Roche cobas s 201 system Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
02/2007, verze 1.0 3.1
Pracovní postup 3
Pracovní postup pro zpracování směsí s malým počtem vzorkům na
systému cobas s 201 je na obr. 3.1.
Obrázek 3.1
Pracovní postup
Pracovní stanice Pooling
Management
Pooling Wizard
Pooling Manager
Pipetor Hamilton Microlab
STAR IVD / STARlet IVD
Tvorba primárních
směsí
Přijetí a přenos
výsledků
Vzorek
nasán
Ne
Ano
OK
Stav
S-zkumavky
Error nebo
Aborted
Nutná sekundární
tvorba směsí
Proveďte přípravu
vzorku
Amplifikace/detekce
a přijetí výsledků
Pipetor Hamilton Microlab
STAR IVD / STARlet IVD
Analyzátor
COBAS
®
TaqMan
®
Datová stanice pro
software AMPLILINK
Software AMPLILINK
Pracovní stanice
Data Management
Data Manager
Pracovní stanice
Pooling Management
Pooling Wizard
Pooling Manager
Stav
K-zkumavky
Stav vzorků
dárců
Error nebo
Aborted
Pending
Complete
Sekundární
tvorba směsí
Nutná sekundární
tvorba směsí
Nutná sekundární
tvorba směsí
Zařízení
COBAS
®
AmpliPrep
Processed
3.2 02/2007, verze 1.0
Primární tvorba směsi
V laboratorních prostorech nejezte, nepijte a nekuřte.
Při manipulaci se vzorky, přípravě spotřebního materiálu nebo při
provádění čištění používejte ochranné rukavice na jedno použití
a laboratorní pláště.
Při manipulaci se vzorky používejte ochranné pomůcky k ochraně
zraku. Po práci si důkladně umyjte ruce.
Vyjmutí vzorků z místa uskladně
Před použitím zahřejte vzorky na teplotu laboratoře.
Doporučené postupy pro sběr a skladování vzorků a manipulaci
s nimi naleznete v příbalové informaci k příslušnému testu.
Inicializace hardwaru a softwaru
1
Jestliže pracovní stanice Pooling Management není zapnutá, zapněte
ji. Zobrazí se dialogové okno Welcome to Roche PDM.
Pracovní stanice Pooling Management je většinou stále zapnutá,
kromě denně prováděného restartu. Dialogové okno Welcome to
Roche PDM se objeví, jestliže se předchozí ivatel odhlásil.
Jestle dialogové okno Welcome to Roche PDM není zobrazeno,
stiskněte současně klávesy Ctrl, Alt a Del.
2 Do dialogového okna Welcome to Roche PDM zadejte přihlašovací ID a heslo
a klepněte na OK. Aplikace Roche PDM Pooling Manager se automaticky
spustí.
3 Je-li pipetor Hamilton Microlab STAR IVD / STARlet IVD vypnutý,
zapněte jej.
Pipetor Hamilton Microlab STAR IVD / STARlet IVD je normál
ponechán v pohotovostním režimu Standby.
4 Klepnutím na tlačítko Wizard (na panelu tlačítek globálních příkazů na pravé
straně obrazovky Pooling Manager) spustíte průvodce Pooling Wizard.
5 Jestliže to je nutné, proveďte údržbu (viz podrobnosti v Pipetor Hamilton
Microlab STAR IVD / STARlet IVD v Referenční příručce k hardwaru
asoftwaru systému cobas s 201).
Pracovní postup
02/2007, verze 1.0 3.3
Volba typu primární tvorba směsi (Primary Pooling Type)
1 Na panelu Pooling Wizard zvolte typ primární tvorba směsi Primary Pooling.
Vedle každého tlačítka je popis volby tvorby směsí.
Když je vzorek úspěšně systémem aspirován, nelze již tento vzorek
zařadit pro vytvoření primární směsi. Při primární tvorbě směsí lze
použít pouze nové dárce a dárce, kteří jsou uvedeni v Required
Pooling Worklist s požadavkem Primary run required.
2 Klepněte na Start.
Zobrazí se mapa plochy pro tvorbu směsí. ID tvorby směsí je
automaticky přiřazen a zobrazen v titulní liště (viz Uspořádání plochy
v Referenční příručce k hardwaru a softwaru systému cobas s 201).
3 Pokud správce laboratoře přiřadil zvolenému testu UDEC, zobrazí se
dialogové okno UDEC Selection. Označte případné UDEC, které se mají
pipetovat v první dávce běhu tvorby směsí (viz běr UDEC v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru systému cobas s 201).
Vložení zkumavek se vzorky dárců
1 Vložte neotevřené zkumavky od jednotlivých dárců do nosiče zkumavek
na vzorky od dárců (viz kapitola Zkumavky se vzorky dárců v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201).
Vložte zkumavky se vzorky dárců pínaje 1. pozicí na nosiči. Mezi
zkumavkami nenechávejte mezery. Když umístíte nosič na podavač,
musí štítky s čárovými kódy zkumavek se vzorky dárců směřovat
doprava a být viditelné přes otvor.
2 Vložte nosič se zkumavkami se vzorky dárců na určený pás na podavači.
Workf low Guide (viz Uspořádá plochy v Referenční příručce
k hardwaru a softwaru systému cobas s 201) obsahuje příznak pro
určení správného pásu.
3 Pomalu a opatrně posuňte nosič dopředu (aby nedošlo k rozstříknutí) až
k dorazovému háčku na konci podavače.
POZOR
Při plnění i před vložením do podavače manipulujte s nosiči zkumavek
se vzorky dárců opatrně, aby nedošlo k převrácení nosiče se
zkumavkami se vzorky od jednotlivých dárců a kontaminaci místa.
3.4 02/2007, verze 1.0
4 Opakujte kroky 1 až 3, dokud nebudou vloženy všechny nosiče se
zkumavkami se vzorky dárců.
Nejdříve vložte plné nosiče. Aplikace předpokládá, že vložení
zkumavek se vzorky dárců je dokončeno v okamžiku, když jsou
naloženy všechny pásy nebo když je vložen částečně naplněný
stojan. V opačném případě ukončíte vložení zkumavek se vzorky
dárců volbou Done.
Dojde-li při vložení k chybě, přečtěte si Řešení chyb v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201.
Vložení archivních ploten
Archivní plotny jsou volitelné. Je-li váš systém nakonfigurován pro
archivní plotny, vložte je nyní.
1 Vložte požadovaný počet archivních ploten (max. pět) na nosič ploten.
(viz Nosič ploten v Referenční příručce k hardwaru a softwaru pro systém
cobas s 201).
Při vložení na nosič zkontrolujte každou archivní plotnu, zda není
poškozená.
Archivní plotny nelze používat opakovaně.
Consumables Calculator ukazuje požadovaný počet archivních ploten.
Archivní plotny nejsou na nosiči správně umístěny, pokud štítky
s čárovými kódy archivních ploten nesměřují po vložení nosiče na
podavač doprava.
2 Vložte nosič ploten na určené pásy na podavači.
Workflow Guide označí správný pás. Nosič ploten zabere šest pásů.
3 Posuňte nosič dopředu až k dorazovému háčku na konci podavače.
Dojde-li při vložení k chybě, přečtěte si Řešení chyb v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201.
Pracovní postup
02/2007, verze 1.0 3.5
Vložení stojanů SK24
1 Vložte dostatečný počet S-zkumavek bez víček s připevněnými klipy
s čárovým kódem pro S-zkumavky do stojanu SK24.
Consumables Calculator ukazuje požadovaný počet S-zkumavek,
který je nutný pro směsi vzorků a UDEC. Navíc musí být
S-zkumavky umístěny do pozic vyhrazených pro RMEC.
2 Do nosiče S-zkumavek vložte stojan SK24.
Je-li typ tvorba směsi nastaven na Simultánní směsi se 6 vzorky,
S-zkumavky pro test MPX se vkládají první.
3 Vložte nosič S-zkumavek na určené pásy na podavači.
Workf low Guide označí správný pás. Nosič S-zkumavek zabere
dva pásy.
4 Posuňte nosič dopředu až k dorazovému háčku na konci podavače.
5 V závislosti na počtu vytvářených směsí může Consumables Calculator
oznámit, že jsou nutné další stojany SK24. Jestliže jsou nutné další nosiče
S-zkumavek, opakujte kroky 1 až 4.
Dojde-li při vložení k chybě, přečtěte si Řešení chyb v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201.
Test Dostupné pro vzorky a
UDEC
Rezervováno pro
RMEC
MPX 1 až 18 19 až 24
WNV 1 až 22 23 až 24
POZOR
Nikdy nepipetujte vzorek přímo do S-zkumavky. Všechny vzorky dárců
a kontroly musí být zpracovány s použitím pipetoru Hamilton Microlab
STAR IVD / STARlet IVD.
3.6 02/2007, verze 1.0
Vložení pipetovacích špiček
1 Do nosiče špiček vložte požadovaný počet stojanů na špičky (max. pět)
(viz Nosič špiček v Referenční přírce k hardwaru a softwaru pro systém
cobas s 201).
Vždy vložte více pipetovacích špiček, než se požaduje. Consumables
Calculator ukazuje požadovaný počet pipetovacích špiček.
Když umístíte nosič na podavač, musí štítky s čárovými kódy
stojanů se špičkami směřovat doprava a být viditelné přes otvor.
Aby byla kontrola vložení úspěšná, musí být ve stojanu na špičky
v první pozici v nosiči špiček alespoň jedna špička.
2 Vložte nosič špiček na určené pásy na podavači.
Workflow Guide označí správný pás. Nosič špiček zabere šest pásů.
3 Posuňte nosič dopředu až k dorazovému háčku na konci podavače.
Dojde-li při vložení k chybě, přečtěte si Řešení chyb v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201.
V případě potřeby lze vložit druhý nosič špiček, který může
obsahovat až pět dalších stojanů na špičky.
Vložení negativních RMEC
1 Vezměte nosič na zkumavky se vzorky dárců se 24 pozicemi.
2 Odstraňte víčko ze zkumavky s negativní kontrolou. Opatrně vložte
zkumavku s kontrolou na pozici 1 do nosiče zkumavek dárců se
24 pozicemi.
Pipetor Hamilton Microlab STAR IVD / STARlet IVD napipetuje
kapalinuímo z ampule s kontrolou. Nepřenášejte kontrolu do
zkumavky.
Když umístíte nosič na podavač, musí štítek s čárovým kódem
směřovat doprava a musí být viditelný přes otvor.
POZOR
Při odstraňování víček, vložení do nosiče a vyjímání zkumavek
s kontrolami z nosiče zkumavek dárců postupujte opatrně.
VAROVÁNÍ
Při manipulaci s kontrolami a jejich zpracování je třeba dodržovat
obecné zásady bezpečnosti.
Pracovní postup
02/2007, verze 1.0 3.7
3 Odstraňte víčka a vložte požadovaný počet dalších zkumavek s negativními
kontrolami na sousední pozice do nosiče zkumavek dárců se 24 pozicemi.
Consumables Calculator ukazuje požadovaný počet zkumavek
snegativními kontrolami.
Pro každou dávku testu MPX je nutná jedna zkumavka s negativní
kontrolou.
Pro každou dávku testu WNV jsou nutné dvě zkumavky s negativní
kontrolou. Druhá negativní kontrola se používá pro ředění
pozitivní kontroly.
Je-li typ tvorby směsí nastaven na Simultánní směsi se 6 vzorky,
negativní kontroly pro test MPX se vkládají na jeden nosič
a negativní kontroly pro test WNV se vkládají na druhý nosič.
Vkládejte zkumavky s kontrolami počínaje pozicí 1 do nosiče
zkumavek dárců se 24 pozicemi. Mezi zkumavkami s kontrolami
neponechávejte mezery.
4 Vložte nosič se zkumavkami dárců s negativní kontrolou/negativními
kontrolami na podavač.
Workf low Guide označí správný pás.
Dojde-li při vložení k chybě, přečtěte si Řešení chyb v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201.
Vložení pozitivních RMEC
1
Vezměte nosič na zkumavky se vzorky dárců se 24 pozicemi.
2 Odstraňte víčko ze zkumavky s pozitivní kontrolou. Opatrně vložte
zkumavku s kontrolou na pozici 1 do nosiče zkumavek dárců se 24 pozicemi.
Pipetor Hamilton Microlab STAR IVD / STARlet IVD napipetuje
kapalinu přímo ze zkumavky s kontrolou. Nepřenášejte kontrolu do
zkumavky.
POZOR
Při odstraňování víček, vložení do nosiče a vyjímání zkumavek
s kontrolami z nosiče zkumavek dárců postupujte opatrně.
VAROVÁNÍ
Při manipulaci s kontrolami a jejich zpracování je třeba dodržovat
obecné zásady bezpečnosti.
3.8 02/2007, verze 1.0
Když umístíte nosič na podavač, musí štítek s čárovým kódem
směřovat doprava a musí být viditelný přes otvor.
3 Odstraňte víčka a vložte požadovaný počet dalších zkumavek
s pozitivními kontrolami na sousední pozice do nosiče/nosičů zkumavek
dárců se 24 pozicemi.
Consumables Calculator ukazuje požadovaný počet zkumavek
spozitivními kontrolami.
Pro každou dávku MPX je nutných pět zkumavek s pozitivními
kontrolami, jedna pro každý testovaný analyt.
Pro každou dávku WNV je nutná jedna zkumavka s pozitivní
kontrolou.
Je-li typ tvorba směsi nastavena na Simultánní směsi se 6 vzorky,
pozitivní kontroly pro test MPX se vkládají na jeden nosič a pozitivní
kontroly pro test WNV se vkládají na druhý nosič.
Vkládejte zkumavky s pozitivními kontrolami v jakémkoli pořadí
počínaje pozicí 1 do nosiče zkumavek dárců se 24 pozicemi. Mezi
kontrolami nenechávejte mezery. Je-li nutný druhý nosič, před jeho
použitím zaplňte první nosič. I ve druhém nosiči musí vložení začít
od pozice 1 bez mezer mezi kontrolami.
4 Vložte první nosič s pozitivní kontrolou/pozitivními kontrolami na podavač.
Workflow Guide označí správný pás.
5 Je-li to nutné, vložte druhý nosič na určený pás.
Dojde-li při vložení k chybě, přečtěte si Řešení chyb v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201.
POZOR
Zacházejte s pozitivními kontrolami opatrně, aby nedošlo ke kontaminaci
negativních kontrol a vzorků dárců.
Pracovní postup
02/2007, verze 1.0 3.9
Vložení UDEC
Jestle jste se rozhodli zadit UDEC do pipetovacího běhu, vložte ji nyní.
1 Vkládejte 7ml zkumavky s UDEC bez víček počínaje pozicí 1 do nosiče
zkumavek dárců se 32-pozicemi. (viz Nosič zkumavek UDEC v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201).
Když umístíte nosič na podavač, musí štítky s čárovými kódy
směřovat doprava a musí být viditelné přes otvor. UDEC lze vkládat
v jakémkoli pořadí. Mezi zkumavkami nenechávejte mezery.
Čárové kódy na zkumavkách musí odpovídat čárovým kódům
definovaným správcem laboratoře (viz ložka UDEC v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201).
2
Vložte nosič se zkumavkami se vzorky dárců na určený pás na podavači.
Workf low Guide označí správný pás.
3 Pomalu a opatrně posuňte nosič dopředu (aby nedošlo k rozstříknutí) až
k dorazovému háčku na konci podavače.
Dojde-li při vložení k chybě, přečtěte si Řešení chyb v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201.
Provedení běhu
Jakmile jsou kontroly vloženy,h tvorby směsí se spus a bude probíhat
automaticky. Nejdříve se pipetují RMEC a běh se pozastaví, jestliže během
pipetování RMEC dojde k chybě. Vzorky RMEC lze poté vyměnit
a pokračovat v běhu (viz Řešení chyb během pipetování RMEC v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru systému cobas s 201).
Pipetování RMEC musí operátor monitorovat. Systém nedovolí začít
pipetování vzorků dárců, dokud nebudou úspěšně napipetovány
všechny RMEC.
Když je tvorba směsi dokončena, Workf low Guide zobrazí Unloading
carriers. Všechny nosiče se vyloží z hlavní plochy na podavač.
POZOR
Při odstraňování víček, vložení do nosiče a vyjímání zkumavek
s kontrolami z nosiče zkumavek dárců postupujte opatrně.
3.10 02/2007, verze 1.0
Kontrola alarmů pro daný běh
1 Klepnutím na Exit v Pooling Wizard se vrátíte na obrazovku Roche PDM
Pooling Manager.
2 Použijte záložku Query (viz Záložka „Query" v Referenční příručce
k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201).
3 Zobrazte záložku Alarms View. Zkontrolujte hlášení alarmu, která mohla
vzniknout během běhu tvorby směsí.
Pooling Alarms Report si můžete vytisknout, když zvolíte Print
Alarms na záložce Alarms View.
Tisk zpráv o tvorbě smě
1
Zobrazte záložku Pools View.
Úspěšně pipetované S-zkumavky mají přiřazen stav S-zkumavka
OK. Jestliže došlo k chybě, zobrazí se informace o směsi červeným
tučným písmem a stav S-zkumavky je Error nebo Aborted.
2 Na panelu Batches zvolte dávku. Zkontrolujte stav směsí v dávce a poté
klepněte na Print. Zobrazí se dialogové okno Pooling Manager Reports.
3 Klepnutím naPrint vytisknete Pooling Batch Report a Required Pooling
Report (jestliže byla zpráva vytvořena) pro zvolenou dávku.
Pooling Batch Report zahrnuje ID dávky ve formě čárového kódu,
který je snímám během vytvoření objednávky softwarem
AMPLILINK (viz Vytvoření objednávek v Referenční příručce
k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201)
Zpráva Required Pooling Report se vytvoří jen tehdy, když je nutno
jednu nebo více
zkumavek dárců v aktuálním běhu začlenit do
jiného běhu tvorby směsí
.
4
Pro každou dávku opakujte kroky 2 a 3 (včetně případné chybné dávky).
Chybné dávky jsou popsány v oddíle Zobrazení informací
o chybných dávkách v Referenční příručce k hardwaru a softwaru pro
systém cobas s 201.
Pracovní postup
02/2007, verze 1.0 3.11
Zakrytí S-zkumavek víčky a přenesení na přípravu vzorků
1 Opatrně na každou S-zkumavku nasaďte nové víčko.
Víčka S-zkumavek nadměrně nedotahujte.
Ujistěte se, že jsou S-zkumavky a klipy s čárovým kódem správně
umístěné ve stojanech SK24.
2 Vyjměte stojany SK24 z nosičů S-zkumavek.
3 Prohlédněte každou S-zkumavku, zda má odpovídající obsah a zda
nedošlo ke kontaminaci erytrocyty.
Zpozorujete-li rozdíl v napipetovaných objemech nebo kontaminaci
erytrocyty, směs odmítněte (viz Odmítnutí směsi v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201).
Ze stojanů SK24 nevyjímejte žádné S-zkumavky (včetně S-zkumavek
odmítnutých směsí a S-zkumavek se stavem Error nebo Aborted).
4 Přeneste stojany SK24 a zprávy Pooling Batch Reports do oblasti pro
přípravu vzorků.
POZOR
Nevyjímejte nosiče z pipetoru Hamilton Microlab STAR IVD / STARlet
IVD, dokud nebyly přeneseny zpět do podavače.
POZOR
Neoddělujte S-zkumavku od přiznutého klipu s čárovým kódem. Aby
nedošlo k neúmyslnému oddělení S-zkumavky od klipu s čárovým
kódem, nevyjímejte S-zkumavky ze stojanů SK24, ani neměňte pozice
S-zkumavek ve stojanech SK24.
3.12 02/2007, verze 1.0
Uložení archivních ploten, zkumavek se vzorky dárců a s UDEC
1 Jestliže byly archivní plotny napipetovány, vyjměte je z nosiče ploten.
2 Zrakem zkontrolujte každou jamku archivní plotny, zda má konzistent
objem a zda nedošlo ke kontaminaci erytrocyty.
Zpozorujete-li rozdíly v napipetovaných objemech nebo kontaminaci
erytrocyty, odmítněte jamku (viz Odtnutí jamky v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201).
3 Zakryjte každou archivní plotnu krycí fólii (viz Krycí fólie v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201).
Aby nedošlo ke kontaminaci, opatrně aplikujte krycí fólii.
4 Skladujte archivní plotny a zkumavky se vzorky dárců podle instrukcí
v příbalové informaci pro konkrétní test.
5 ID UDEC lze opětovně použít. Skladujte UDEC podle zásad správné
laboratorní praxe.
Likvidace RMEC
Vyjměte zkumavky RMEC z nosičů a zlikvidujte je. RMEC jsou určeny
pouze pro jedno použití.
VAROVÁNÍ
Při manipulaci s kontrolami a jejich zpracování je třeba dodržovat
obecné zásady bezpečnosti.
VAROVÁNÍ
Při manipulaci s kontrolami a jejich zpracování je třeba dodržovat
obecné zásady bezpečnosti.
Pracovní postup
02/2007, verze 1.0 3.13
Příprava vzorků, amplifikace, detekce
Spuštění zařízení COBAS® AmpliPrep
Datová stanice pro software AMPLILINK zůstává normálně
zapnutá kromě denních restartů. Je-li stanice vypnutá, přečtěte si
Spuštění a Přihláše v Referení přírce k hardwaru a softwaru
pro systém cobas s 201).
Zařízení COBAS® AmpliPrep je normálně ponecháno v režimu
Standby
.
Je-li zařízení vypnuto, přečtěte si
Zapíná zařízení
v
Referenční
příručce k hardwaru a softwaru
pro systém
cobas s 201
).
1 Zkontrolujte stav zásobníku s promývacím činidlem. V případě potřeby jej
vyměňte.
Ikona zásobníku v okSystems, záložka System je červená,
jestliže je příslušný zásobník prázdný (viz záložka Sysm v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201).
2 Vyprázdněte zásobník na odpad, pokud vyžaduje vyprázdnění.
Ikona odpadu v okně Systems, záložka System je červená,
pokud je hladina odpadu příliš vysoká.
3 Proveďte údržbu, která je uvedena v okně Systems na záložce Service Due.
Pozadí ikony Systems se změní na žluté a na ikoně se obje
olejnička, je-li nutné provést servis. Před zahájením dalšího
běhu proveďte požadovaný servis.
Systém je automaticky naplněn a připraven po provedení veškerého
servisu.
3.14 02/2007, verze 1.0
Inicializace analyzátoru COBAS® TaqMan®
Zpracovávané vzorky obsahující roztok Master Mix mají omezenou
stabilitu, takže by měl být analyzátor COBAS® TaqMan® připraven
pro příjem vzorků, jakmile je běh zařízení COBAS® AmpliPrep
ukončen. Viz informace o časovém omezení v příbalové informaci
k příslušnému testu.
Software AMPLILINK zobrazí varovnou zprávu a označí ovlivněné
výsledky, pokud je doba stability roztoku Master Mix překročena.
Analyzátor COBAS® TaqMan® je normálně ponechán v režimu
Standby
.
Je-li analyzátor vypnut, přečtěte si
Zapínání analyzátoru
v
Referenční
příručce k hardwaru a softwaru
pro systém
cobas s 201
.
1 Vložte 24 prázdných K-zkumavek opatřených víčky do K-nosiče, a pak vložte
K-nosič do parkovací pozice 2 na levé straně analyzátoru COBAS® TaqMan®.
Analyzátor musí být pro provedení tohoto kroku vypnutý!
Pokud dávka obsahuje méně než šest K-zkumavek, používá
analyzátor COBAS® TaqMan® tyto prázdné K-zkumavky pro
naplnění pozic K-nosiče 12, 13, 8, 17, 7 a 18. Tyto pozice musí být
pro vyvážení K-nosiče v termocykleru obsazeny.
2 Proveďte údržbu, která je uvedena v okně Systems, záložka Service Due
před zahájením dalšího běhu.
Pozadí ikony Systems změní na žluté a na ikoně se objeví olejnička,
je-li nutné provést servis. Před zahájením dalšího běhu
proveďte požadovaný servis.
Naplněčinidel
Potřebná činidla se doplňupodle stavu kazety a denní pracovní náplně.
Činidla je třeba před použitím vyjmout z chladničky. Činidla je nutno
naplnit do zařízení COBAS® AmpliPrep okamžitě po vyjmutí z místa
skladování, aby nedošlo ke kondenzaci na štítcích s čárovým kódem.
Před zpracováním prvního vzorku ponechte činidla v přístroji
alespoň třicet minut, až se jejich teplota vyrovná s okolím.
Nemíchejte činidla různých šarží nebo z různých lahviček stejné
šarže.
Nemíchejte činidla (včetně kazet) z různých souprav.
Nepoužívejte více jak jedno číslo šarže činidel pro jeden běh na
zařízení COBAS® AmpliPrep. Ke zpracování všech vzorků a kontrol
v dávce je nutné použít jedinou šarži činidel.
Neotvírejte kazety zařízení COBAS® AmpliPrep a nezaměňujte,
nemíchejte, neodstraňujte nebo nepřidávejte lahvičky.
Pracovní postup
02/2007, verze 1.0 3.15
Nepoužívejte diagnostickou sadu po uplynutí doby použitelnosti.
Nepoužívejte diagnostickou sadu ve více než jednom zařízení
COBAS® AmpliPrep, pokud nejsou přístroje připojeny ke stejné
datové stanici pro software AMPLILINK.
Činidla nezmrazujte.
Nikdy se nepokoušejte vyjmout stojan, když kontrolka LED pro
daný stojan svítí červeně.
1 Vyjměte potřebné kazety s magnetickými skleněnými částicemi (MGP)
zobalu.
Opakované zavedení kazet s MGP není během běhu možné
vzhledem k tomu, že se stojan třese. Stojan s kazetou s MGP bude
odemčen v okamžiku, kdy už pro danou kazetu nebude zbývat
k provedení žádný test a v tomto okamžiku je možné vložit novou
kazetu s MGP.
2 Umístěte kazety s MGP na stojan s činidly.
3 Připravte si další potřebné kazety.
4 Umístěte tyto kazety na další (maximálně čtyři) stojany s činidly.
Další kazety s činidly, které jsou potřebné pro dokončení
objednávek v pracovním seznamu, mohou být zavedeny až na čtyři
další stojany s činidly. Tyto stojany s činidly jsou zavedeny do pozic
stojanu s činidly B E, které nejsou protřepávány.
Pro provedení běhu může být potřebná více než jedna kazeta
s určitým činidlem. Když je první kazeta prázdná, systém
automaticky přepne na novou kazetu.
5 Otevřete plnicí panel.
6 Posuňte stojan s činidlem obsahující kazety s magnetickými skleněnými
částicemi do pozice stojanu A. Posuňte stojan až k prvnímu dorazovému
kolíku.
7 Počkejte, až dioda LED stojanu s činidly začne blikat zeleně. Pak dále
posouvejte stojan dozadu do zařízení. Dioda LED začne svítit oranžově.
VAROVÁNÍ
Součástí přenosové hlavy 1 je laserová dioda třídy 1. Nedívejte se do
laserového vysílače.
3.16 02/2007, verze 1.0
8 Vložte další stojany s činidlem do pozic stojanu BE. Pokud bude
vložena celá sada kazet s činidly, diody LED všech stojanů s činidly budou
svítit nepřerušovaně zeleně.
Zařízení COBAS® AmpliPrep snímá štítek s čárovým kódem stojanu
s činidlem a štítky s čárovým kódem kazet s činidly při vložení každého
stojanu do zařízení.
Software AMPLILINK aktualizuje okno Systems, záložka Cassettes/Samples
snímanými údaji (viz Cassettes/Samples v Referení přírce k hardwaru
asoftwaru pro systém cobas s 201).
Činidla se dodáva v bale soupravy, obsahucí dvě sady čt kazet.
Všechny vkládané kazety s reagenciemi musí být ze stejného balení
soupravy. Jestliže nějakazeta chybí, zbývající kazety pro daný test se
zablokují (viz Zobrazení podrobností o chybě kazety v Referenční
příručce k hardwaru a softwaru pro systém cobas s 201).
9 Uzavřete plnicí panel.
Obrázek 3.2
Platforma stojanu
Třepací stojan
Stojany na činidla
Stojany SK24
(A)
(B-E)
(F-H)
Pracovní postup
02/2007, verze 1.0 3.17
Vložení SPU
Určete požadavky na plnění. Pro každou objednávku S-zkumavky je
potřebná jedna SPU, jedna K-zkumavka a jedna K-špička.
1 Připravte si požadovaný počet stojanů SPU (je možné vložit až tři plné
stojany SPU).
2 Vyjměte stojany SPU z obalu. Zkontrolujte, zda nejsou SPU poškozeny.
3 Umístěte SPU do stojanů SPU a pomocí šipky na stojanu SPU je správně
zarovnejte.
Vždy se ujistěte, že špičky dobře sedí. Stlačte ochranný kryt SPU
proti rozstříknutí (ne špičky na vzorky) a správně umístěte SPU ve
stojanu. Ujistěte se, že špičky na vzorky jsou zarovnané.
4 Otevřete plnicí panel.
5 Umístěte konec stojanu SPU v přední části jedné ze zaváděcích pozic SPU.
Pak posuňte stojan SPU do zařízení dozadu do zaváděcích pozic J, K,
nebo L. Když je stojan správně zaveden, SPU LED je zelená.
Při umistování stojanu SPU se ujistěte, že jednoduché jamky
stojanu SPU jsou vpravo, že levá strana stojanu SPU je pod
okrajem, a že všechny SPU jsou správně umístěny.
Zařízení COBAS® AmpliPrep spočítá SPU a okno Systems, záložka
System aktualizuje stav zásob při vložení jednotlivých SPU do
systému.
6 Uzavřete plnicí panel.
Obrázek 3.3
Plnění stojanu SPU
Dvojité jamky
Jednoduché jamky
Špička na vzorek
Ochranný kryt proti rozstříknutí
VAROVÁNÍ
Součástí přenosové hlavy 1 je laserová dioda třídy 1. Nedívejte se do
laserového vysílače.
3.18 02/2007, verze 1.0
K-zkumavky
1 Otevřete plnicí panel.
2 Vložte plný stojan s K-zkumavkami do výstupní platformy zařízení
COBAS® AmpliPrep do dostupné zaváděcí pozice M, N, O, nebo P.
Lze vložit až čtyři stojany, obsahující K-zkumavky nebo K-špičky.
Ujistěte se, že je stojan při vložení plný. Systém nekontroluje
každou pozici ve stojanu a předpokládá, že je stojan při vložení
plný. Nepřesunujte částečně naplněné stojany do jiné pozice.
Okno Systems, záložky System a Samples aktualizují stav při vložení
každého stojanu do zařízení.
3 Uzavřete plnicí panel.
K-špičky
1
Otevřete plnicí panel.
2 Vložte plné stojany s K-špičkami do výstupní platformy zařízení COBAS®
AmpliPrep do dostupné zaváděpozice M, N, O, nebo P.
Lze vložit až čtyři stojany obsahující K-zkumavky nebo K-špičky.
Ujistěte se, že je stojan při vložení plný. Systém nekontroluje
každou pozici ve stojanu a předpokládá, že je stojan při vložení
plný. Nepřesunujte částečně naplněné stojany do jiné pozice.
Okno Systems, záložka System a Samples aktualizují stav při vložení
každého stojanu do zařízení.
3 Uzavřete plnicí panel.
VAROVÁNÍ
Součástí přenosové hlavy 1 je laserová dioda třídy 1. Nedívejte se do
laserového vysílače.
VAROVÁNÍ
Součástí přenosové hlavy 1 je laserová dioda 1. třídy. Nedívejte se do
laserového vysílače.
Pracovní postup
02/2007, verze 1.0 3.19
Vytvoření objednávek
1 Zobrazte okno AMPLILINK software Orders, záložka Sample-Rack.
2 Klepněte na New.
3 Umístěte kurzor na pole ID stojanu se vzorky a poté snímejte ID čárového
kódu na jednom ze stojanů SK24 se směsí.
ID čárového kódu lze vložit i ručně (napsáním na klávesnici).
Jestliže jste ID čárového kódu stojanu SK24 zadali ručně, zrakem
ověřte správnost zaní.
4 Umístěte kurzor na pole ID dávky a poté snímejte čárový kód ID dávky
vytištěný na Pooling Batch Report pro zvolený stojan SK24.
ID čárového kódu lze vložit i ručně (napsáním na klávesnici).
Jestliže jste ID dávky zadali ručně, ujistěte se, že jste vybrali
správnou dávku a zrakem ověřte správnost zadání.
5 Z nabídkové lišty zvolte Too ls > Auto Order. Bude vytvořeno dvacet čtyři
objednávek počínaje dalším dostupným číslem objednávky.
Objednávku lze vytvořit i pomocí uloženého profilu objednávky.
6 Smažte nepoužité objednávky v případě, že se zpracovává méně než
24 S-zkumavek.
Pečlivě ověřte, zda jsou objednávky vytvořeny pouze pro pozice
S-zkumavek, které jsou ve stojanu SK24 obsazeny.
7 Klepněte na tlačítko s požadovaným testem.
8 Klepněte na Save.
9 Vlte stojan SK24 do zíze COBAS® AmpliPrep (viz str. 3.20). ID klipu
s čárovým kódem se přečte a zobrazí.
10 Opakujte kroky 2 až 9 a vytvořte objednávky pro další stojany SK24.
Další možnosti při tvorbě objednávek najdete ve Vytváření
objednávek v Referenční příručce k hardwaru a softwaru pro systém
cobas s 201.
3.20 02/2007, verze 1.0
Vložení stojanů SK24
1 Otevřete plnicí panel.
2 Posuňte stojan SK24 se vzorky směsi do jedné ze tří pozic stojanu vzorku,
pozice F, G nebo H. Posuňte stojan ke kolíku na doraz.
Do zařízení COBAS® AmpliPrep lze najednou vložit maximál tři
stojany SK24.
3 Počkejte, až dioda LED vzorku začne blikat zeleně.
4 Pak dále posouvejte stojan dozadu do zařízení (obr. 3.4).
Pokud je stojan správně umístěn, dioda LED vzorku začne trvale
svítit zeleně a v okně Systems, záložka Cassettes/Samples a záložka
Samples se objeví obrázek stojanu.
Pokud je vložen více než jeden stojan, stojan obsahující nejmenší
počet vzorků je třeba vložit jako poslední.
5 Uzavřete plnicí panel.
VAROVÁNÍ
Součástí přenosové hlavy 1 je laserová dioda 1. třídy. Nedívejte se do
laserového vysílače.
Obrázek 3.4
Vložení stojanu SK24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Roche cobas s 201 system Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka