The thermostat must be disposed of as
electronic waste.
Danfoss A/S
Haarupvaenget 11
DK-8600 Silkeborg
Denmark
Phone: +45 7488 8000
Fax: +45 7488 8100
Homepage: www.danfoss.com
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and
other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice.
This also applies to products already on order provided that such alterations can
be made without subsequential changes being necessary in specications already
agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.
Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
VQHMB40K/013R9562 © Danfoss 07/2013
RU
living connect®
-
Danfoss Link™ (
Danfoss Link™ CC).
-
AA.
.
-
,
.
living connect®
M .
1. -
.
2. RA -
2
. K
(
5 ).
3.
(
- 5 ).
4. M, -
living connect®.
5.
- www.living.danfoss.com
living connect®
living connect®
-
Danfoss Link™ CC.
,
living connect®
.
-
,
.
Danfoss
Link™ CC.
-
, -
.
3 , M.
,
LI.
-
.
LI
, -
Danfoss
Link™ CC
.
,
.
-
Danfoss
Link™ CC,
-
.
-
Danfoss Link™ CC -
-
.
18
19
20
21
26
25
24
23
.
-
(
2)
A
/
868,42 / 30
AA, 2 x 1,5
3
1,2
2
.
.
.
0 40°C
.
-20 65°C
. .
90°C
4 28°C
+/- 10 /
, 4,5 , . 2
(1 /)
30 ()
1
( ) 177 ( RA)
IP 20
EN 0730-1, EN 60730-2-9 EN
60730-2-14.
.
, -
,
.
,
,
.
E1, E2 .., ,
.
: www.living.danfoss.com
-
www. YouTube.com —
«Danfoss living connect».
HU
A living connect® házi használatra szánt, Danfoss Link™
rendszerű elektronikus radiátortermosztát. (A rendszer-
ről további információkat a Danfoss Link™ CC központi
vezérlő telepítési útmutatójában talál.)
Az elemek behelyezése
Távolítsa el az elemfedelet, és helyezze be
a két AA elemet. Ügyeljen az elemek helyes
polaritására.
Tilos újratölthető elemeket használni.
Az elemcsere során a programbeállítások megmaradnak,
de két perc után az idő- és dátumbeállítások törlődnek.
A living connect® telepítése
A telepítés előtt az M jelzésnek villognia kell a kijelzőn.
1. Kezdje a megfelelő adapter
felszerelésével.
2. Az RA adaptert a 2 mm-es
imbuszkulcs segítségével,
a K adaptert pedig kézzel
húzza meg (max. 5 Nm).
3. Csavarja fel a termosztátot
az adapterre, és húzza meg
kézzel (max. 5 Nm).
4. Ha a nagy M jelzés villog, nyomja meg a gombot
a living connect® rögzítéséhez.
5. Az eszköz eltávolításáról és újratelepítéséről a www.
living.danfoss.com webhelyen tájékozódhat.
A living connect® rendszerhez való hozzáadása
A living connect® eszköz rendszerhez való hozzáadása a
Danfoss Link™ CC segítségével történik.
A helyiséghez el kell végezni a living connect® hozzá-
adását.
A hozzáadáskor nyomja meg és engedje el a
gombot, majd ellenőrizze, hogy a háttérvilágítás és az
antenna szimbólum villog-e.
További tudnivalókért olvassa el a Danfoss Link™ CC
telepítési útmutatóját.
A kijelző és a gombok
Akkumulátor szimbólum
A beállított hőmérséklet
Hálózati kapcsolat
Zár
Fagyvédelem
Riasztás
A gombokkal mozoghat a kijelzőn és a menüben,
beállíthatja a hőmérsékletet, a kiválasztást és a jóváha-
gyást a gombbal teheti meg.
A kapcsolat tesztelése
Legalább 3 másodpercig tartsa nyomva
a gombot, amíg meg nem jelenik az
M jelzés.
Nyomja meg a amíg meg nem jelenik
az LI jelzés.
Nyomja meg a gombot a kapcsolat
teszteléséhez.
Az LI jelzés eltűnik, amikor a kapcsolat
létrejön, és a Danfoss Link™ CC egységen
üzenet jelenik meg.
Ha a kapcsolat nem jön létre, a
riasztás szimbólum és az antenna
szimbólum villog.
Hőmérséklet-szabályozás és -beállítás
A hőmérséklet vezérlése általában
a Danfoss Link™ CC egységen
keresztül történik, de a termosztát
gombjaival bármikor módosítható.
Ilyen esetben a termosztát jelet
küld a Danfoss Link™ CC egység-
nek, arra utasítva azt, hogy szink-
ronizálja az azonos helyiségben
lévő többi termosztátot.
18
19
20
21
26
25
24
23
Nyomja meg a
gombot
a hőmérséklet
módosításához.
Műszaki adatok
Termosztát típusa
Programozható elektronikus
radiátorszelep-szabályzó
Ajánlott alkalmazás
Lakossági (2-es szennyezettségi
fokozat)
Működtetőelem Elektromechanikus
Kijelző Szürke digitális, háttérvilágítással
Szoftver besorolása A
Szabályozás PID
Átviteli frekvencia /
hatótávolság
868.42 MHz / max. 30 m
Energiaellátás 2 x 1,5 V AA alkáli elem
Energiafogyasztás
3 W készenléti módban
1,2 W aktív módban
Elem élettartama 2 év
Töltöttségjelző
A merülő elemet villogó elemikon
mutatja. Ha az elem lemerült, az
egész kijelző villog.
Körny. hőm. tartománya 0 - 40°C
Szállítási hőmérséklet-
tartomány
-20 - 65°C
Max. vízhőmérséklet 90°C
Beállítható hőmérséklet-
tartomány
4 - 28°C
Mérési intervallum Hőmérséklet mérése percenként
Óra pontossága +/- 10 perc/év
Szeleporsó lökete
Lineáris, 4,5 mm-ig, max. 2 mm a
szelepen (1 mm/s)
Zajszint <30 dBA
Biztonsági besorolás 1. típus
Súly (elemekkel) 177 g (RA adapterrel)
IP osztály 20
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC)
követelményei szempontjából megfelel az EN 0730-1, EN
60730-2-9 és EN 60730-2-14 szerinti teszteknek.
Biztonsági gyelmeztetések
A termosztát nem gyermekek számára készült, és tilos
játékszerként használni.
Ne hagyja a csomagolóanyagokat olyan helyen,
ahol gyerekek játszhatnak velük, mivel ez rendkívül
veszélyes.
Ne próbálja szétszerelni a termosztátot, mert az nem
tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket.
Ha a kijelzőn az E1, E2 stb. hibajelzést látja, vagy
ha egyéb hibajelenséget tapasztal, küldje vissza a
termosztátot a forgalmazónak.
A teljes telepítési és felhasználói útmutató a www.
living.danfoss.com webhelyen található, vagy ld. a
telepítésről és programozásról szóló videókat a www.
YouTube.com webhelyen, ahol a „Danfoss living
connect” kifejezésre kell rákeresni.
CZ
living connect® je elektronická radiátorová termostatická
hlavice pro použití v domácnostech se systémem
Danfoss Link™ (další informace o systému naleznete v
Návodu k instalaci pro řídicí jednotku Danfoss Link™ CC).
Vložení baterií
Sundejte kryt baterií a vložte dvě baterie
typu AA. Ujistěte se, že jsou baterie správně
orientovány.
Dobíjecí baterie se nesmí používat.
Při výměně baterií zůstanou zachována nastavení pro-
gramů, ale po dvou minutách se nastavení času a data
vynuluje.
Instalace hlavice living connect®
Před instalací musí na displeji blikat symbol M.
1. Začněte namontováním
vhodného adaptéru.
2. Adaptér RA dotáhněte
pomocí 2mm imbusového
klíče. Adaptér K dotáhněte
rukou (max. silou 5 Nm).
3. Našroubujte hlavici na
adaptér a dotáhněte rukou
(max. silou 5 Nm).
4. Až začne blikat velké M, stisknutím tlačítka zajis-
těte hlavici living connect®.
5. Informace o demontáži a opětovné instalaci naleznete
na www.living.danfoss.com
Přidání hlavice living connect® do systému
Přidání hlavice living connect® do systému se provádí
pomocí centrální řídicí jednotky Danfoss Link™ CC.
living connect® musí být vždy přidána do místnosti.
Při přidávání stiskněte a uvolněte tlačítko a pozo-
rujte, zda zabliká podsvícení a symbol antény.
Další informace naleznete v instalační příručce centrální
řídicí jednotky Danfoss Link™ CC.
Displej a tlačítka
Symbol baterie
Nastavená teplota
Připojení k síti
Zámek (Dětská pojistka)
Protizámrazová ochrana
Alarm
Pomocí tlačítek se můžete pohybovat po displeji a v
menu a nastavit teplotu, a pomocí tlačítka vyberete a
potvrdíte hodnotu.
Testování připojení
Stiskněte alespoň na 3 sekundy tlačítko
, dokud se nezobrazí symbol M.
Stiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí
symbol LI.
Stisknutím tlačítka vyzkoušejte
spojení.
Symbol LI zmizí poté, co je navázáno
spojení a na displeji řídicí jednotky Dan-
foss Link™ CC se zobrazí zpráva.
Pokud se nepodaří navázat spojení,
začne blikat symbol alarmu a symbol
antény .
Regulace a nastavení teploty
Teplota je obvykle ovládána řídicí
jednotkou Danfoss Link™ CC, lze
ji však kdykoli změnit pomocí
tlačítek na hlavici.
Pokud k tomu dojde, hlavice zašle
zprávu řídicí jednotce Danfoss
Link™ CC a dá jí pokyn, aby
synchronizovala ostatní hlavice v
místnosti.
18
19
20
21
26
25
24
23
Stisknutím tlačítka
změníte teplotu
Technické údaje
Typ termostatické
hlavice
Programovatelná elektronická
radiátorová hlavice
Doporučené použití
Obytné prostory (stupeň
znečištění 2)
Servopohon Elektromechanický
Displej Šedý, digitální, podsvícený
Klasikace softwaru A
Regulace PID
Přenosová frekvence/
dosah
868,42 MHz/až 30 m
Zdroj napájení
2 ks 1,5V alkalických baterií typu
AA
Spotřeba el. energie
3 W v pohotovostním režimu
1,2 W v aktivním stavu
Životnost baterií 2 roky
Signalizace vybitých
baterií
Na displeji začne blikat ikona
baterie.
Pokud je stav baterií kritický,
začne blikat celý displej.
Rozsah okolní teploty 0 až 40°C
Rozsah teploty pro
přepravu
-20 až 65°C
Max. teplota vody 90°C
Rozsah nastavení
teploty
4 až 28°C
Měřicí interval Měří teplotu každou minutu.
Přesnost hodin +/-10 min/rok
Zdvih ventilu
Lineární, až 4,5 mm, max. 2 mm
na ventil (1 mm/s)
Hlučnost <30 dBA
Třída bezpečnosti Typ 1
Hmotnost (včetně
baterií)
177 g (s RA adaptérem)
Krytí 20
Výrobek byl testován ohledně požadavků na bezpečnost a EMC
podle specikací v normách EN 0730-1, EN 60730-2-9 a EN
60730-2-14.
Bezpečnostní opatření
Termostatická hlavice není určena pro děti a nesmí
být používána jako hračka.
Zabraňte dětem, aby si hrály s obalovými materiály,
protože to je mimořádně nebezpečné.
Nepokoušejte se hlavici rozebírat – neobsahuje žádné
díly opravitelné uživatelem. Pokud se na displeji zob-
razí kód chyby E1, E2 atd. nebo dojde k jiné závadě,
vraťte termostatickou hlavici vašemu dodavateli.
Úplný návod k instalaci a návod k použití naleznete
na www.living.danfoss.com, nebo se podívejte na
videa o instalaci a programování na www. YouTube.
com – vyhledejte termín Danfoss living connect.
TR
lvng connect®, Danfoss Lnk™ sstemyle brlkte ko-
nutlarda kullanıma yönelk elektronk br radyatör
termostatıdır (sstem hakkında ayrıntılı blg çn, lütfen
Danfoss Lnk™ CC merkez kontrol üntes Kurulum Kıla-
vuzuna başvurun).
Pller yerleştrme
Pl kapağını çıkarın ve k AA tp pl yerleş-
trn. Pllern yönünün doğru olduğundan
emn olun.
Şarj edleblen pller kullanılmamalıdır.
Pller değştrlrken program ayarları korunur, ancak k
dakka sonra saat ve tarh ayarları sıfırlanır.
lvng connect® kurulumu
Kurulum öncesnde ekranda M harf yanıp sönmeldr.
1. Uygun adaptörü monte
ederek başlayın.
2. 2 mm Alyan anahtarını
kullanarak RA adaptörünü
sıkın; K adaptörünü elnzle
sıkın (maks. 5 Nm).
3. Termostatı adaptöre vda-
layın ve elnzle sıkın (maks.
5 Nm).
4. Büyük br M harf yanı söner; lvng connect®’’ sabtle-
mek çn düğmesne basın.
5. Sökme ve yenden kurulum talmatları çn, lütfen
www.lvng.danfoss.com adresne başvurun
lvng connect® termostatı br ssteme bağlama
Ssteme lvng connect® bağlama sürec Danfoss Lnk™
CC üzernden gerçekleştrlr.
lvng connect®’’n br odaya bağlanması gerektğne
dkkat edn.
Bağlarken, düğmesne basıp ve ardından düğmey
serbest bırakın ve arka ışığın ve anten sembolünün
yanıp söndüğünü gözlemleyn.
Ayrıntılı blg çn, lütfen Danfoss Lnk™ CC kurulum
kılavuzuna başvurun.
Ekran ve düğmeler
Pl sembolü
Ayarlanan sıcaklık
Ağ bağlantısı
Klt
Donmaya karşı koruma
Alarm
Ekran ve menülerde geznmek ve sıcaklığı ayarlamak
çn düğmesn, seçp onaylamak çn de düğ-
mesn kullanın.
Bağlantı test
M harf görüntülenene kadar düğme-
sne en az 3 sanye süreyle basın.
LI görüntülenene kadar düğmesne
basın.
Bağlantıyı test etmek çn düğmesne
basın.
Bağlantı yapıldığında LI kaybolur ve
Danfoss Lnk™ CC üzernde br mesaj
görüntülenr.
Bağlantı kurulamazsa, alarm sembolü
ve anten sembolü yanıp söner.
Sıcaklık kontrolü ve ayarı
Sıcaklık genellkle Danfoss Lnk™
CC üzernden kontrol edlr, ancak
stendğ zaman termostat düğme-
ler kullanılarak değştrleblr.
Bu durumda, termostat Danfoss
Lnk™ CC’ye br mesaj göndererek
aynı odadak dğer termostatları
senkronze etmesn ster.
18
19
20
21
26
25
24
23
Sıcaklığı değştrmek
çn
düğmesne basın.
Teknk özellkler
Termostat tp
Programlanablr elektronk
radyatör vana kontrol üntes
Önerlen kullanım Konut (krllk dereces 2)
Aktüatör Elektromekank
Ekran Arka aydınlatmalı gr djtal
Yazılım sınıfı A
Kontrol PID
İletm frekansı / aralığı 868,42 MHz / maks. 30 m
Güç kaynağı 2 x 1,5 V alkal AA pl
Güç tüketm
3 W, bekleme modunda
1,2 W, çalışırken
Pl ömrü 2 yıl
Pl zayıf snyal
Ekranda pl smges yanıp söner.
Pl sevyes krtk durumda se,
tüm ekran yanıp söner.
Ortam sıcaklığı aralığı 0 la 40°C
Taşıma sıcaklığı aralığı -20 la 65°C
Maks. su sıcaklığı 90°C
Sıcaklık ayar aralığı 4 la 28°C
Ölçüm aralığı Sıcaklığı dakkada br ölçer
Saat doğruluğu +/- 10 dk/yıl
Ml hareket
Doğrusal, maks. 4,5 mm, vana
üzernde maks. 2 mm (1 mm/sn)
Gürültü sevyes <30 dBA
Güvenlk sınıfı Tp 1
Ağırlık (pller dahl) 177 g (RA adaptörüyle brlkte)
IP sınıfı 20
EN 0730-1, EN 60730-2-9 ve EN 60730-2-14’te belrtlen güvenlk ve
EMC gerekllkler bakımından test edlmştr.
Güvenlk önlemler
Termostat çocuklar çn tasarlanmamıştır ve oyuncak
olarak kullanılmamalıdır.
Son derece tehlkel olduğundan, ambalaj malzemelern
çocukların oynamak steyeblecekler yerlerde bırakma-
yın.
Kullanıcının bakım yapableceğ parçalar çermedğnden,
termostatı parçalarına ayırmaya çalışmayın. Ekranda E1,
E2 vb. hata kodunun gösterlmes veya dğer arızaların
görülmes durumunda, termostatı dstrbütöre ade edn.
Tam kurulum ve kullanım kılavuzu çn www.lvng.
danfoss.com adresne gdn veya kurulum ve programla-
ma hakkındak vdeoları www. YouTube.com adresnde
zleyn - Danfoss lvng connect araması yapın.