Danfoss for living eco/connect Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
GB Important information!
Congratulations on your new Danfoss living radiator thermostat!
The intelligent living thermostat will automatically adapt itself to your heating
system by performing several actions.
1. Knowing the valve
To be as precise and economic as possible the living thermostat must know
the exact opening point of the valve. During the rst night of operation
living shuts o the radiator heat and then slowly opens again to detect the
opening point. If necessary, this procedure is repeated once a night for up
to a week.
2. Adaptive learning
During the rst week of operation living learns when it is necessary to start
heating the room in order to reach the correct temperature at the correct
time.
During the adaptive learning process you might experience that living
reacts slowly or turns the heat up and down by itself.
3. Open window function
If living detects a dramatic drop in temperature (e.g. due to an open window)
it reacts by shutting o the heat.
After half an hour the thermostat returns to normal setting.
4. Valve exercising
If the radiator valve is in the same position for a longer period of time (e.g.
during the summer) the radiator valve might get stuck.
To avoid this, living automatically exercises the valve every Thursday at
approx. 11 AM by opening it fully for 5 seconds and then return to normal
setting.
For further information and complete user guide, please see
www.danfoss.com/living
013R9575 / VUIDB10K © Danfoss 01/2013
SK Dôležité informácie!
Blahoželáme vám k novej radiátorovej termostatickej hlavici Danfoss living!
Inteligentná termostatická hlavica living sa automaticky prispôsobí vášmu
vykurovaciemu systému vykonaním niekoľkých činností.
1. Oboznámenie sa s hlavicou
Aby bola termostatická radiátorová hlavica living čo najpresnejšia a najúspor-
nejšia, musí poznať presný bod otvorenia ventilu. Počas prvej noci prevádzky
termostatická radiátorová hlavica living vypne vykurovanie v radiátore a
potom ho pomaly otvára, aby našla bod otvorenia. Ak je to potrebné, tento
postup sa opakuje jedenkrát za noc po dobu max. jedného týždňa.
2. Adaptívna funkcia
Počas prvého týždňa prevádzky sa termostatická radiátorová hlavica living
učí, kedy je potrebné spustiť vykurovanie miestnosti, aby sa dosiahla správna
teplota v správnom čase.
Počas procesu adaptívneho zaúčania sa môže stať, že termostatická radiáto-
rová hlavica living bude reagovať pomaly alebo sama zvýši a zníži intenzitu
vykurovania.
3. Funkcia ”otvorené okno”
Ak termostatická radiátorová hlavica living zistí náhly pokles teploty (napr.
kvôli otvorenému oknu), zareaguje vypnutím vykurovania. Po pol hodine sa
termostatická radiátorová hlavica vráti k normálnemu nastaveniu.
4. Precvičenie ventilu
Ak je radiátorový ventil dlhší čas v rovnakej polohe (napr. počas leta), môže
sa zaseknúť.
Aby sa tomu predišlo, termostatická radiátorová hlavica living automaticky
rozhýbe ventil každý štvrtok približne o 11.00, pričom ho na 5 sekúnd úplne
otvorí a potom sa vráti k normálnemu nastaveniu.
Ďalšie informácie a kompletnú užívateľskú príručku
nájdete na internetovej stránke www.sk.danfoss.com
013R9575 / VUIDB10K © Danfoss 01/2013
SI Pomembne informacije
Čestitamo za vaš novo elektronsko termostatsko glavo Danfoss living!
Inteligentna termostatska glava living se bo samodejno prilagodila vašemu
ogrevalnemu sistemu, tako da bo izvedla določene postopke.
1. Spoznavanje ventila
Termostatska glava living mora poznati točen položaj odpiranja ventila. Le
tako je lahko, kolikor je možno, natančna in ekonomična. Med prvim nočnim
delovanjem termostatska glava living zapre radiatorski ventil in ga nato začne
počasi odpirati, da bi zaznala ustrezen položaj odpiranja. Če je potrebno, se
ta postopek ponovi enkrat ponoči, vsako noč v prvem tednu delovanja.
2. Adaptivno učenje
Termostatska glava living se med prvim tednom delovanja nauči, kdaj je
potrebno začeti ogrevati prostor, da bi zagotovila ustrezno temperaturo v
ustreznem času.
Med procesom adaptivnega učenja boste morda opazili, da se termostatska
glava living odziva počasi ali samodejno spreminja ogrevanje.
3. Funkcija zaznavanja odprtega okna
Če termostatska glava living zazna nenaden in hiter padec temperature (npr.
zaradi odprtega okna), se odzove, tako da takoj zmanjša dovod ogrevanja.
Po pol ure se termostatska glava vrne v normalno nastavitev.
4. Intervalni vklop ventila
Če je termostatski radiatorski ventil v enakem položaju dlje časa (npr. med
poletjem), se lahko zatakne.
Da bi se temu izognili, termostatska glava living samodejno odpre ventil
vsak četrtek ob 11:00, tako da ga popolno odpre za 5 sekund in potem vrne
v normalno nastavitev.
Dodatne informacije in celoten uporabniški priročnik najdete na:
www.danfoss.com/living
013R9575 / VUIDB10K © Danfoss 01/2013
HR Važne informacije!
Čestitamo vam na novom radijatorskom termostatu Danfoss living!
Inteligentni radijatorski termostat living automatski se prilagođava sustavu
grijanja obavljanjem nekoliko radnji.
1. Poznavanje ventila
Da bi mogao biti što precizniji i štedljiviji, termostat living mora znati kada
se točno otvara ventil. Tijekom prve noći rada uređaj living isključuje grijanje
radijatora i zatim se sporo ponovno otvara kako bi saznao točan trenutak
otvaranja. Ta se radnja po potrebi obavlja jednom svake noći kroz do tjedan
dana.
2. Adaptivna funkcija
Tijekom prvog tjedna rada uređaj living uči kada treba započeti s grijanjem
prostorije kako bi dostigao zadanu temperaturu u zadano vrijeme.
Tijekom postupka prilagodbe i učenja možda ćete primijetiti da uređaj living
reagira sporije ili samostalno pojačava i smanjuje grijanje.
3. Funkcija zaštite kod otvaranja prozora
Ako uređaj living otkrije drastičan pad temperature (primjerice zbog
otvorenog prozora) reagira na način da isključuje grijanje.
Termostat se nakon pola sata vraća na normalnu postavku.
4. Prorada ventila
Ako radijatorski ventil ostane u istom položaju kroz dulje vremensko razdoblje
(primjerice tijekom ljeta), može se zaglaviti.
Kako bi se to izbjeglo, uređaj living automatski razrađuje ventil svakoga
četvrtka u otprilike 11:00 sati otvarajući ga do kraja na 5 sekundi i nakon
toga ga vraća na normalnu postavku.
Dodatne informacije i kompletan priručnik za uporabu potražite na adresi
www.danfoss.com/living
013R9575 / VUIDB10K © Danfoss 01/2013
TR Önemli bilgiler!
Yen Danfoss lvng radyatör termostat aldığınız çn tebrk ederz!
Akıllı lvng termostatınız, brkaç şlem yaparak kendn, ısıtma sstemnze
otomatk olarak adapte edecektr.
1. Vanayı tanıma
Mümkün olduğu kadar kesn ve ekonomk olablmek çn, lvng termostat
vananın açılış noktasını tam olarak blmeldr. Çalıştırıldığı lk gece çnde,
lvng termostat, radyatör ısıtmasını kapatır ve daha sonra açılış noktasını
algılamak çn yavaşça yenden açar. Gerekrse, bu şlem br hafta boyunca
gecede br defa tekrarlanır.
2. Adaptf öğrenme
Çalıştırıldığı lk hafta çnde, lvng doğru zamanda doğru sıcaklığa ulaşmak
çn odayı ısıtmaya ne zaman başlanılması gerektğn öğrenr.
Adaptf öğrenme sürecnde, lvngn yavaş tepk verdğn ve kendne kendne
ısıtmayı artırıp azalttığını gözlemleyeblrsnz.
3. Açık pencere fonksyonu
lvng sıcaklıkta çarpıcı br düşüş algılarsa (örn. açık pencereden dolayı)
duruma ısıtmayı kapatarak tepk verr.
Yarım saat sonra termostat normal ayara ger döner.
4. Vana egzersz
Radyatör vanası aynı konumda uzun br süre kalırsa (örn. yaz boyunca)
radyatör vanası sıkışablr.
Bunu önlemek çn, lvng vanayı her Perşembe günü saat yaklaşık 11.00’da
5 sanye süreyle tamamen açarak vanaya otomatk egzersz yaptırır ve
ardından normal ayarına ger döner.
Daha ayrıntılı blg ve tam kullanıcı kılavuzu çn şu adrese bakınız:
www.danfoss.com/lvng
013R9575 / VUIDB10K © Danfoss 01/2013
HU Fontos információ!
Gratulálunk az új Danfoss living radiátortermosztátjához!
Az intelligens living termosztát egy pár lépéssel automatikusan alkalmazkodik
a fűtőrendszeréhez.
1. A szelep megismerése
A lehető legpontosabb és leggazdaságosabb működés érdekében a living
termosztátnak pontosan meg kell keresnie a szelep nyitási pontját. A
működés első éjszakáján a living elzárja a radiátor fűtését, majd lassan újra
megnyitja, és megkeresi a nyitási pontot. Ha szükséges, a műveletet egy
héten át éjszakánként egyszer megismétli.
2. Adaptív tanulási funkció
A működés első hetében a living készülék megtanulja, hogy mikor kell
elkezdeni fűteni a szobát, hogy a megfelelő időben elérje a megfelelő
hőmérsékletet.
Az adaptív tanulási folyamat során előfordulhat, hogy a living lassabban
reagál vagy magától csavarja fentebb és lentebb a fűtést.
3. Ablak nyitási funkció
Ha a living készülék nagymértékű hőmérséklet-csökkenést érzékel (pl.
nyitott ablak miatt), elzárja a fűtést.
Fél óra után a termosztát visszatér a normál beállításhoz.
4. Szelepjáratás
Ha a radiátor szelepe hosszabb ideig van ugyanabban a pozícióban (pl.
nyáron), a radiátor szelep beragadhat.
Ennek elkerülése érdekében a living automatikusan kipróbálja a szelepet
minden csütörtökön kb. 11-kor: teljesen kinyitja 5 másodpercre, majd
visszatér a normál beállításhoz.
További információkért és a teljes felhasználói útmutatóért lásd a
www.danfoss.com/living
013R9575 / VUIDB10K © Danfoss 01/2013
CZ Důležité informace!
Blahopřejeme vám k nové radiátorové termostatické hlavici Danfoss
living!
Inteligentní termostatická hlavice living se automaticky přizpůsobí vašemu
topnému systému pomocí několika akcí.
1. Seznámení s ventilem
Aby byla co nejpřesnější a nejekonomičtější, musí termostatická hlavice
living přesně znát bod otevření ventilu. Během první noci provozu zavře
hlavice living ventil radiátoru a potom ho opět pomalu otevře, aby nalezla
bod otevření. V případě potřeby se tento postup opakuje jedenkrát za noc
až po dobu jednoho týdne.
2. Adaptivní regulace
Během prvního týdne provozu se hlavice living učí, kdy je zapotřebí začít
vytápět místnost, aby bylo dosaženo správné teploty ve správnou dobu.
Během procesu adaptivní regulace možná dojde k tomu, že hlavice living
bude reagovat pomalu nebo bude sama regulovat vytápění.
3. Funkce otevřeného okna
Když hlavice living rozpozná výrazný pokles teploty (např. z důvodu otevře-
ného okna), zareaguje vypnutím topení.
Po půl hodině se termostatická hlavice vrátí k původnímu nastavení.
4. Zajištění pohyblivosti ventilu
Když je ventil radiátoru po dlouhou dobu ve stejné poloze (např. během léta),
může se zaseknout.
Aby k tomu nedošlo, hlavice living automaticky otevře ventil každý čtvrtek
přibližně v 11:00 hodin na 5 sekund a potom se vrátí k normálnímu
nastavení.
Další informace a úplný návod k použití naleznete na
www.danfoss.com/living
013R9575 / VUIDB10K © Danfoss 01/2013
RU  !
     
Danfoss living   !
     living 
    .
1.     
       
living        . 
      living  
 ,       
     .   
          .
2.  
       living -
    ,     
,       .
      living  
         -
.
3.  « »
   living    -
 (, -  ),   .  
      .
4.  
         -
   (,    ),  
«».    ,     11
   living    ,
    5 ,      
.
       
    www.danfoss.com/living
013R9575 / VUIDB10K © Danfoss 01/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Danfoss for living eco/connect Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka