Getinge 111850B0 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k použití
1118.50B0/F0
Pár desek pro dolní končetiny
IFU 1118.50CS 102023-03-28
Autorská práva
Všechna práva vyhrazena.
Jakékoliv šíření, úpravy nebo překlad nad rámec zákona o autorských právech jsou bez předchozího písem-
ného souhlasu zakázány.
© Copyright MAQUETGmbH
Technické změny vyhrazeny!
Na základe dalšího vývoje výrobku se mohou použitá / uvedená zobrazení a technické údaje v tomto provoz-
ním návodu nepatrně odlišovat od aktuálního stavu.
V10 01 28-03-2023
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
Obsah
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10 3 / 30
Obsah
1 Úvod .......................................................................................................................... 5
1.1 Jak používat tento návod k použití ....................................................................................................... 5
1.1.1 Zkratky ................................................................................................................................... 5
1.1.2 Symboly a formátování .......................................................................................................... 5
1.1.3 Definice.................................................................................................................................. 6
1.1.3.1 Přehled bezpečnostních pokynů ......................................................................... 6
1.1.3.2 Přehled upozornění ............................................................................................. 6
1.1.3.3 Definice maximálního přípustného zatížení ........................................................ 6
1.2 Použité grafické symboly...................................................................................................................... 7
1.3 Likvidace............................................................................................................................................... 8
1.3.1 Staré výrobky......................................................................................................................... 8
1.3.2 Obaly...................................................................................................................................... 8
1.3.3 Polstrování a potahy .............................................................................................................. 8
1.4 Základní požadavky.............................................................................................................................. 9
1.4.1 Použití v souladu s určeným účelem ..................................................................................... 9
1.4.2 Použité normy........................................................................................................................ 9
1.4.3 Stanovení účelu ..................................................................................................................... 9
1.4.4 Rozhraní ................................................................................................................................ 9
1.4.5 Varianty.................................................................................................................................. 10
1.4.6 Vlastnosti výrobku.................................................................................................................. 10
1.4.6.1 Zásadní výkonové charakteristiky ....................................................................... 10
1.4.6.2 Materiály bez latexu ............................................................................................ 10
1.4.7 Událost s ohlašovací povinností ............................................................................................ 10
2 Bezpečnostní pokyny .............................................................................................. 11
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny......................................................................................................... 11
2.2 Bezpečnostní pokyny týkající se výrobku............................................................................................. 12
2.3 Bezpečnostní pokyny pro příslušenství ................................................................................................ 13
2.4 Bezpečnostní pokyny pro polstrování................................................................................................... 14
3 Obsluha a použití ..................................................................................................... 15
3.1 Všeobecné údaje.................................................................................................................................. 15
3.2 Upevnění / sejmutí páru desek pro dolní končetiny.............................................................................. 15
3.3 Odklopení desky pro dolní končetiny.................................................................................................... 16
3.4 Sejmutí / upevnění polstrování ............................................................................................................. 16
4 Čištění a dezinfekce................................................................................................. 18
4.1 Všeobecné informace........................................................................................................................... 18
4.2 Zákaz strojové přípravy ........................................................................................................................ 20
4.3 SFC ...................................................................................................................................................... 20
4.4 Čisticí a dezinfekční prostředky............................................................................................................ 20
4.4.1 Použitelné dezinfekční prostředky ......................................................................................... 20
4.4.2 Přípustné dezinfekční prostředky........................................................................................... 20
4.4.3 Nepoužitelné výrobky / látky .................................................................................................. 21
Obsah
4 / 30 1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
4.5 Manuální příprava................................................................................................................................. 21
4.5.1 Předčištění............................................................................................................................. 21
4.5.2 Dezinfekce ............................................................................................................................. 22
4.5.3 Sušení.................................................................................................................................... 22
4.5.4 Kontrola.................................................................................................................................. 22
5 Údržba....................................................................................................................... 23
5.1 Vizuální kontrola a zkouška funkčnosti................................................................................................. 23
5.2 Údržba .................................................................................................................................................. 24
5.3 Opravy .................................................................................................................................................. 24
5.4 Typový štítek ........................................................................................................................................ 24
5.5 Náhradní díly ........................................................................................................................................ 25
6 Technické údaje ....................................................................................................... 26
6.1 Podmínky okolního prostředí................................................................................................................ 26
6.2 Rozměry ............................................................................................................................................... 26
6.3 Hmotnost .............................................................................................................................................. 26
6.4 Rozsahy manuálního přestavení .......................................................................................................... 26
6.4.1 Rozsahy nastavení ................................................................................................................ 26
7 Schválené příslušenství .......................................................................................... 27
7.1 Příslušenství boční lišty ........................................................................................................................ 27
Rejstřík...................................................................................................................... 28
Úvod
Jak používat tento návod k použití 1
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10 5 / 30
1 Úvod
1.1 Jak používat tento návod k použití
Tento návod k použití vás seznámí s vlastnostmi výrobku. Návod k použití je rozdělen do jednotli-
vých kapitol.
Dodržujte následující pokyny:
Před prvním použitím výrobku si pečlivě pročtěte celý tento návod k použití.
Postupujte vždy v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v návodu k použití.
Tento návod k použití si uložte v blízkosti zařízení.
1.1.1 Zkratky
EN Evropská norma
IEC International Electrotechnical Commission (Mezinárodní elektrotechnická ko-
mise)
ISO Mezinárodní organizace pro normalizaci
PUR Polyuretanový pěnový materiál, který je nedílnou součástí zařízení/vybavení
SFC Soft Foam Core (speciální pěnové jádro)
SN Výrobní číslo
1.1.2 Symboly a formátování
Symbol Význam
1.
2.
Pokyn / číslovaný výčet
Výsledek činnosti
Výčet / položka seznamu / předpoklad
Odkaz najiné stránky vtomto dokumentu
[...] Tlačítko / modul / režim
tučné Nabídka / tlačítko
[kurzíva] Pole kvyplnění
1122.33XX Objednací číslo srůznými variantami (XX)
Tab.1: Symboly a formátování
1Úvod
Jak používat tento návod k použití
6 / 30 1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
1.1.3 Definice
1.1.3.1 Přehled bezpečnostních pokynů
Grafický symbol Avizující slovo Text
NEBEZPEČÍ! Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí pro osoby,
které by mohlo mít za následek úmrtí nebo velmi vážná
zranění.
VAROVÁNÍ! Označuje možné nebezpečí pro osoby nebo věcné hod-
noty, které by mohlo mít za následek škody na zdraví
nebo vážné věcné škody.
UPOZORNĚNÍ! Označuje možné nebezpečí pro věcné hodnoty, které by
mohlo mít za následek věcné škody.
Tab.2: Přehled bezpečnostních pokynů
1.1.3.2 Přehled upozornění
Grafický symbol Avizující slovo Text
UPOZORNĚNÍ V textu upozornění jsou uvedeny dodatečné informace
nebo další užitečné údaje týkající se předcházení mož-
ným zraněním osob nebo věcným škodám.
Tab.3: Přehled upozornění
1.1.3.3 Definice maximálního přípustného zatížení
Maximální přípustné zatížení hmotností vyplývá zpoměrného zatížení hmotností pacienta a do-
datečného zatížení příslušenstvím boční lišty, dalším zatížením a/nebo chirurgickým personálem.
Úvod
Použité grafické symboly 1
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10 7 / 30
1.2 Použité grafické symboly
Grafické symboly se umisťují na výrobky, typové štítky a obaly.
Grafické sym-
boly
Označení
Označení výrobků, které byly uvedeny natrh vsouladu sodpovídajícími ev-
ropskými právními požadavky.
Označení výrobků, které byly uvedeny natrh vsouladu sodpovídajícími práv-
ními požadavky Spojeného království.
Označení vsouladu snormou ISO15223-1.
Symbol pro „Katalogové číslo / číslo výrobku“.
Označení v souladu s normou ISO15223-1.
Symbol pro „Výrobní číslo“.
Označení v souladu s normou ISO15223-1.
Symbol pro označení zdravotnických prostředků
Označení v souladu snormou ISO15223-1.
Symbol pro „Jméno a adresa výrobce“. Datum výroby lze kombinovat stímto
symbolem.
Označení v souladu s normou IEC60601-1.
Symbol pro „Dbejte návodu k použití“.
Označení vsouladu snormou ISO15223-1.
Označení obalového materiálu.
Symbol pro „Chraňte před vlhkem“.
Označení vsouladu snormou ISO15223-1.
Symbol pro „Křehké! Manipulujte opatrně“.
Označení v souladu s normou ISO7000.
Symbol pro „nahoru“.
Tab.4: Grafické symboly
1Úvod
Likvidace
8 / 30 1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
Grafické sym-
boly
Označení
Označení v souladu s normou ISO15223-1.
Symbol pro „Rozsah teplot“.
Označení v souladu s normou ISO15223-1.
Symbol pro „Tlak vzduchu“.
Označení v souladu s normou ISO15223-1.
Symbol pro „Relativní vlhkost vzduchu“.
Označení v souladu s normou ISO15223-1.
Symbol pro „Jméno a adresa dovozce“.
Tab.4: Grafické symboly
1.3 Likvidace
1.3.1 Staré výrobky
Společnost Getinge odebírá zpět opotřebené výrobky nebo výrobky, které se již nepoužívají. Bliž-
ší informace získáte u příslušného zastoupení společnosti Getinge.
Použité výrobky nebo jejich součásti mohou být kontaminovány. K zabránění potenciálním ne-
bezpečí infekce je nutné výrobek před vrácením či likvidací očistit a dezinfikovat.
Při veškerých postupech likvidace je nutné dodržovat národní předpisy a směrnice klikvidaci od-
padů.
1.3.2 Obaly
Obaly jsou vyrobeny zmateriálů, které splňují požadavky naochranu životního prostředí. Likvida-
ci obalových materiálů může na vyžádání provést společnost Getinge.
1.3.3 Polstrování a potahy
Polstrování a potahy lze likvidovat jako komunální odpad.
Úvod
Základní požadavky 1
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10 9 / 30
1.4 Základní požadavky
1.4.1 Použití v souladu s určeným účelem
Tento výrobek je zdravotnickým prostředkem.
Výrobek je určen výhradně kpoužití pro zdravotnické účely vhumánním lékařství.
Uložení a úpravy poloh pacienta se smí provádět pouze pod lékařským dozorem.
Příslušenství
Příslušenství nebo příslušenství v kombinované sestavě smí být použito jen tehdy, pokud je uve-
deno v návodu k použití.
Jiné příslušenství, kombinované sestavy příslušenství nebo opotřebitelné díly se používají jen
tehdy, pokud jsou určeny výhradně pro předpokládanou aplikaci a pokud negativně neovlivňují
výkonové parametry ani požadavky na bezpečnost a spolehlivost.
1.4.2 Použité normy
Tento produkt je vsouladu se základními požadavky nabezpečnost a výkon vsouladu splatnými
místními právními požadavky nazdravotnické prostředky.
1.4.3 Stanovení účelu
Pár desek pro dolní končetiny (1118.50X0) je určen pro uložení a polohování dolních končetin
pacienta bezprostředně před, během a poukončení chirurgických zásahů a dále kprovádění vy-
šetření a ošetření.
Desky pro dolní končetiny lze odsebe nezávisle rozevřít.
Výrobek lze zatížit maximálně poměrnou hmotností pacienta vážícího 135 kg. Nakaždé desce
pro dolní končetiny se smí uložit jen jedna končetina.
Výrobek umožňuje upevnění doplňkových příslušenství naboční lišty. Boční lišty lze zatížit maxi-
mální hmotností 5kg. Je-li navýrobek upevněno příslušenství bočních lišt, přípustná hmotnost
pacienta se odpovídajícím způsobem sníží.
Svýrobkem smí manipulovat pouze kvalifikovaný lékařský personál voblasti práce naoperačním
sálu.
Jakékoliv jiné použití přesahující rámec uvedeného se považuje za použití v rozporu s účelem,
pro který je zařízení určeno.
1.4.4 Rozhraní
Pár desek pro dolní končetiny lze upevnit nanásledující výrobky:
operační stůl BETACLASSIC (1118.01B0/K0/KM/M0)
operační stůl ALPHACLASSIC (1118.03B0/K0)
operační stůl ALPHACLASSIC PRO (1118.06B0/F0/F1/K0)
operačního stolu BETASTAR (1131.12B0/F0),
operační stůl ALPHASTAR (1132.11A0/A2/B0/B2) / (1132.12A0/A2/B0/B2) / (1132.13A2/B2)
operační stůl ALPHASTAR PRO (1132.21B0/B2/F0/F2) / (1132.22B0/B2/F0/F2)
operační stůl ALPHAMAXX (1133.12B1/B3/F1/F3) / (1133.22B4/B5/F4/F5)
Operační stůl YUNO (1433.01B0/F0), YUNO II (1433.02B0/F0)
operační stůl MEERA CL (7000.01B0/F0)
operačního stolu MEERA ST (7100.01B0/B2/F0/F2),
operačního stolu MEERA (7200.01B0/B2/F0/F2),
základní úložnou plochu (1160.10A0/B0/G0/F0)
univerzální úložnou plochu (1160.30A0/B0/G0/F0)
prodlužovací desku (1160.32AC/BC/DC/FC/GC)
1Úvod
Základní požadavky
10 / 30 1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
prodloužení sedací desky (1160.55AC/BC/DC/FC/GC)
prodloužení sedací desky (1131.55BC/FC)
karbonovou nasazovací přídavnou podložku pro litotomickou polohu (1180.44AC/FC)
1.4.5 Varianty
Výrobek je kdispozici v následujících provedeních:
• 1118.50B0
Polstrování SFC, boční lišta EU
• 1118.50F0
Polstrování PUR, boční lišta US
1.4.6 Vlastnosti výrobku
1.4.6.1 Zásadní výkonové charakteristiky
Výrobek má vsouladu s normou IEC 60601-1 a jejími kolaterálními standardy následující vý-
znamné výkonové charakteristiky:
Příprava funkcí přestavení
Zajištění kvality uložení a komfortu polstrováním
Zajištění kvality uložení a komfortu dostatečnou úložnou plochou a vhodnou geometrií ulože-
Uložení pacienta (nebo částí těla pacienta) bez nechtěného pohybu vpřípadě první chyby.
1.4.6.2 Materiály bez latexu
Žádné materiály (např. materiály pro polstrování a popruhy) neobsahují latex.
1.4.7 Událost s ohlašovací povinností
Jakákoliv závažná událost v souvislosti s tímto výrobkem se musí hlásit společnosti MAQUET
GmbH a, pokud je to nutné, místně příslušnému úřadu.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny 2
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10 11 / 30
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Ohrožení v důsledku nesprávného zacházení.
Postupujte bezpodmínečně podle návodu (návodů) k použití operačního stolu.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Ohrožení v důsledku provedení nepovolených změn.
Navýrobku se nesmí provádět změny.
NEBEZPEČÍ!
Životu nebezpečené!
Ohrožení vitálních funkcí nesprávnou polohou.
Pacienta uvést do správné polohy a stále pozorovat.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Nesprávně upevněný výrobek / příslušenství se může uvolnit a způsobit zra-
nění.
Zajistěte, aby byl výrobek / příslušenství správně upevněn a zajišťovací prvky
(montážní šrouby, zablokování, páky atd.) byly uzavřené a pevně utažené, jakož i
aby byly pohyblivé části správně upevněné.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Nesprávné položení pacienta mu může způsobit zdravotní újmy (např. deku-
bitus).
Pacienta správně položit a stále sledovat.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Poškozené nebo vadné výrobky mohou způsobit zranění.
Dříve než výrobek použijete, přesvědčte se o jeho náležitém stavu a plné
funkčnosti.
Poškozené nebo vadné výrobky nepoužívejte a informujte zástupce společnos-
ti Getinge.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Při přestavení / pojezdu operačního stolu / úložné plochy a uložení pacienta
hrozí nebezpečí pohmoždění a přiskřípnutí personálu, pacienta a příslušen-
ství, především v kloubové oblasti podložky k uložení hlavy, zádové desky a
desky pro dolní končetiny.
Stále dávejte pozor na to, aby nedošlo k pohmožděninám, přiskřípnutí nebo jaké-
mukoliv zranění a ke kolizi příslušenství s předměty v okolí.
2Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny týkající se výrobku
12 / 30 1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Při přestavování a pojíždění operačního stolu, úložné desky nebo příslušen-
ství může dojít ke kolizím s pacientem, mezi jednotlivými výrobky nebo s díly
směřujícími dolů.
Při přestavování neustále sledujte operační stůl a příslušenství, aby se zabránilo
kolizím. Dbejte, aby nedošlo k přiskřípnutí a sevření hadic, kabelů a roušek.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Není-li pacient - zvláště při přestavení / při pojíždění - zajištěn, může pacient
a / nebo jeho končetiny nekontrolovaně sklouznout.
Pacienta je nutné vždy zajistit vhodnými pomůckami (např. popruhy) a neustále
sledovat.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení!
Při použití vysokofrekvenčních přístrojů, defibrilátorů a defibrilačních moni-
torů existuje riziko popálení pacienta v důsledku kontaktu s kovovými díly
zařízení nebo částmi příslušenství a dále v důsledku uložení pacienta na pro-
vlhlé podklady nebo vodivé polstrování.
Zabraňte kontaktu pacienta s kovovými díly a neukládejte jej na provlhlé povrchy.
Bezpodmínečně dodržujte pokyny výrobce uvedené v návodu k použití!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Dojde-li kotevření zajišťovacích prvků (excentrová páka, montážní šrouby,
blokování atd.), je výrobek pohyblivý.
Před otevřením excentrové páky je nutno jednotlivé součásti podržet. Po každém
postupu přestavení je nutné zajistit, aby byly všechny zajišťovací prvky zavřeny.
2.2 Bezpečnostní pokyny týkající se výrobku
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku prasknutí materiálu!
Výrobek je dimenzován pro poměrnou hmotnost pacienta, který váží maximálně
135 kg.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Uvolněné nebo neupevněné zajišťovací prvky mohou způsobit zranění.
Při upevňování a pokaždém přestavování pevně utáhněte všechny zajišťovací prv-
ky výrobku (montážní šrouby, blokování, páky atd.).
Zkontrolujte pevné usazení zajišťovacích prvků.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převrácení!
Při nesprávném uložení pacienta se může operační stůl převrátit.
Dbejte naurčený směr uložení pacienta.
Nadesku pro dolní končetiny nepokládejte horní části těla pacienta.
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny pro příslušenství 2
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10 13 / 30
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převrhnutí operačního stolu!
Výrobek ovlivňuje polohu těžiště mobilních operačních stolů, jakož i mobil-
ních / pojízdných základen v systému operačních stolů.
Při uložení pacienta je nutné dodržovat návod k použití příslušného operačního
stolu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Při montáži a přestavení výrobku hrozí personálu, pacientovi a příslušenství
nebezpečí pohmoždění a přiskřípnutí.
Stále dávejte pozor na to, aby nedošlo k pohmožděninám, přiskřípnutí nebo jaké-
mukoliv zranění a ke kolizi příslušenství s předměty v okolí.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění kvůli vysoké zátěži desek pro dolní končetiny!
Neklekejte na desku pro dolní končetiny.
2.3 Bezpečnostní pokyny pro příslušenství
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Ohrožení pacienta nesprávnou obsluhou.
Dodržujte příslušné návody k obsluze všech dílů příslušenství.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Příslušenství, která společnost Maquet pro tento výrobek neschválila, jakož i
příslušenství jiných výrobců, mohou způsobit zranění.
Používejte pouze příslušenství od společnosti Maquet schválené pro výrobek.
Příslušenství od jiných výrobců se smí používat pouze po schválení společností
Maquet.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu vdůsledku prasknutí materiálu!
Hmotnost příslušenství bočních lišt smí být maximálně 5kg.
Nepoužívejte příslušenství bočních lišt s vyšší hmotností.
Hodnota maximálně povolené tělesné hmotnosti pacienta se snižuje podle hmot-
nosti upevněného příslušenství bočních lišt.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí hmotných škod!
Příslušenství bočních lišt s dlouhými pákovými rameny může výrobek poško-
dit.
Nepoužívejte díly příslušenství s dlouhými pákovými rameny.
2Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny pro polstrování
14 / 30 1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
2.4 Bezpečnostní pokyny pro polstrování
NEBEZPEČÍ!
Pokud není polstrování SFC připevněno pevně napodložce, může pacient
zoperačního stolu sklouznout.
Nepoužívejte polstrování SFC, jehož flaušové pásy neodpovídají adhezním pásům
výrobku.
Navýrobek se smí upevňovat pouze polstrování SFC, které bylo pro výrobek
schváleno.
NEBEZPEČÍ!
Pokud není karbonové polstrování připevněno pevně napodložce, může pa-
cient zoperačního stolu sklouznout.
Opotřebované, uvolněné nebo mokré flaušové pásy nezajistí pevné usazení
polstrování SFC na výrobku.
Při montáži polstrování SFC zkontrolujte jeho pevné usazení.
VAROVÁNÍ!
Zdravotní újmy!
Z hygienických důvodů se musí čalounění zakrýt plachtami.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí hmotných škod!
Polstrování se může při nesprávném uložení zdeformovat!
Polstrování ukládejte pouze vleže a při pokojové teplotě.
UPOZORNĚNÍ!
Při neodborném použití mohou vzniknout hmotné škody!
K sejmutí polstrování použijte obě ruce.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí hmotných škod!
Polstrování se může poškodit.
Nepokládejte napolstrování špičaté nebo ostré předměty.
Nepokládejte polstrování našpičaté předměty nebo předměty sostrými hranami.
Obsluha a použití
Všeobecné údaje 3
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10 15 / 30
3 Obsluha a použití
3.1 Všeobecné údaje
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění při přetížení!
Zatížení výrobku hmotností závisí na kombinaci příslušného použitého pří-
slušenství.
Výrobek s nejnižším povoleným zatížením určuje maximální zatížení v případě
kombinace s jiným příslušenstvím.
Údaje o zatížení jsou uvedeny v návodu k použití příslušného příslušenství.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Uvolněné nebo neupevněné zajišťovací prvky mohou způsobit zranění.
Při upevňování a pokaždém přestavování pevně utáhněte všechny zajišťovací prv-
ky výrobku (montážní šrouby, blokování, páky atd.).
Zkontrolujte pevné usazení zajišťovacích prvků.
UPOZORNĚNÍ
Při upevnění, sejmutí a nastavení výrobek vždy přidržte rukou nastraně chodidla.
UPOZORNĚNÍ
Adhezní pásky pro polstrování jsou díly podléhající rychlému opotřebení a v přípa-
dě potřeby se musejí vyměnit. Před každým použitím zkontrolujte bezpečné usaze-
ní polstrování.
3.2 Upevnění / sejmutí páru desek pro dolní končetiny
2
3
1
Obr.1: Upevnění desky pro dolní končetiny
Upevnění páru desek pro dolní končetiny
1. Zatáhněte zaodjišťovací páku 1.
2. Čepy 2 desky pro dolní končetiny zasuň-
te nadoraz dorozhraní 3.
ØBoční lišta desky pro dolní končetiny je
orientována směrem ven.
3. Uvolněte odjišťovací páku.
ØDeska pro dolní končetiny se automa-
ticky zajistí.
4. Zkontrolujte bezpečné usazení desky pro
dolní končetiny.
5. Druhou desku pro dolní končetiny upevně-
te podle první desky.
3Obsluha a použití
Odklopení desky pro dolní končetiny
16 / 30 1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
2
1
Obr.2: Sejmutí desky pro dolní končetiny
Sejmutí páru desek pro dolní končetiny
1. Odjišťovací páku 1 stiskněte vesměru
desky pro dolní končetiny a držte stisknu-
tou.
ØDeska pro dolní končetiny je odbloko-
vána.
2. Desku pro dolní končetiny 2 vytáhněte
zrozhraní, aniž by došlo kevzpříčení.
3. Uvolněte odjišťovací páku.
4. Druhou desku pro dolní končetiny upevně-
te podle první desky.
3.3 Odklopení desky pro dolní končetiny
1
Obr.3: Odklopení desky pro dolní končetiny
1. Podržte desku pro dolní končetiny.
2. Stiskněte spouštěcí úchytku pro dolní
končetiny 1 vesměru desky pro dolní
končetiny a podržte stisknutou.
ØAretace desky pro dolní končetiny se
uvolní.
3. Uvolněte spouštěcí úchytku v požadované
poloze.
ØDeska pro dolní končetiny je zajištěna.
4. Ověřte bezpečné usazení.
3.4 Sejmutí / upevnění polstrování
Polstrování SFC lze sejmout a na produkt připevnit pomocí adhézních pásků.
Obsluha a použití
Sejmutí / upevnění polstrování 3
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10 17 / 30
1
Obr.4: Sejmutí / upevnění polstrování
Sejmutí polstrování
1. Uchopte polstrování 1 zestran oběma
rukama a stáhněte.
Upevnění polstrování
1. Polstrování přiložte tak, aby k sobě paso-
valy záchytné pásky.
2. Polstrování silně přitlačte.
ØPolstrováním nelze posunovat.
3. Ověřte bezpečné usazení.
4Čištění a dezinfekce
Všeobecné informace
18 / 30 1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
4 Čištění a dezinfekce
Výrobek je nutné pokaždém použití očistit a nově připravit dezinfekcí. Výrobek lze dezinfikovat
otřením.
Výrobek je třeba klasifikovat jako nekritický zdravotnický prostředek bez zvýšených požadavků
napřípravu.
4.1 Všeobecné informace
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí při nesprávné manipulaci sčisticími a dezinfekčními prostředky!
Celý proces čištění nechat provádět pouze vyškoleným odborným personálem.
Informace okoncentraci, teplotě a době kontaktu a schnutí naleznete vpoky-
nech výrobce čisticího a dezinfekčního prostředku.
Dodržujte vsoučasné době platné národní a mezinárodní předpisy pro hygienu
voblasti zdravotnictví.
Respektujte nemocniční pravidla pro čisticí a dezinfekční prostředky.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí infekce!
Zbytky navýrobku (např. krev, sekrety atd.) mohou zabránit řádné dezinfekci
povrchu.
Hrubé nečistoty zvýrobku okamžitě odstraňte vhodnými nefixačními prostřed-
ky.
Čisticí prostředky slaďte sdezinfekčními prostředky (příp. kombinovanými pro-
středky), aby se zabránilo interakcím.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí infekce!
Výrobek může být kontaminován.
Při čištění a dezinfekci noste vždy rukavice.
Vpřípadě potřeby proveďte další ochranná opatření.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí výbuchu!
Prostředky, které obsahují alkohol, vytvářejí zápalné směsi, které mohou při
vysoké frekvenci způsobit výbuch. Před použitím se musí čisticí a dezinfekč-
ní prostředky osušit.
Při vysokofrekvenčním použití zajistěte, aby navýrobku nebyly žádné zbytky alko-
holu.
Čištění a dezinfekce
Všeobecné informace 4
1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10 19 / 30
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění!
Použití nevhodných čisticích a dezinfekčních prostředků může vést keztrátě
antistatických vlastností a také kelektrické vodivosti produktu, což je nezbyt-
né pro normálně vyžadovanou prevenci elektrostatických nábojů.
Používejte pouze čisticí a dezinfekční prostředky uvedených skupin účinných látek.
UPOZORNĚNÍ!
Při neodborném čištění a dezinfekci mohou vzniknout hmotné škody!
Dodržujte pokyny výrobce týkající se koncentrace čisticích a dezinfekčních pro-
středků
Pokaždém čištění a dezinfekci proveďte vizuální a funkční kontroly.
4Čištění a dezinfekce
Zákaz strojové přípravy
20 / 30 1118.50B0/F0
IFU 1118.50 CS 10
4.2 Zákaz strojové přípravy
UPOZORNĚNÍ!
Věcné škody!
Nepoužívat žádné strojní čisticí nebo dezinfekční postupy.
4.3 SFC
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí zranění!
Přilnavost karbonového polstrování navýrobku se sníží, pokud dojde kezne-
čištění háčkových pásků suchého zipu navýrobku. Pokud není karbonové
polstrování připevněno pevně napodložce, může pacient zoperačního stolu
sklouznout.
Znečištění odstraňte plastovým hřebenem.
Popoužití ošetřete plastový hřeben vhodnými čisticími a odmašťovacími pro-
středky.
UPOZORNĚNÍ!
Při neodborném čištění a dezinfekci mohou vzniknout hmotné škody!
Do poškozeného polstrování může proniknout vlhkost. V takovém případě
nejsou splněny hygienické předpoklady!
Poškozené polstrování okamžitě vyměňte za nové.
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním a dezinfekcí vyjměte zvýrobku vyjímatelné polstrování a pak je po-
ložte pouze v suchém stavu.
4.4 Čisticí a dezinfekční prostředky
4.4.1 Použitelné dezinfekční prostředky
Čisticí prostředky je nutné sladit spoužitými dezinfekčními prostředky zhlediska snášenlivosti.
Použití fixačních účinných látek vprocesu čištění, jako jsou alkoholy nebo aldehydy, je třeba se
vyhnout.
Je povoleno používat čističe snásledujícími vlastnostmi:
Mírně alkalický
Tenzidy a fosforečnany jako aktivní čisticí složky
4.4.2 Přípustné dezinfekční prostředky
Při manuální dezinfekci se používají výlučně plošně působící dezinfekční prostředky nabázi ná-
sledujících kombinací účinných látek:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Getinge 111850B0 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre