Roland Kiyola Návod na obsluhu

Kategória
Bluetooth hudobné prijímače
Typ
Návod na obsluhu
Uživatelský manuál
Obsah
Vlastnosti piana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Co je Karimoku Furniture? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Popis panelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Čelní panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zadní panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spodní panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Otevření/ zavření víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Otevření víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zavření víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pokročilé vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Použití metronomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zvuk metronomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zadání tempa numericky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Použití nastavení běžného tempa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Změna počtu dob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Přehrávání skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Výběr skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Výběr všech skladeb pro přehrání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nastavení hlasitosti skladby (Song Volume) . . . . . . . . . . . . 5
Nahrávání vaší hry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Příprava k nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ukončení nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Přehrávání nahrané skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavení prostorového zvuku (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavení jasu zvuku (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Změna odezvy klaviatury (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Změna tóniny klaviatury (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Doladění výšky k jiným nástrojům (Master Tuning) . . . . . . . . . . . 7
Automatické vypínání nástroje po zadané době (Auto O) . . . 7
Zálohování nastavení (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastavení Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Podívejte se, co můžete dělat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Použití Bluetooth audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Registrace mobilního zařízení (párování) . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení . . . . . 8
Nastavení hlasitostí u Bluetooth Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vysílání MIDI dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Použití pedálu ke stránkování v notační aplikaci . . . . . . . . . . . . . 9
Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení . . . . . 9
Otáčení stránek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Změna pracovních kláves funkce stránkování . . . . . . . . . . 9
Současné využití funkce stránkování a MIDI vysílání/ přijímání 10
Problémy s funkcemi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inicializace nastavení Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Problémy a potíže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chybové hlášky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Další funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavení režimu přehrávání (SMF) skladby (SMF Play Mode) . 11
Sestavení piana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hlavní specikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Práva k duševnímu vlastnictví . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Co je Karimoku Furniture?
Karimoku Furniture je značkou výrobce dřevěného nábytku, založenou v r. 1940, se sídlem v Japonsku,
udržující svou výrobu zejména na domácím trhu.
Stěžejní myšlenkou je princip „jedinečné kvality, společnost se proslavila tvorbou produktů, které činí život
lepším a prospívají budování společnosti.
Citlivé zacházení s materiály, nejnovější technologické postupy a ruční povrchová úprava zkušenými techniky,
zaručuje udržení té nejvyšší kvality.
Ohleduplnost k lidskému tělu: Výběr materiálů reektuje zaměření na zdraví, a ergonomický design
umožňuje si práci s nástrojem, a jeho funkce dokonale užít.
Ohleduplnost k životu: Vývoj produktu zahrnuje ohled na změnu životního stylu a na změnu způsobu
využití přesčasu.
Ohleduplnost k životnímu prostředí: Správa lesních produktů a ztenčování jejich zdrojů vede k rozhodnutí
o lepším využití těchto zdrojů.
Karimoku dřevěný kabinet
5 Pocit z přírodního dřeva vás nutí si na ně sáhnout.
5 Nástroj má zcela jedinečný charakter, každý má svou
texturu a další přírodní znaky.
5 Designéři společnosti Karimoku Furniture umějí chytit
za srdce a sladit texturu s vaší dekorací.
Ergonomicky uzpůsobená stolička
5 Při výrobě používáme několik typů materiálu
polstrování, jež svědčí o důkladnosti řemeslného
provedení, povrch sedáku je pohodlný i po dlouhých
hodinách hraní.
5 Stolička je výsledkem dvaceti let vlastního
ergonomického vývoje.
Vlastnosti piana
Zvukový procesor SuperNATURAL Piano Modeling pro „živý“ zvuk piana
Tento zvukový procesor využívá počítač k syntéze virtualizace mechanismu produkce zvuku u
akustického piana, tím že buduje zvuk od začátku, způsobem, který reprodukuje bohatý zvuk piana,
ve všech komplexních interakcích.
Generuje živý pianový zvuk, který nelze získat běžným samplováním (záznamem) v historických
zvukových procesorech.
„PHA-50 klaviatura” dodává ten správný feeling a dojem z akustického piana
Hybridní strukturu tvoří dřevo a střední rám je z polymeru.
Struktura středního rámu je odolná proti krutu i deformacím, při hraní poskytuje stabilní komfort.
Dřevěný materiál zlepšuje tuhost a houževnatost kláves, a rovněž přispívá k lepšímu feelingu.
Klaviatura je bezúdržbová, což rovněž zlepšuje feeling a atmosféru akustického piana, přičemž si
zachovává vysokou trvanlivost.
Bluetooth Technologie (Audio/Page-Turning/MIDI Support)
Bluetooth audio funkce umožňují, aby hudba či video ze smartphonu nebo tabletu, mohly znít přes
ozvučení piana. Bluetooth stránkování a schopnost MIDI připojení umožňuje ovládat notační SW,
jako je piaScore.
Díky Bluetooth audio funkcím nebo dálkovému ovládání, si můžete užít hudbu z piana jako
podkladovou muziku.
Modely s/ bez funkcí Bluetooth
Přítomnost či absence funkcí Bluetooth je vyznačena
pojmenováním tlačítka na řídícím panelu, v levé části
nástroje.
U modelů, vybavených Bluetooth, je druhé tlačítko na
čelním panelu označeno [ ].
U modelů, jež nejsou vybaveny funkcemi Bluetooth, je
druhé tlačítko na čelním panelu označeno [Metronome].
S funkcemi Bluetooth Bez funkcí Bluetooth
Uživatelský manuál
Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”
a „DŮLEŽITÉ POKYNY” (příručka „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”). Po přečtení ponechejte
tento dokument k dispozici i pro pozdější použití.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
1
2
Popis panelů
Čelní panel
Tlačítko [Metronom] (s Bluetooth
funkcemi)
Zapnutí/ vypnutí metronomu
Stiskněte tlačítko [Metronome].
Nastavení metronomu
Můžete nastavit tempo a rytmus.
Tlačítko [Metronom] + klávesa
[ ] Tlačítko (Bluetooth) (s Bluetooth
funkcemi)
Registrace mobilního
zařízení (párování audio)
Tlačítko [ ] + vypínač ON
Zapnutí/ vypnutí metronomu
Tlačítko [ ] + stisk nejvzdálenější tón vpravo
(C8)
Nastavení metronomu
Můžete nastavit tempo a rytmus.
Tlačítko [ ] + klávesa
stránka
8
Tlačítko [Speaker ON] (Function)
Speaker on/o (pouze, jsou-li zapojena sluchátka)
Stiskněte tlačítko [Speaker ON] (Function)
Další nastavení (Function)
Můžete nastavit rezonanci zvuku, nebo upravit odezvu
klaviatury.
Tlačítko [Speaker ON] (Function)+ klávesa
stránka
6
Popis základních operací
Tlačítko [Tone]
Výběr zvuků
Stiskněte tlačítko [Tone] (přepnete s každým
stiskem tlačítka)
5 Červené (Concert Grand Piano)
5 Zelené (Ballad Piano)
5 Modré (Bright Piano)
5 Růžové (Upright Piano)
5 Světle modré (Harpsichord)
5 Žluté (Electric Piano)
Ovladač [Volume]
Nastavení hlasitosti
Otočte ovladačem [Volume].
Tlačítko [Play/Stop]
Přehrání skladby
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]
Výběr skladby
Podržte tlačítko [Play/Stop] a stiskněte
klávesu
Popis základních operací
Automatické vypínání nástroje po určité době (Auto O)
Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době od poslední akce
při hraní, nebo s tlačítky a kontrolery na panelu (funkce Auto O). Pokud
nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte funkci Auto O
(str. 7).
(Standard: 30 min.)
* Veškerá nastavení, která jste provedli, budou po vypnutí ztracena. Jestliže potřebujete
uchovat aktuální nastavení, musíte je nejprve uložit.
Bez funkcí BluetoothS funkcemi
Bluetooth
Popis základních operací
stránka
4
O původu přírodních materiálů
Povrchová úprava dřevěných částí tohoto nástroje je provedena
způsoby, jež zdůrazňují přirozený charakter dřeva a kvalitní vzhled.
Z toho důvodu se může barva a textura dřevěných částí (znaků
přírodního původu) nástroje lišit od ostatních jednotek stejného
modelu.
Je to důkaz, že jsme použili přírodní dřevo, a nejde o problém v
kvalitě provedení.
Popis základních operací
stránka
4
Vypínač [Power]
Zapnutí/ vypnutí nástroje
Podržíte-li tlačítko [Power] po dobu 1s nebo déle, vypnete nástroj.
* Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere po zapnutí
přístroje určitou dobu (několik sekund), než začne pracovat normálně.
* Nikdy neodpojujte kabel napájení, dokud vypínač [Power] svítí.
3
USB port
USB Computer port
Propojíte-li USB COMPUTER konektor v
KF-10 s počítačem běžně dostupným USB
kabelem, můžete provádět následující
operace.
5 SMF data, přehrávaná v MIDI
kompatibilním software mohou znít z
KF-10.
5 MIDI data lze přenášet mezi KF-10 a DAW SW v počítači, což
nabízí širokou škálu možností využití pro hudební produkci a
editaci.
USB Memory port
Sem zapojte USB ash disk.
5 Jakmile je USB ash disk zapojený, můžete
přehrávat nahrané skladby.
* Nikdy nevypínejte přístroj, ani neodpojujte USB
ash disk a napájení, dokud bliká na USB ash disk
* Pečlivě zasuňte USB ash disk zcela dovnitř – až si
pevně zasedne.
Konektory Phones
Sem můžete připojit sluchátka.
Spodní panel
Sluchátka
* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy
hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením
zapojení.
Konektor DC In
Sem zapojte přibalený adaptér.
Konektor Pedal
Sem zapojte přibalený pedál.
Damper pedál (pravý)
Tímto pedálem prodloužíte zvuk.
Držíte-li pedál, tóny budou prodlouženy
na určitou dobu, i když zvednete ruce z
klaviatury.
Můžete rovněž nastavit hodnotu
rezonance, změnou hloubky, na jakou
pedál stisknete.
Sostenuto pedál (střední)
Prodlužuje tóny kláves, které byly
stisknuty ve chvíli, kdy byl stisknutý i pedál.
Soft pedál (levý)
Tento pedál využijete ke změkčení zvuku. Budete-li hrát se stisknutým soft
pedálem, získáte zvuk, který není tak silný, jako když hrajete stejně, leč bez pedálu.
Změkčení zvuku můžete jemně měnit hloubkou stisku pedálu.
Zadní panel
Napájecí kabel
AC zásuvka
Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek) byla
nahoru a strana s textovou informací dolů. Indikátor se rozsvítí,
jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
4
Použití metronomu
Zvuk metronomu
Pouze u modelů, vybavených Bluetooth
Podržte tlačítko [ ] a stiskněte nejvzdálenější tón vpravo (C8).
Podržte
1
2
U modelů, jež nejsou vybaveny Bluetooth
Stiskněte tlačítko [METRONOME].
* Během přehrávání skladby zní metronom v tempu podle zadaného rytmu
skladby.
Zadání tempa numericky
Numerickou hodnotu tempa můžete zadat i numericky (20–250).
Příklad: Chcete-li zadat 120, podržte tlačítko [ ] nebo
[METRONOME] a stiskněte klávesy v tomto pořadí:
1
0
2
0
0
0
Enter.
Podržte
1
2
nebo
0
2 4
6
7 9
1 3 5 8
Zadejte
C5 C6
Pokročilé vlastnosti
Víko vždy otevírejte i zavírejte oběma rukama.
Otevření víka
1. Uchopte víko oběma rukama za okraj a zatlačte je směrem od
sebe.
Okraj víka
2. Zatlačte víko směrem od sebe až k zarážce.
Zavření víka
1. Uchopte víko za okraj a sklopte je oběma rukama.
POZN.
5 Při otevírání a zavírání víka si dejte pozor, abyste nezasunuli prsty mezi
pohyblivou část a panel. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor
dospělého.
5 Potřebujete-li piano přemístit, zavřete nejprve víko.
Při otevírání a zavírání víka dbejte opatrnosti, abyste si neskřípli prsty.
Může být nebezpečné zavírat víko tlakem shora, jelikož riskujete skřípnutí prstů
pod víko.
Silným tlakem na víko směrem od sebe můžete piano převrhnout. Při otevírání i
zavírání tedy uchopte pouze okraj víka.
Otevření/ zavření víka
Čtení jména noty (např. C4)
Abecední indikace udává jméno noty.
Např. „C4” značí „čtvrté‘C’ z levé strany klaviatury.
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
5
Pokročilé vlastnosti
Použití nastavení běžného tempa
Můžete si zvolit nastavení běžného tempa, jako je Allegro nebo
Largo.
nebo
Podržte
1
2
Largo (46)
Adagio (58)
Lento (60)
Andante (72)
Andantino (80)
Moderato (92)
Allegretto (108)
Allegro (132)
Animato (152)
Vivace (164)
Presto (184)
Prestissomo (200)
C7
Změna počtu dob
Můžete volit od 0 (pouze lehké doby), 2 (2 doby), 3 (3 doby), 4
(4 doby), 5 (5 dob), nebo 6 (6 dob).
C3 C4
nebo
Podržte
1
2
0
2
4
63 5
ehrávání skladby
Chcete-li přehrát nebo zastavit skladbu, stiskněte tlačítko [Play/Stop].
* Na USB COMPUTER portu ani Bluetooth MIDI) se v počítači neobjeví žádná
data přehrávané skladby.
Výběr skladby
Můžete si vybrat číslo skladby a přehrát interní skladbu.
Podržte
1
2
* Je-li připojen USB ash disk, přehrají se skladby, uložené na něm.
C3C2
C1
1 3 4 6 8 9 30252015 28231813 27211611
2 5 7 292614 2412 2210 1917
Uložte soubory do kořenového adresáře USB ash disku
(nevytvářejte složku).
Soubory budou přehrány v pořadí podle abecedy.
Můžete přehrát až 50 skladeb.
Formát přehrávání
WAV (16-bit, 44.1 kHz)
SMF (formát 0, 1)
Výběr všech skladeb pro přehrání
Můžete změnit způsob, kterým budou skladb přehrávány.
Podržte
1
2
Random
Order
O
C8C7
Nastavení Vysvětlení
O Přehraje se pouze skladba pod zvoleným číslem.
Order Přehraje všechny skladby v daném pořadí.
Random Přehraje všechny skladby v náhodném pořadí.
* Pokud je připojený USB ash disk, přehrají se skladby, uložené na něm.
Nastavení hlasitosti skladby (Song Volume)
Zde určujete hlasitost skladby (SMF nebo audio).
Podržte
1
2
C5
NORMAL
+
* Pokud je SMF Play Mode nastaven na „Internal”, hlasitost některých partů
se při zadání hodnoty Song Volume, nezmění. Pokud je SMF Play Mode
nastaven na „External”, bude se hlasitost všech partů měnit.
6
Pokročilé vlastnosti
Nahrávání vaší hry
Nahraný záznam můžete přehrát a poslechnout si jej.
Nahraný záznam se ukládá na USB ash disk.
POZN.
Můžete nahrát jen jednu skladbu. Předchozí skladba bude
přepsána druhým a následujícími záznamy. Chcete-li zachovat již
nahranou skladbu, zapojte USB ash disk do počítače a zkopírujte
nahraný soubor na disk v počítači.
Nahraný soubor
(USB ash disk):\ROLAND\SONG\AUDI0001.WAV
Příprava k nahrávání
Než budete pokračovat, připojte USB ash disk do portu USB
Memory.
Podržte
1
2
C6
Tlačítko [Play/Stop] bliká, tlačítko [Tone] bliká červeně, a nástroj je ve
stavu Standby pro nahrávání.
* Ve stavu Standby pro nahrávání, stiskem tlačítka [Tone] tento stav ukončíte.
Nahrávání
Ve stavu Standby pro nahrávání stiskněte tlačítko [Play/Stop].
Tlačítko [Play/Stop] přestane blikat, začne svítit trvale a spustí se
nahrávání.
Formát nahrávání
WAV (16-bit, 44.1kHz)
Ukončení nahrávání
Nahrávání zastavíte tlačítkem [Play/Stop].
Tlačítko [Play/Stop] zhasne, tlačítko [Tone] svítí barvou, odpovídající
zvolenému zvuku, a nahrávání je ukončeno.
ehrávání nahrané skladby
Po ukončení nahrávání stiskněte tlačítko [Play/Stop] a nahraná
skladba se přehraje.
MEMO
Pokud je připojený USB ash disk, na kterém je uložená nahraná
skladba, pak tuto skladbu přehrajete stiskem tlačítka [Play/Stop].
ehrávání skladby z USB ash disku
Chcete-li přehrát skladbu, uloženou v kořenovém adresáři
(v nejvyšší úrovni) USB ash disku, pokračujte dle popisu v sekci
Výběr skladby” v Uživatelském manuálu.
MEMO
Pokud chcete přehrát skladbu, uloženou v kořenovém adresáři
USB ash disku, jednoduše stiskněte tlačítko [Play/Stop], zapojte
USB ash disk do počítače a vymažte nahraný soubor.
Výběr nahrané skladby
Jestliže chcete přehrát nahranou skladbu až po přehrání skladby,
uložené v kořenovém adresáři USB ash disku, musíte provést
následující operaci.
Podržte
1
2
C6
Nastavení prostorového zvuku (Ambience)
Můžete přidat příjemnou ozvěnu zvuku, kterým hrajete na klávesy,
takže vznikne dojem, že hrajete ve velké koncertní síni (O, 1–10).
1
Podržte
NORMAL
C5
2
+
Nastavení jasu zvuku (Brilliance)
Povíme si, jak nastavit jas zvuku (-10–0–+10).
NORMAL
C5
2
1
+
Podržte
Změna odezvy klaviatury (Key Touch)
Můžete také měnit odezvy kláves, na které hrajete.
FIX
SUPER LIGHT
SUPER HEAVY
LIGHT
HEAVY
MEDIUM
C5 C6
2
1
Podržte
Nastavení Vysvětlení
FIX
Zvuk zní dle nastavené hlasitosti, bez ohledu na sílu
úhozu.
SUPER LIGHT Ještě lehčí nastavení než „LIGHT".
LIGHT
Např. fortissimo () můžete dosáhnout mnohem
snáze než u „MEDIUM", klaviatura se jeví lehčí.
MEDIUM (C#6) Nastaví klaviaturu na standardní citlivost.
HEAVY
Musíte hrát s větším důrazem než u „MEDIUM", abyste
zahráli fortissimo (), jelikož klaviatura reaguje jako
těžší.
SUPER HEAVY Ještě tvrdší nastavení než HEAVY.
7
Pokročilé vlastnosti
Změna tóniny klaviatury (Transpose)
C4
Podržte
1
2
0
-2
+2
-4
+4
-6
-1
+1
-3
+3
-5
+5
Parametrem Transpose
můžete transponovat celou
klaviaturu v půltónových
intervalech.
Např. je-li skladba v tónině E dur a chcete hrát v C dur, nastavte
Transpose na „+4”.
Doladění výšky k jiným nástrojům
(Master Tuning)
Pokud hrajete v kapele s jinými nástroji a v podobných situacích,
můžete doladit standardní výšku k jinému nástroji.
C7
Podržte
+0,1Hz
442Hz
-0,1Hz
440Hz
2
1
Standardní referenční tón odpovídá tónu, hranému na střední
klávese A. Pokud hrajete v kapele s dalšími nástroji, nastavte
standardní výšku všech nástrojů v jednotce tak, aby jim odpovídaly.
Doladění standardní výšky tónu k jiným nástrojům nazýváme
„ladění“.
Standardní výšku můžete kalibrovat v rozsahu 415,3 Hz až -466,2 Hz,
s krokem 0,1 Hz.
Automatické vypínání nástroje po určité
době (Auto O)
Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době od
poslední akce při hraní, nebo pomocí tlačítek a ovládacích prvků
na panelu (funkce Auto O).
Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte
funkci Auto O.
(Standard: 30 min.)
C8
Podržte
240 min.
OFF
10 min.
30 min.
2
1
* Toto nastavení se ukládá automaticky.
Uložení nastavení (Memory Backup)
Jakmile nástroj vypnete, vrátí se do svého standardního nastavení.
Avšak je-li potřeba, můžete si uložit následující nastavení, takže
zůstane k dispozici i po vypnutí nástroje. Funkce se nazývá „Memory
Backup”.
Položky, uložené operací Memory Backup stránka
Režim SMF Play Mode str. 11
Ambience str. 6
Brilliance str. 6
Key Touch str. 6
Master Tuning (hlavní ladění) str. 7
Výběr všech skladeb pro přehrání str. 5
1. Podržte tlačítko [Speaker ON] a stiskněte tlačítko [Play/Stop].
Tlačítko [Play/Stop] bliká. Ostatní tlačítka svítí.
2. Stiskněte tlačítko PLAY/STOP.
Spustí se zálohování paměti.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko jiné, než [Play/Stop].
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)
Změny nastavení v režimu Function můžete obnovit do původního
stavu po výrobě.
POZN.
Pokud spustíte Factory reset, veškerá nastavení se inicializují.
1. Podržte tlačítko [Speaker ON] a zapněte přístroj.
Tlačítko [Speaker ON] bliká. Ostatní tlačítka svítí.
2. Stiskněte tlačítko [Speaker ON].
Dokud běží Factory reset, tlačítko [Speaker ON] bliká a ostatní tlačítka
jsou zhasnutá.
Po dokončení blikají všechna tlačítka.
Dokud Factory Reset probíhá, nikdy nevypínejte nástroj.
Jestliže se rozhodnete operaci zrušit, stiskněte jakékoliv tlačítko,
kromě [Speaker ON].
3. Vypněte a zapněte nástroj.
Hrajete-li C E G Bude znít E G H
8
Nastavení Bluetooth
Podívejte se, co můžete dělat
Bluetooth funkcionalita vytváří bezdrátové spojení mezi mobilním
zařízením, např. smartphonem či tabletem (nadále označováno jako
„mobilní zařízení”) a touto jednotkou, a umožňuje následující.
Bluetooth audio
Hudební data, přehrávaná v mobilním zařízení, slyšíte v
reproduktorech nástroje.
Stránkování
Zobrazení hudební partitury v aplikaci u mobilního zařízení lze
ovládat z jednotky.
Vysílání a příjem MIDI dat
Mezi jednotkou a mobilním zařízením můžete posílat také MIDI data.
Použití Bluetooth audio
Registrace mobilního zařízení (párování)
„Párování” je procedura, pomocí které registrujete použité mobilní
zařízení do nástroje (obě zařízení se vzájemně detekují).
Proveďte nastavení tak, aby hudební data, uložená v mobilním
zařízení bylo možné přehrát bezdrátově v nástroji.
MEMO
5 Jakmile jste spárovali mobilní zařízení s nástrojem, nemusíte je už
znovu párovat. Chcete-li propojit nástroj s mobilním zařízením, které je
již spárováno, viz „Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení”
(str. 8).
5 Pokud spustíte Factory Reset, je nutné nové párování (str. 7).
5 Následující kroky jsou jen jedním z možných postupů. Více informací
najdete v manuálu mobilního zařízení.
1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž
jednotky.
MEMO
Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu,
zapněte pouze tu jednotku, kterou chcete spárovat
(a vypněte ostatní).
2. Podržte tlačítko [ ] a zapněte KF-10.
Tlačítko [ ] bliká. Ostatní tlačítka svítí.
3. Stiskněte tlačítko [ ].
Jednotka čeká na odezvu z mobilního zařízení.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko jiné, než [ ].
4. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
MEMO
Jako příklad použijeme iPhone. Více informací najdete v manuálu
mobilního zařízení.
5. Klikněte na ikonu „KF-10 Audio”, kterou vidíte na obrazovce
Bluetooth mobilního zařízení.
Jednotka je spárována s mobilním zařízením. Pokud je spárování
úspěšné, objeví se „KF-10 Audio ve výpisu „Paired Devices v
mobilním zařízení.
MEMO
Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na zadání
„Pass Key”, zadejte „0000”tyři nuly).
Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení
1. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
MEMO
5 Pokud se vám nepodařilo ustavit spojení pomocí výše uvedené procedury,
klikněte na „KF-10 Audio”, zobrazené na obrazovce Bluetooth, mobilního
zařízení.
5 Chcete-li ukončit spojení, vypněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
Nastavení hlasitostí u Bluetooth Audio
Normálně můžete nastavit hlasitost mobilního zařízení.
Pokud není nastavení hlasitosti dle vašich představ, můžete ji upravit
následujícím způsobem.
1. Podržte tlačítko [ ], a stiskem noty F1 hlasitost snížíte, nebo ji
stiskem noty G1 zvýšíte.
Tento krok opakujte, dokud nejste na požadované hlasitosti.
2. Chcete-li se vrátit na standardní hlasitost, podržte tlačítko [ ]
a stiskněte notu F#1 na klaviatuře.
* Toto nastavení se ukládá automaticky.
Vysílání MIDI dat
Povíme si, jak provést nastavení vysílání a přijímání MIDI dat mezi
jednotkou a mobilním zařízením.
1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž
jednotky.
MEMO
Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu,
zapněte pouze tu jednotku, kterou chcete spárovat
(a vypněte ostatní).
2. Podržte tlačítko [ ], a stiskněte klávesu B0 na klaviatuře.
Tím zapnete funkci MIDI jednotky.
MEMO
V určitých případech, když přepnete funkci, spojení s mobilním
zařízením může být nedostupné. V tom případě postupujte
následujícím způsobem.
5 Na obrazovce Bluetooth u mobilního zařízení zrušte registraci
jednotky.
5 Vypněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení a znovu ji zapněte.
3. V aplikaci mobilního zařízení (např. GarageBand), aktivujte
spojení s jednotkou.
Je-li zapojení hotovo, tlačítko [ ] jednotky svítí.
(Pouze modely, vybavené funkcí Bluetooth)
9
Nastavení Bluetooth
Použití pedálu k obracení stránek v notačním
SW
Povíme si, jak použít pedál jednotky k ovládání (stránkování) hudební
partitury v aplikaci u mobilního zařízení.
1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž
jednotky.
2. Podržte tlačítko [ ], a stiskněte klávesu C1 na klaviatuře.
Tím zapnete funkci stránkování.
3. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
MEMO
Jako příklad použijeme iPhone. Více informací najdete v manuálu
mobilního zařízení.
4. U mobilního zařízení klikněte na „KF-10”.
Jednotka bude spárována s mobilním zařízením. Je-li spárování
úspěšné, jméno modelu jednotky („KF-10”) se objeví v seznamu
„spárovaných zařízení” u mobilního zařízení.
Je-li zapojení hotovo, tlačítko [ ] jednotky svítí.
MEMO
5 Pokud používáte iOS zařízení (iPhone nebo iPad), na obrazovce iOS zařízení
vidíte „Bluetooth Pairing Request. Stiskněte tlačítko [Pair].
5 Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na zadání „Pass Key”,
zadejte „0000” (čtyři nuly).
Jestliže nevidíte klaviaturu mobilního zařízení
V určitých případech, podle aplikace použitého mobilního zařízení,
se přestává klaviatura zobrazovat (klaviatura je nedostupná).
Pokud chcete zobrazit klávesnici mobilního zařízení během funkce
stránkování, podržte tlačítko [Speaker On] a stiskněte tlačítko [ ].
Chcete-li skrýt klávesnici mobilního zařízení, podržte tlačítko
[Speaker On] a stiskněte tlačítko [ ].
Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení
1. Pokračujte kroky 1–3 v „Použití pedálu k obracení stránek v
notačním SW” (str. 9).
Jednotka bude do mobilního zařízení připojena bezdrátově.
MEMO
5 Pokud výše uvedené kroky nevedou k aktivaci spojení, klikněte na jméno
modelu („KF-10”), které vidíte na obrazovce Bluetooth, u mobilního
zařízení.
5 Chcete-li je odpojit, vypněte funkce Bluetooth u mobilního zařízení.
Obracení stránek
Spusťte notační aplikaci v mobilním zařízení.
Stiskem středního pedálu otočíte na další stránku, a stiskem levého
pedálu na předchozí.
Změna pracovních kláves u funkce Page Turning
Operace kláves při stránkování se liší podle použité aplikace
zobrazení partitury. Můžete si vybrat, které klávesy jednotky budou
provádět funkci stránkování.
1. Podržte tlačítko [ ], a stiskněte C#1, D1, nebo D#1 na
klaviatuře.
Tónina Nastavení Vysvětlení
C#1
Mode1
Kurzor nahoru/
dolů
Klávesy [
H
] [
I
] na klávesnici využijete v aplikaci
ke stránkování.
D1
Mode2
Page Up/ Page
Down
Klávesy [Page Up] [Page Down] na klávesnici
využijete v aplikaci ke stránkování.
D#1
Mode3
Kurzor levý/
pravý
Klávesy [
K
] [
J
] na klávesnici využijete v aplikaci
ke stránkování.
Pamatujte, že používáte již spárované iOS zařízení
Následující operaci musíte provést pokaždé, když přepnete
Bluetooth stránkování/ MIDI funkce nebo spustíte Factory
reset.
1
Odpojte „KF-10.”
2
Vypněte.
KF-10
KF-10
Více informací najdete v Uživatelském manuálu iOS
zařízení.
iOS
10
Nastavení Bluetooth
Současné využití funkce stránkování a MIDI
vysílání/ přijímání
Např. to umožňuje použít pedál pro ovládání funkce obracení
stránek, během přijímání MIDI a hraní na nástroj.
1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž
jednotky.
2. Podržte tlačítko [ ], a stiskněte klávesu E1 na klaviatuře.
Jak lze používat funkce otáčení stránek a MIDI funkce současně.
3. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
MEMO
Jako příklad použijeme iPhone. Více informací najdete v manuálu
mobilního zařízení.
4. U mobilního zařízení klikněte na „KF-10”.
Jednotka bude spárována s mobilním zařízením. Je-li spárování
úspěšné, jméno modelu jednotky („KF-10”) se objeví v seznamu
„spárovaných zařízení” u mobilního zařízení.
Je-li zapojení hotovo, tlačítko [ ] jednotky svítí.
MEMO
5 Pokud používáte iOS zařízení (iPhone nebo iPad), na obrazovce iOS zařízení
vidíte „Bluetooth Pairing Request. Stiskněte tlačítko [Pair].
5 Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na zadání „Pass Key”,
zadejte „0000” (čtyři nuly).
5. V aplikaci mobilního zařízení (např. GarageBand), aktivujte
spojení s jednotkou.
Problémy s funkcemi Bluetooth
Problém
Příčina/Akce
Jednotka se
neobjeví v seznamu
Bluetoothmobilních
zařízení.
Je-li funkce Bluetooth na „On” a funkce Bluetooth Turn/MIDI je na „Page
turn (´Mode1, Mode2)”.
Objeví se zařízení, pojmenované „KF-10”.
Je-li funkce Bluetooth na „On” a funkce Bluetooth Turn/MIDI je na „MIDI”
To zkontrolujete z nastavení v aplikaci, jako je GarageBand.
Nelze zapojit
Bluetooth audio
Pokud jednotku vidíte jako zařízení s nastavením mobilního zařízení
Bluetooth
Zrušte registraci zařízení, inicializujte nastavení Bluetooth, a proveďte
znovu párování.
Jestliže jednotku nevidíte jako zařízení
Vypněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení a znovu ji zapněte, poté
proveďte inicializaci spárování jednotky.
Nelze zapnout
Bluetooth stránkování
V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth Turn/MIDI, může být
spojení s mobilním zařízením nedostupné.
Pokud jednotku vidíte jako zařízení s nastavením mobilního zařízení
Bluetooth
Vymažte registraci zařízení, vypněte funkci Bluetooth na „O ” a zpět na
„On”, poté proveďte znovu spárování.
Nelze zapojit
Bluetooth MIDI
V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth Turn/MIDI, může být
spojení s mobilním zařízením nedostupné.
Pokud vidíte zařízení v nastavení GarageBand či jiné aplikace
Vymažte registraci zařízení, vypněte funkci Bluetooth na „O ” a zpět na
„On”, poté proveďte znovu spárování.
Pokud nevidíte zařízení v nastavení GarageBand či jiné aplikace
Vymažte zařízení z nastavení Bluetooth, vypněte funkci Bluetooth
mobilního zařízení na O, zpět na On a obnovte nastavení.
Nelze zapojit MIDI
Bluetooth MIDI je kompatibilní pouze s iOS. Dále, musíte provést
zapojení nikoliv v nastavení Bluetooth mobilního zařízení, ale v nastavení
GarageBand či jiné aplikace, kterou používáte.
Nelze použít funkci
otáčení stránek a
funkci MIDI současně
Bluetooth funkce jednotky provede spárování s mobilním zařízením,
když je poprvé zvolíte a spárujete. Není potřeba iniciovat spárování z
jednotky.
Nelze připojit
spárované mobilní
zařízení
Pokud se spojení náhle přeruší, nebo když přepnete funkci stránkování a
funkci vysílání/přijímání MIDI dat, po vypnutí a zapnutí Bluetooth zařízení
se spojení obnoví.
Klaviatura se u
mobilního zařízení
již neobjeví
(není dostupná)
V určitých případech, podle aplikace použitého mobilního zařízení, se
přestává klaviatura zobrazovat (klaviatura je nedostupná).
Pokud chcete zobrazit klávesnici mobilního zařízení během funkce
stránkování, podržte tlačítko [Speaker On] a stiskněte tlačítko [ ].
Chcete-li skrýt klaviaturu mobilního zařízení, podržte tlačítko [Speaker On]
a stiskněte znovu [ ].
Pedál nefunguje, nebo
zůstává viset tón
Je-li funkce Bluetooth obracení stránek aktivní, a jednotka je připojena
do mobilního zařízení, pak střední pedál a levý pedál nelze použít jako
Sostenuto a Soft pedály.
Inicializace nastavení Bluetooth
Povíme si, jak inicializovat data dříve spárovaného mobilního
zařízení.
1. Podržte tlačítko [Play/Stop] a zapněte přístroj.
Tlačítko [Play/Stop] bliká. Ostatní tlačítka svítí.
2. Stiskněte tlačítko PLAY/STOP.
Inicializuje se nastavení Bluetooth.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko jiné, než [Play/Stop].
11
Ostatní funkce
Nastavení režimu přehrávání SMF skladby
(SMF Play Mode)
Pokud přehráváte skladbu ve formátu SMF, zvolte odpovídající
nastavení, podle toho, zda přehráváte interní skladbu nebo externí
data.
C7
Podržte
2
1
Tónina Nastavení Vysvětlení
C7 Internal
Je zvolen nejvhodnější zvuk pro danou skladbu.
Toto nastavení je ideální, pokud přehráváte
interní skladbu nebo skladbu nahranou do
nástroje.
C#7 External
Pro přehrávání skladby je použitý aktuálně
zvolený zvuk. Toto nastavení je ideální, když
přehráváte externí data, která jsou běžně
dostupná k zakoupení.
D7 Auto
Režim „Internal” mode se při přehrávání interní
skladby volí automaticky, a režim „External”
mode se volí automaticky při přehrávání skladby
z USB ash disku.
Problém
Příčina/Akce
I když používáte
sluchátka a zvuk
je umlčený, slyšíte
při hře na klávesy
tlumené úhozy.
Nástroj používá kladívkovou klaviaturu, kterou simuluje odezvu akustického
piana maximálně realistickým způsobem. Z toho důvodu také slyšíte úhozy
kladívek při stisku kláves, stejně jako je tomu u akustického piana. Jelikož
nástroj umožňuje nastavit hlasitost, můžete za určitých okolností slyšet
údery kladívek, ale neznamená to závadu. Jestliže vnímáte silnější vibrace,
přenášené podlahou nebo stěnami, můžete je minimalizovat odsunutím
piana od stěny, nebo postavením na běžně dostupnou antivibrační podložku,
upravenou pro tento druh pian.
Nástroj se sám
vypíná
Dle nastavení z výroby, se bude nástroj vypínat automaticky po 30 minutách,
když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu.
Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte parametr „Auto
O na „OFF” (str. 7).
Nástroj se
nezapíná
Je AC adaptér zapojen správně (str. 3)?
Pedál nefunguje,
nebo zůstává „viset”
Je pedál zapojen správně?
Zasuňte kabel pevně do konektoru Pedal (str. 3).
Při přehrávání
skladby není slyšet
zvuk
Nemáte ztlumenou hlasitost?
Zapojili jste sluchátka?
Reproduktory nevydají žádný zvuk, pokud jsou sluchátka zasunuta do
konektoru Headphones (str. 3).
Výška klaviatury
nebo skladby
není správně
Možná jste upravili nastavení transpozice (str. 7).
Je nastavení Master Tune správně (str. 7)?
Noty piana jsou laděny speciálním způsobem (Stretched tuning), což
znamená, že jsou noty horní poloviny postupně o něco vyšší, a noty
dolní poloviny o něco nižší. Z toho důvodu se vám možná jeví, že je výška
nesprávná, ale takto zní akustické piano standardně.
Zvuk vyšších
tónů se od určité
klávesy náhle
změní
U akustického piana přibližně jedna a půl oktávy tónů v horní části klaviatury
není tlumených, bez ohledu na damper pedál. Tyto tóny také mají poněkud
jiný zvukový charakter.
Nástroj věrně simuluje tuto charakteristiku akustických pian. U nástroje se
rozsah, který není ovlivněn damper pedálem, bude měnit podle nastavení
transpozice.
Slyším vysoký,
zvonivý zvuk
Pokud jej slyšíte ve sluchátkách:
Zvuky piana, které mají jasný a nakřáplý charakter, obsahují vysokofrekvenční
komponenty, jež mohou znít jako přidané lehké kovové zvonění. Je to proto,
že charakter aktuálního piana je věrně reprodukován, což není na závadu.
Toto zvonění je výraznější, pokud aplikujete hlubší Reverb, takže pomůže
minimalizovat je snížením Reverbu.
Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách:
Vypadá to, že je zde nějaký jiný důvod (např. rezonance přístroje). Kontaktujte
dealera nebo nejbližší servisní centrum Roland.
Problém
Příčina/Akce
Zvuk zní špatně,
nebo bzučí
Jestliže nastavíte hlasitost na maximum, zvuk může být zkreslený, podle toho,
jak hrajete. V tom případě ztlumte hlasitost.
Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách:
Výkon při vyšší hlasitosti může způsobit, že reproduktory a objekty poblíž
nástroje rezonují. Fluorescenční osvětlení nebo skleněné dveře často
rezonují sympateticky. Pokud zní nesprávný zvuk, nebo bzučí, částečně za
to mohou nízké tóny a vyšší hlasitost. Dodržujte následující vzdálenosti, tím
minimalizujete rezonance.
5 Umístěte jednotku 30 cm (12") od stěn a dalších povrchů.
5 Stáhněte hlasitost.
5 Odsuňte dále objekty, které rezonují.
Pokud jej slyšíte ve sluchátkách:
Vypadá to, že je zde nějaký jiný problém. Kontaktujte dealera nebo nejbližší
servisní centrum Roland.
Nástroj se
automaticky
vypíná
V určitých případech, může přehrávání na velmi vysokých hlasitostech SMF
nebo WAV dat z USB ash disku, vést až k narušení ochranného obvodu, a
vypnout nástroj.
Ztlumte hlasitost.
Chybové hlášky
Tlačítka [Tone] a [ ] (nebo [Metronome]), a tlačítka [Play/Stop] a
[Speaker ON], střídavě svítí.
Tato chyba indikuje následující situace.
5 Selhalo načtení z USB paměti
5 Formát načítaných dat není podporován.
5 Snažíte se načíst audio záznam, který nelze přehrát.
5 Není dostatečná kapacity pro uložení.
5 Bylo přijato více MIDI dat, než je možné zpracovat.
5 Vyskytla se chyba MIDI komunikace.
5 USB ash disk odebírá příliš mnoho dat
5 Zálohování paměti selhalo
5 Selhala operace Factory reset
5 Inicializace nastavení Bluetooth selhala
5 Snažíte se vstoupit do stavu Standby pro nahrávání, ne z připojeného USB
ash disku.
Problémy a potíže
Dejte si pozor, chcete-li používat s tímto pianem mobilní zařízení,
jako je tablet nebo smartphone.
5 Jestliže umístíte mobilní zařízení na piano, toto zařízení nebo piano
můžete poškrábat, podle toho, jak nebo kam zařízení položíte.
5 Pokud dojde u mobilního zařízení ke kontaktu s pohyblivými částmi,
při nastavení stojanu na noty nebo zavírání/ otevírání víka klaviatury,
zařízení nebo piano můžete poškodit.
12
Sestavení KF-10
* Chcete-li mít jistotu, že sestavujete nástroj správně, přečtěte si důkladně tento manuál, než se pustíte
do sestavení. Uložte si jej nablízku, kdyby jej bylo potřeba.
* Jednotku mějte stále ve vodorovné poloze, ať ji zvedáte nebo přenášíte.
* Dejte pozor, aby při zvedání nebo přenášení nedošlo ke skřípnutí ruky, popř. k vypadnutí na nohu.
* Nástroj musíte zvedat či přenášet pouze ve dvou lidech.
* Malé součástky, jako šrouby a svorky kabelů uložte mimo dosah malých dětí, aby je nemohl náhodou
spolknout.
* Budete potřebovat šroubovák, který však není přibalen. Zajistěte si správný křížový šroubovák
(Phillips) podle velikosti šroubů.
* Nejprve utáhněte každý šroub jen lehce, pak je dotáhněte všechny najednou. To znamená, že je
nejprve utáhněte jen poloviční silou. Nepoužívejte elektrický šroubovák, když dotahujete šrouby do
konečné polohy. Mohli byste zničit závit.
* Šrouby pevně dotáhněte, umístěte nástroj na rovnou plochu a zajistěte jeho stabilitu. Nikdy neumisťujte nástroj na koberec s vysokým vlasem. V takovém případě by neměl pedál
pevnou oporu o podlahu a mohli byste jej zničit.
* Nepokládejte tělo piana přímo na podlahu. Mohli byste poškodit konektory a držáky na spodní straně piana, a také kryt spodního panelu.
* Dřevěné části tohoto nástroje zahrnují tradiční povrchovou úpravu, kterou lze snadno poškodit. Dejte proto pozor na případné nárazy nebo odřeniny.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Hlavní jednotka piana
Levá postranní noha
Pravá postranní noha
Příčka
Jednotka pedálu
Šrouby (6 x 70 mm): 2ks
Šrouby (5 x 20 mm): 6ks
Šrouby se 6hrannou hlavou (6 x 40 mm): 14ks
Šrouby (4 x 16 mm): 2ks
Křížová hmoždinka: 2ks
Zavěšení sluchátek: 1ks.
6hranný šroubovák
Plsť: 6ks
(Stolička) Nohy sedáku: 2ks
(Stolička) Rám
(Stolička) Sedák
Sestavení KF-10
1. Vyjměte krabici s příslušenstvím, dále balící
materiál z obou stran a poté vyjměte hlavní
jednotku.
Hlavní jednotka piana
Balící
materiál
Balící
materiál
Krabice s
příslušenstvím
2. Rozevřete balení hlavní jednotky a umístěte
oba kusy balícího materiálu, vyjmuté v
kroku 1, před hlavní jednotku. Vytáhněte
příčku směrem k sobě, z otvorů v balícím
materiálu.
Balící materiál
Příčka
3. Postavte hlavní jednotku nastojato mezi
vycpávky balícího materiálu, připraveného
v kroku 2, a rozložte ochranný povlak, do
kterého byla hlavní jednotka zabalena.
4. Otevřete krabici s příslušenstvím a vyjměte
levou a pravou postranní nohu.
Levá postranní noha
Pravá postranní
noha
5. Pomocí šroubů (5 x 20) provizorně
utáhněte levou a pravou nohu ve třech
bodech. Připevněte příčku k levé postranní
noze, a pomocí šroubu (6 x 70) a křížové
hmoždinky ji zajistěte.
* Potřebujete-li příčku podepřít, použijte
balící materiál pedálu.
Šrouby
5 x 20 mm
Šrouby
6 x 70 mm
Křížová hmoždinka
Dbejte na
správnou
orientaci
otvoru
Levá postranní noha
Balící materiál
pedálu
Příčka
Přizvedněte hlavní
jednotku, abyste
mohli připevnit
postranní nohy.
6. Pomocí šroubů (5 x 20) provizorně
utáhněte levou a pravou nohu ve třech
bodech a pomocí šroubu (6 x 70) a křížové
hmoždinky zajistěte příčku.
Šrouby
5 x 20 mm
Pravá postranní noha
7. Postavte hlavní jednotku na nohy a
dokončete utažení šroubů, provizorně
utažených v kroku 5 a 6, nejprve dotáhněte
šrouby postranních nohou a poté šrouby
příčky (tedy v osmi místech).
* Zajistěte, aby nebyly žádné mezery mezi
postranními nohami a hlavní jednotkou.
* Dbejte, aby postranní
nohy nevyklouzly z hlavní
jednotky.
* Po částečném sestavení jednotky
nezapomeňte dokončit důkladné
utažení šroubů.
8. Pomocí šroubů (4 x 16) připevněte zavěšení
pro sluchátka.
Šrouby
4 x 16 mm
9. Zapojte AC adaptér do konektoru DC In
na zadním panelu piana, a kabel pedálu
zapojte do konektoru Pedal. Pomocí
potažených klipsů zajistěte kabel pedálu a
kabel AC adaptéru (ve třech místech).
Sestavení speciální
stoličky
1. Z krabice s příslušenstvím vytáhněte nohy
(2 ks) a rám stoličky.
2. Pomocí hmoždinek připevněte rám k
nohám, a provizorně utáhněte osm šroubů
se 6hrannou hlavou (6 x 40).
Šrouby se 6hrannou hlavou
6 x 40 mm
3. Pomocí šroubů se 6hrannou hlavou (6 x 40)
připevněte sedák k částem, sestaveným v
kroku 2.
Šrouby se
6hrannou hlavou
6 x 40 mm
4. Postavte stoličku na nohy a bezpečně
dotáhněte všechny šrouby.
Při přenášení nástroje
Potřebujete-li nástroj přenést, zavřete kryt klaviatury a odpojte AC adaptér i pedálovou jednotku. Nejméně s
jednou další osobou uchopte nástroj vodorovně a zvedněte jej, dejte pozor na prsty, a také, aby vám nespadl na
nohu.
* 5 1 0 0 0 4 9 6 2 9 - 0 2 *
14
15
13
16
14
16
15
6
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
5
5
2
2
3
3
7
8
9
10
11
12
13
O původu přírodních materiálů
Povrchová úprava dřevěných částí tohoto nástroje je provedena
způsoby, jež zdůrazňují přirozený charakter dřeva a kvalitní vzhled.
Z toho důvodu se může barva a textura dřevěných částí (znaků
přírodního původu) nástroje lišit od ostatních jednotek stejného
modelu.
Je to důkaz, že jsme použili přírodní dřevo, a nejde o problém v
kvalitě provedení.
Kontrola balení
Pokud se stolička kývá, přilepte
přibalené plstěné polštářky na
spodní stranu nohou.
* Nemá však smysl přilepovat polštářky,
jestliže stolička stojí na koberci.
Sestavení piana
13
Sestavení KF-10
* Chcete-li mít jistotu, že sestavujete nástroj správně, přečtěte si důkladně tento manuál, než se pustíte
do sestavení. Uložte si jej nablízku, kdyby jej bylo potřeba.
* Jednotku mějte stále ve vodorovné poloze, ať ji zvedáte nebo přenášíte.
* Dejte pozor, aby při zvedání nebo přenášení nedošlo ke skřípnutí ruky, popř. k vypadnutí na nohu.
* Nástroj musíte zvedat či přenášet pouze ve dvou lidech.
* Malé součástky, jako šrouby a svorky kabelů uložte mimo dosah malých dětí, aby je nemohl náhodou
spolknout.
* Budete potřebovat šroubovák, který však není přibalen. Zajistěte si správný křížový šroubovák
(Phillips) podle velikosti šroubů.
* Nejprve utáhněte každý šroub jen lehce, pak je dotáhněte všechny najednou. To znamená, že je
nejprve utáhněte jen poloviční silou. Nepoužívejte elektrický šroubovák, když dotahujete šrouby do
konečné polohy. Mohli byste zničit závit.
* Šrouby pevně dotáhněte, umístěte nástroj na rovnou plochu a zajistěte jeho stabilitu. Nikdy neumisťujte nástroj na koberec s vysokým vlasem. V takovém případě by neměl pedál
pevnou oporu o podlahu a mohli byste jej zničit.
* Nepokládejte tělo piana přímo na podlahu. Mohli byste poškodit konektory a držáky na spodní straně piana, a také kryt spodního panelu.
* Dřevěné části tohoto nástroje zahrnují tradiční povrchovou úpravu, kterou lze snadno poškodit. Dejte proto pozor na případné nárazy nebo odřeniny.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Hlavní jednotka piana
Levá postranní noha
Pravá postranní noha
Příčka
Jednotka pedálu
Šrouby (6 x 70 mm): 2ks
Šrouby (5 x 20 mm): 6ks
Šrouby se 6hrannou hlavou (6 x 40 mm): 14ks
Šrouby (4 x 16 mm): 2ks
Křížová hmoždinka: 2ks
Zavěšení sluchátek: 1ks.
6hranný šroubovák
Plsť: 6ks
(Stolička) Nohy sedáku: 2ks
(Stolička) Rám
(Stolička) Sedák
Sestavení KF-10
1. Vyjměte krabici s příslušenstvím, dále balící
materiál z obou stran a poté vyjměte hlavní
jednotku.
Hlavní jednotka piana
Balící
materiál
Balící
materiál
Krabice s
příslušenstvím
2. Rozevřete balení hlavní jednotky a umístěte
oba kusy balícího materiálu, vyjmuté v
kroku 1, před hlavní jednotku. Vytáhněte
příčku směrem k sobě, z otvorů v balícím
materiálu.
Balící materiál
Příčka
3. Postavte hlavní jednotku nastojato mezi
vycpávky balícího materiálu, připraveného
v kroku 2, a rozložte ochranný povlak, do
kterého byla hlavní jednotka zabalena.
4. Otevřete krabici s příslušenstvím a vyjměte
levou a pravou postranní nohu.
Levá postranní noha
Pravá postranní
noha
5. Pomocí šroubů (5 x 20) provizorně
utáhněte levou a pravou nohu ve třech
bodech. Připevněte příčku k levé postranní
noze, a pomocí šroubu (6 x 70) a křížové
hmoždinky ji zajistěte.
* Potřebujete-li příčku podepřít, použijte
balící materiál pedálu.
Šrouby
5 x 20 mm
Šrouby
6 x 70 mm
Křížová hmoždinka
Dbejte na
správnou
orientaci
otvoru
Levá postranní noha
Balící materiál
pedálu
Příčka
Přizvedněte hlavní
jednotku, abyste
mohli připevnit
postranní nohy.
6. Pomocí šroubů (5 x 20) provizorně
utáhněte levou a pravou nohu ve třech
bodech a pomocí šroubu (6 x 70) a křížové
hmoždinky zajistěte příčku.
Šrouby
5 x 20 mm
Pravá postranní noha
7. Postavte hlavní jednotku na nohy a
dokončete utažení šroubů, provizorně
utažených v kroku 5 a 6, nejprve dotáhněte
šrouby postranních nohou a poté šrouby
příčky (tedy v osmi místech).
* Zajistěte, aby nebyly žádné mezery mezi
postranními nohami a hlavní jednotkou.
* Dbejte, aby postranní
nohy nevyklouzly z hlavní
jednotky.
* Po částečném sestavení jednotky
nezapomeňte dokončit důkladné
utažení šroubů.
8. Pomocí šroubů (4 x 16) připevněte zavěšení
pro sluchátka.
Šrouby
4 x 16 mm
9. Zapojte AC adaptér do konektoru DC In
na zadním panelu piana, a kabel pedálu
zapojte do konektoru Pedal. Pomocí
potažených klipsů zajistěte kabel pedálu a
kabel AC adaptéru (ve třech místech).
Sestavení speciální
stoličky
1. Z krabice s příslušenstvím vytáhněte nohy
(2 ks) a rám stoličky.
2. Pomocí hmoždinek připevněte rám k
nohám, a provizorně utáhněte osm šroubů
se 6hrannou hlavou (6 x 40).
Šrouby se 6hrannou hlavou
6 x 40 mm
3. Pomocí šroubů se 6hrannou hlavou (6 x 40)
připevněte sedák k částem, sestaveným v
kroku 2.
Šrouby se
6hrannou hlavou
6 x 40 mm
4. Postavte stoličku na nohy a bezpečně
dotáhněte všechny šrouby.
Při přenášení nástroje
Potřebujete-li nástroj přenést, zavřete kryt klaviatury a odpojte AC adaptér i pedálovou jednotku. Nejméně s
jednou další osobou uchopte nástroj vodorovně a zvedněte jej, dejte pozor na prsty, a také, aby vám nespadl na
nohu.
* 5 1 0 0 0 4 9 6 2 9 - 0 2 *
14
15
13
14
16
15
6
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
5
5
2
2
3
3
7
8
9
10
11
12
13
O původu přírodních materiálů
Povrchová úprava dřevěných částí tohoto nástroje je provedena
způsoby, jež zdůrazňují přirozený charakter dřeva a kvalitní vzhled.
Z toho důvodu se může barva a textura dřevěných částí (znaků
přírodního původu) nástroje lišit od ostatních jednotek stejného
modelu.
Je to důkaz, že jsme použili přírodní dřevo, a nejde o problém v
kvalitě provedení.
Kontrola balení
Pokud se stolička kývá, přilepte
přibalené plstěné polštářky na
spodní stranu nohou.
* Nemá však smysl přilepovat polštářky,
jestliže stolička stojí na koberci.
14
Hlavní specikace
Roland & Karimoku KIYOLA MADE IN JAPAN Series KF-10: Digitální piano
Klaviatura
Klaviatura PHA-50: Hybridní dřevěná a plastová struktura s
technologií Escapement a simulací ebenu/ slonoviny u klaviatury
(88 kláves)
Zdroj napájení AC adaptér
Spotřeba 11 W
Rozměry
Se zavřeným víkem:
1 396 (Š) x 337 (H) x 782 (V) mm
55 (W) x 13-5/16 (D) x 30-13/16 (H) inches
S otevřeným víkem:
1 396 (Š) x 337 (H) x 910 (V) mm
55 (W) x 13-5/16 (D) x 35-7/8 (H) inches
Hmotnost
(včetně stojanu)
KF-10-KW: 33,0 kg/72 lbs 13 oz
KF-10-KO: 33,2 kg/73 lbs 4 oz
Příslušenství
Uživatelský manuál, leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ, publikace
„Roland Piano Masterpieces“, AC adaptér, napájecí kabel, háček
pro sluchátka
Speciální pedál, speciální robustní stolička
Volitelné
(nutno dokoupit)
USB ash paměť (*)
* Použijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných
výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
* V rámci vylepšování produktu mohou specikace a/nebo vzhled produktu doznat změn bez předchozího upozornění.
Pva k duševnímu vlastnict
Z hlediska právního je zakázáno provádět audio nahrávky, video
nahrávky, kopie či úpravy díla, chráněného třetí stranou (hudební
dílo, video produkce, vysílání, živá představení, či jiná), v celku i po
částech, a jejich distribuce, prodej, pronájem, představení či vysílání,
bez svolení majitele autorských práv.
Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany.
Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských
práv třetí strany, vzniklé použitím tohoto zařízení.
Tento produkt obsahuje eParts integrovanou software platformu
eSOL Co.,Ltd. eParts je obchodní známkou eSOL Co., Ltd. v Japonsku.
Slovo značky Bluetooth® a loga jsou registrované obchodní značky,
v majetku Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv jejich použití pod Roland je
vázáno licencí.
Tento produkt využívá Source Code od μT-Kernel pod T-Licencí 2.0,
poskytnutou od T-Engine Forum (www. tron.org).
Roland, SuperNATURAL, KIYOLA jsou samostatně registrované
obchodní známky nebo ochranné známky patřící Roland Corporation
v USA a/nebo jiných zemích.
Karimoku je registrovanou ochrannou známkou KARIMOKU
FURNITURE INC.
Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou
obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami
svých majitelů.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roland Kiyola Návod na obsluhu

Kategória
Bluetooth hudobné prijímače
Typ
Návod na obsluhu