Kromschroder BVHM, MB 7 Návod na používanie

  • Prečítal som si návod k prevádzke pre škrtící klapku BVHM a magnetický pohon MB 7. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, prevádzky, údržby a technických parametrov zariadenia. Návod obsahuje informácie o nastavení prietoku, výmene komponentov a bezpečnostných pokynoch.
  • Aké pracovné médium klapka BVHM zvláda?
    Do akej maximálnej teploty je vhodný magnetický pohon MB 7?
    Ako sa nastavuje prietokové množstvo?
    Aká je maximálna prípustná hodnota vstupného tlaku?
    Ako často sa odporúča testovať funkčnosť klapky?
OBSAH
CERT · Edition 11.21 · CS ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Škrtící klapka BVHM a magnetický pohon MB7
1 Bezpečnost ...........................1
2 Kontrola použití ........................2
3 Zabudování ...........................2
4 Elektroinstalace ........................3
5 Nastavení průtokového množství ...........4
6 Nastavení spouštěcího množství plynu.......4
7 Výměna tlumení ........................4
8 Výměna magnetického pohonu ............4
9 Výměna desky tištěných spojů .............4
10 Údržba ..............................4
11 Příslušenství ..........................4
12 Technické údaje .......................5
13 Logistika.............................6
14 Certifikace ...........................6
15 Likvidace ............................6
1 BEZPEČNOST
1.1 Pročíst a dobře odložit
Pročtěte si tento návod pečlivě před montá-
ží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento
návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován
a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem.
Tento návod naleznete na internetové stránce www.
docuthek.com.
1.2 Vysvětlení značek
1 , 2 , 3 , a , b , c = pracovní krok
= upozornění
1.3 Ručení
Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu
neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení.
1.4 Bezpečnostní upozornění
Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu
označeny následovně:
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na životu nebezpečné situace.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možné ohrožení života nebo
zranění.
POZOR
Upozorňuje na možné věcné škody.
Všechny práce smí provést jen odborný akvalifikovaný
personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí
provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér.
1.5 Přestavba, náhradní díly
Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte
jen originální náhradní díly.
VOD K PROVOZU
BVHM, MB7 · Edition 11.21
CS-2
2 KONTROLA POUŽITÍ
Škrtící klapka BVHM s magnetickým pohonem MB7
se nasazuje v taktovaném provozu na průmyslových
hořácích pro vzduch a spaliny do teploty 450°C.
Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu
5 (12 Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí
jako použití odpovídající účelu.
2.1 Typový klíč BVHM
BVHM škrtící klapka pro vzduch a spaliny
40-100 Jmenovitou světlost
T Tvýrobek
Z zabudovaní mezi dvě EN příruby
W zabudovaní mezi dvě ANSI příruby
01 pu max. 150mbar
A s osazením
2.2 Typový klíč MB7
MB magnetický pohon
7 velikost pohonu 7 pro DN 40–100
N rychle otevírající, rychle zavírající
R pomalu otevírající, pomalu zavírající
L pomalu otevírající, rychle zavírající
W síťové napětí 230V~, 50/60Hz
Q síťové napětí 120V~, 50/60Hz
K síťové napětí 24V=
3 skříňka přípojky se svorkami, IP65
6 skříňka přípojky s normovanou 3-pólo-
vou zásuvkou, IP65
2.3 Označení dílů
8
9
2
3
1
4
10
7
BVHM MB 7
6
5
1 magnetický pohon
2 BVHM
3 kryt
4 těsnění
5 MB7
6 list klapky – ukazatel pozice
7 nastavení množství
8 upevňovací sada
9 spojovací prstenec
10 unášeč
11 2 x upevňovací šrouby
2.4 Typový štítek
MB7
Síťové napětí, elektrický výkon, vstupní tlak, teplota
okolí, ochranná třída apoloha zabudování: viz typový
štítek.
BVHM
Vstupní tlak, teplota okolí, médium a poloha zabudo-
vání: viz typový štítek.
MB 7
Tamb
Tmed
IP 65
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
BVHM
Tamb
Tmed
pu
3 ZABUDOVÁNÍ
POZOR
Neodborné zabudování
Aby se přístroj nepoškodil při montáži a vprovozu,
musí se dbát na následující:
Vyvarujte tlakovým nárazům a tepelným šokům.
Upadnutí přístroje může vést kjeho zničení.
Vtakovém případě nahradit před použitím celý
přístroj spatřičnými moduly.
Těsnící materiál anečistoty, např. třísky, se
nesmí dostat do přístroje.
Před každé zařízení se zabuduje filtr.
Škrtící klapka se zabuduje jako vložená mezi dvě
příruby.
Přístroj zabudovat do trubkového vedení bez pnutí.
Doporučujeme vstupní avýstupní vedení o velikosti
2xDN.
Poloha zabudování: černý magnetický pohon
od svislé do vodorovné polohy, ne nad hlavou.
Při svislém zabudování se směrem průtoku ze-
spodu směrem nahoru se předejde ukládání kon-
denzátu a nečistot na dorazové liště škrtící klapky.
Teplý vzduch jako médium
U izolovaných vedení dbát na dostatečný montážní
prostor pro šroubová spojení voblasti klapky.
Škrtící klapku a magnetický pohon tepelně nei-
zolovat!
U teploty média >250°C nasadit teplo odváděcí
plechy, viz Příslušenství.
Dbát na teplotě odolná těsnění v trubkovém vedení!
BVHM, MB7 · Edition 11.21
CS-3
Teplý vzduch jako médium
1 2
Dbát na to, aby byly obě zoubkované podložky
nasazené na stejný šroub.
Škrtící klapku zabudovat do trubkového vedení
bez pnutí.
Zohlednit směr průtoku na BVHM.
3 4 5
6 Vystředit škrtící klapku.
List klapky se musí dát bez omezení otevřít azavřít.
7 8
9
Po zabudování důkladně propláchnout trubková
vedení, aby se odstranily cizí tělesa ze systému.
Zabudování MB7 na BVHM
Magnetický pohon se dá zabudovat na škrtící klap
-
ku natočen o90°.
Zabudovat všechny díly upevňovací sady.
1 2 3
4
Unášeč musí řádně přiléhat.
5
Magnetický pohon se spojovacím prstencem na-
sadit lehce přesazen (o cca10°) na unášeč škrtící
klapky.
6 7
~10°
8
4 ELEKTROINSTALACE
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění!
Aby nedošlo kžádným škodám, dbejte na násle-
dující:
Nebezpečí života elektrickým proudem! Před
pracemi na proud vodících dílech odpojit
elektrické vedení od zásobování elektrickým
napětím!
Magnetický pohon se při provozu zahřeje.
Teplota povrchu cca 85°C (cca 185°F).
Použít teplotě odolný kabel (>90°C).
Nenapojené vodiče (rezervní žíly) musí být na kon-
cích izolovány.
Vedení uložit sodstupem kvedením vysokého
napětí jiných spotřebičů.
Použít vodiče spouzdry na koncích žil.
Průřez kabelu: max. 2,5mm2.
1 Zařízení odpojit od sítě.
Škrtící klapka je bez napětí uzavřena.
2 Zavřít přívod plynu.
Elektroinstalace podle EN60204-1.
MB7..3s kabelovým šroubením
a b
LV1
(+)
N
(-)
c
d e
LV1
(+)
N
(-)
f
BVHM, MB7 · Edition 11.21
CS-4
MB7..6s normovanou zásuvkou
a b c
d e f
1=N(–), 2=LV1(+)
g h i
5 NASTAVENÍ PRŮTOKOVÉHO MNOŽ-
STVÍ
List klapky – ukazatel pozice
Ukazuje-li označení směrem na černý magnetický
pohon, pak je škrtící klapka otevřena (90°).
90°
Výrobní nastavení průtokového množství Q:
Qmin. = 0°, list klapky uzavřen,
Qmax. = 90°, list klapky je zcela otevřen.
Přes dvě šestihranné matice se dá změnit nastavení
pro Qmin. a Qmax.
1
K nastavení Qmax. se musí nacházet napětí na
magnetickém pohonu. Bez napětí je škrtící klap-
ka uzavřena.
2 3
+
Qmax.
4
90°
K nastavení Qmin. se nesmí nacházet napětí na
magnetickém pohonu.
5 6
+
Q
min.
7
90°
8 Po úspěšném nastavení znovu zašroubujte oba
stavěcí šrouby pro Qmin. a Qmax.
9 Kryt zase nasaďte na nastavení množství.
Místo nastavení Qmin. pomocí šestihranné matice
se dá nastavit průtokové množství pro malé zatížení
také na externím obtoku.
6 NASTAVENÍ SPOUŠTĚCÍHO MNOŽ-
STVÍ PLYNU
MB7..L
Spouštěcí množství plynu nastavitelné smax. 3oto-
čeními tlumení.
Doba mezi vypnutím azapnutím ventilu musí činit
20vteřin, aby bylo tlumení zcela účinné.
Použít inbusový klíč ovelikosti 3mm.
Šroub uoznačení „VStart“ povolit occa 1mm/ne-
vyšroubovat ho zcela.
1
+
V
2
max. 3 x 360°
3
+
V
7 VÝMĚNA TLUMENÍ
Viz knáhradnímu dílu přiložený provozní návod
nebo viz www.docuthek.com.
Webovou aplikaci pro výběr náhradních dílů najdete
pod www.adlatus.org.
8 VÝMĚNA MAGNETICKÉHO POHONU
Viz knáhradnímu dílu přiložený provozní návod
nebo viz www.docuthek.com.
Webovou aplikaci pro výběr náhradních dílů najdete
pod www.adlatus.org.
9 VÝMĚNA DESKY TIŠTĚNÝCH SPOJŮ
Viz knáhradnímu dílu přiložený provozní návod
nebo viz www.docuthek.com.
Webovou aplikaci pro výběr náhradních dílů najdete
pod www.adlatus.org.
10 ÚDRŽBA
Škrtící klapky nepodléhají opotřebení a nevyžadují té-
měř žádnou údržbu. Doporučujeme test funkce 1x
za rok.
11 PŘÍSLUŠENSTVÍ
11.1 Upevňovací sada pro BVHM
BVHM, MB7 · Edition 11.21
CS-5
Potřebná kupevnění magnetického pohonu MB7 na
škrtící klapku BVHM. Upevňovací sada se dodává
vpřiloženém balíčku.
Objednací číslo: 74922222
11.2 Teplo odváděcí plechy
5,5 mm
0.21"
220 mm
8.66"
110 mm
4.33"
2 ×
Magnetický pohon lze použít ve spojení se škrticí
klapkou BVHM pro teplý vzduch:
až 250°C (480°F),
až 450°C (840°F) s teplo odvádějícími plechy.
U izolovaných vedení dbát na dostatečný montážní
prostor pro teplo odvádějící plechy a šroubová spojení
voblasti klapky.
Objednací číslo: 74921670
12 TECHNICKÉ ÚDAJE
12.1 Okolní podmínky
Námraza, zarosení a kondenzace vpřístroji ana
něm nejsou přípustné.
Zabraňte působení přímého slunečního záření nebo
záření žhavých povrchů na přístroj. Řiďte se podle
maximální teploty médií aokolí!
Zabraňte působení korozivního prostředí, např.
slaného okolního vzduchu neboSO2.
Přístroj může být skladován/instalován pouze
vuzavřených místnostech/budovách.
Přístroj je vhodný pro max. nadmořskou výšku
2000mn.m.
Teplota okolí:
BVHM: -20 až +60°C (-4 až +140°F).
MB7: -20 až +60°C (-4 až +140°F).
Stálé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty
urychluje stárnutí elastomerů asnižuje životnost
přístroje (kontaktujte prosím výrobce).
MB7: ochranná třída: IP65.
Přístroj není určen kčištění vysokotlakým čističem
a/nebo čisticími prostředky.
12.2 Mechanické údaje BVHM
Druh plynu: vzduch a spaliny.
Plyn musí být za všech teplotních podmínek čistý
asuchý anesmí kondenzovat.
Teplota média: -20 až +450°C (-4 až +840°F).
Jmenovitá světlost: DN 40 až 100.
Materiál tělesa: GGG,
list klapky: nerez,
hřídel pohonu: nerez.
Vstupní tlak pu: max. 150mbar (2,18psig).
Diferenční tlak mezi vstupním tlakempu a výstupním
tlakempd: max. 150mbar (2,18psig).
12.3 Elektrické údaje MB7
Síťové napětí:
230V~, +10/-15 %, 50/60Hz,
120V~, +10/-15 %, 50/60Hz,
24V=, +20/-20 %.
napětí výkon
230V~ 100 W
120V~ 108 W
24V= 85 W
Příkon:
proud I = vlastní spotřeba [VA] / napětí [V]
Ochranná třída: IP65.
Přístroj není určen kčištění vysokotlakým čističem
a/nebo čisticími prostředky.
MB7R
pomalu otevírající: cca 2 až 4s
pomalu uzavírající: cca 2 až 4s
MB7N
rychle otevírající: < 1s
rychle uzavírající: < 1s
MB7L
pomalu otevírající: cca 2 až 4s
rychle uzavírající: < 1s
Četnost spínání
Magnetické pohony jsou koncipovány podle Elstero-
vých interních designových a konstrukčních předpisů
pro následovně popsanou typickou četnost spínání.
Tyto údaje slouží čistě informačním účelům bez právní-
ho úkonu závazné vůle Elstera. Elster neprobírá žádné
ručení za trvanlivost nebo vlastnosti výrobku přes nor-
mativně popsaný rámec.
Údaje se vztahují na teplotu okolí vhodnotě +20°C
(+68°F).
typ spínání ∆p
MB7 + BVHM 40 5.000.000 150mbar
(2,18psi)
MB7 + BVHM 50 4.000.000 130mbar
(1,88psi)
MB7 + BVHM 65 3.000.000 95mbar
(1,38psi)
MB7 + BVHM 80 2.000.000 55mbar
(0,80psi)
MB7 + BVHM 100 1.000.000 20mbar
(0,29psi)
BVHM, MB7 · Edition 11.21
CS-6
13 LOGISTIKA
Přeprava
Chraňte přístroj vůči vnějším negativním vlivům (nárazy,
údery, vibrace).
Teplota při přepravě: viz stranu 5 (12 Technické
údaje).
Při přepravě musí být dodrženy popisované okolní
podmínky.
Neprodleně oznamte poškození přístroje nebo obalu
při přepravě.
Zkontrolujte objem dodání.
Skladování
Teplota skladování: viz stranu 5 (12 Technické
údaje).
Při skladování musí být dodrženy popisované okolní
podmínky.
Doba skladování: 6 měsíců před prvním nasazením
voriginálním balení. Bude-li doba skladování delší, pak
se zkracuje celková životnost výrobku otuto hodnotu.
14 CERTIFIKACE
Prohlášení oshodě
Prohlašujeme jako výrobce, že výrobky MB7 splňují
požadavky uvedených směrnic anorem.
Směrnice:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Normy:
EN13611:2016-09
Elster GmbH
Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) – viz www.
docuthek.com
MB7: ANSI/CSA schválení
pro 120V~
Canadian Standards Association– ANSI/UL429
aCSAC22.2 No. 139-13
Evroasijská celní unie
Výrobky BVHM, MB7 odpovídají technickým zadáním
euroasijské celní unie.
14.1 Nařízení REACH
Přístroj obsahuje látky vzbuzující mimořádné obavy,
které jsou kandidáty pro zařazení na seznam evrop-
ského nařízení REACH č. 1907/2006. Viz Reach list
HTS na www.docuthek.com.
14.2 Směrnice RoHS pro Čínu
Směrnice oomezení používání nebezpečných látek
(RoHS) vČíně. Scan tabulky použitých látek (Disc-
losure Table China RoHS2)– viz certifikáty na www.
docuthek.com.
15 LIKVIDACE
Přístroje s elektronickými komponenty:
OEEZ směrnice 2012/19/EU – směrnice o od-
padních elektrických a elektronických zařízeních
Odevzdejte výrobek a jeho balení po ukon-
čení životnosti (četnost spínání) do odpovídají-
cího sběrného dvoru. Přístroj nelikvidujte s nor-
málním domovním odpadem. Výrobek nespalte.
Na přání budou staré přístroje v rámci právních před-
pisů o odpadech při dodání nových přístrojů odeslané
zpět výrobci na náklady odesílatele.
© 2021 Elster GmbH
Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny.
Nabídka produktů Honeywell Thermal Solutions zahrnuje Honeywell
Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder
aMaxon. Chcete-li se dozvědět více onašich produktech, navštivte
stránku ThermalSolutions.honeywell.com nebo se obraťte na
prodejního technika Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
tel. +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Řízení centrálních služeb po celém světě:
tek. +49 541 1214-365 nebo -555
Překlad z němčiny
DALŠÍ INFORMACE
/