu
8
O 1-10 (standard: 5)
Změna rytmu
9
0/4 (*), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (standard: 4/4)
*
Pokud zní metronom, slyšíte všechny doby stejným zvukem.
Změna tempa
10
10-500 (standard: Song Tempo)
Přidání ozvěny zvuku
(Ambience)
11
Ozvěna (reverberation) je charakteristická pro zvuk koncertní síně, a můžete ji ke zvuku přidat.
0–10 (standard: 2)
Nastavení jasu zvuku
(Brilliance)
12
Můžete nastavit jas zvuku, hraného na klávesy nebo přehrávaného songu.
-10–10 (standard: 0)
5
-1
ON/OFF
D1 D2 D3E1 E2 E3F1 F2 F3G1 G2 G3A1 A2 A3B1 B2 B3C2 C3 C4
D4
+1
Concert Piano
Bright Piano
Harpsichord
Pipe Organ
Epic Strings
Ballad Piano
Tremolo EP
Celesta
Combo Jz.Org
Soft Pad
Mellow Piano
Pop EP
Vibraphone
SymphonicStr1
Jazz Scat
Poslech
Czerny 100
Mistrovská díla
Hanon
Scale
AUTO SELECT
-1
+1
10
INTERNAL
EXTERNAL
Easy Piano
Spustí/ zastaví song
Spustí/ zastaví všechny songy
Předchozí song
Následující song
První song
Podržte
1
2
1 2 3456 78
A0 B0 C1
F#3F#2F#1
C#4
C#3C#2C#1A#0 D#3D#2D#1 A#3A#2A#1 G#3G#2G#1
5
Provedení nastavení RP102
Rozdělení klaviatury na
dvě části (Twin Piano)
13
Klaviaturu můžete rozdělit na levou a pravou oblast, takže mohou hrát dva lidé ve stejném rozsahu výšek. Tato funkce umožňuje
využít nástroj pro simulaci dvou pian.
Klaviatura se rozdělí na levou a pravou oblast, se „středním C” umístěným uprostřed každé z oblastí.
Můžete zvolit jeden z následujících způsobů, kterým bude zvuk slyšet.
Nastavení Vysvětlení
OFF (standard) Zruší nastavení, které rozděluje klaviaturu na dvě sekce.
PAIR Noty v pravé sekci jsou slyšet hlasitěji v pravém reproduktoru, noty v levé sekci naopak v levém.
INDIVIDUAL
Noty hrané v pravé části budou slyšet z pravého reproduktoru a noty hrané vlevo budou slyšet z levého
reproduktoru.
* Levá a pravá oblast budou mít stejný zvuk (Concert Piano ).
* Damper pedál má vliv pouze na
pravou oblast klaviatury.
* Soft pedál funguje jako damper
pedál pro levou oblast klaviatury.
Změna odezvy klaviatury
(Key Touch)
14
Můžete také měnit odezvy kláves, na které hrajete.
Nastavení Vysvětlení
SUPER HEAVY Ještě tvrdší nastavení než HEAVY.
HEAVY
Musíte hrát s větším důrazem než u „MEDIUM", abyste zahráli fortissimo (), jelikož klaviatura reaguje
jako těžší.
MEDIUM (výchozí)
Nastaví klaviaturu na standardní citlivost.
LIGHT
Např. fortissimo () můžete dosáhnout mnohem snáze než u „MEDIUM", klaviatura se jeví lehčí.
SUPER LIGHT Ještě lehčí nastavení než „LIGHT".
FIX Zvuk zní dle nastavené hlasitosti, bez ohledu na sílu úhozu.
Doladění výšky k jiným
nástrojům (Master
Tuning)
15
Pokud hrajete v kapele s jinými nástroji a v podobných situacích, můžete doladit standardní výšku k jinému nástroji.
Standardní referenční tón odpovídá tónu, hranému na střední klávese A (440Hz). Pro čistější zvuk kapely během hry s dalšími
nástroji, ověřte správnost naladění všech nástrojů na standardní výšku. Přizpůsobení všech nástrojů k tomuto tónu se nazývá „Hlavní
ladění„.
415.3 Hz–466.2 Hz (standard: 440,0 Hz)
Transpozice výšky
(Transpose)
16
Klaviaturu i song můžete transponovat v půltónových krocích.
Např. je-li song v tónině E dur a chcete hrát v C dur, nastavte Transpose na „4”.
-6-5 (standard: 0)
Využití aplikace k otáčení
stránek
17
p. 9
Využití Piano Partner 2 p. 7
Automatické vypínání
přístroje po určité době
18
Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době od poslední akce při hraní, nebo tlačítky a kontrolery na panelu
(funkce Auto O). Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, zvolte „OFF".
10 minut, 30 minut, 240 minut, OFF (standard: 30 minut)
Hrajete-li C E G0 Bude znít E G H
OFF
0
2
-1
-1
-0,1 Hz
ON
FIX
MEDIUM
PAIR
440,0 Hz
OFF
-1
Page Turn & MIDI
SUPER LIGHT
HEAVY
INDIVIDUAL
+0,1 Hz
MIDI
0
MODE 1
442,0 Hz
Page Turn
+1
MODE 2
10 min
240 min
OFF
MODE 3
30 min
LIGHT
SUPER HEAVY
C6 C7C5D4 D5 D6 D7E4 E5 E6 E7F4 F5 F6 F7G4 G5 G6 G7A4 A5 A6 A7B4 B5 B6 B7 C8
+1
+1
Song Tempo
120
+10
+1
-1
-10
4/4
-
+
C4
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
F#7 G#7C#7 D#7 A#7G#7F#6C#6 D#6 A#6G#6F#5F#4 C#5C#4 D#5D#4 A#5A#4 G#5G#4
6
Provedení nastavení RP102
Poslech zvuku z integrovaného
ozvučení a z externího ozvučení
Nastavení z výroby udává, že integrované ozvučení nevyrábí zvuk, jakmile
zapojíte externí monitory do konektoru PHONES. Můžete však změnit nastavení
tak, aby šel zvuk na výstup z integrovaných reproduktorů, i když jsou do
konektoru PHONES zapojeny externí monitory.
* Jestliže změníte toto nastavení, změní se také charakter zvuku z
externích monitorů.
1. Podržte tlačítka Volume (nahoru) a Volume (dolů), a
stiskněte tlačítko [Function].
2. Stiskem tlačítka [Function] upravíte nastavení.
Pokud jste zapojili externí
reprobox do konektoru
PHONES
Volume indikátory
Zvuk jde na výstup pouze přes
externí ozvučení
Bliká
Svítí
Zvuk jde na výstup přes externí i
interní ozvučení
Bliká
Nesvítí
3. Operaci dokončíte stiskem tlačítka Volume (nahoru)
nebo Volume (dolů).
Uložení nastavení (Memory Backup)
Jakmile nástroj vypnete, vrátí se do svého standardního nastavení. Avšak je-li
potřeba, můžete si uložit následující nastavení, takže zůstane k dispozici i po
vypnutí nástroje. Funkce se nazývá „Memory Backup”.
Položky, uložené operací Memory Backup Stránka
Ambience p. 4
Brilliance p. 4
Key Touch p. 5
Metronome (Volume) p. 4
Master Tuning p. 5
SMF Play Mode p. 4
Poslech zvuku z integrovaného ozvučení a z externího
ozvučení
p. 6
1. Podržte tlačítko [Function] a stiskněte tlačítko
hlasitosti (nahoru).
Bliká
Svítí
Nesvítí
2. Chcete-li uložit nastavení, stiskněte tlačítko Volume
(nahoru).
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko Volume (dolů) nebo tlačítko
[Function].
Obnovení nastavení z výroby
(Factory Reset)
Změny nastavení v režimu Function můžete obnovit do původního stavu po
výrobě.
POZN.
Pokud spustíte Factory reset, veškerá nastavení se inicializují.
1. Podržte tlačítka Volume (nahoru) a [Function],
zapněte nástroj a stále držte tlačítka Volume
(nahoru) a [Function].
Jakmile se objeví následující indikátory hlasitosti, uvolněte tlačítka.
Bliká
Svítí
Nesvítí
2. Chcete-li spustit Factory Reset, stiskněte tlačítko
Volume (nahoru).
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko Volume (dolů) nebo tlačítko
[Function].
Aktuálně spuštěný Factory Reset
Bliká
Dokončeno
Bliká
* Dokud Factory Reset probíhá, nikdy nevypínejte nástroj.
3. Vypněte a zapněte nástroj.
Nastavení, která se ukládají automaticky
Následující nastavení se ukládá automaticky.
Nastavení Stránka
Hlasitost interního ozvučení p. 2
Hlasitost sluchátek p. 2
Veškerá nastavení funkce Bluetooth p. 5
Auto O p. 5
7
Využití aplikace v mobilním zařízení
Po instalaci aplikace do smartphone, tabletu, či jiného mobilního zařízení, a zapojíte je přes Bluetooth, můžete aplikaci využít pro náhled stavu RP102 na velké obrazovce
mobilního zařízení, a z aplikace ovládat RP102.
Nyní si vysvětlíme počáteční nastavení, které umožní využít aplikaci Piano Partner 2 tak, abyste si užili RP102 co nejvíce, a také jak použít pedály RP102 k ovládání
obracení stránek.
Na příkladu si popíšeme, jak se nahrává z iPadu.
Jestliže používáte zařízení pod Androidem, viz jeho Uživatelský manuál, kde jsou podrobnosti o tom, jak provést nastavení funkcí Bluetooth.
Piano Partner 2 – Aplikace pro ještě lepší využití RP102
Můžete zapojit iPad nebo jiný tablet do RP102 a užít si piano ještě více.
* Piano Partner 2 je aplikace od Rolandu, která podporuje iOS i Android.
Dokáže zobrazit hudební partituru interních songů RP102, a významně podpořit hudební schopnosti pomocí sluchových her. Tím, že můžete využít velkou obrazovku
tabletu, je snadné s aplikací pracovat.
Podrobnosti viz následující URL adresa.
Quick Start Video
http://roland.cm/rp102
Piano Partner 2
http://roland.cm/pianopartner2
Počáteční nastavení
1. Pokud je již RP102 spárován s Bluetooth
nastavením v mobilním zařízení, dočasně
spárování zrušte.
Jestliže nevidíte jméno zařízení RP102, znamená to, že není spárované.
Pokračujte na další krok.
2. Vypněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
3. Mobilní zařízení, do kterého jste nainstalovali
Piano Partner 2, umístěte poblíž RP102.
MEMO
Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu,
zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte
ostatní).
4. Zapněte RP102 a aktivujte funkci Bluetooth.
C7
2
1
Podržte
Bluetooth ON
5. Nastavte funkci Page Turn/MIDI u RP102 na „MIDI”.
C7
2
1
Podržte
MIDI
8
6. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
7. Zapněte aplikaci Piano Partner 2, nainstalovanou v
mobilním zařízení.
* Při prvním spuštění aplikace Piano Partner 2 ověřte, že je mobilní
zařízení připojené do internetu. Jestliže není, nelze nastavení
dokončit.
8. Klikněte na ikonu zařízení vpravo nahoře na
obrazovce.
Objeví se obrazovka „SETTINGS”.
9. Klikněte na značku u „Bluetooth MIDI Device.
10. Jakmile se objeví „RP102”, klikněte na něj.
Pokud se objeví „Bluetooth Pairing Request”, klikněte na „Pair”.
Pokud bylo spárování úspěšné, data interního songu RP102 a další data se stáhla
přes internet do mobilního zařízení.
* Pokud nelze mobilní zařízení připojit do internetu, nelze
nastavení dokončit.
Jestliže na obrazovce vidíte „Connected”, je nastavení dokončeno.
11. Klikněte mimo obrazovku „Bluetooth MIDI
Devices, tím ji zavřete, a kliknutím mimo
„SETTINGS” je zavřete také.
Zapojení mobilního zařízení po dokončení
počátečního nastavení
1. Proveďte kroky 7-11, dle “Making initial settings”
(p. 7).
Pokud se zapojení nedaří Piano Partner 2
V určitých případech můžete provést zapojení ukončením Piano Partner 2
a provedením kroků 1–11 v “Making initial settings” (p. 7)
Dokonce i když stisknete tlačítko Home nebo šipku Zpět, aplikaci skončí
bez ukončení, a přejde do stavu Standby.
Klikněte 2x na tlačítko Home, a přetáhněte Piano Partner 2 nahoru.
K dispozici na webu
Aplikace od Rolandu, které můžete využít pro RP102, najdete na
následující URL adrese.
http://roland.cm/rp102_app
Také jsme přidali video manuály různých produktů na YouTube.
Kanál podpory Roland:
https://www.youtube.com/c/RolandSupportChannel/
9
Aplikace pro obracení stránek pomocí pedálů
Při cvičení zpravidla používáte při hraní ruku k otáčení stránek hudební partitury.
Jestliže máte nainstalovanou v iPadu nebo jiném tabletu, přpojeném do RP102 aplikaci piaScore, můžete využít pedály RP102 k obracení stránek i bez rukou.
* piaScore je aplikace k prohlížení hudební partitury pod iOS, od Plussadd, Inc.
Počáteční nastavení
1. Pokud je již RP102 spárován s Bluetooth nastavením
v mobilním zařízení, dočasně spárování zrušte.
Jestliže nevidíte jméno zařízení RP102, znamená to, že není spárované. Pokračujte
na další krok.
2. Vypněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
3. Mobilní zařízení s aplikací náhledu partitury
umístěte poblíž RP102.
MEMO
Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu,
zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní).
4. Zapněte RP102 a aktivujte funkci Bluetooth.
C7
2
1
Podržte
Bluetooth ON
5. Nastavte funkci Page Turn/MIDI u RP102 na „Page
Turn”.
C7
2
1
Podržte
Page Turn
6. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
7. Na displeji mobilního zařízení klikněte na „RP102”.
Pokud se objeví „Bluetooth Pairing Request”, klikněte na „Pair”.
Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na zadání „Pass Key”,
zadejte „0000” (čtyři nuly).
Pokud je párování úspěšné, objeví se „RP102” ve výpisu „MY DEVICES” v mobilním
zařízení.
Zapojení mobilního zařízení po dokončení
počátečního nastavení
1. Spusťte aplikaci náhledu notové partitury,
nainstalované v mobilním zařízení, a načtěte
hudební partituru.
Obracení stránek
Stiskem pedálu Sostenuto (středním) můžete obracet na další stránky, stiskem
Soft pedálu na předchozí.
Jestliže nevidíte klaviaturu mobilního zařízení
V určitých případech, podle aplikace použitého mobilního zařízení, se přestává
klaviatura zobrazovat (klaviatura je nedostupná).
Pokud chcete zobrazit klávesnici mobilního zařízení během funkce stránkování,
podržte tlačítko [Function] a stiskněte tlačítko Volume (dolů).
Chcete-li skrýt klávesnici mobilního zařízení, podržte tlačítko [Function] a
stiskněte tlačítko Volume (dolů).
10
Změna pracovních kláves u funkce Page
Turning
Operace kláves při stránkování se liší podle použité aplikace zobrazení
partitury. Můžete si vybrat, které klávesy jednotky budou provádět funkci
stránkování.
Mode 3
Mode 2
C7
2
1
Podržte
Mode 1
Key Nastavení Vysvětlení
F#7
Mode 1
Kurzor nahoru/dolů
Klávesy [H] [
I
] na klávesnici využijete v aplikaci ke
stránkování.
G7
Mode 2
Page Up/ Page Down
Klávesy [Page Up] [Page Down] na klávesnici
využijete v aplikaci ke stránkování.
G#7
Mode 3
Kurzor levý/ pravý
Klávesy [
K
] [
J
] na klávesnici využijete v aplikaci ke
stránkování.
11
Řešení problémů
Problém Položky ke kontrole Akce Stránka
I když používáte sluchátka, abyste
omezili zvuk), slyšíte při hře na
klávesy tlumené úhozy.
Klaviatura piana je uzpůsobena tak, aby věrně simulovala mechanismus akustického piana. Také u akustického piana, úhoz
klávesy způsobí jemný zvuk při hraní na klávesy. Je to běžné a nejde o závadu.
Nástroj se sám vypíná
Může být nastavení automatického vypínání
jinak, než na „O”?
Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte parametr
„Auto O.
p. 5
Nástroj se nezapíná
Je AC adaptér zapojen správně?
Pedál nefunguje, nebo zůstává
„viset”
Je pedál zapojen správně?
Možná jste zapojili nebo odpojili kabel pedálu
v zapnutém stavu?
Musíte vypnout nástroj, než odpojíte/ připojíte kabel pedálu.
Možná je Twin Piano nastaveno na „PAIR” nebo „INDIVIDUAL”?
Pokud je Twin Piano nastaveno na „PAIR” nebo „INDIVIDUAL, funguje pravý pedál pouze pro pravou stranu klaviatury, a levý
pedál pro levou stranu klaviatury.
p. 5
Z externího zesilovače je slyšet
„bzučení”.
Jsou externí zařízení připojena do více
zásuvek?
Když zapojíte externí zařízení, zkontrolujte jejich zapojení do stejného
zásuvkového AC obvodu.
Žádný zvuk
Jsou kombo, reproboxy, sluchátka, apod., zapojeny správně? p. 3
Není hlasitost zcela stažena? p. 2
Možná jste nechali v konektoru Phones zapojená sluchátka nebo adaptér?
Zvuk nejde na výstup, pokud jste nastavili, že zvuk nemá jít přes interní ozvučení.
p. 6
Zvuk jde na výstup, i když jsou
zapojena sluchátka do konektoru
PHONES
Zřejmě jste nastavili, že zvuk půjde na výstup také přes interní ozvučení?
p. 6
Při přehrávání songu není nic slyšet
Možná je hlasitost songu nastavena na „0”?
p. 4
Tóny nezní správně
Výška klaviatury nebo songu není
správně
Možná jste upravili nastavení transpozice?
p. 5
Je nastavení Master Tune správně? p. 5
Zvuk je přerušovaný
Možná držíte damper pedál a zní velký počet not?
Použili jste Dual Play nebo hrajete s doprovodem songu?
Zvuk je slyšet dvakrát (dvojitý), když
hraji na klaviaturu
Není nástroj v režimu Dual Play? Podržte tlačítko [Function] a stiskem klávesy A0 deaktivujete Dual Play.
p. 4
Není jednotka zapojená do externího
sekvenceru?
Jestliže nechcete, aby zněl zvuk jiného zvukového modulu, vypněte funkci
Soft Thru v DAW na „o.
Při použití Dual Play, se charakter
zvuku liší
Charakter zvuku by se měl lišit podle kombinace zvuků.
Ozvěna zůstává, i když jsem zrušil
efekt Ambience
Dokonce i když vypnu Ambience, zůstává vlastní rezonance akustického piana.
p. 4
Zvuk vyšších tónů se od určité
klávesy náhle změní
Tím se simuluje charakteristika akustického piana, nejde o závadu.
Zvukový charakter se změní na hranicích, kde se mění číslo struny u klávesy nebo mezi vinutými a nevinutými strunami.
Slyším vysoký, zvonivý zvuk
Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Může se stát, že je jednotka poškozená. Kontaktujte dealera nebo nejbližší servisní
centrum Roland.
Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Chcete-li omezit kovové zvonění, proveďte nastavení „Ambience“.
p. 4
Nízké tóny zní špatně, nebo bzučí
Není hlasitost songu na maximu? Stáhněte hlasitost. p. 2
Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Může se stát, že je jednotka poškozená. Kontaktujte dealera nebo nejbližší servisní
centrum Roland.
Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Díky vyšší hlasitosti zvuku z reproduktorů rezonují předměty poblíž nástroje. Dodržujte
následující vzdálenosti, tím minimalizujete rezonance.
5 Umístěte reproduktory 10–15 cm (4–6 inch) od stěn a dalších povrchů.
5 Stáhněte hlasitost.
5 Odsuňte dále objekty, které rezonují.
Při přehrávání songu se mění zvuk
Režim SMF Play Mode je nejspíš nastaven na
„INTERNAL”?
Nastavte SMF Play Mode na „EXTERNAL. p. 4
Song nehraje správně
Hlasitost songu je příliš slabá Není hlasitost songu příliš slabá?
p. 4
12
Řešení problémů
Problémy s funkcemi Bluetooth
Problém Zkontrolujte/Akce Stránka
Jednotka se neobjeví
v seznamu Bluetooth
mobilních zařízení
Není vypnuta funkce Bluetooth na „O”?
p. 7
p. 9
Je-li funkce Bluetooth na „On”
a funkce Bluetooth Turn/MIDI u
RP102 je na „Page Turn nebo „Page
Turn&MIDI”
Objeví se zařízení, pojmenované „RP102”.
Je-li funkce Bluetooth na „On” a
funkce Bluetooth Turn/MIDI u RP102
je na „MIDI” nebo „Page Turn&MIDI”
To zkontrolujete z nastavení v aplikaci, jako je Piano Partner 2.
Bluetooth indikátor nesvítí, ani po
počátečním nastavení pro obracení
stránek (p. 9)
V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth Turn/MIDI, může být spojení s mobilním zařízením nedostupné.
Pokud jednotku vidíte jako zařízení
s nastavením mobilního zařízení
Bluetooth
Po spárování „RP102”, který je zaregistrovaný v mobilním zařízení, vypněte
Bluetooth funkci u mobilního zařízení a znovu ji zapněte, poté proveďte
znovu zapojení.
p. 9
Jestliže jednotku nevidíte jako zařízení
Vypněte a zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení, potom znovu
aktivujte spojení.
Bluetooth indikátor nesvítí, ani po
počátečním nastavení pro použití
MIDI funkcí (p. 7)
V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth Turn/MIDI, může být spojení s mobilním zařízením nedostupné.
Po spárování „RP102”, který je zaregistrovaný v mobilním zařízení, vypněte Bluetooth funkci u mobilního zařízení a znovu ji
zapněte, poté proveďte znovu zapojení.
Nelze zapojit MIDI
Dále musíte provést zapojení nikoliv v nastavení Bluetooth mobilního zařízení, ale v nastavení Piano Partner 2 či jiné
aplikace, kterou používáte.
Nelze připojit spárované
mobilní zařízení
Pokud se spojení náhle přeruší, nebo když přepnete funkci stránkování a funkci vysílání/přijímání MIDI dat, po vypnutí a
zapnutí Bluetooth zařízení se spojení obnoví.
Klaviatura se u mobilního zařízení již
neobjeví (není dostupná)
Používáte-li funkci stránkování, nemusí se klaviatura zobrazit (a být dostupná), v závislosti na použitém mobilním zařízení.
Pokud chcete zobrazit klávesnici mobilního zařízení během funkce stránkování, podržte tlačítko [Function] a stiskněte
tlačítko Volume (dolů).
Chcete-li skrýt klávesnici mobilního zařízení, podržte tlačítko [Function] a stiskněte tlačítko Volume (dolů).
13
Seznam interních songů
Kategorie: Poslech
Název songu Skladatel
Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin
Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin
Die Forelle
Franz Peter Schubert, aranžmá
Franz Liszt
Reets dans l’Eau Claude Achille Debussy
La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy
La Campanella Franz Liszt
Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
Kategorie: Mistrovská díla
Název songu Skladatel
Danse des Mirlitons Peter Ilyich Tchaikovsky
Salut d’amour Edward Elgar
Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach
Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach
The Harmonious Blacksmith Georg Friedrich Händel
Le Coucou Louis Claude Daquin
Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart
Sonate Nr.16 C Dur Wolfgang Amadeus Mozart
Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven
Für Elise Ludwig van Beethoven
Moments Musicaux op.94-3 Franz Peter Schubert,
Gavotte François Joseph Gossec
Sonatine op.36-1 Muzio Clementi
Sonatine op.20-1 Friedrich Kuhlau
Jägerlied Felix Mendelssohn
Frühlingslied Felix Mendelssohn
Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn
Nocturne, op.9-2 Fryderyk Franciszek Chopin
Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
Prélude, op.28-15 Fryderyk Franciszek Chopin
Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Valse, op.64-2 Fryderyk Franciszek Chopin
Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin
Radetzky Marsch Johann Baptist Strauss
Träumerei
Robert Alexander
Schumann
Fröhlicher Landmann
Robert Alexander
Schumann
La prière d’une Vierge Tekla Badarzewska
Dollys Dreaming Awakening Theodor Oesten
Brautchor Wilhelm Richard Wagner
Liebesträume Nr.3 Franz Liszt
Blumenlied Gustav Lange
Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovsky
Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms
An der schönen, blauen Donau Johann Strauss, Sohn
Humoreske Antonín Dvořák
Clair de Lune Claude Achille Debussy
1ère Arabesque Claude Achille Debussy
Golliwog’s Cakewalk Claude Achille Debussy
Je te veux Erik Satie
1ère Gymnopédie Erik Satie
Kategorie: Easy Piano
Název songu Skladatel
Twinkle Twinkle Little Star
Francouzská lidová píseň
Mary Had A Little Lamb Tradicionál
Bear Song
Americká lidová píseň
Ich Bin Ein Musikante Německá lidová píseň
Grand Father's Clock Henry Work
Maple Leaf Rag Scott Joplin
Le Quattro Stagioni „La Primavera Antonio Vivaldi
Marche Militaire Nr.1 Franz Peter Schubert,
Kategorie: Czerny 100
Název songu Skladatel
Czerny 100- 1 - 100 Carl Czerny
Kategorie: Hanon
Název songu Skladatel
Hanon 1 - 20 Charles-Louis Hanon
Kategorie: Scale
Major Scales,
Minor Scales (Harmonic, Melodic)
* Veškerá práva jsou vyhrazena. Neautorizované použití
tohoto materiálu pro jiné než soukromé účely a zábavu jsou
předmětem trestního stíhání dle práva.
* Data pro hru při demo zvuků a interních songů, nejsou vysílána
na USB Computer port ani přes Bluetooth (MIDI).
* Pokud je SMF Play Mode
6
(p. 4) nastaven na „INTERNAL,
hlasitost některých partů se při zadání hodnoty Song Volume
5
(p. 4) nezmění. Pokud je SMF Play Mode
6
nastaven na
„EXTERNAL, bude se hlasitost všech partů měnit.
* Songy v kategorii Listening jsou pianové sólové skladby. Nemají
žádný doprovod.
* Hudební partitury kategorie Scale, viz „Scales” v Appendixu.
14
Najdete jej u pokynů, upozorňujících na
nebezpečí úrazu či materiální škody,
způsobené nesprávným použitím
přístroje.
* Materiálními škodami je myšleno
poškození či ostatní nepříznivé dopady
týkající se domácího zařízení, zrovna tak
jako domácích zvířat.
Upozorňuje uživatele na nebezpeční smrti
či úrazu při nesprávném používání
přístroje.
Symbol upozorňuje na činnosti, které je potřeba
provést. Specifická zakázaná činnost je vyjádřena
obrázkem v kruhové značce. V případě symbolu nalevo
musíte napájecí kabel odpojit ze zásuvky.
Symbol trojúhelníku upozorňuje na důležité instrukce
a varování. Zvláštní význam symbolu je dán obsaženým
zobrazením v trojúhelníku. V případě symbolu nalevo se
jedná o všeobecné pokyny, varování či bezpečnostní
výstrahy
Symbol upozorňuje na činnosti, které se nikdy nesmí
provádět (jsou zakázané). Specifická zakázaná činnost je
vyjádřena obrázkem v kruhové značce. V případě symbolu
nalevo se přístroj nesmí nikdy rozebírat.
Poznámky k VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ
Význam symbolů
BEZPEČNÉ POUŽITÍ NÁSTROJE
VŽDY DBEJTE O NÁSLEDUJÍCÍ
POKYNY ZAMEZUJÍCÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ OSOB
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
VAROVÁNÍ
Chcete-li jednotku zcela vypnout, vytáhněte
napájecí kabel ze zásuvky
Jelikož i když je vypínač ve stavu
O, jednotka není zcela oddělena
od zdroje napájení. Je-li potřeba
úplně napájení vypnout, vypněte
přístroj a vytáhněte kabel ze zásuvky. Z toho
důvodu by měla být zásuvka, do které je
přístroj zapojen, snadno dostupná.
Ohledně funkce Auto O
Nástroj se automaticky vypne po
předem zadané době od poslední
akce při hraní, nebo tlačítky a
kontrolery na panelu (funkce Auto
O). Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal
automaticky, vypněte funkci Auto O (p.
5).
Přístroj nerozebírejte ani neupravujte sami
Neprovádějte jakékoliv úpravy,
pokud k tomu nejste přímo vyzváni
v Uživatelském manuálu. Jinak
riskujete poškození.
Neopravujte ani nevyměňujte součástky vy sami
Všechny opravy musí provádět
pouze váš dodavatel, nejbližší
servis rmy Roland či autorizovaný
prodejce produktů Roland, jak je
uvedeno v oddílu „Informace.
Přístroj nepoužívejte ani neukládejte v
následujících typech míst, kde je
teplotní extrém (tj. přímý
sluneční svit v uzavřeném
vozidle, blízko tepelných vodičů
či umístění na ploše topného
zařízení); nebo
vlhko (např.: koupelny, umývárny
či vlhké podlahy); nebo
vystaven výparům nebo dýmu; popř.
vliv slaného prostředí; nebo
déšť; nebo
prach či písek; nebo
možnost silných otřesů a vibrací; nebo
špatně větraná místnost.
VAROVÁNÍ
Nestavějte na nestabilní místo
Jinak riskujete zranění a svalení
nástroje.
Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné
napětí
Vždy používejte AC adaptér,
přiložený výrobcem. Rovněž
zajistěte, aby napětí, uvedené na
přístroji, odpovídalo napětí ve vaší
síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou
polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí,
takže jejich použití může způsobit zničení,
poškození nebo zkrat.
Použijte jen dodaný napájecí kabel
Používejte pouze přibalený
napájecí kabel. Tento kabel nesmí
být využit pro žádný jiný účel.
Nezatěžujte napájecí kabel ani na něj nestavějte
těžké předměty
Jinak může dojít k požáru nebo
elektrickému zkratu.
Vyvarujte se vysoké hlasitosti
Používání vysoké hlasitosti po delší
dobu může způsobit ztrátu sluchu.
Pokud zjistíte poškození sluchu
či zvonění v uších, měli byste
navštívit lékaře.
Do přístroje nesmí zapadnout cizí objekty nebo být
nalita tekutina, nestavějte na něj žádné nádoby s
vodou
Nepokládejte na něj nádoby s
tekutinou (např. vázy). Zabraňte
tomu, aby dovnitř zapadly cizí
objekty (hořlavé předměty, mince,
drátky) nebo tekutiny (voda, džus).
Mohlo by dojít ke zkratu, závadě či
poškození.
VAROVÁNÍ
Vypněte přístroj, pokud dojde kneobvyklému
chování
Ihned vypněte přístroj, vytáhněte
přívodní kabel adaptéru ze sítě
a kontaktujte servisní středisko,
nejbližší Roland centrum nebo
autorizovaného Roland distributora, podle
seznamu na stránce „Informace, pokud se
vyskytne následující situace:
AC adaptér nebo napájecí kabel je
poškozen; nebo
se objeví kouř či zápach; nebo
do něj zapadl nějaký předmět či byla nalita
tekutina, nebo
přístroj byl vystaven dešti, popř. jiné
vlhkosti, nebo
přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje
výrazné odlišnosti ve funkcích.
Snažte se chránit děti před zraněním
Vždy ověřte, zda je v blízkosti
přítomen dospělý, v případě že
přístroj používají děti.
Přístroj nesmí upadnout ani utrpět silný náraz
Mohlo by dojít k poškození.
Nesdílejte zásuvku světším počtem jiných zařízení
Jinak riskujete přehřátí nebo požár.
Nevyvážejte nástroj do zámoří
Všechny opravy by měl provádět
pouze váš dodavatel, nejbližší
servis rmy Roland či autorizovaný
prodejce produktů Roland, jak je
uvedeno v oddílu „Informace.
15
Seznam interních songů
UPOZORNĚNÍ
Když odpojujete napájecí kabel, uchopte jej za
zástrčku
Chcete-li předejít poškození vodiče,
vždy uchopte napájecí kabel za
zástrčku, když jej odpojujete z
přístroje nebo ze zásuvky.
Pravidelně čistěte konektor napájecího kabelu
Nahromadění prachu nebo cizích
objektů mezi konektorem a
zástrčkou může vést k požáru nebo
elektrickému zkratu.
V pravidelných intervalech proto konektor
čistěte suchým hadříkem, vytřete prach a
sejměte cizí objekty.
Odpojte nástroj ze zásuvky, pokud nebude přístroj
delší dobu používán
V případě poruchy může dojít k
požáru, ač je pravděpodobnost
nízká.
Nastavte napájecí kabel i ostatní kabely vždy tak,
aby nemohlo dojít k ohnutí dříků v konektoru
Ponecháte-li kabely ležet tak, aby
po nich kolemjdoucí šlapali, může
vypadnout nebo se přístroj může
svalit.
Vyvarujte se stoupnutí na horní část přístroje nebo
pokládání těžkých předmětů na něj
Jinak riskujete zranění a svalení
nástroje.
Nikdy nezapojujte/ neodpojujte konektor napájení
vlhkýma rukama
Mohlo by dojít ke zranění
elektrickým proudem.
Upozornění při přenášení zařízení
Potřebujete-li přemístit nástroj,
věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním. Při přenášení
nástroje je potřeba nejméně
dvou osob. Je potřeba zvýšené opatrnosti,
udržujte jej ve vodorovné poloze. Vždy se
ujistěte, že jej držíte pevně, chráníte sebe
inástroj před poškozením.
Zkontrolujte šroub, zajišťující nástroj
ke stojanu, aby se neuvolnil. Kdykoliv
zaznamenáte uvolnění, znovu je pořádně
přitáhněte.
Odpojte napájecí kabel.
Vytáhněte také veškeré kabely externích
zařízení.
Zavřete víko.
Sejměte stojan na noty.
Před čištěním nástroje odpojte napájení ze zásuvky
Pokud ponecháte zástrčku v
síti, riskujete úraz elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se blíží bouřka a blesky, odpojte napájecí
kabel ze zásuvky
Pokud ponecháte zásuvku v
síti, riskujete úraz elektrickým
proudem.
Dbejte pozornosti, aby nedošlo ke skřípnutí prstů
Pokud manipulujete s pohyblivými
částmi, hlídejte si prsty, abyste si je
neskřípli. Kdykoliv používá přístroj
dítě, musí být nablízku dospělý
člověk.
Kryt klaviatury (p. 2)
Pedály (p. 3)
Uložte drobné součástky mimo dosah dětí
Chcete-li zabránit náhodnému
polknutí komponent, uvedených
níže, ukládejte je mimo dosah
malých dětí.
Přibalené části
Šrouby
16
DŮLEŽITÉ POKYNY
Zdroj napájení
Nezapojujte přístroj do stejného obvodu
elektrické sítě, kterou využívají zařízení
ovládaná spínačem nebo elektromotorem
(jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba
nebo ventilace). Podle způsobu použití
elektrických zařízení se může vyskytnout
pokles napětí, který způsobí poškození
nebo šum. Není-li možné použít jiný zdroj
proudu, využijte alespoň ltr pro odrušení.
Není-li možné použít jiný zdroj proudu,
využijte alespoň ltr pro odrušení mezi
přístrojem a elektrickou zásuvkou.
AC adaptér se po delším souvislém použití
mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod
kobavám.
Umístění
Provoz nástroje v blízkosti výkonových
zesilovačů (či jiných zařízení disponujících
velkým výkonovým trafem) může
vykazovat brum. Tento problém odstraníte
změnou směru umístění nástroje či jeho
přemístěním od zdroje interference.
Nástroj může rušit příjem rozhlasového či
televizního vysílání. Nepoužívejte přístroj v
blízkosti takových přijímačů.
Během bezdrátové komunikace dalších
zařízení (jako mobilních telefonů) může
vzniknout jemný šum jednotky. Tento šum
vzniká při zvonění i při hovoru. Pokud
se vyskytne tento problém, je potřeba
odstranit rušivá zařízení zblízkosti nástroje,
nebo je vypnout.
Pokud přenášíte přístroj do jiného
prostředí svelmi rozdílnou teplotou
nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky
(kondenzované) vlhkosti uvnitř přístroje.
Vtomto stavu je použití přístroje riskantní.
Proto, ještě před použitím přístroje, jej
musíte nechat několik hodin přizpůsobit se
prostředí, až se kondenzace vypaří.
Nepokládejte na klaviaturu žádné
předměty. Může to způsobit poškození,
jako zůstatkový stisk kláves, produkující
nepatrný zvuk.
Na přístroj nestavějte žádné nádoby s
tekutinou. Jestliže se jakákoliv tekutina
vylije na povrch přístroje, důkladně ji
vytřete jemným, suchým hadříkem.
Údržba
Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla,
alkohol či rozpouštědla jakéhokoliv druhu,
vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/
nebo deformací.
Péče o klaviaturu
Nepopisujte klaviaturu žádným způsobem
ani na klávesy neklaďte žádné značky.
Inkoust se vsaje do povrchové vrstvy a
nebude možné jej odstranit.
Na klávesy nenalepujte nálepky. Nebude
možné odstranit ty, které mají příliš silné
lepidlo, takže způsobí zabarvení kláves.
Chcete-li odstranit odolnou špínu, použijte
běžně dostupné čistící prostředky, které
neobsahují abraziva. Začněte lehkým
otřením. Pokud špína odolává, zvyšujte
tlak, ale s ohledem na nebezpečí
poškrábání.
Další upozornění
Veškerá data, uložená v paměti jednotky
budou ztracena, dojde-li k závadě zařízení,
nesprávné operaci, apod.
Roland nepřijímá odpovědnost za
obnovení uložených dat poté, co byla
ztracena.
Při práci s tlačítky, slidery nebo jinými
kontrolery a konektory buďte opatrní.
Hrubé zacházení může způsobit poškození
přístroje.
Během zapojení/ odpojení kabelů uchopte
samotný konektor – nikdy netahejte
za kabel. Předejdete tak zkratům nebo
poškození vnitřních prvků kabelu.
Zachovávejte přiměřené nastavení
hlasitosti, abyste neobtěžovali své sousedy.
Zvuk stisknutých kláves a vibrace,
způsobené nástrojem, se mohou přenášet
podlahou nebo stěnami, s nežádoucí
odezvou. Takže i když hrajete se sluchátky,
můžete někoho v okolí rušit.
Netlačte na notový stojan přílišnou silou.
Použití externích pamětí
Sledujte následující upozornění, když
pracujete s externí pamětí. Také důkladně
sledujte veškerá upozornění, související s
externí pamětí.
Neodpojujte paměťové zařízení, dokud
probíhá čtení/ ukládání.
Chcete-li zabránit poškození statickou
elektřinou, vybijte ji z celého těla, než
začnete pracovat se zařízením.
Upozorňujeme na vysílání rádiových frekvencí
Následující akce mohou být důvodem k
penalizaci ze zákona.
Rozebírání nebo úpravy tohoto zařízení.
Odstranění certikačního štítku na zadní
straně přístroje.
Práva k duševnímu vlastnictví
Z hlediska právního je zakázáno provádět
audio nahrávky, video nahrávky, kopie
či úpravy díla, chráněného třetí stranou
(hudební dílo, video produkce, vysílání, živá
představení, či jiná), v celku i po částech,
a jejich distribuce, prodej, pronájem,
představení či vysílání, bez svolení majitele
autorských práv.
Nepoužívejte přístroj v rozporu s
autorskými právy třetí strany. Nebereme na
sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení
autorských práv třetí strany, vzniklé
použitím tohoto zařízení.
Autorská práva na obsah u tohoto
produktu (zvuková data vzorků, styly,
doprovodné šablony, data frází, audio
smyčky a obrazová data) jsou ve vlastnictví
Roland Corporation.
Zakoupením tohoto produktu můžete
zmíněná data (kromě dat Demo songů)
používat k vytváření, hraní, nahrávání a
distribuci svých originálních hudebních
děl.
Nový majitel produktu však NESMÍ
extrahovat zmíněný obsah v originální ani
upravené podobě, pro účely distribuce
nahraných médií s tímto obsahem, ani jej
zpřístupnit v počítačové síti.
Tento produkt obsahuje eParts
integrovanou software platformu eSOL
Co.,Ltd. eParts je obchodní známkou eSOL
Co., Ltd. v Japonsku.
Slovo značky Bluetooth® a loga jsou
registrované obchodní značky, v majetku
Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv jejich použití
pod Roland je vázáno licencí.
Tento produkt využívá Source Code od T-
Kernel pod T-Licencí 2.0, poskytnutou od
T-Engine Forum (www. tron.org).
Tento produkt používá zdrojový kód
Jansson (http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2014 Petri Lehtinen
<[email protected]g> Získáno pod MIT licencí
http://opensource.org/licenses/mit-license.
php
Roland a SuperNATURAL jsou buď
registrovanými ochrannými známkami
nebo chráněnými značkami Roland
Corporation ve Spojených Státech a/nebo
jiných zemích.
Jména společností a produktů zmíněná
v tomto dokumentu jsou obchodními
značkami nebo registrovanými ochrannými
známkami svých majitelů.
/