Silvercrest RT2000 Návod na používanie

Kategória
Termostaty
Typ
Návod na používanie
Programovatelný regulátor toPného
lesa rt2000 Návod k obsluze
rt2000 Programmable radiator
thermostat Operating Manual
Výrobce / Manufacturer
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
MECKO / Germany
www.olympia-vertrieb.de
Stav informací
02/2018 – ident. č.: 0702208
Information Status
02/2018 - Id. No.: 0702208
CG
Před přtením rozevřete stránku s obrázky a seznamte se se
emi funkcemi přístroje.
Before starting to read the information, fold out the page con-
taining the illustrations and then familiarise yourself with all the
elements and functions provided by the device.
CG vod k obsluze / Operating Manual
CG
IAN 300230IAN 300230
OK
Menu
Time
7
8 a - d
2
3
4 a
5
9
6
1
4 b
4 c
4
1
2
3
C
Rozsah dodávky:
1 Regulátor topného tělesa RT2000
3 Adaptéry (Danfoss RA, Danfoss RAV, Danfoss RAVL)
1 Prodloužení ovdací tyčky
2 Baterie (Mignon, AA), 1,5 V
1 vod k obsluze
G
Scope of Delivery
1 RT2000 radiator thermostat
3 Adapters (Danfoss RA, Danfoss RAV, Danfoss RAVL)
1 Spindle extension
2 Batteries (mignon, AA), 1.5 V
1 Operating manual
1 Převlečná matice Union nut
2 Doby vytápění Heating times
3 Režim AUTO / MANU AUTO / MANU mode
4a
Time
Funkce časovače
Time
Timer function
4b
Menu
Nabídku otevřít/zpět
Menu
Open menu / Move
back in menu
4c
OK
Potvrdit výr
OK
Conrm selection
5 Regulační kolečko Adjusting wheel
6
Dětská pojistka Child safety lock
7
Symbol baterie Battery icon
8a Funkce Dovolená Holiday function
8b
Komfortní teplota Comfort temperature
8c Úsporná teplota Energy-save temper-
ature
8d
Funkce Ochrana proti
mrazu
Frost protection function
9 ihrádka na baterie Battery compartment
10 Upevnění Fixation
11 Maximální hodnota
topného tělesa
Maximum value, radiator
12 Hlavice termostatu Thermostat head
13 Zářez Notch
14 Adaptér Adapters
15 Prodloužení ovládací tyčky Spindle extension
10
11
12
13
14
15
1314
13
14
5
C
Úvod �������������������������������������������������� 9
Používání pro daný účel ��������������������� 9
Bezpečnostní pokyny ����������������������� 10
Ovládací a zobrazovací prvky ���������� 12
Nabídka ������������������������������������������� 12
Montហ��������������������������������������������� 13
Demontáž staré hlavice termostatu ���������������������������� 14
Montáž nové hlavice termostatu �������������������������������� 14
Demontហ����������������������������������������� 16
Obsluha ������������������������������������������� 17
Automatický režim ������������������������������������������������������� 17
Nastavení komfortních a úsporných dob ������������������� 18
Nastavení individuálního programu ���������������������������18
Nastavení komfortní a úsporné teploty ���������������������� 19
Manuální režim �����������������������������������������������������������20
Nastavení data a času������������������������������������������������20
Funkce časovače ��������������������������������������������������������� 21
Oset ��������������������������������������������������������������������������� 21
6
C
Funkce Okno���������������������������������������������������������������� 22
Funkce Dovolená ��������������������������������������������������������� 22
Přestávka ve vytápění �������������������������������������������������� 23
Letní/zimní čas �����������������������������������������������������������24
Číslo verze ������������������������������������������������������������������ 24
Dosazení zpět na nastavení z výroby ������������������������ 24
Funkce Ochrana proti mrazu �������������������������������������� 25
Funkce proti usazování vodního kamene ������������������� 25
Odstranění chyb ������������������������������� 26
Čištění ���������������������������������������������� 28
Likvidace ������������������������������������������ 28
Záruka ��������������������������������������������� 29
Výrobce ������������������������������������������� 30
Právní pokyny ���������������������������������� 30
7
G
Introduction �������������������������������������� 31
Intended Use ������������������������������������ 31
Safety Instructions ���������������������������� 32
Operating and Display Elements ������� 34
Menu ������������������������������������������������ 34
Installation ��������������������������������������� 36
Disassembling the Old Thermostat Head ������������������ 36
Installing the New Thermostat Head �������������������������� 37
Disassembly ������������������������������������� 38
Operation����������������������������������������� 39
Automatic Mode ��������������������������������������������������������� 39
Setting Comfort and Energy-Save Times �������������������� 40
Setting Comfort and Energy-Save Temperatures ������� 42
Manual Mode ������������������������������������������������������������� 42
Setting the Date and Time ������������������������������������������ 42
Timer Function �������������������������������������������������������������� 43
Oset ��������������������������������������������������������������������������� 43
Window Function ��������������������������������������������������������44
G
Holiday Function ��������������������������������������������������������� 44
Heating Pause ������������������������������������������������������������� 45
Summertime/Wintertime �������������������������������������������� 46
Version Number ��������������������������������������������������������� 46
Resetting the Default Factory Settings ������������������������ 46
Frost Protection Function���������������������������������������������� 47
Calcication Protection Function �������������������������������� 47
Troubleshooting ������������������������������� 48
Cleaning ������������������������������������������� 51
Disposal ������������������������������������������� 51
Guarantee ���������������������������������������� 52
Manufacturer ����������������������������������� 53
Legal Notice ������������������������������������� 53
9
C
Úvod
Pozorně si přtěte následující návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny� Přístroj používejte jen podle
popisu a v uvedem rozsahu použití� Tento
vod k obsluze uschovejte� Budete-li přístroj
převat třetí straně, předejte zároveň i všechny
podklady
Používání pro daný účel
Programovatelný regulátor topného tělesa RT2000, dále
jen přístroj, slouží k regulaci běžného ventilu topného tě-
lesa�
S přístrojem je možné regulovat pokojovou teplotu podle
času� Přístroj pohybuje ventilem topného tělesa k řízení pří-
vodu tepla na topném tělese� Přístroj se přizpůsobí všem
běžným ventilům topného tělesa a lze jej jednoduše namon-
tovat�
ístroj provozujte jen ve vnitřních prostorách� Každé jiné
použití než použití popsané v tomto návodu k obsluze není
použití v souladu s určením a vede k vyloučení záruky a ru-
čení� Toto platí i pro přestavby a změny� Přístroj je určen vý-
hradně jen pro soukromé použití
10
C
Bezpečnostní pokyny
Zamezte možným nebezpečím tím, že si po-
zorně přečtete následující bezpečnostní po-
kyny�
Výstraha! Ohrožení života a poranění
batolat a dětí! Hrozí nebezpečí udušení
obalovým materiálem� Děti nikdy nene-
chávejte s obalovým materiálem bez do-
zoru� Děti často podceňují nebezpečí�
Obalový materiál vždy udržujte mimo
dosah dětí� Přístroj není hračka pro děti�
Pozor! Tento přístroj mohou děti od 8
let a osoby s omezenými fyzickými, smy-
slovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí
používat jen tehdy, jestliže jsou pod do-
zorem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a porozuměly z toho
vyplývajícím nebezpečím� Děti si nesmí
s přístrojem hrát� Čištění a údržbu nemo-
hou děti provádět bez dohledu�
11
C
Důležité! Přístroj neotevírejte, protože
neobsahuje žádné díly, jejichž údržbu by
musel provádět uživatel� Při poruše za-
šlete přístroj do servisu�
Důležité! Nikdy se nepokoušejte zase
nabíjet nenabíjitelné baterie, nezkra-
tujte je anebo je neotevírejte� Následkem
že být přehřátí, nebezpečí požáru
nebo prasknutí� Baterie nikdy neházejte
do ohně nebo vody� Baterie mohou vy-
buchnout�
Důležité! Vyteklé baterie mohou pří-
stroj poškodit� Při zacházení s poškoze-
nými nebo vyteklými bateriemi buďte
velmi opatrní a používejte ochranné ru-
kavice�
Přístroj vypněte a vyjměte baterie, jestliže
nebudete přístroj po delší dobu používat�
12
C
Ovdací a zobrazovací prvky
Přehled ovládach a zobrazovacích prvků zařízení najdete
na rozkládací straně tohoto návodu k obsluze�
Nabídka
Tlačítkem
Menu
se dostanete do nabídky�
Regulačm kolečkem vyberte požadovanou funkci
Tlačítkem
OK
se dostanete k nastavením této funkce� Regu-
lačním kolečkem můžete změnit nabízená nastavení�
Tlačítkem
OK
potvrďte svá zadání
Tlačítkem
Menu
se v rámci nabídky dostanete o jednu úrov
zpět až ke standardnímu zobrazení�
Funkce Vysvětlení
MO
D
E
AUTO = automatický režim
MAN = manuální režim
PROG
Časový program
TEMP
Komfortní a úsporná teplota
ZEIT
Datum a čas
FENS
Funkce Okno
RES
Dosazení zpět na nastavení z výroby
A
D
AP
Adaptace k přizpůsobení ventilu topného
tělesa
URLA
Funkce Dovolená
INST
Instalační funkce
13
C
OFFS
izpůsobení teploty místním podmínkám,
popř� cíní teploty
STBY
Režim Standby
VERS
Číslo verze
Vložení baterií
1Sejměte kryt přihrádky na baterie�
K provozu přístroje používejte výhradně jen baterie typu
popsaného v části Technické údaje� Pro provoz přístroj ne-
používejte akumulátory
Pozor! Věcné škody na přístroji při vlo-
žení baterií s nesprávně umístěnými póly
Při vkládání baterií dbejte na správné vy-
rovnání pólování�
2� Baterie (2x typ Mignon, AA) vlte do přihrádky na
baterie tak, aby póly odpovídaly
3� Nasaďte kryt přihrádky na baterie�#
4� Nastavte datum a čas� Zadání potvrďte tlítkem
OK
Na displeji se zobrazí PREP� Chvíli vkejte, až bude přístroj
ipraven k montáži� Jakmile je přístroj ipraven k montáži,
na displeji se objeINST
Symbol baterie se objeví, musí-li být baterie vyměněny�
Montáž
Pozor! Nebezpečí popálení horkým
ventilem topného tělesa! Kontakt může
14
C
vést k popálení rukou� Topné těleso ne-
chte před montáží, demontáží nebo
odstraněním závady přístroje ochladit!
Noste pracovní rukavice!
Montáž přístroje je jednoduchá a může být provedena bez
vypuštění topné vody nebo zásahu do topného systému�
Není potřebný speciální nástroj nebo vypnutí topení�
Převlečná matice spojená s přístrojem (1) se hodí pro
echny ventily topného tělesa se závitem M30 x 1,5 mm
nejběžích výrobců, jako např� Heimeier, MNG, Jun-
kers, Landis&Gyr (Duodyr), Honeywell-Braukmann, Oven-
trop Typ A, Oventrop AV6, Schlösser, Comap D805, Valf,
Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts, Wingenroth (Wiroex)
R�B�M, Tiemme, Jaga, Siemens, Idmar�
ky adaptéru obsaženému v rozsahu dodávky lze přístroj
namontovat na ventily topného tělesa Danfoss RA, Danfoss
RAV a Danfoss RAVL
Demontáž staré hlavice termostatu
1Hlavici termostatu (12) nastavte na maximální hodnotu
topného tělesa (11)�
Hlavice termostatu již netlačí na vřeteno ventilu topného tě-
lesa a může být tak snadno demontována�
2� Uvolněte xaci (10) hlavice termostatu a sejměte ji�
Montáž nové hlavice termostatu
K montáži na ventily topného tělesa je zapotřebí jeden z
iložených adaptérů� Přiřazení vhodného adaptéru (14) k
íslušnému ventilu topho tělesa je uvedeno na obr� 2–4
na rozkládací straně�
15
C
Pozor!i montáži dbejte, aby nedošlo
k přiskřípnutí prstů mezi poloviny adap-
ru!
Pozor! Dodané adaptéry jsou vzá-
jemně spojeny plastovými můstky� Místa
zlomu mohou mít ostré hrany� Plastové
můstky opatrně vylomte a místo zlomu
na použitém adaptéru zbavte otřepů
vhodným pomocný prostředkem�
Obvodové zářezy (13) zajistí optimální umístění adaptéru�
1V případě potřeby nasuňte vhodný adaptér (14) na
ventil topného tělesa, až adaptér zaskočí
i montáži event� použijte šroubovák, abyste adaptér v ob-
lasti šroubu lehce odehnuli�
2� Adaptér upevte přiloženým šroubem a maticí (viz
obr� 2, popř� obr� 3 na rozkládací straně)�
U ventilu typu RAV musíte dodatně na kolíček ventilu na-
sadit prodloužení ovládací tky (15) (viz obr� 2 na rozk-
dací straně)�
16
C
3� ístroj našroubujte na namontovaný adapr, popř
ímo na ventil topného tělesa pomocí převlečné ma-
tice (1)�
4� Stiskněte tlačítko
OK
Adaptace se spustí automaticky�
ístroj se přizpůsobí zdvihu ventilu topného tělesa� K tomu
účelu se několikrát otevře a zavře ventil topného tělesa ke
konguraci příslušných koncových bodů� Tento postup může
podle okolností zabrat několik minut�
ky nekonnému závitu může vypadnout
tlný prvek umístěný na spodní straně, jestliže
ístroj nebyl umístěn na ventilu� V tomto
ípadě tlačný prvek zase nasaďte� Neko-
nečný závit se otáčí a utahuje tlný prvek� Event� znovu
spusťte adaptaci�
Po úspěšné adaptaci přejde přístroj do automatického re-
žimu AUTO
Demontáž
Pozor! Nebezpečí popálení horkým
ventilem topného tělesa! Kontakt může
vést k popálení rukou� Topné těleso ne-
chte před montáží, demontáží nebo
odstraněním závady přístroje ochladit!
Noste pracovní rukavice!
1Regulní kolečko (5) otočte doprava nad maximální
teplotu 28 °C, až se na displeji zobrazí AN
2� kolik vteřin vkejte, až se úplně otevře ventil top-
ného tělesa�
17
C
3� Převlečnou matici (1) uvolněte z topného ventilu proti
směru hodinových rek
Obsluha
echny provozní stavy jsou zobrazeny na displeji přístroje�
ístroj obsluhujte podle popisu v následujících odstavcích
Automatický režim
1Stiskněte tlačítko
Menu
2� Vyberte položku nabídky MODE
Zadání potvrďte tlítkem
OK
3� Vyberte položku nabídky AUTO
Zadání potvrďte tlítkem
OK
V automatickém režimu provádí přístroj regulaci podle na-
staveného časového programu mezi dvěma teplotami:
Komfortní teplota (nastavení z výroby: 21 °C)
Úsporná teplota (nastavení z výroby 16 °C)
Komfortní a úsporné časy mohou být specikovány vol
nastavitelným časovým programem� Může být nastaveno
osm spínacích bodů (čtyři komfortní a čti úsporné časy)
za den�
Z výroby jsou naprogramovány následující komfortní a
úsporné časy:
Komfortní čas:
07:00 hod�
Úsporný čas:
22:00 hod
Jestliže v automatickém režimu přestate teplotu regul-
ním kolkem (5), zůstane tato rně nastavená teplota ak-
tivní až do daího spínacího bodu�
18
C
Nastavení komfortních a úsporných dob
Přístrojem můžete za den nastavit čtyři komfortní a čtyři
úsporné doby – na jeden den jednotlivě nebo na několik dnů
v bloku�
Zobra-
zení
Funkce
T A G1
Pondělí
TAG2
Úterý
TAG3
Středa
TAG4
Čtvrtek
TAG5
Pátek
TAG6
Sobota
TAG7
Neděle
T1-5
Pondělí až pátek
T1-6
Pondělí až sobota
T1 -7
Pondělí až nele
U nenaprogramovaných dnů zůstanou aktivní přednasta-
vené komfortní a úsporné časy�
Nastavení individuálního programu
1Stiskněte tlačítko
Menu
2� Vyberte položku nabídky MODE
Zadání potvrďte tlítkem
OK
19
C
Displej zobrazuje TAG (pondělí)� Chcete-li nastavit individu-
ální program pro blok (T1-5, T1-6 oder T1 -7 ) regulačním ko-
lečkem (5) vyberte příslušný záznam
3� Vyberte den/blok
Zadání potvrďte tlítkem
OK
4� Nastavte začátek 1� komfortní doby ( )�
Zadání potvrďte tlítkem
OK
5� Nastavte začátek 1� úsporné doby ( )�
Zadání potvrďte tlačítkem
OK
V návaznosti můžete nastavit druhou, třetí a čtvrtou kom-
fortní/úspornou dobu�
Nechcete-li nastavit žádnou další komfortní/úspornou
dobu, potvrďte zobrazení s
OK
Na displeji se zobrazí další den/blok k naprogramování�
Postupujte tak, jak bylo popsáno dříve�
Tlačítkem
Menu
se dostanete zpět ke standardnímu zobra-
zení �
Nastavení komfortní a úsporné teploty
1Stiskněte tlačítko
Menu
2� Vyberte položku nabídky TEMP
Zadání potvrďte tlítkem
OK
3� Nastavte požadovanou komfortní teplotu ( )�
Zadání potvrďte tlítkem
OK
4� Nastavte požadovanou úspornou teplotu ( )�
Zadání potvrďte tlítkem
OK
20
C
Oblast Funkce
AUS
pod 8 °C, aktivní funkce Ochrana proti
mrazu
AN
od 28 °C, ventil topného tělesa plně otevřený
Manuální režim
V ručním režimu přístroj provádí regulaci na teplotu nastave-
nou regulním kolkem (5)
1Stiskněte tlačítko
Menu
2� Vyberte položku nabídky MODE
Zadání potvrďte tlítkem
OK
3� Vyberte položku nabídky AUTO
Zadání potvrďte tlítkem
OK
4� Teplotu nastavte regulním kolkem (5)
Nastavená teplota zůstane trvale zachována, dokud nepře-
jdete do automatického režimu nebo nezníte teplotu re-
gulním kolkem (5)
Nastavení data a času
Datum a čas můžete také nastavit v nabídce přístroje�
1Stiskněte tlačítko
Menu
2� Vyberte položku nabídky ZEIT
Zadání potvrďte tlítkem
OK
3� Nastavte aktuální rok� Zadání potvrďte tlítkem
OK
4� Nastavte aktuální měsíc
Zadání potvrďte tlítkem
OK
21
C
5� Nastavte aktuální den�
Zadání potvrďte tlítkem
OK
6� Nastavte aktuální hodinu�
Zadání potvrďte tlítkem
OK
7Nastavte aktuální minutu�
Zadání potvrďte tlítkem
OK
Funkce časovače
Časovačem se nastaví libovolná teplota na určitou dobu tr-
vání, např� po dobu party
1Stiskněte tlačítko
Time
2� Nastavte požadovanou dobu trvání (na displeji bliká
nastavovaný čas vedle zobrazeH = hodiny)� Zadá
potvrďte tlačítkem
OK
3� Nastavte požadovanou teplotu�
Zadání potvrďte tlítkem
OK
Manuální změna teploty pak není pro nastavenou dobu tr-
vání možná, regulační kolko je zablokované� Stisknutím
tlačítka
Menu
se zablokování zrí�
Oset
Pokud se aktuální teplota v prostoru odlišuje od nastave
teploty, může být přizpůsobena teplota stanovená přístro-
jem�
1Stiskněte tlačítko
Menu
2� Vyberte položku nabídky OFFS
Zadání potvrďte tlítkem
OK
Na displeji bliká 0,0°C
22
C
3� Regulačním kolečkem nastavte požadované přizpůso-
bení teploty (od -5 °C do +5 °C)� Zadání potvrďte tla-
čítkem
OK
Zobrazení teploty na displeji se přizpůsobením není�
Funkce Okno
Přístroj u silně klesající teploty automaticky rozpozná, zda je
místnost větrána�
K úspoře nákladů na vytápění se ventil topného tělesa na
10 minut (nastavení z výroby) úplně uzavře�
Poté je zase aktivní nastavený program�
1Stiskněte tlačítko
Menu
2� Vyberte položku nabídky FENS� Zadání potvrďte tlít-
kem
OK
3� Nastavte citlivost (HIGH = vysoká citlivost, MID = střední
citlivost, LOW = nízká citlivost)� Zadání potvrďte tlačít-
kem
OK
4� Vyberte čas 10 M - 60 M (10 až 60 minut), po který má
ventil topného tělesa zůstat zavře� Zadání potvrďte
tlačítkem
OK
Funkce Dovolená
Po dobu vaší nepřítomnosti můžete stanovit volitelnou tep-
lotu�
Poté je zase aktivní nastavený program�
1Stiskněte tlačítko
Menu
2� Vyberte položku nabídky URLA
Zadání potvrďte tlítkem
OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Silvercrest RT2000 Návod na používanie

Kategória
Termostaty
Typ
Návod na používanie

v iných jazykoch