Elster BK-G1,6 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
© 2022 Elster GmbH · Edition 12.22
DE, EN, FR, NL, IT, SK, RU, ES, RO, SR, CS, PT
www.docuthek.com
Bezpečnostné pokyny
Obsah
Návod na montáž a prevádzku
SK-1
Prečítajte a uschovajte
Tento návod si pred montážou a uvedením
do prevádzky starostlivo prečítajte. Po namontovaní
plynomeru návod postúpte prevádzkovateľovi. Prí-
stroj musí byť zabudovaný a uvedený do prevádzky
podľa platných predpisov a noriem. Tento návod
nájdete aj na www.docuthek.com.
Vysvetlenie značiek
, , , ... = pracovný postup
= pokyn
Ručenie
Neručíme za škody v dôsledku nedodržania tohto
návodu ako aj nesprávneho použitia plynomeru.
Bezpečnostné pokyny
Dôležité bezpečnostné informácie sú v tomto návode
označené nasledovne:
NEBEZPEČENSTVO
Upozorňuje na životu nebezpečné situácie.
UPOZORNENIE
Upozorňuje na možné ohrozenie života alebo zra-
nenie.
POZOR
Upozorňuje na možné vecné škody.
Všetky práce smú vykonávať len kvalifikovaní pra-
covníci v oblasti plynárenstva. Elektrické práce smú
vykonávať len kvalifikovaní elektrikári.
Zmeny konštrukcie, náhradné diely
Všetky technické zmeny sú zakázané. Použite len
originálne náhradné diely.
Zmena k edícii 04.
Nasledujúce kapitoly boli zmenené:
Kontrola správneho použitia
– Inštalácia
Technické údaje
Vyhlásenia o zhode
1000063767-004-27
Preklad z nemeckého jazyka
SK
Membránové plynomery
BK-G,6 až BK-G5
Membránové plynomery
BK-G,6 až BK-G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrola správneho použitia. . . . . . . . . . . . . .
Membránové plynomery BK-G1,6 až 25 ......2
BK s integrovaným ventilom................2
Typové označenie........................2
Označenie jednotlivých dielov...............2
Typový štítok/číselník ....................2
Označenie EX ..........................3
Inštalácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Miesto na meranie teploty. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Miesto na meranie tlaku na telese (voliteľne) 6
Napojenie vedení ........................6
Miesto na meranie tlaku na výstupnom
hrdle (voliteľne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Otvoriť merné hrdlo ...................... 7
Uzavrieť merné hrdlo ..................... 7
Skúška tesnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Údržba / demontáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vyhlásenia o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
ATEX legenda .........................16
Logistika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Obsah
Bezpečnostné pokyny
03250886
SK-2
SK
Kontrola správneho použitia
Membránové plynomery BK-G,6 až 5
Membránové plynomery BK pre domácnosti a živ-
nostenské účely sú určené na meranie spotreby
zemného plynu, svietiplynu, propán-butánu podľa
DIN EN 437:2003 plyny prvej až tretej skupiny (Pra-
covný list DVGW G260). Pre interné merania, ktoré
nepodliehajú zákonnej kontrole, sa hodí i k meraniu
vodíka, dusíka, vzduchu a inertných plynov.
Plynomery sú koncipované pre nasadenie v atmosfé-
rickom vzduchu. Pri nasadení v iných podmienkach
kontaktujte prosím výrobcu (pozri tiež stranu 5
(Inštalácia)).
BK s integrovaným ventilom
Nehodí sa pre silne znečistené plyny, napríklad pre
svietiplyn.
Explozívne prostredie
Membránové plynomery s označením a (pozri
nálepku v blízkosti počítadla) sú vhodné pre použitie
v explozívnom prostredí, pozri stranu11 (Vyhlá-
senia o zhode).
Činnosť plynomerov je zaručená len v rozsahu uvede-
ných prevádzkových podmienok, pozri stranu9
(Príslušenstvo). Každé iné použitie sa považuje za
nesprávne použitie.
Typové označenie
Kód Popis
BK-G Membránový plynomer
,6
,5
4
6
0
6
5
Rozsah meraných prietokov
0,016 – 2,5 m3/h
0,025 – 4 m3/h
0,04 – 6 m3/h
0,06 – 10 m3/h
0,1 – 16 m3/h
0,16 – 25 m3/h
0,25 – 40 m3/h
M
C
A
E
Mechanické počítadlo
Mechanické počítadlo Chekker
Počítadlo s absolútnym ENCODEROM
Elektronické počítadlo
T
Te
TB
TeB
Teplotná kompenzácia:
mechanická
elektronická
mechanicko-elektronická kompenzácia
teploty a korektúra tlaku
elektronická kompenzácia teploty
akorektúra tlaku
Označenie jednotlivých dielov
1
3
5
7
6
2
4
Membránový plynomer BK
Počítadlo s číselníkom
Pripojovacie hrdlá
4 Merné hrdlo tlaku podľa BS4161 (voliteľne)
5 Ochranné kryty
6 2 x teplomerné puzdro (voliteľne)
7 Hrdlo pre meranie tlaku s plombovacím puzdrom
(voliteľne)
Typový štítok/číselník
Pri dotazoch vždy udať:
Sériové číslo S/N výrobcu, je uvedené dole na
typovom štítku.
Identifikačné číslo zákazníka, je uvedené pod
čiarkovým kódom.
Ukázaný objem:
V: objem v mernom stave
Vtb: objem prepočítaný na základnú teplotu tb
Vb: prepočítaný objem (tlak a teplota)
Všeobecne:
Označenie zhody (príkladné)
pre trh EÚ a Severné Írsko:
M22
0102
M22
0102
: metrologické označenie a letopočet
(RR)
0102: číslo notifikovaného orgánu (tu pre PTB)
pre Veľkú Britániu:
M22
0086
M22
0102
: metrologické označenie a letopočet
(RR)
0086: číslo schváleného orgánu (Approved
Body / tu pre BSI Assurance UK Ltd)
Môže byť uvedené príp. viac ako jedno číslo
notifikovaného alebo schváleného orgánu.
Nasledujúce záznamy sú znázornené príkladne
a môžu sa uskutočniť alternatívne s označením
UKCA, ako bolo predtým opísané.
BK-G...M...
DE-07-MI002-PTB001
S/N: 002545632734
class 1,5
NG-4701BM0443 DIN EN 1359:2007
BK-G...A...
ENCODER
M ... 0102
m3
V
,
12345678
Q
max
Q
min
202x
V
p
max
t
m
t
g
m3
BK-G...M...
12345678
DE-07-MI002-PTB001
class 1,5
NG-4701BM0443 DIN EN 1359:2007
Q
max
Q
min
S/N: 002545632733 1 imp =
^ 0,01 m
3
M ... 0102
V
,
V
202x
p
max
t
m
t
g
SK-3
SK
BK-G...A... spočítadlom sabsolútnym
ENCODEROM
DE-07-MI002-PTB001
S/N: 002545632734
class 1,5
NG-4701BM0443 DIN EN 1359:2007
BK-G...A...
ENCODER
M ... 0102
m3
V
,
12345678
Q
max
Q
min
202x
V
p
max
t
m
t
g
m3
BK-G...M...
12345678
DE-07-MI002-PTB001
class 1,5
NG-4701BM0443 DIN EN 1359:2007
Q
max
Q
min
S/N: 002545632733 1 imp =
^ 0,01 m
3
M ... 0102
V
,
V
202x
p
max
t
m
t
g
BK-G...E, BK-G...ETe s počítadlom EI5.00,
EI5.
M ...
Elster GmbH, Strotheweg 1
49504 Lotte, GERMANY
S/N: ............ EI5.xx
12345678
Q
max
Q
min
V
p
max
DE-11-MI002-PTB001
t
m
t
g
202x
Valve Ve
0102
class 1,5
BK–G6 E
19ATEX1743X
tamb = tgas = –20 °C ... +55 °C
II 3 G Ex h ic IIB T1Gc
V
BK-G...ETeB s počítadlom EI5.0, EI5.4,
EI5.5
M ...
Elster GmbH, Strotheweg 1
49504 Lotte, GERMANY
S/N: ............ EI5.xx
12345678
Q
max
Q
min
V
p
max
DE-14-MI002-PTB003
t
m
t
g
202x
Valve Ve
0102
class 1,5
BK–G6 ETeB
V
b
t
b
t
sp
p
b
p
sp
BK-G...E, BK-G...ETe s počítadlom EI6
BK-G4 ETe
Elster GmbH, Strotheweg 1, 49504 Lotte, GERMANY
S/N: ............ EI6. …
class 1,5
12345678
18ATEX 1678 X
M ...
0102
II -/3 G Ex h ic IIB T4 Gc
tamb = tgas = -25°C … +55°C
DE-14-MI002-PTB003
202x
Q
max
Q
min
V
p
max
t m
t g
t
b
t
sp
EN 1359 …
Valve Ve
IP65 H3
V
tb
BK-G...E, BK-G...ETe s počítadlom EI7
BK-G… E…
Elster GmbH, Strotheweg 1, 49504 Lotte, GERMANY
S/N: ............ EI7. …
class 1,5
12345678
DE-11-MI002-PTB001
202x
Q
max
Q
min
V
p
max
t
m
t
g
EN 1359 …
1 Imp 0,1 m³
IP65 H3
WARNING ............
NB IoT (GPRS)
CSANe 21ATEX9022X
Ta = -20°C to +55°C
M ...
0102
II 3/1G
0044
Ex 60079-46 IIB T4 Gc/Ga
V
BK-G...E...
Nasledujúce údaje nemusia byť nutne uvedené na
typovom štítku / číselníku, ale dajú sa vyvolať v menu:
špecifikovaná stredná teplota tsp (iba uplynomerov
steplotnou kompenzáciou),
EN 1359 - registračné číslo (keď existuje),
verzia firmvéru.
Ako elektronické počítadlá stoja rôzne varianty
kdispozícii. Identifikáciu EIx.xx varianty počítadla
nájdete dolu na typovom štítku popr. na čiapke
počítadla vedľa sériového čísla S/N.
BK-G4 ETe
Elster GmbH, Strotheweg 1
49504 Lotte, GERMANY
S/N: ............ EI6. ...
........
Q
max
Q min
V
pmax
t
m
class 1,5
t
g
t
b
M ... 0102
12345678
15 ATEX 1550 X
Ďalšie informácie nájdete v doplňujúcich návodoch
na montáž a prevádzku patričných počítadiel.
Membránový plynomer sintegrovaným ventilom
DE-07-MI002-PTB001
S/N: 002545632734
class 1,5
NG-47001BM0443 DIN EN 1359:2007
BK-G...
VALVE Vx
M ... 0102
m
3
,-
Varianty ventilu:
Ve = bi-stabilný ventil s elektronickou skúškou prie-
toku (s elektronickým počítadlom EI)
Označenie EX
BK-G...M, BK-G...C, BK-G...MT, BK-G...CT
Prístroje kategórie 
BK
Elster GmbH, Strotheweg 1
49504 Lotte, GERMANY
II 3/1G Ex h IIB T5
tamb = tgas = –20°C ... +55 °C
(1) (2)
(3)
SK-4
SK
Označenie zhody pre trh EÚ a Severné Írsko:
(1) Značka CE a (2) číslo notifikovaného orgánu
0044
(3) Č. certifikátu skúšky typu:
TÜV 13 ATEX 121904 X
Označenie zhody Veľká Británia:
(1) Značka UKCA a (2) číslo schváleného orgánu
0891
(3) Č. certifikátu UKCA:
EMA22UKEX0021X
Použitie:
Kategória interne: 3 (zóna 2), externe: 1 (zóna 0).
Druh atmosféry: plyny, hmly a výpary.
Teplota okolia a plynu ATEX - zón podľa popisu.
Prístroje kategórie  (iba trh EÚ)
BK
Elster GmbH, Strotheweg 1
D-49504 Lotte, Germany
TÜV 11 ATEX 090370 X
II -/2 G Ex h IIB T5
Použitie:
Kategória interne: žiadne, externe: 2 (zóna1).
Druh atmosféry: plyny, hmly avýpary.
BK-G...E s EI5.00
Elster GmbH, Strotheweg 1
49504 Lotte, GERMANY
S/N: ............ EI5.0x
(3)
tamb = tgas = –20 °C ... +55 °C
II 3 G Ex h ic IIB T1Gc
M…
(1)
Označenie zhody pre trh EÚ a Severné Írsko:
(1) Značka CE:
0044
(3) Č. protokolu o skúške: 16ATEX1551X
Označenie zhody Veľká Británia:
(1) Značka UKCA:
(3) Č. protokolu o skúške: 22UKEX1551X
Použitie:
Kategória: 3 (zóna 2).
Druh atmosféry: plyny, hmly a výpary.
BK-G...E s EI5.
Elster GmbH, Strotheweg 1
49504 Lotte, GERMANY
S/N: ............ EI5.12
0086
(3)
tamb = tgas = –20 °C ... +55 °C
II 3 G Ex h ic IIB T1Gc
V
M…
(1)
Označenie zhody pre trh EÚ a Severné Írsko:
(1) Značka CE:
0044
(3) Č. protokolu o skúške: 19ATEX1743X
Označenie zhody Veľká Británia:
(1) Značka UKCA:
(3) Č. protokolu o skúške: 22UKEX1743X
Použitie:
Kategória: 3 (zóna 2).
Druh atmosféry: plyny, hmly a výpary.
BK-G...E, BK-G...ETe s EI7
EI7. ...S/N:
IP65
1 Imp
0,1 m³
Ta = –20 °C to +55 °C
NB IoT (GPRS)
[MIR Certificate Number]
class 1,5
EN 1359 ...
0000
II 3/1G
H3
Ex 60079-46 IIB T4 Gc/Ga
M…
(1)
(2)
(3)
Označenie zhody pre trh EÚ a Severné Írsko:
(1) Značka CE a (2) číslo notifikovaného orgánu
M... 0102
0044
(3) Č. certifikátu skúšky typu:
CSANe 21ATEX9022X
Označenie zhody Veľká Británia:
(1) Značka UKCA a (2) číslo odpadá (medzera uza-
tvorená)
M…
0086
(3) Č. certifikátu UKCA:
CSAE 21UKEX9373X
Použitie:
Kategória interne: 3 (zóna 2), externe: 1 (zóna 0).
Druh atmosféry: plyny, hmly a výpary.
Teplota okolia a plynu ATEX - zón podľa popisu.
SK-5
SK
BK-G...ETe s EI6 (iba trh EÚ)
EI6.xxS/N:
IP
Valve Ve
18ATEX1678 X
tamb = tgas = –25 °C ... +55 °C
M ...
0102
GPRS
II -/3 G Ex h ic IIB T4 Gc
DE-14-MI002-PTB003
class 1,5
EN 1359 ...
Použitie:
Kategória interne: žiadne, externe: 3 (zóna 2).
Druh atmosféry: plyny, hmly a výpary.
Inštalácia
UPOZORNENIE
Dodržujte nasledovné pokyny, aby sa pri montáži
a prevádzke predišlo zraneniu osôb alebo poško-
deniu plynomera:
Dodržujte max. dovolený prevádzkový tlakp
max
a merací rozsahQ
max
, pozri stranu2 (Typový
štítok/číselník).
Dodržujte max. dovolenú teplotu okoliatm a
teplotu plynutg, pozri stranu2 (Typový ští-
tok/číselník) alebo stranu9 (Príslušenstvo).
Plynomery v súvislosti s mechanickým pro-
stredím certifikované podľa triedy M1 smernice
2014/32/EÚ. Plynomery nesmú byť v inštalácii
vystavené žiadnym trvanlivým vibráciám, ktoré
by mohli byť vytvárané napr. v blízkosti sa na-
chádzajúcim strojom. V prípade pochybností
sa musia plynomery technický zbaviť spojenia
s vibrujúcimi predmetmi. Pre prevedenia plyno-
merov BK...A a BK...E platí prídavne podmienka
triedyE2 pre elektromagnetické prostredie.
Nebezpečenstvá chemických reakcií medzi
konštrukčnými dielmi plynomeru a chemický-
mi látkami v jeho okolí sa musia objasniť medzi
výrobcom a prevádzkovateľom a musí sa im
predísť.
Pri inštalácii membránového plynomeru BK
sintegrovaným ventilom dbajte na to, aby sa
do počítadla, a teda ani do ventilu, nedostali
žiadne nečistoty.
Hrdlo pre meranie tlaku je zabezpečené žltým
plombovacím puzdrom. Puzdro sa smie otvoriť
iba pre pripojenie zariadenia na meranie tlaku.
Použite tesnenia zo schválených materiálov.
Doporučujú sa tesnenia z elastomerov nebo
ploché tesnenia bez azbestu firmy Elster.
Tesnenia použite iba raz.
Pre vysokým teplotám odolné plynomery pou-
žívať iba HTB preskúšané tesnenia.
Odolnosť proti vysokým teplotám je výlučne
testovaná podľa normy EN 1359 so 100 mbar,
aj keď sa uvádza vyšší prevádzkový tlak pmax.
Pre montáž a prevádzku dodržujte národné
predpisy a smernice plynárenských spoločností.
Pre Nemecko platí platný Pracovný list DVGW
G600 (DVGW-TRGI).
Vyvarujte prístroj pnutiu a poškodeniu! Plynové
počítadlo musí byť zabudované bez pnutia, naj-
mä visiac na hrdle prípojky. Pri použití prídavné
-
ho upínacieho prípravku musí byť zabezpečené,
že na plynomer nebudú účinkovať žiadne bočné
sily. Týmto sa dá predísť napríklad ohybnými
alebo poddajnými vedeniami prípojok.
Plynomery s označením
Práce na plynomeroch a zabudovanie plyno-
merov, ktoré sú označené s a môžu byť
inštalované vexplóziou ohrozených oblastiach,
smú prevádzať iba osoby so zodpovedajúcou
kvalifikáciou.
U plynomerov soznačením sa musí pri
ich inštalácii do explóziou ohrozenej oblasti
zohľadniť vyrovnanie potenciálov, napr. ich
prípojkou na uzemnené potrubie. Zabudovanie
musí byť prevedené podľa EN60079-14.
Plynomer soznačením musí byť chránený
proti padajúcim predmetom.
V dôsledku elektrostatického výboja nekovové-
ho krytu EI7 vzniká nebezpečenstvo zapálenia.
Preto sa prístroj nesmie inštalovať na miestach,
na ktorých sa takého povrchy nabíjajú elek-
trostaticky podmienene vonkajším vplyvmi. To
platí zvlášť pri inštalácii v zóne 0.
Ak je poškodená alebo odstránená plomba,
plynomer sa nesmie použiť pre merania, ktoré
podliehajú zákonnej kontrole.
Keď sa plynomer skladuje alebo inštaluje na voľ-
nom priestranstve, je potrebné chrániť toto miesto
pred dažďom. Môže dojsť k vytvoreniu kondenzátu.
Plynomery s označením H3 sa hodia k zabudova-
niu i vonku v nechránených oblastiach.
Odstráňte ochranné kryty.
Vertikálna montážna poloha: pripojovacie hrdlá
smerujú nahor.
Dodržte smer prúdenia plynu (podľa šípky).
Plynomer sa nesmie dotýkať múru, alebo iných
predmetov.
Dbajte na dostatok miesta k montáži.
Zabezpečte voľný pohľad na počítadlo.
Tesniace plochy na skrutkových spojeniach mu-
sia byť čisté a nesmú byť poškodené.
Dbať na správne uloženie tesnenia.
Jednohrdlové plynomery:
Tesnenie musí byť vystredené nad vnútorným
prstencom.
SK-6
SK
Pri použití elastomerového tesnenia použiť vždy
lisovaný krúžok (forma A).
Zohľadniť polohu zabudovania lisovaného krúžku.
Vnútorný okraj smeruje smerom nahor.
Poškodené lisované krúžky nahradiť pri výmene
plynomeru.
Jedno- a dvojhrdlové plynomery:
Dodržujte údaje výrobcu tesnenia pokiaľ ide o
stlačenie tesnení a z toho vyplývajúce uťahovacie
momenty.
Pre doporučené ploché tesnenia vspojení so
skrutkovými spojeniami použite uťahovacie
momenty podľa DIN3376-1 a3376-2, pozri
www.docuthek.com Elster-Instromet Pro-
dukte Gasmessgeräte Balgengaszähler
Ergänzung für BetriebsanleitungBK, Verschrau-
bungen und Anzugsmomente für BK-G1,6 bis
BK-G25 (Doplnenie návodu na montáž a pre-
vádzku plynomeru BK, Skrutkové spojenia auťa-
hovacie momenty pre BK-G1,6 až BK-G25)(D).
Plynomer namontujte bez pnutia.
Keď sa má nasadiť impulzný snímačIN-Z6x
pre snímanie impulzov na plynomere sozna-
čením pozri údajový list pre impulzný sní-
mačIN-Z6x (D,GB) www.docuthek.com
Elster-Instromet Produkte Gasmessgerä-
te Balgengaszähler ImpulsnehmerIN-Z6x
(Impulzný snímač IN-Z6x) a normu EN 60079-14
(explózieschopná atmosféra).
Miesto na meranie teploty
Pre meranie teploty plynu v skrini plynomeru sa do
teplomerných puzdier dajú vložiť snímače teploty.
1 2
Snímače teploty sa prichytia krížovou dutou
skrutkou.
Miesto na meranie tlaku na telese
(voliteľne)
Napojenie vedení
UPOZORNENIE
Pre zabezpečenie tesnosti plynomeru:
Hrdlo na meranie tlaku nesmie byť prekrútené,
skrivené alebo inak zmanipulované.
Pri montáži hrdlo vždy pridržte zodpovedajúcim
skrutkovým kľúčom.
Bezpečnosť funkcie bude zaručená iba vtedy,
keď budú súhlasiť zloženia materiálov skrutko-
vého spojenia s prípojkou zariadenia na meranie
tlaku.
Použite iba priložený tvarovací prstenec a pre-
vlečnú maticu. Tvarovací prstenec je upevnený
na plombovacom puzdre.
Pri dodatočnom objednávaní použite originál-
ne skrutkové spojenia ParkerEO s vzostup-
nýmPSR/DPR.
1
67
23
45
Použite korózii odolnú, bezšvovú ťahanú pre-
cíznu oceľovú trubku podľa DINEN10305-4
(vonkajší priemer 6mm, materiál E235=1.0308).
S inými materiálmi použite vhodný adaptér a
zohľadnite odporúčaniaParker/EO.
Vedenia zabudujte bez pnutia.
1
67
23
45
8 Prevlečnú maticu utiahnite rukou až na doraz.
Koniec trubky pritom silne tlačte smerom k do-
razu.
9 Označte polohu prevlečnej matice a pevne ju
zatiahnite otočením 1,5krát.
SK-7
SK
1
67
23
45
Pri opakovanej montáži sa prevlečná matica uve-
die do pôvodnej polohy a potom sa dotiahne o
ďalších cca30°.
0 Po ukončení montáže a skúšky tesnosti, pozri
stranu7 (Skúška tesnosti), zabezpečte hrdlo
na meranie tlaku plombovacím puzdrom a plom-
bou proti vonkajším zásahom.
Miesto na meranie tlaku na
výstupnom hrdle (voliteľne)
Merné hrdlo tlaku podľa BS4161
Kpovoleniu / utiahnutiu skrutky na mernom hrdle
použiť otvorený kľúč na skrutky oveľkosti 10mm.
Merné hrdlo je istené proti spoločnému otáčaniu.
Otvoriť merné hrdlo
Skrutku na mernom hrdle úplne vyskrutkovať.
Prípojka prívodu plynu je otvorená.
Uzavrieť merné hrdlo
Zaskrutkovať skrutku rukou až na doraz.
Utiahnuť skrutku uťahovacím momentom
3Nm+0,5Nm.
Previesť kontrolu tesnosti, pozri stranu 7
(Skúška tesnosti).
UPOZORNENIE
Keď sa merné hrdlo neočakávane uvolní, potom
sa rozumie plynomer ako poškodený amusí sa
nahradiť novým.
Skúška tesnosti
Keď bolo trubkové vedenie preskúšané vyš-
ším skúšobným tlakom, ako je max. prípustný
prevádzkový tlak pmax plynomeru, potom pred
zabudovaním plynomeru skontrolovať potrubie
na tesnosť. Inak sa namontovaný plynomer môže
poškodiť.
Keď je v membránovom plynomere BK integ-
rovaný ventil, pozri stranu 3 (Membránový
plynomer sintegrovaným ventilom), potom musí
byť tento pre kontrolu tesnosti otvorený.
Plynoinštalácia zákazníka musí byť zatvorená.
Do plynomeru pomaly pustite skúšobný tlak.
2
Keď sa membránový plynomer dodatočne vybaví
prípojkou na meranie tlaku, potom sa musí toto
spojenie skontrolovať na tesnosť.
2
Keď bolo na plynomere otvorené a znovu uzav-
reté merné hrdlo podľa BS4161, potom sa toto
spojenie musí skontrolovať na tesnosť.
2
Po skúške tesnosti pomaly znižujte tlak v plyno-
meri.
4 Keď sa membránový plynomer dodatočne vy-
baví prípojkou na meranie tlaku, potom sa musí
hrdlo na meranie tlaku zabezpečiť plombovacím
puzdrom a plombou proti vonkajším zásahom.
Uvedenie do prevádzky
Po úspešnej skúške tesnosti je plynomer pripravený
k prevádzke.
Pomaly otvorte guľový kohút.
Rozhrania
Membránové plynomery BK sú vybavené podľa počí-
tadla rôznymi rozhraniami. V nasledujúcich prípadoch
sa smie používať výhradne iba Elster príslušenstvo:
u prístrojov s označením ,
keď budú cez rozhrania prenášané metrologické
údaje, ktoré podliehajú zákonnej kontrole.
Pre použitie pre zákonné, metrologické učely mu-
sia byť zabudované diely zapečatené. Prípustné
príslušenstvo, pozri stranu 9 (Príslušenstvo).
BK-G...M s mechanickým počítadlom
Pre snímanie impulzov sa môže pripojiť impulzný
snímač IN-Z6x. Ďalšie informácie k použitiu a k roz-
hraniupozri údajový list pre impulzný snímačIN-Z6x
www.docuthek.com Elster-Instromet Produk-
te Gasmessgeräte Balgengaszähler Impuls-
nehmerIN-Z6x (Impulzný snímačIN-Z6x).
SK-8
SK
UPOZORNENIE
U plynomerov s označením a vybavené sim-
pulzným snímačom IN-Z6x platia nasledujúce
bezpečnostné upozornenia:
Iba k napojeniu na iskrovo bezpečné elektrické
obvody, pozri stranu 9 (Technické údaje).
Keď je iskrovo bezpečný elektricky obvod
zbezpečnostne technického hľadiska uzemnený,
potom musí v celej oblasti zariadenia existovať
iskrovo bezpečné vyrovnanie potenciálov.
Pri inštalácii impulzných snímačov zohľadniť
EN60079-14.
Iskrovo bezpečné elektrické obvody impulz-
ných snímačov IN-Z61 a IN-Z64 sa pri napä-
tiach > 10 V berú ako uzemnené, keď je teleso
zástrčkových spojení spojené s potenciálom
uzemnenia.
Iskrovo bezpečné elektrické obvody impulzných
snímačov IN-Z61, IN-Z62 a IN-Z65 sa berú ako
neuzemnené.
BK-G...A s absolútnym ENCODEROM AE,
AE5 a komunikačným modulomACM
Keď je membránový plynomer BK-G...A vybavený
komunikačným modulom ACM, potom obdržíte
ďalšie informácie …
pre jeho uvedenie do prevádzky v návode na
montáž a prevádzku komunikačného modulu
ACM M-BUS WIRE alebo ACM SCR+ WIRE...
(D/GB/SK/NL) www.docuthek.com
Elster-Instromet Produkte Smart Metering
ACM: Kommunikationsmodule.
k protokolom v patričných dokumentoch pod
www.docuthek.com Elster-Instromet
Produkte Smart Metering AE: Protokoll-
varianten.
BK-G...E, BK-G...ETe(B) selektronickým
počítadlom
Pre ďalšie uvedenie membránového plynomeru
selektronickým počítadlom do prevádzky pozri
návod na montáž a prevádzku patričného elektro-
nického počítadla www.docuthek.com Elster-
-Instromet Produkte Smart Metering Elek-
tronisches Zählwerk.
BK-G... s RFID pasívnym transpondérom
UPOZORNENIE
Pre plynomery, ktoré sú označené s a sú vy-
bavené s RFID pasívnym transpondérom, platia
nasledovné podmienky:
Podľa normy EN 60079-14 sa nesmú používať
v prostredí s vysokými elektromagnetickými po-
liami s efektívnou hodnotou väčšou ako 1A/m
alebo 3V/m.
Čítacie zariadenia RFID, potrebné na čítanie,
musia byť samostatne overené pre príslušnú ob-
lasť ohrozenú výbuchom alebo sa smú používať
iba vtedy, keď neexistuje žiadna oblasť ohroze-
ná výbuchom.
Vysielací výkon čítacích zariadení RFID nesmie
prekračovať maximálne hodnoty, stanovené
vnorme EN 60079-14.
Membránový plynomer BK s integrovaným
ventilom
Keď je v membránovom plynomere BK integrovaný
ventil, označenie pozri na strane3 (Membránový
plynomer sintegrovaným ventilom), potom sa dá
prívod plynu ovládať diaľkovo.
Keď nebolo inak dohodnuté, potom je ventil v expe-
dičnom stave štandardne otvorený.
UPOZORNENIE
Pre bezpečné diaľkové odpojenie a opätovné
uvedenie membránového plynomeru do pre-
vádzky je zodpovedný prevádzkovateľ siete.
Integrovaný ventil nemá funkciu bezpečnostné-
ho zatváracieho ventilu.
Membránový plynomer BK je poprípade do-
dávaný s ventilom, ale bez riadiacej elektroniky
akompletizovaný iným výrobcom. V takomto
prípade sa musia obstarať a dodržovať technické
údaje rozhrania riadenia od Elster GmbH.
Za vytvorenie predpokladov bezpečnej prevádzky
ventilu je zodpovedný výrobca riadiacej elektro-
niky. Pokyny kuvedeniu do prevádzky akob-
sluhe nájdete v návode na montáž a prevádzku
riadiacej elektroniky.
... s ventilom Ve
Informácie k funkcii nájdete v návode na montáž
a prevádzku elektronického počítadla. Technické
údaje, pozri stranu 9 (Technické údaje).
Údržba / demontáž
Plynomery BK-G1,6 až 25 firmy Elster nevyžadujú
údržbu (obmedzenia pre BK-G...E...).
Pri nasadení v ciachovanej prevádzke sa musí
previesť preciachovanie podľa národných pred-
pisov.
Ak sa skrutkové spojenia pri údržbe alebo revízii
uvoľnia, potom sa musia tesnenia vymeniť za
nové.
SK-9
SK
Po odmontovaní plynomera nasaďte na pripo-
jovacie hrdlá okamžite ochranné kryty, aby sa
zabránilo vniknutiu nečistôt.
Pre plynomery s elektronickými počítadlami
(BK-G...E...) je poprípade potrebná výmena
batérií, pozri „Prevádzkový návod pre prevádz-
kovateľov ainštalatérov“ pre patričné elektro-
nické počítadlo.
UPOZORNENIE
V plynomere sa môže nachádzať zbytkové množ-
stvo plynu. Z ohľadom na nebezpečenstvo výbuchu
je potrebné urobiť bezpečnostné opatrenia, napr.:
Plynomer po odpojení dôkladne prefúknite inert-
ným plynom.
Pre prepravu plynomeru so zbytkovým množ-
stvom plynu použite vozidlo s otvorenou, alebo
vetranou úložnou plochou.
Počítadlá nesmú byť ani kvôli údržbe alebo
opravným prácam otvorené vEX-zóne. Pred
otvorením servisného veka na elektronickom
počítadle, napr. pre výmenu batérie, pozri „Pre-
vádzkový návod pre prevádzkovateľov ainšta-
latérov“ pre patričné elektronické počítadlo.
Plynomery, ktoré sú zabudované v EX - zóne,
sa smú očistiť iba na vlhko, aby sa predišlo
elektrostatickému nabitiu.
Príslušenstvo
Doporučujeme zásadne použiť iba príslušenstvo od
Elster GmbH!
Impulzne snimače konštrukčnej rady IN-Z6x
Tiež k použitiu na prístrojoch s označením
IN-Z6 (diely č. 32319615)
Sada dodatočného vybavenia s pripojovacím káb-
lom– obj. č. 72910109
Sada dodatočného vybavenia bez pripojovacieho
kábla – obj. č. 72910114
IN-Z6 (diely č. 32319616)
Zásielka – obj. č. 32447303
IN-Z6 (diely č. 32319617)
Sada dodatočného vybavenia – obj. č. 72910110
Sada dodatočného vybavenia s káblovou zásuvkou
obj. č. 72910112
IN-Z64 (diely č. 32319618)
Sada dodatočného vybavenia – obj. č. 72910117
IN-Z65 (diely č. 32319762)
Sada dodatočného vybavenia – obj. č. 72910180
IN-Z68 diely / obj. č. 32320278
Parametre rozhrania, pozri stranu 9 (Technické
údaje)
Impulzné snímače IN-Z6x sú ohľadne Ex-bez-
pečnosti zaradené ako jednoduché elektrické
prevádzkové prostriedky a preto sa nemusia
označovať.
Komunikačné moduly ACM pre AE až AE5
pre AE3:
ACM M-Bus WIRE (obj. č. 32906432)
ACM SCR+ WIRE (obj. č. 32906465)
ACM IZAR RADIO COMPAKT I-Key
(obj. č. 04406012)
pre AE3 a AE5:
ACM 5.1 ECO Wire (obj. č. 32320346)
ACM 5.2 M-Bus Wire (obj. č. 32320347)
ACM 5.5 SCR Wire (obj. č. 32320348)
Komunikačné moduly pre plynomery pre
výbušné prostredia
Plynomery s označením sa smú dodatočne
vybaviť iba s komunikačnými modulmi, ktoré sú
certifikované podľa smernice 2014/34/EÚ a majú
zodpovedajú parametre rozhrania (pozri stranu 9
(Technické údaje)).
Technické údaje
Membránový plynomer BK
Druh plynu: zemný plyn, svietiplyn, propán-bután
podľa DIN EN 437:2003 plyny prvej až tretej skupiny
(Pracovný list DVGW G260).
Nasledujúce technické údaje zistíte ztypového štít-
ku/ číselníka:
max. dovolený prevádzkový tlak pmax
merací rozsah: Qmin / Qmax
max. dovolený rozsah teploty okoliatm
max. dovolený rozsah teploty plynutg*
objem merného priestoruV
Iba uplynomerov steplotnou kompenzáciou:
základná teplota plynutb
špecifikovaná stredná teplotatsp**
Iba u membránových plynomerov BK...ETeB:
základný tlak pb
predpokladaný (vstupný) tlak psp
Ďalšie technické údaje:
prietokové množstvo Qt= 0,1xQmax
max. dovolený rozsah teploty skladovania:
-25 až +60°C
trieda mechanického prostredia: M1
trieda elektromagnetického prostredia: E2
odolnosť proti vysokým teplotám: skúšobný tlak
100mbar (EN 1359), označenie „T“
Skúšobný tlak a pmax sa nemusia navzájom
zhodovať.
Dodržujte podmienky zabudovania! Pozri stranu
5 (Inštalácia)
Doplňujúce informácie:
* Vrozsahu teploty plynu leží chyba merania ešte
vrámci povolenej chyby. Ak na číselníku nie je
uvedená teplota plynutg, potom platí: tg=tm.
** Špecifikovaná stredná teplotatsp nie je uply-
nomerov rady BK-G...E... zobrazená na čísel-
níku, ale dajú sa vyvolať na displej navigovaním
vmenu.
SK-10
SK
Membránový plynomer BK s odberným
miestom tlaku
Hrdlo pre meranie tlaku: 24°-tvarovací prste-
nec s prevlečnou maticou podľa ENISO8434-1,
L6xM12x1,5-St.
Membránový plynomer BK pre výbušné
prostredia
U plynomerov, ktoré sú označené s a zodpove-
dajú kategórii 1, je obmedzená teplota okolia tamb
ateplota plynu tgas na maximálnu oblasť od -20 °C
do +55 °C. V takomto prípade zistíte prípustné teploty
ználepky na ATEX označení.
Pre plynomery BK-G...M, BK-G...C, BK-G...MT,
BK-G...CT s impulzným snímačom IN-Z6x platia
nasledujúce parametre:
IN-Z6, IN-Z6, IN-Z6, IN-Z64, IN-Z65:
Ui = 30 V
Ii = 50 mA
Pi = 250 mW
Ci, Li zanedbateľne malé
IN-Z68:
Ui = 8 V
Ii = 10 mA
Membránový plynomer BK s integrovaným
ventilom Ve
Doby otvárania vrátane merania prietoku: < 2 min.
Doba otvárania a zatvárania: cca 5 s (max. 15 s).
Max. prevádzkový tlak pre prevádzku ventilu:
100mbar.
Prevádzkový tlak plynomeru môže byť poprí-
pade vyšší.
Tok netesnosťou (uzatvorený): max. 1 l/h do
100mbarov.
SK-11
SK
Vyhlásenia o zhode
Oskenované všetky platné vyhlásenia o zhode pozri www.docuthek.com Elster-Instromet
Membránové plynomery BK-G...M, BK-G...C, BK-G...MT, BK-G...CT (bez ATEX deklarácie)
SK-12
SK
Membránové plynomery BK-G...M, BK-G...C, BK-G...MT, BK-G...CT s ATEX deklaráciou
SK-13
SK
Membránové plynomery BK-G...A, BK-G...AT
SK-14
SK
UK vyhlásenie o zhode pre membránové plynomery BK-G...M, BK-G...C (bez deklarácie EX)
SK-15
SK
UK vyhlásenie o zhode pre membránové plynomery BK-G...M, BK-G...C (s deklaráciou EX)
SK-16
SK
Technické zmeny slúžiace pokroku sú vyhradené.
Slovenská republika
Elster s.r.o.
Nám. Dr. A. Schweitzera 194
916 01 Stará Turá
tel. +421 32 775 3250
fax +421 32 775 2658
www.elster.sk
Kontakt
Nemecko
Elster GmbH
Strotheweg 1
49504 Lotte
tel. +49 541 1214-0
fax +49 541 1214-370
www.elster-instromet.com
ATEX legenda
= označenie pre ochranu proti explózii
II = skupina zariadení II pre všeobecný prie-
mysel (svýnimkou banského priemyslu)
-/2 = kategória:
interne: žiadne
externe: kategória 2 (zóna 1)
-/3 = kategória:
interne: žiadne
externe: kategória 3 (zóna 2)
3 = kategória 3 (zóna 2)
3/1 = kategória:
interne: kategória 3 (zóna 2)
externe: kategória 1 (zóna 0)
G = druh atmosféry: plyny, hmly a výpary
Ex h = druh ochrany proti explózii „bezpečna
konštrukcia“
ic = druh ochrany proti zapáleniu: iskrová bez-
pečnosť pre zónu 2
IIB, IIA = skupina výbušnosti uplynov
T1 = teplotná trieda: najvyššia prípustná teplota
povrchových plôch 450°C
T4 = teplotná trieda: najvyššia prípustná teplota
povrchových plôch 135°C
T5 = teplotná trieda: najvyššia prípustná teplota
povrchových plôch 100 °C
Gc = úroveň ochrany zariadení pre zónu 2
Ta = teplota okolia
t
amb
= teplota okolia podľa smernice 2014/34/EÚ
t
gas
= teplota plynu podľa smernice 2014/34/EÚ
Logistika
Preprava
Membránové plynomery prepravujte len vo vertikálnej
polohe. Po obdržaní výrobku skontrolujte komplet-
nosť dodávky, pozri stranu2 (Typové označenie).
Poškodenia pri preprave okamžite nahlásiť.
Skladovanie
Membránové plynomery skladujte len vo vertikálnej
polohe avsuchom prostredí. Teplota okolia: pozri
stranu9 (Technické údaje).
Likvidácia
Plynomery selektronickými komponentmi:
OEEZ smernica 0/9/EÚ – smernica
oodpade zelektrických a elektronických
zariadení
Odovzdajte výrobok a jeho balenie po ukon-
čení jeho životnosti do patričného zberného
dvora. Neodstráňte prístroj snormálnym do-
mácim odpadom. Výrobok nespáľte.
Na prianie budú staré prístroje, pozri stranu16
(Kontakt), vrámci platných predpisov oodpadoch
pri dodaní nových prístrojov výrobcom franko sídlo
odberateľa prevzaté azlikvidované.
Kontakt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Elster BK-G1,6 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie