RU
living eco® -
,
. living eco® -
Danfoss RA
M30 x 1.5 (K), AA
2 .
. .
.
-
. ,
.
-
living eco®
23:59.
.
.
.
: // (//).
, -
.
living eco®
M.
1. .
RA
2. RA -
.
K
( 5 ).
3.
(
5 ),
,
.
4. 3
.
5. M ,
.
1–7
living eco® ,
.
-
24- .
, 21 °C ( ),
«» ,
17 °C ( ).
.
24-
-
,
(, P1).
22:30–06:00
17°C
-
,
,
.
.
.
P
0
:
.
.
P
1
( -
) 17 °C
(22:30–06:00). .
P
2
(-
) 17 °C
(22:30–06:00)
(08:00–16:00). .
« »
, . -
.
M
.
-
.
MAX
MIN
.
.
.
.
( ).
« ».
A
1
« »
0,5°C 3
,
70 (
)
-
, C
90
2
, 2–3 (1 /)
-
,
4,5
, °C 1,8
,
2 1,5 , III
, 1,2 (3 )
, °C
0 40
, C
-20 65
, C
6 28
, /
± 10
, ± 1
() : 91 Ø: 51 ( RA)
-
, °C
75
( ), 177 ( RA)
IP* 20
* .
-
EN 60730-1, EN 60730-2-9 EN 60730-2-14.
:
www.heating.danfoss.ru
: « », « »
living eco® www. YouTube.com,
«Danfoss living eco».
VQHMA20K/013R9561 11/2012
The thermostat must be disposed of as
electronic waste.
Danfoss A/S
Haarupvaenget 11
DK-8600 Silkeborg
Denmark
Phone: +45 7488 8000
Fax: +45 7488 8100
Homepage: www.danfoss.com
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and
other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice.
This also applies to products already on order provided that such alterations can
be made without subsequential changes being necessary in specications already
agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.
Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
HU
Előkészítés
A living eco® radiátorok fűtésének szabályozására szolgál. A living
eco® termosztáthoz Danfoss RA szelepekhez és M30X1.5 (K)
csatlakozással rendelkező szelepekhez való adaptereket, két AA
alkálielemet, valamint egy 2 mm-es imbuszkulcsot mellékelünk.
Az elemek behelyezése
Távolítsa el az elemfedelet, és helyezze be a két elemet.
Ügyeljen az elemek helyes polaritására.
Tilos újratölthető elemeket használni.
Elemcserekor a programbeállítások nem vesznek el.
Az idővel és dátummal kapcsolatos beállítások 2 perc
után visszaállítódnak, ezért újra meg kell azokat adni.
Idő és dátum beállítása a living eco® első használatakor
Az elemek behelye-
zését követően
Az idő megjelenik a kijelzőn - 23:59.
Idő beállítása
Állítsa be az órát a gombok segítségé-
vel, majd nyomja meg a gombot.
Állítsa be a percet a gombok segítségé-
vel, majd nyomja meg a gombot.
Dátum beállítása
Állítsa be a dátumot a gombok segítsé-
gével, majd nyomja meg a gombot.
Formátum: nap/hónap/év (NN/HH/ÉÉÉÉ).
Beállítások
megerősítése
Amikor a felvillan, a megerősítéshez
nyomja meg a gombot.
A living eco® telepítése
A telepítés előtt az M jelzésnek villognia kell a kijelzőn.
1. Kezdje az adapter felszerelésével.
RA
K
2. Húzza meg az RA adaptert az
imbuszkulccsal.
Kézzel húzza meg a K adaptert
(max. 5 Nm).
3. Csavarja fel a termosztátot az adap-
terre, és húzza meg kézzel (max. 5
Nm), majd nyomja és szorítsa addig,
amíg a termosztát be nem fogja az
adaptert.
4. A funkciómenübe való belépéshez tartsa lenyomva a
gombot kb. 3 másodpercig.
5. Amikor egy kis M felvillan, a termosztát rögzítéséhez nyomja
meg a gombot.
A telepítés után 1-7 napig tart az intelligens living eco®
betanulási időszaka, amelynek során optimalizálja a helyiség
fűtésvezérlését.
A termosztát kijelzője
A kijelzőn fekete szaggatott vonallal megrajzolt kör egy 24 órás
számlap. A fekete szegmensek a kényelmi hőmérséklet, vagyis 21°C
(alapbeállítás) szakaszait jelzik, az „üres” szegmensek pedig a vissza-
állítási szakaszokat jelzik, amikor a hőmérséklet 17 °C (alapbeállítás).
A kijelzőn a beállított hőmérséklet és az aktuális program is látható.
24 órás számlap
Félórás szegmensek
A termosztáton futó
programot mutatja
(pl. P1).
Az aktuális
időnél villog
Visszaállítási
szakasz
22:30 - 06:00 óra
17°C
Hétköznap
Programozott
hőmérséklet
Akkumulátor
szimbólum
Állító gombok
A termosztátnak két nyílgombja van ,
amelyekkel navigálhat a kijelzőn, a menüben,
és beállíthatja a hőmérsékletet.
A gomb segítségével választhat
és megerősítheti választását.
A kijelző szimbólumai
A szimbólumok felvillannak, amikor aktiválhatók.
PROGRAM MENÜ
P
0
Program automatikus hőmérséklet-csökkentés nélkül – éj-
jel-nappal állandó hőmérsékletet biztosít. A hőmérsékletet
Ön választja ki.
P
1
Energiatakarékos program, amely éjszaka (22:30–06:00 óra)
17°C-ra csökkenti a hőmérsékletet. Az energiatakarékos
program kongurálható.
P
2
Kibővített energiatakarékos program, amely éjszaka
(22:30–06:00 óra) és hétköznapokon napközben (08:00–
16:00 óra) 17°C-ra csökkenti a hőmérsékletet. Az energia-
takarékos program kongurálható.
Szabadság üzemmód, amely csökkenti a hőmérsékletet,
ha Ön nem tartózkodik otthon. Ön határozza meg az idő-
szakot és a hőmérsékletet.
FUNKCIÓMENÜ
M
Telepítési mód.
Gyerekzár.
MAX
MIN
A max. és min. hőmérséklet-tartomány beállítása.
Idő és dátum beállítása.
EGYÉB SZIMBÓLUMOK
Vissza.
Választás megerősítése.
Akkumulátorszimbólum (alacsony töltöttséget jelez).
Periódus beállítása a szabadság üzemmódhoz.
Műszaki adatok
Termosztát típusa
Programozható elektronikus
radiátorszelep-szabályzó
Szoftver besorolása A
Biztonsági besorolás 1-es típus
Javasolt használat
Lakossági (2-es szennyezettségi
fokozat)
Ablaknyitási funkció
Aktiválva kb. 0,5°C-os, 3 percnél
hosszabb idejű változás esetén
Mechanikai szilárdság 70 N (max. ereje a szelep felől)
Maximális vízhőmérséklet 90°C
Mozgás típusa Lineáris
Elem élettartama Max. 2 év
Szeleporsó lökete 2-3 mm a szelepen (1 mm/s)
Maximális kinyúlás 4,5 mm
Mérési időköz Percenkénti hőmérsékletmérés
Mérés pontossága 1,8°C
Áramforrás
2 db 1,5 V-os AA alkálielem, III.
osztály
Teljesítményfelvétel
3 W készenléti üzemmódban, 1,2
W aktív állapotban
Környezeti hőmérséklet 0–40°C
Szállítási hőmérséklet-tar-
tomány
-20–65°C
Hőmérséklet-állítási tarto-
mány
6–28°C
Időtartás pontossága +/- 10 perc/év
Órabeállítás pontossága +/- 1 perc
Méret (mm) H: 91 Ø: 51 (RA adapterrel)
Golyós nyomópróba
vizsgálat
75°C
Tömeg 177 g (RA adapterrel)
IP-besorolás* 20
* A termosztát nem használható veszélyes létesítményekben és
olyan helyeken, ahol víz érheti.
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) követel-
ményei szempontjából megfelelt az EN 60730-1, EN 60730-2-9 és
EN 60730-2-14 szerinti teszteknek.
Teljes telepítési és használati útmutató
A teljes telepítési és használati útmutatót a következő helyen találja:
www.living.danfoss.com
A webhelyen válassza a következőket: „For professionals” (Szakem-
berek számára), majd: „Technical literature” (Műszaki anyagok)
vagy
a living eco® telepítésével és programozásával kapcsolatban tekintse
meg a videókat a www. YouTube.com oldalon (keressen rá a
Danfoss living eco kifejezésre).
Üzembe helyezés Mentési periódus módosítása
CZ
Příprava
Hlavice living eco® je určena pro regulaci vytápění v systémech s ra-
diátory. Hlavice living eco® se dodává s adaptéry pro ventily Danfoss
RA a ventily s připojením M30 x 1,5 (K), dvěma alkalickými bateriemi
typu AA a 2mm imbusovým klíčem.
Vložení baterií
Sundejte kryt baterií a vložte dvě baterie.
Ujistěte se, že jsou baterie správně orientovány.
Dobíjecí baterie se nesmí používat.
Při výměně baterií zůstanou zachována nastavení
programů. Nastavení času a data se vynuluje po 2
minutách a musí se potom zadat znovu.
Nastavení času a data při zahájení používání hlavice living eco®
Po vložení baterií
Na displeji začne blikat čas – 23:59.
Nastavte čas
Nastavte hodiny pomocí tlačítek a
stiskněte tlačítko .
Nastavte minuty pomocí tlačítek a
stiskněte tlačítko .
Nastavte datum
Nastavte datum pomocí tlačítek a
stiskněte tlačítko .
Formát: den/měsíc/rok (DD/MM/RRRR).
Potvrďte nastavení Když začne blikat symbol , potvrďte
nastavení stisknutím tlačítka .
Instalace hlavice living eco®
Před instalací musí na displeji blikat symbol M.
1. Namontujte adaptér.
RA
K
2. Dotáhněte adaptér RA pomocí
imbusového klíče.
Adaptér K dotáhněte rukou
(max. silou 5 Nm).
3. Tlačte a šroubujte hlavici na adaptér
a dotáhněte rukou (max. silou 5
Nm) tak, až se hlavice přichytí na
adaptér a lze jí volně otáčet.
4. Stiskněte tlačítko přibl. na 3 sekundy, až se zobrazí menu
funkcí.
5. Když bliká malé M, stisknutím tlačítka upevněte hlavici.
Prvních 1 až 7 dní po instalaci se inteligentní hlavice living
eco® nachází v období „učení“, během kterého se optimalizuje
regulace vytápění místnosti.
Displej termostatu
Černý čárkovaný kruh na displeji zobrazuje 24hodinový ciferník.
Černé segmenty představují období komfortní teploty, 21 °C (vý-
chozí nastavení), a „prázdné“ segmenty představují období útlumu
s teplotou 17 °C (výchozí nastavení). Na displeji se také zobrazuje
nastavená teplota a aktuální program.
24hodinový
ciferník
Segmenty po
čtvrt hodině
Zobrazuje aktuální
program hlavice
(např. P1).
Bliká v místě
aktuálního času
Období útlumu
22:30–06:00 h
17 °C
Den týdne
Naprogramovaná
teplota
Symbol baterie
Tlačítka termostatické hlavice
Termostatická hlavice má dvě tlačítka se
šipkou , která umožňují pohyb po
displeji, v menu a nastavení teploty.
Pomocí tlačítka se vybere
hodnota a potvrdí se nastavení.
Symboly na displeji
Symboly, které lze aktivovat, blikají.
MENU PROGRAM
P
0
Program bez automatického snížení teploty – udržuje kon-
stantní teplotu po celý den a noc. Teplotu volíte vy.
P
1
Úsporný program, který snižuje teplotu v noci (22:30–
06:00 h) na 17 °C. Úsporný program je možné nakongu-
rovat (změnit).
P
2
Rozšířený úsporný program, který snižuje teplotu na 17
°Cv noci (22:30–06:00 h) a během dne o víkendech (08:00–
16:00 h). Úsporný program je možné také nakongurovat.
Program, kterým můžete snížit teplotu v době nepřítom-
nosti nebo plánované dovolené. Volíte období a teplotu.
MENU FUNKCE
M
Instalační režim.
Dětská pojistka.
MAX
MIN
Možnost nastavení omezení rozsahu max. a min. teploty.
Nastavení času a data.
DALŠÍ SYMBOLY
Zpět.
Potvrdit volbu.
Symbol baterie (signalizuje vybitou baterii).
Nastavení období pro program plánování dovolené.
Technické údaje
Typ termostatické hlavice
Programovatelná elektronická
radiátorová hlavice
Klasikace softwaru A
Třída bezpečnosti Typ 1
Doporučené použití
Obytné prostory
(stupeň znečištění 2)
Funkce otevřeného okna
Aktivuje se při změně cca 0,5°C
během 3 po sobě jdoucích minut.
Mechanická pevnost 70 N (max. tlak z ventilu)
Max. teplota vody 90°C
Typ pohybu Lineární
Životnost baterií Až 2 roky
Zdvih ventilu 2–3 mm na ventilu (1 mm/s)
Maximální rozpětí 4,5 mm
Měřicí interval Měří teplotu každou minutu.
Přesnost regulace 1,8°C
Napájecí zdroj
2 alkalické baterie typu AA, 1,5
V, třída III
Spotřeba el. energie
3 W v pohotovostním režimu,
1,2 W v aktivním stavu
Teplota okolí 0 až 40°C
Teplotní rozsah pro přepravu -20 až 65°C
Nastavení teplotního rozsahu 6 až 28°C
Přesnost hodin +/- 10 min/rok
Přesnost nastavení hodin +/- 1 min
Rozměry (mm) D: 91 Ø: 51 (s RA adaptérem)
Zkouška tvrdosti 75°C
Hmotnost 177 g (s RA adaptérem)
Třída IP* 20
* Hlavici nelze používat v nebezpečných instalacích a na místech,
kde by byla vystavena vodě.
Výrobek byl testován ohledně požadavků na bezpečnost a EMC
podle specikací v normách EN 60730-1, EN 60730-2-9 a
EN 60730-2-14.
Návod k instalaci a návod k použití
Úplnou instalační příručku a návod k použití naleznete na:
www.living.danfoss.com
Zvolte: „Pro profesionály“ a dále: „Technická literatura“
nebo
se podívejte na videa o instalaci a programování hlavice living eco®
na www. YouTube.com (hledejte Danfoss living eco).
Instalace
Nastavení úsporného období
(periody)
Bezpečnostní opatření
Termostatická hlavice není určena pro děti a nesmí být používána
jako hračka.
Zabraňte dětem, aby si hrály s obalovými materiály, protože to je
mimořádně nebezpečné.
Nepokoušejte se hlavici rozebírat – neobsahuje žádné díly
opravitelné uživatelem. Pokud se na displeji zobrazí kód chyby
E1, E2 atd. nebo dojde k jiné závadě, vraťte termostatickou hlavici
vašemu dodavateli.
Biztonsági gyelmeztetések
A termosztát nem gyermekek számára készült, és tilos játékszer-
ként használni.
Ne hagyja a csomagolóanyagokat olyan helyen, ahol gyerekek
játszhatnak velük, mivel ez rendkívül veszélyes.
Ne próbálja szétszerelni a termosztátot, mert az nem tartalmaz
a felhasználó által javítható alkatrészeket. Ha a kijelzőn az E1, E2
stb. hibajelzést látja, vagy ha egyéb hibajelenséget tapasztal, küld-
je vissza a termosztátot a forgalmazónak.
, .
,
, .
.
, .
E1, E2 . .
, .
TR
Hazırlık
lvng eco® su bazlı oda radyatörlernn ısıtılması çn gelştrlmştr.
lvng eco® Danfoss RA valer çn adaptörler ve M30 x 1,5 (K)
bağlantılı valer, k adet alkal AA pl ve br 2 mm Alyan anahtarı le
temn edlr.
Pller yerleştrme
Pl kapağını çıkarın ve k pl yerleştrn.
Pllern yönünün doğru olduğundan emn olun.
Şarj edleblen pller kullanılmamalıdır.
Pller değştrlrken, program ayarları korunur. Saat ve
tarh ayarları 2 dakkanın ardından sıfırlanır ve daha
sonra yenden grlmeldr.
lvng eco® kullanmaya başladıktan sonra saat ve tarh
ayarlama
Pller takıldıktan
sonra
Saat ekranda yanıp söner - 23:59.
Saat ayarlayın
Saat düğmelern kullanarak ayarlayın
ve düğmesne basın.
Dakkayı düğmelern kullanarak ayarla-
yın ve düğmesne basın.
Tarh ayarlayın
Tarh düğmelern kullanarak ayarlayın
ve düğmesne basın.
Bçm: gün/ay/yıl (GG/AA/YYYY).
Ayarı onaylayın smges yanıp söndüğünde, onaylamak
çn düğmesne basın.
lvng eco® kurulumu
Kurulum öncesnde ekranda M yanıp sönmeldr.
1. Adaptörü monte ederek başlayın.
RA
K
2. RA adaptörünü Alyan anahtarını
kullanarak sıkın.
K adaptörünü elnzle sıkın
(maks. 5 Nm).
3. Termostatı adaptörün üzerne vda-
layın ve elnzle sıkın (maks. 5 Nm);
termostat adaptöre ulaşana kadar
tn ve sıkın.
4. Fonksyon menüsüne grmek çn düğmesne yaklaşık 3
sanye basın.
5. Küçük br M yanıp söner, termostatı sabtlemek çn
düğmesne basın.
Kurulumu zleyen 1-7 gün çnde, akıllı lvng eco® öğrenme
dönemndedr ve odanın ısı kontrolünü optmze eder.
Termostat ekranı
Ekrandak syah kesk çzgl dare 24 saatlk br kadran gösterr. Syah
segmentler konfor sıcaklığı sürelern (21°C varsayılan ayar) ve ‘boş’
segmentler sıcaklığın 17 °C (varsayılan ayar) olduğu azaltma süre-
lern temsl etmektedr. Ekranda ayrıca ayarlanan sıcaklık ve geçerl
program gösterlr.
24 saatlk kadran
Yarım saatlk
segmentler
Termostatın çalıştığı
programı gösterr
(örn. P1).
Geçerl saatte
yanıp söner
Azaltma süres
22:30 - 06:00, 17°C
Hafta ç
Programlanan
sıcaklık
Pl sembolü
Termostat düğmeler
Termostat, ekran, menüler ve ayarlanan
sıcaklık arasında geznme olanağı sağlayan
k ok düğmesne sahptr.
Seçp onaylamak çn düğmesn kullanın.
Ekran semboller
Semboller, etknleştrlebldklernde yanıp söner.
PROGRAM MENÜSÜ
P
0
Otomatk sıcaklık azaltmanın olmadığı program – tüm
gündüz veya gece boyunca sabt br sıcaklığı sürdürür.
Sıcaklık kullanıcı tarafından seçlr.
P
1
Sıcaklığı geceleyn (22:30 - 06:00) 17 °C’ye düşüren tasarruf
programı. Tasarruf programı yapılandırılablr.
P
2
Sıcaklığı geceleyn (22:30 - 06:00) ve hafta ç gün boyunca
(08:00 - 16:00) 17 °C’ye düşüren genşletlmş tasarruf prog-
ramı. Tasarruf programı yapılandırılablr.
Kullanıcı dışarıdayken sıcaklığı düşüren seyahat programı.
Süre ve sıcaklık kullanıcı tarafından seçlr.
FONKSİYON MENÜSÜ
M
Kurulum modu.
Çocuk kld.
MAX
MIN
Maksmum ve mnmum sıcaklık aralığını ayarlayın.
Saat ve tarh ayarlayın.
DİĞER SEMBOLLER
Ger.
Seçm onaylayın.
Pl sembolü (pln zayıf olduğunu gösterr).
Seyahat programı çn süre ayarı.
Teknk özellkler
Termostat tp
Programlanablr elektronk radyatör
valf kontrolörü
Yazılım sınıandırması A
Güvenlk sınıandırması Tp 1
Önerlen kullanım Konut (krllk dereces 2)
Açık pencere fonksyonu
3 dakka çnde yaklaşık 0,5°C’lk
değşklklerde devreye grer
Mekank dayanım 70 N (valften gelen maks kuvvet)
Maksmum su sıcaklığı 90°C
Hareket tp Doğrusal
Pl ömrü Maks. 2 yıl
Ml hareket Valf üzernde 2-3 mm (1 mm/sn)
Maksmum genşleme 4,5 mm
Ölçüm aralığı Sıcaklığı dakkada br ölçer
Kontrol doğruluğu 1,8°C
Güç kaynağı 2 x 1,5V AA alkal, sınıf III
Güç tüketm Beklemede 3 W, etkn modda 1,2 W
Ortam sıcaklığı 0 la 40°C
Taşıma sıcaklık aralığı -20 la 65°C
Sıcaklık ayar aralığı 6 la 28°C
Zamanı doğru gösterme
doğruluğu
+/- 10 dk/yıl
Saat ayar doğruluğu +/- 1 dk
Boyut (mm) U: 91 Ø: 51 (RA adaptörüyle brlkte)
Blye basınç test 75°C
Ağırlık 177 g (RA adaptörüyle brlkte)
IP sınıfı* 20
* Termostat tehlkel tessatlarda veya suya maruz kalableceğ
yerlerde kullanılmamalıdır.
EN 60730-1, EN 60730-2-9 ve EN 60730-2-14’te belrtlen güvenlk ve
EMC koşulları bakımından test edlmştr.
Tam kurulum ve kullanım kılavuzu
Tam kurulum ve kullanım kılavuzuna ulaşmak çn şu adrese gdn:
www.lvng.danfoss.com
Önce “For professonals” (Profesyoneller çn) ve ardından “Techncal
lterature” (Teknk belgeler) öğelern seçn
veya
lvng eco® kurulumu ve programlanması çn, www. YouTube.com
adresndek vdeolara bakın (Danfoss lvng eco araması yapın).
Kurulum Tasarruf süresn ayarlama
Güvenlk önlemler
Termostat çocuklar çn tasarlanmamıştır ve oyuncak olarak
kullanılmamalıdır.
Son derece tehlkel olduğundan, ambalaj malzemelern çocukla-
rın oynamak steyeblecekler yerlerde bırakmayın.
Kullanıcının bakım yapableceğ parçalar çermedğnden,
termostatı demonte etmeye çalışmayın. Ekranda E1, E2 vb. hata
kodunun gösterlmes veya dğer arızaların görülmes durumunda,
termostatı dstrbütöre ade ednz.