Gorenje EC52CLB Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

EC52CLI
EC52CLB
www.gorenje.com
gorenje
SK
PODROBNÝ NÁVOD
NA POUŽITIE
ELEKTRICKÉHO VOĽNE
STOJACEHO SPORÁKA
SK 1
Ďakujeme Vám za
dôveru a kúpu nášho spotrebiča.
Tento podrobný návod na použitie sa dodáva
pre jednoduchšie použitie tohto výrobku.
Návod by vám mal pomôcť dozvedieť sa
potrebné informácie o vašom novom
spotrebiči.
Uistite sa, že ste dostali nepoškode
spotrebič. Ak zistíte, že bol počas prepravy
poškodený, kontaktuje, prosím, predajcu, od
ktorého ste spotrebič kúpili.
Návod na použitie je dostupný aj na našej
webovej stránke:
http://www.gorenje.com
Dôležité informácie
Tip, poznámka
GORENJE gospodinjski aparati, d.o.o.
Partizanska cesta 12
SI-3320 Velenje, SLOVENIA
info@gorenje.com
SK 2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PREČÍTAJTE A
UCHOVAJTE HO PRE POTREBU DO BUDÚCNOSTI.
Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so slabšími
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a vedomostí, ktoré pod dozorom alebo
boli oboznámené s bezpečným použitím spotrebiča a uvedomujú si
možné nebezpečenstvá. Nenechávajte deti hrať sa so spotrebičom.
Deti bez dozoru nes vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu
zariadenia.
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti môžu byť počas
používania veľmi horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotýkali
horúcich častí spotrebiča. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť držané
v dostatočnej vzdialenosti, pokiaľ niesú pod neustálym dohľadom.
VAROVANIE: Dostupné časti zariadenia sa môžu počas prevádzky
zahriať na vysokú teplotu. Deti musia byť udržiavané mimo dosahu
rúry.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na povrchu varných
povrchov neuskladňujte žiadne predmety.
UPOZORNENIE: Pri použití tuku a oleja nenechávajte spotrebič bez
dozoru, pretože hrozí riziko požiaru. NIKDY sa nepokúšajte oheň
uhasiť vodou, ale najprv spotrebič vypnite a oheň zakryte napr.
pokrievkou alebo vlhkou utierkou.
Používajte len teplotnú sondu určenú pre túto rúru.
POZOR: Pri varení a rýchlom varení musí byť proces pod neustálym
dozorom.
UPOZORNENIE: Ak je povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste
sa vyhli možnému zásahu elektrickým prúdom.
SK 3
POZOR: Možnosť nakláňania.
UPOZORNENIE: Aby ste predchádzali
nakláňaniu spotrebiča, musia sa inštalovať
stabilizačné prostriedky. Pre viac informácií
si pozrite pokyny k inštalácii.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky skontrolujte, či je
zariadenie odpojené zo siete, aby ste sa vyhli riziku zásahu
elektrickým prúdom.
Spotrebič nesmie byť inštalovaný za dekoratívnymi dverami, aby
nedošlo k prehrievaniu.
Pri čistení sklenených dvierok rúry, skleneného príklopu varnej platne
(ak je ním spotrebič vybavený) nepoužívajte veľmi abrazivné čistiace
prostriedky či drôtenky, pretože nimi môžete poškriabať povrch a
spôsobiť tak narušenie skla.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné alebo vysokotlakové
čističe, mohlo by to viesť k zásahu elektrickým prúdom.
Zariadenie nie je určené na riadenie externými časovači alebo
samostatným riadiacim systémom.
VAROVANIE: Pre varnú dosku používajte iba zábrany navrhnuté
výrobcom zariadenia alebo príslušné zábrany určené výrobcom
zariadení v návode na použitie, príp. zábrany, ktorými je zariadenie
vybavené. Použitie nevhodných zábran môže mať za následok
nehody.
SK 4
Pred zodvihnutím príklopu varnej platne sa uistite, že je čistý a že na
ňom nie je rozliata žiadna tekutina. Príklop môže byť lakovaný alebo
sklenený. Môže sa zavrieť len vtedy, keď sú všetky varné zóny úplne
vychladnuté.
V prípade poškodenia napájacieho kábla je nutné ho vymeniť
výrobcom, jeho servisným technikom alebo kvalifikovanou osobou v
záujme predchádzania nebezpečenstva.
POZOR: Toto zariadenie slúži len na účely varenia. Je zakázané ho
používať na iné účely, napríklad pre vykurovanie miestnosti.
Spotrebič sa má umiestniť priamo na podlahu bez akýchkoľvek
podpier či podstavcov.
Neinštalujte spotrebič v blízkosti silných zdrojov tepla, ako napr.
kachle na tuhé palivo, pretože ich vysoká teplota môže poškodiť
spotrebič.
Zariadenie môže pripojiť k napájaniu len odborník autorizovaný
plynárenskou distribučnou spoločnosťou alebo autorizovaným
servisným strediskom. Svorkovnicu v mieste pripojenia napájacieho
kábla chráňte krytom (pozri príslušenstvo). Dodržiavať by sa mali
všetky príslušné zákony a technické podmienky miestneho
distribútora zemného plynu pre zapojenie do plynového potrubia.
Preto udržiavajte napájacie káble iných spotrebičov v bezpečnej
vzdialenosti od sporáka. Ak sa napájacie káble ostatných
spotrebičov, ktoré sa nachádzajú blízko sporáka, zachytia v
dvierkach rúry, môžu sa poškodiť, čo môže spôsobiť skrat.
Na steny rúry nedávajte hliníkovú fóliu a nádoby na pečenie alebo iný
riad neumiestňujte na spodnú časť rúry. Hliníková fólia zabráni
prúdeniu vzduchu v rúre, zamedzí procesu varenia a zničí
smaltovaný povrch.
Počas používania sa dvierka rúry zohrejú na vysokú teplotu.
Inštaláciou tretieho skla alebo dodatočnej ochrany znížite teplotu
vonkajšieho povrchu (platí len pre určité modely).
SK 5
Pánty dvierok rúry sa môžu pod nadmernou záťažou poškodiť. Na
otvorené dvierka rúry neklaďte žiadne ťažké nádoby ani sa o ne
počas čistenia vnútra rúry neopierajte. Nikdy si na otvorené dvierka
rúry nestavajte ani nedovoľte deťom, aby si ne sadali.
Uistite sa, že ventily nie sú nikdy prikryté alebo inak zablokované.
UPOZORNENIE: Ak spotrebič sklenený alebo sklokeramický
varný povrch, v prípade zlomenia:
vypnite všetky elektrické komponenty a odpojte spotrebič zo siete;
nedotýkajte sa povrchu spotrebiča;
nepoužívajte spotrebič.
Pre napojenie zariadenia použite kábel s rozmermi 5x1,5 mm
2
s
označením H05VV-F5G1,5, príp. kvalitnejšie. Kábel môže inštalovať
len servisný technik alebo obdobne kvalifikovaná osoba.
Zariadenie musí byť napojené na pevné pripojenie v lade s
normami pre napojenie.
Zariadenie musí byť napojené na pevné pripojenie, ktoré je vybavené
prostriedkami na odpojenie. Pevné pripojenie musí zodpovedať
normám pre pripojenie.
PRED ZAPOJENÍM SPOTREBIČA DO SIETE
Pred zapojením spotrebiča do siete si pozorne prečítajte návod na
použitie. Záruka sa nevzťahuje na opravy alebo reklamácie spôsobené
nesprávnym pripojením alebo použitím spotrebiča.
SK 6
PRÍKLOP (KRYT)
Pred zodvihnutím príklopu varnej platne sa uistite, že
je čistý a že na ňom nie je rozliata žiadna tekutina.
Príklop môže byť lakovaný alebo sklenený. Môže sa
zavrieť len vtedy, keď všetky varné zóny úplne
vychladnuté.
Kryt nezatvárajte, ak je horák zapálený!
Tento symbol na výrobku alebo jeho
bale označuje, že pri zohrievaní sa
že sklenený príklop pkodiť. Pred
zavretím príklopu vypnite všetky
horáky.
SUVKA SPOTREBIČA
V úložnej zásuvke rúry nikdy
neskladujte horľavé, výbušné, prchavé
predmety alebo predmety citlivé na
teplo, pretože môžu počas používania
rúry vzplanúť a spôsobiť požiar.
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY
(podľa modelu)
DRÔTENÉ VODIČE
Pomocou drôtených vodičov môžete pripravovať
pokrm na štyroch výškových úrovniach (výškové
úrovne/lišty sa sa počítajú zdola nahor). Lišty 3 a 4 sú
určené na grilovanie.
Prevádzka je bezpečná aj bez použitia drôtených
vodičov.
TELESKOPICKÉ VYSÚVACIE LIŠTY
Teleskopické vysúvacie lišty môžu byť pripevnené na
druhú, tretiu a štvrtú úroveň. Vysúvacie lišty možno
vysunúť čiastočne alebo úplne.
DRÁŽKOVANIE
V rúre sa nachádzajú bočné drážky v štyroch
výškových úrovniach, do ktorých sa vkladá rošt a
plechy.
VYPÍNAČ DVIEROK RÚRY
Vypínač deaktivuje ohrev rúry a ventilátor, keď
dvierka rúry počas pečenia otvorené. Keď sa dvierka
zavrú, vypínač vyhrievacie telesá znovu zapne.
CHLADIACI VENTILÁTOR
Spotrebič je vybavený chladiacim ventilátorom, ktorý
chladí kryt a ovládací panel spotrebiča. Chladiaci
ventilátor pracuje vtedy, keď aj rúra.
Spotrebič a niektoré jeho prístupné
časti sa počas pečenia zvyknú zohriať
na vysokú teplotu. Použite chňapky.
ROŠT
Na rošte sa nachádza bezpečnostná západka.
Preto ho pri vyberaní z rúry vpredu trochu podvihnite.
Rošt alebo plech by sa mali stále vkladať do západky
medzi dvomi drôtenými profilmi.
Pri teleskopických vysúvacích lištách, najprv
vytiahnite lišty jednej výškovej úrovne a položte na ne
rošt alebo plech. Potom ich potlačte dovnútra, pokiaľ
sa len dá.
Keď teleskopické lišty zatlačíte späť do rúry,
zatvorte dvierka rúry.
Keď sa príslušenstvo na pečenie zohreje,
môže sa zmeniť ich tvar. To neovplyvňuje ich
funkčnosť a ich pôvodný tvar sa obnoví po ochladení.
OVLÁDACIA JEDNOTKA
(podľa modelu)
1. Gombík varnej zóny, predná ľavá
2. Gombík varnej zóny, zadná ľavá
3. Gombík varnej zóny, zadná pravá
4. Gombík varnej zóny, predná pravá
5. Gombík voľby režimu rúry
6. Gombík teploty rúry (termostat)
7. Elektronický časovač
8. Kontrolné svetlo rúry (červené svetlo).
Svetlo sa zasvieti, ksa rúra nahrieva, a keď sa
dosiahne vybraná teplota, toto svetlo sa vypne.
POUŽITIE SPOTREBIČA
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
Pri rozbalení spotrebiča z rúry odstráňte etky
súčasti vrátane pomôcok pri preprave.
Všetko príslušenstvo a náčinie očistite teplou vodou
a zvyčajným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte
abrazivné čistiace prostriedky.
SK 7
Ak vaša platňa sklokeramický povrch, umyte ju
navlhčenou utierkou a trochou tekutého prostriedku
na umývanie riadu. Nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky ako abrazivné čistiace prostriedky, ktoré
môžu spotrebič poškriabať, drsné špongie na
umývanie riadu, či odstraňovače škvŕn.
Ak má vaša varná platňa tradičné varné zóny, zapnite
ich na maximálny výkon na 3 5 minút bez toho, aby
ste na ne položili riad. Keď sa varné zóny nahrievajú,
na povrchu varnej platne sa môže objaviť dym. Takto
varná zóna dosiahne maximálny odpor.
Keď sa rúra nahreje po prvýkrát, pocítite
charakteristický pach nového spotrebiča. Počas
prvého použitia miestnosť poriadne prevetrajte.
VARNÁ PLATŇA
TRADIČNÉ VARNÉ PLATNE
Uistite sa, že sú varná zóna a spodok riadu čisté a
suché. To umožní vedenie tepla a zabráni
poškodeniu vyhrievacej plochy.
Rozpálený tuk a olej môžu na varných zónach
vzplanúť. Preto, keď používate pri varení tuk alebo
olej, buďte opatrní a vždy majte varenie pod
dozorom.
Na varné zóny neklaďte mokrý riad ani zaparené
pokrievky. Vlhkosť môže varné zóny poškodiť.
Nenechávajte horúcu dobu vychladnúť na
varných zónach, ktoré ste nepoužívali, pretože sa
pod nimi tvorí vlhko, čo spôsobuje koróziu.
Otočte ovládačom, aby ste varné zóny zapli. Výkon
varných zón je možné nastaviť postupne od 1 po 6.
Varné zóny vypnite 3 5 minút pred
skončením varenia, aby ste využili zvyškové teplo a
ušetrili energiu.
Rýchle varné zóny (len pri niektorých
modeloch) môžu pracovať pri väčšom výkone ako
bežné varné zóny, čo znamená, že sa nahrejú oveľa
rýchlejšie. Tieto varné zóny označené červenou
bodkou v strede. Po opakovanom zohrievaní a čistení
môže táto bodka zmiznúť.
V prípade dlhodobého používania
liatinového riadu že riad a okraj
varnej zóny zmeniť farbu. Servis v
takomto prípade nie je pokrytý zárukou.
SKLOKERAMICKÁ VARNÁ PLATŇA
Výkon varnej platne možno nastaviť na úrovniach od
1 do 6. Varné zóny sa pripájajú v rôznych časových
intervaloch podľa nastavenej úrovne. Prehriatiu
povrchu pod sklokeramickým panelom zabraňuje
obmedzovač teploty.
OVLÁDANIE DVOJITEJ OKRÚHLEJ
VARNEJ ZÓNY
Oblasť dvojitej okrúhlej varnej zóny sa vie prispôsobiť
veľkosti a tvaru vášho riadu.
Aby ste aktivovali väčšiu varnú zónu, otočte ovládač
varnej zóny, pokiaľ sa len (budete počuť
cvaknutie), potom nastavte požadovanú úroveň
výkonu.
HI-LIGHT VARNÉ ZÓNY
HI-Light varné zóny sa od tradičných varných zón
odlišujú rýchlym zohrievaním, preto s varením
môžete začať oveľa skôr.
INDIKÁTOR ZVYŠKOVÉHO TEPLA
Každá varná zóna je vybavená kontrolným svetlom,
ktoré svieti aj po vypnutí varnej zóny v prípade, že je
stále horúca. Keď varná zóna vychladne, signálne
svetlo sa vypne. Indikátor zvyškového tepla sa zapne,
keď sa na studenú varnú zónu položí horúci hrniec
alebo panvica.
SKLOKERAMICKÝ VARNÝ POVRCH
Varná platňa je odolná voči zmenám teploty.
Sklokeramická doska je veľmi pevná, avšak nie je
nerozbitná. Pokiaľ na dosku dopadne predmet
hranou, môže doska prasknúť. Poškodenie sa
prejaví ihneď alebo po krátkej chvíli. Poškodenú
varnú dosku ihneď odpojte od elektrickej siete a
nepoužívajte ju.
Používanie sklokeramickej platne ako úložného
priestoru môže viesť k poškriabaniu alebo inému
poškodeniu jej povrchu.
Na horúcich varných povrchoch nepoužívajte
hliníkový ani plastový riad. Na sklokeramickú
platňu neklaďte žiadne plastové predmety ani fólie.
Uistite sa, že sú varná zóna a spodok riadu čisté a
suché. To umožní vedenie tepla a zabráni
poškodeniu vyhrievacej plochy. Neukladajte
prázdny riad na varné zóny.
TIPY K POUŽITIU KUCHYNSKÉHO RIADU
Používajte vysoko kvalitný kuchynský riad s
rovným a pevným dnom.
Priemer dna panvice alebo hrnca musí byť rovnaký
ako priemer varnej zóny.
Kuchynský riad z tvrdeného skla so špeciálne
brúseným dnomje vhodný na použitie na varných
paneloch, ak sa veľkosťou zmestí na varnú zónu.
Nádoby s väčšími rozmermi sa môžu porušiť kvôli
tepelnému namáhaniu.
Uistite sa, že hrniec alebo panvica je v strede
varnej zóny.
SK 8
Pri používaní tlakového hrnca naňho dozerajte,
kým sa nedosiahne správny tlak. Najprv nastavte
varnú zónu na maximálny výkon, potom podľa
pokynov výrobcu tlakového hrnca použite
príslušný snímač na zníženie varného výkonu
v správny čas.
Vždy sa uistite, že v tlakovom hrnci, inom hrnci
alebo panvici je dostatok tekutiny. Ak sa na varnú
zónu položí prázdny hrniec, môže sa prehriať, čo
môže viesť k poškodeniu tak hrnca ako aj varnej
zóny.
Pri používaní špeciálneho riadu dodržiavajte
pokyny výrobcu.
TIPY NA ŠETRENIE ENERGIE
Priemer dna hrnca a panvice by sa mal zhodovať
s priemerom varnej zóny. Ak hrniec alebo
panvica príliš malé, časť tepla sa stráca a varná
zóna sa môže poškodiť.
Keď je to možné, použite pokrievku.
Mali by ste používať veľkosť riadu primeranú k
množstvu jedla. Pri varení malého množstva jedla
vo veľkom hrnci alebo panvici sa stráca oveľa viac
energie.
Ak sa pokrm musí variť dlhší čas, použite tlakový
hrniec.
Zelenina, zemiaky a pod. sa môžu variť v menšom
množstve vody. Jedlo sa uvarí dobre, keď je hrniec
alebo panvica poradne prikrytá pokrievkou. Keď
voda začne vrieť, znížte teplotu na úroveň, ktorá
stačí na to, aby voda stále mierne vrela.
Ak sa na horúcu varplatňu rozleje
cukor alebo jedlo s vysokým obsahom
cukru, okamžite utrite platňu alebo
odstráňte cukor škrabkou, aj keď je
varná zóna ešte stále horúca.
Zabránite tak poškodeniu
sklokeramického povrchu.
Na vyčistenie horúcej sklokeramickej platne
nepoužívajte žiadne saponáty ani iné čistiace
prostriedky, pretože by ste mohli poškodiť povrch.
ELEKTRONICKÝ ČASOV
A Otočný volič funkcií
1 Odložený štart rúry
2 Koniec prevádzky rúry
3 Pripomienkovač (minútka)
4 Zobrazenie času
5 Hodiny
Zvoľte nastavenia času opakovaným stláčaním
tlačidla (A). Zvolený symbol bude blikať na displeji.
Otáčajte otočným ovládačom (A) pre nastavenie
funkcie a stlačením potvrďte. Ručičky hodín sa
automaticky presunú do zobrazenia času.
Nastavené symboly zostanú svietiť.
Každé stlačenie tlačidla (A) potvrdí krátky zvukový
signál.
Stlačte a podržte otočný ovládač (A) na 2 sekundy
pre vymazanie nastavenej funkcie.
NASTAVENIE DENNÉHO ČASU
Ak bliká symbol zobrazenia času (4) (po prvom
pripojení spotrebiča, alebo po výpadku prúdu),
stlačte otočný ovládač (A) a držte ho dve sekundy,
kým blikanie neprestane.
Potom zvoľte zobrazenie času (4) opakovaným
stláčaním otočného ovládača (A). Zobrazenie času
bude pri výbere blikať.
Otáčaním otočného ovládača (A) nastavte čas.
Potvrďte nastavenie opätovným stlačením
otočného ovládača (A). Ak nič nestlačíte,
nastavenie bude uložené automaticky po
niekoľkých sekundách.
PREVÁDZKA RÚRY BEZ NASTAVENÍ
ČASOVAČA
Po prvom pripojení spotrebiča do elektrickej siete,
alebo po výpadku prúdu, bude symbol zobrazenia
času (4) blikať.
Aby rúra pracovala, stlačte otočný ovládač (A) a
držte ho dve sekundy. Zobrazenie času prestane
blikať. Rúru môžete používať bez obmedzení, ak
nenastavíte časovač.
PREVÁDZKA RÚRY S NASTAVENÍM
ČASOVAČA
Časovač žete použiť na naprogramovanie
prevádzky rúry dvoma spôsobmi:
1
4
2
3
A
5
SK 9
Nastavenie času ukončenia - rúra prestane
pracovať v určenom čase.
Nastavenie odloženého štartu - ra sa
automaticky spustí a zastaví prevádzku v
prednastavenom čase.
NASTAVENIA ČASU KONCA
Tento režim vám umožňuje nastaviť čas, kedy si
želáte zastaviť činnosť rúry. Najdlhšie možné
nastavenie je 15 hodín od aktuálneho času.
Skontrolujte, či majú hodiny nastavený presný
aktuálny čas.
Vyberte symbol (2) opakovaným stláčaním
otočného ovládača (A), kým symbol nezačne
blikať.
Otáčaním otočného ovládača (A) nastavíte čas
ukončenia.
Potvrďte nastavenie opätovným stlačením
otočného ovládača (A). Ručičky hodín sa presunú
na displej. Bude blikať symbol zastavenia rúry.
Zapnite rúru (pomocou otočným ovládačov
nastavte režim prevádzky a teplotu). Rúra začne
pracovať v nastavenom čase a zastaví sa v
nastavenom čase ukončenia.
Keď hodiny dosiahnu zvolený čas ukončenia, rúra
sa vypne, čo bude tiež signalizovať prerušovaný
zvukový signál. Zvukový signál môžete vypnúť
stlačením otočného ovládača (A); inak sa vypne
automaticky po 1 minúte. Bude bliksymbol (2).
Pre pokračovanie varenia stlačte otočný ovládač
(A) a držte ho 2 sekundy a nastavte nový čas
varenia, ak je to potrebné.
NASTAVENIE ODLOŽENÉHO ŠTARTU
Tento režim vám umožňuje určiť čas, kedy rúra
spustiť prevádzku (začiatok varenia) a čas, kedy si
želáte varenie ukončiť (koniec varenia).
Čas ukončenia môžete odložiť maximálne o 12 hodín
od aktuálneho denného času; trvanie varenia môžete
nastaviť maximálne na 3 hodiny.
Skontrolujte, či majú hodiny nastavený presný
aktuálny čas.
Nastavenie času spustenia: Vyberte symbol (1)
stlačením otočného ovládača (A). Otáčaním
otočného ovládača (A) nastavte čas spustenia a
potvrďte ho stlačením otočného ovládača (A).
Symbol ukončenia prevádzky začne blikať (2).
Nastavenie doby ukončenia: Otáčaním otočného
ovládača (A) nastavte čas ukončenia a potvrďte
stlačením otočného ovládača (A).
Ručičky hodín sa zmenia za zobrazenie času.
Symboly (1) a (2) sa rozsvietia.
Časovač bude čakať na spustenie varenia.
Nastavte rúru - pomocou otočných ovládačov rúry
nastavte režim prevádzky a teplotu.
Rúra začne pracovať v nastavenom čase
spustenia a ukončí prevádzku v nastavenom čase
ukončenia.
Keď hodiny dosiahnu zvolený čas ukončenia, rúra
sa vypne, čo bude tiež signalizovať prerušovaný
zvukový signál. Zvukový signál môžete vypnúť
stlačením otočného ovládača (A); inak sa
automaticky vypne po 1 minúte. Symbol (2) bude
blkať. Na pokračovania vo varení stlačte otoč
ovládač (A) a držte ho 2 sekundy a nastavte nový
čas varenia, ak je to potrebné.
NASTAVENIE PRIPOMIENKOVAČA
(MINÚTKY)
Hodiny žete tiež použiť ako pripomienkovač, ktorý
upozorní zvukovým signálom po uplynutí nastavenej
doby.
Pripomienkovač môžete zvoliť, iba ak sa časovač
nepoužíva alebo nie je naprogramovaný.
Vyberte symbol (3) opakovaným stláčaním
otočného ovládača (A), kým symbol nezačne
blikať.
Otáčaním otočného ovládača (A) nastavte čas,
kedy si želáte, aby zaznel zvukový signál.
Najdlhšie možné nastavenie je 3 hodiny.
Potvrďte nastavenie opätovným stlačením
otočného ovládača (A). Ručičky hodín sa
automaticky premenia na zobrazenie času a
symbol (3) sa rozsvieti.
Keď vami nastavený čas uplynie, zaznie zvukový
signál. Zvukový signál žete vypnúť stlačením
otočného ovládača (A) a podržaním na 2 sekundy;
inak sa automaticky vypne po 1 minúte.
ZOBRAZENIE NASTAVENIA
Vždy, keď je nastavená funkcia časovača, môžete ju
skontrolovať stlačením otočného ovládača (A).
Ručičky hodín sa na krátko zmenia na nastavenú
hodnotu a potom sa vrátia na zobrazenie aktuálneho
času.
VYMAZANIE NASTAVENIA
Nastavenie vymažete stlačením a podržaním
otočného ovládača (A) na 2 sekundy. Symbol
vymazanej funkcie sa vypne.
RÚRA
POUŽITIE RÚRY
Rúru môžete ovládať pomocou gombíka pre“voľby
režimu rúry“, ktorým nastavíte funkciu, a gombíkom
“teploty rúry“, ktorým nastavíte teplotu.
Otočte gombík (doľava a doprava) pre výber režimu
pečenia (viď. Tabuľka programov). (podľa modelu)
Počas používania je možné nastavenia meniť.
OVLÁDANIE RÚRY
Teplota rúry sa nastavuje pomocou gombíka teploty
a že sa pohybovať od 50 do 275°C. Otočením
gombíka v smere hodinových ručičiek nastavíte
vyššiu teplotu a otočením proti smeru hodinových
ručičiek naopak teplotu znížite.
Keď pretočíte pozíciu nula nasilu, termostat
sa poškodí!
VYPNUTIE RÚRY
Otočte gombík “voľby režimu rúry“ do pozície "0".
SK 10
Systém
Odporúčaná
teplota °C
Režim varenia/pečenia
50-275
200
180
180
230
Systém
Odporúčaná
teplota °C
Opis
Režim varenia/pečenia
230
VEĽKÝ GRIL
Bude pracovať horné vyhrievacie
teleso a gril. Teplo sa šíri priamo
pomocou grilu nainštalovaného v
strope rúry. Na zvýšenie
ohrevného účinku sa tiež aktivuje
horné vyhrievacie teleso. Táto
kombinácia režimov sa používa
na grilovanie mäsa, klobás a na
opekanie chleba.
170
GRIL S VENTILÁTOROM
Bude pracovať gril a ventilátor.
Táto kombinácia režimov sa
používana grilovanie mäsa a
pečenie väčších kusov mäsa
alebo hydiny na jednej výškovej
úrovni. Je vhodná aj na
gratinované jedlá a dosiahnutie
chrumkavej kôrky.
200
HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ
OHREV
Pracuje dolné vyhrievacie teleso,
okrúhle vyhrievacie teleso a
teplovzdušný ventilátor. Používa
sa na pečenie pizze, vlhkého
pečiva, ovocných koláčov,
kysnutého cesta a krehkého
pečiva.
180
HORÚCI VZDUCH
Bude pracovať okrúhle
vyhrievacie teleso a ventilátor.
Ventilátor nainštalovaný v zadnej
stene vnútra rúry zabezpečuje
neustálu cirkuláciu horúceho
vzduchu okolo pečeného mäsa
alebo pečiva. Tento režim sa
používa na pečenie mäsa a
pečiva na viacerých úrovniach
naraz.
180
DOLNÝ OHREV A VETILÁTOR
Používa sa na pečenie
kysnutého (ale málo rastúceho)
pečiva a zaváranie ovocia a
zeleniny.
180
HORNÝ A DOLNÝ OHREV S
VENTILÁTOROM
Aktivované obidve vyhrievacie
telesá a ventilátor. Ventilátor
umožňuje rovnomernú cirkuláciu
horúceho vzduchu v rúre.
Používa sa na pečenie ciest na
koláče/torty, rozmrazovanie a
sušenie zeleniny a ovocia.
60
OHREV RIADU
Túto funkciu použite na ohrev
vášho riadu (tanierov, šálok)
pred podávaním jedla, aby ste ho
udržali dlhšie teplé.
SK 11
Systém
Odporúčaná
teplota °C
Opis
Režim varenia/pečenia
180
GENTLEBAKE *
Táto funkcia umožňuje jemné,
pomalé pečenie, ktoré zanecháva
jedlo vláčne a šťavnaté. Je vhodné
na pečenie mäsa a rýb na jednej
úrovni.
-
ROZMRAZOVANIE
Cirkuluje vzduch bez aktivovaných
vyhrievacích telies. Je aktivovaný
len ventilátor. Používa sa na
pomalé rozmrazenie zmrazených
potravín.
70
AQUA CLEAN
Teplo bude šíriť len dolné
vyhrievacie teleso. Túto funkciu
použite na odstránenie škvŕn a
zvyškov potravín zrúry. Program
trvá 30 minút.
* Používa sa na určenie triedy energetickej
účinnosti podľa normy EN 60350-1.
Dôležité upozornenia
Zohrievanie prázdnej rúry spotrebuje veľa energie.
Preto pečenie viacerých typov pečiva alebo viacero
pízz postupne ušetveľa energie, keďže rúra je
predhriata.
Používajte tmavé, čierne silikónové alebo
smaltované plechy a pekáče, kto veľmi dobre
produkujú teplo.
Pri používaní papiera na pečenie sa uistite, že je
odolný voči vysokým teplotám.
Pri príprave jedla sa vo vnútri rúry vytvára veľa pary,
ktorá sa odvádza cez komínik v zadnej časti
spotrebiča. Para sa môže kondenzovať na dvierkach
a príklope spotrebiča (v závislosti od modelu). Toto je
normálny jav, ktorý nevplýva na prevádzku
spotrebiča. Po pečení utrite prebytočný kondenzát
handričkou.
Rúru vypnite približne 10 minút pred skončením
pečenia, aby ste šetrili energiou využitím
akumulovaného tepla.
Jedlo nenechávajte vychladnúť v zatvorenej rúre, aby
ste sa vyhli kondenzácii (rose).
Výškové úrovne zasunutia
FUNKCIA RÚRY
OSVETLENIE RÚRY
Osvetlenie rúry sa automaticky zapne vtedy, keď sa
vyberie akýkoľvek režim pečenia.
RÝCHLE PREDHRIATIE
Použite túto funkciu, ak chcete ohriať rúru na
požadovanú teplotu čo najrýchlejšie, ako je to možné.
Táto funkcia nie je vhodná na pečenie pokrmov.
Gombík “voľby režimu rúry“ otočte do pozície
“rýchle predhriatie“.
Rúru nastavte do požadovanej teploty pomocou
gombíka „teploty rúry“.
HORNÝ A DOLNÝ OHREV
Vyhrievacie telesá na dne a strope rúry budú
vyžarovať teplo rovnomerne do priestoru rúry. Cesto
a mäso sa môže piecť len na jednej výškovej úrovni.
Pečenie mäsa
Použite smaltovaný, hlinený, liatinový pekáč či plech
alebo nádobu z tvrdeného skla. Plechy z
nehrdzavejúcej ocele nie sú vhodné, pretože veľmi
odrážajú teplo.
Pečenie pečiva
Používajte len plechy a pekáče tmavej farby a pečivo
pečte len na jednej výškovej úrovni. V svetlých
pekáčoch a plechoch cesto nezhnedne tak dobre,
pretože takýto riad odráža teplo. Plechy umiestnite
vždy na mriežku. Ak používate plech dodávaný s
týmto spotrebičom, odstráňte z neho rošt. Pečenie
bude trvať kratšie, ak si rúru predhrejete.
Hlboký plech nevkladajte na prvú
výškovú úroveň.
VEĽKÝ GRIL, GRIL
Pri príprave pokrmov v režime “VEĽKÝ GRIL“ bude
pracovať horné vyhrievacie teleso a teleso grilu v
strope rúry.
Pri grilovaní pokrmov v režime „Gril“ bude pracovať
teleso grilu v strope rúry.
Predhrejte infračervený ohrievač (gril) päť minút.
Maximálna teplota pri použití grilu a veľkého grilu je
230°C.
Majte pečenie vždy pod dozorom. Mäso môže totižto
rýchlo zhorieť kvôli vysokej teplote. Režim grilu je
vhodný na pečenie klobás, kusov mäsa a ryby
(steakov, rezňov, steakov z lososa či filé a pod.) alebo
toastovaný chlieb.
Keď grilujete priamo na rošte, potrite ho olejom, aby
sa mäso naň nelepilo a položte ho na lištu na štvrtej
SK 12
výškovej úrovni. Na lišty prvej alebo druhej výškovej
úrovne položte odpadovú mriežku.
Keď grilujete na plechu, uistite sa, že je v ňom
dostatok tekutiny, aby sa jedlo nespálilo. Počas
pečenia ho otáčajte
Po skončení grilovania rúru a príslušenstvo umyte.
Pri pečení pstruha rybu osušte papierovou utierkou.
Zvnútra okoreňte, obaľte v oleji a položte na rošt. K
rybu grilujete, neotáčajte ju.
Pri používaní grilu majte dvierka rúry
vždy zatvorené.
Gril, rošt a ostatné príslušenstvo rúry sa počas
grilovania zohreje na veľmi vysokú teplotu. Preto
použite chňapky a kliešte na mäso.
PEČENIE S RAŽŇOM (podľa modelu)
Maximálna teplota pri použití ražňa je 230°C.
Vložte podperu ražňa do tretej úrovne vodítok od
spodu a vložte plytký plech pre zachytenie
kvapkajúcej šťavy do prvej úrovne vodítok (od
spodu).
Mäso napichnite na ražeň a skrutky utiahnite.
Rukoväť ražňa položte na predný nadstavec na ražeň
a hrot vložte do otvoru na zadnej stene rúry vpravo
(otvor je chránený otáčacím krytom).
Rukoväť ražňa odskrutkujte a zatvorte dvierka.
Zapnite rúru a vyberte režim VEĽKÝ GRIL.
Nepoužívajte gril na 4 pozícii.
Gril môže byť použitý iba vtedy, k
dvierka rúry zavreté.
GRIL S VENTILÁROTOM
V tomto režime pečenia pracuje teleso grilu súčasne
s ventilátorom. Vhodný na grilovanie mäsa, rýb a
zeleniny. (Pozri opisy a tipy pre GRIL)
HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ OHREV
Pracuje dolné vyhrievacie teleso, okrúhle vyhrievacie
teleso a teplovzdušný ventilátor. Vhodný na pečenie
pizze, jablkových koláčov a ovocných koláčov.
HORÚCI VZDUCH
Bude pracovať okrúhle vyhrievacie teleso a ventilátor.
Ventilátor nainštalovaný v zadnej stene vnútra rúry
zabezpečuje neustálu cirkuláciu horúceho vzduchu
okolo pečeného mäsa,alebo pečiva.
Pečenie mäsa
Použite smaltovaný, hlinený, liatinový pekáč či plech
alebo nádobu z tvrdeného skla. Plechy z
nehrdzavejúcej ocele nie sú vhodné, pretože veľmi
odrážajú teplo.
Mäso počas prípravy dostatočne podlievajte, aby
nezhorelo. Počas pečenia mäso otočte. Pečené
mäso bude šťavnatejšie, keď ho prikryjete.
Pečenie pečiva
Odporúča sa rúru predhriať.
Sušienky a koláčiky sa žu piecť v plytkých
plechoch na viacerých výškových úrovniach (2. a 3.)
súčasne.
Čas pečenia môže byť rôzny, aj k použijete
rovnaké plechy. Sušienky na hornom plechu môžu
byť hotové skôr ako tie na spodnom.
Plechy umiestnite vždy na mriežku. Ak používate
plech dodávaný s týmto spotrebičom, odstráňte z
neho rošt.
Pre rovnomerné zhnednutie sušienok sa uistite, že sú
rovnako hrubé.
Hlboký plech nevkladajte na prvú
výškovú úroveň.
DOLNÝ OHREV A VETILÁTOR
Používa sa na pečenie kysnutého (ale málo
rastúceho) pečiva a na zaváranie ovocia a zeleniny.
Použite druhú lištu odspodu a skôr plochý pekáč, aby
mohol horúci vzduch cirkulovať po celej hornej vrstve
pokrmu.
Zaváranie
Pripravte si jedlo na zaváranie a zaváracie poháre
ako zvyčajne. Použite zaváracie poháre s gumeným
tesnením a skleneným viečkom. Nepoužívajte
poháre s kovovým uzáverom či uzáverom so závitom
ani kovové konzervy. Uistite sa, že poháre rovnako
veľké, naplnené rovnakým obsahom a utesnené.
SK 13
Do hlbokého plechu nalejte 1 liter horúcej vody (pribl.
70°C) a položte do nej 6 jeden-litrových pohárov.
Plech vložte do rúry na druhú výškovú úroveň.
Počas zavárania jedlo pozorujte a varte, kým
tekutina v pohároch nezačne vrieť - keď sa v prvom
pohári objavia bublinky.
HORNÝ A SPODNÝ OHREV S
VENTILÁTOROM
Používa sa na pečenie všetkých typov pečiva,
rozmrazovanie a sušenie ovocia a zeleniny. Pred
vložením jedla do predhriatej rúry počkajte, kým
svetlo prvýkrát nezhasne. Pre lepšie výsledky pečte
len na jednej výškovej úrovni (lište).
Rúra by mala byť predhriata. Použite druhú alebo
štvrtú lištu odspodu.
ROZMRAZOVANIE
V tomto režime vzduch v rúre cirkuluje bez toho, aby
pracovali akékoľvek vyhrievacie telesá.
Jedlo vhodné na rozmrazovanie zahŕňa koláče s
vysoko percentnou smotanou alebo maslovým
krémom, koláče a pečivo, chlieb a rožky a hlboko
mrazené ovocie.
Vo väčšine prípadov sa odporúča vybrať pokrm z
obalu (nezabudnite odstrániť kovové svorky alebo
sponky).
V polovici rozmrazovania by mal byť pokrm otočený,
premiešaný a oddelený, ak bol zmrazený dohromady.
OHREV RIADU
Túto funkciu použite na ohrev vášho riadu (tanierov,
šálok) pred podávaním jedla, aby ste ho udržali dlhšie
teplé.
GENTLEBAKE
Táto funkcia umožňuje jemné, pomalé pečenie, ktoré
zanecháva jedlo vláčne a šťavnaté. Je vhodné na
pečenie mäsa a rýb na jednej úrovni.
Plech vložte do rúry na druhú výškovú úroveň.
AQUA CLEAN
Teplo bude šíriť len dolné vyhrievacie teleso. Túto
funkciu použite na odstránenie škvŕn a zvyškov
potravín z rúry. Program trvá 30 minút.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Spotrebič odpojte zo siete a počkajte,
kým nevychladne.
Deti by nemali spotrebič čistiť ani vykonávať jeho
údržbu bez dozoru.
Predné panely z nehrdzavejúcej ocele
(podľa modelu)
Vyčistite povrch s jemným čistiacim prostriedkom
(mydlovou vodou) a mäkkou špongiou, ktorá
nepoškriabe materiál. Nepoužívajte abrazivné
čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá, pretože
môžete poškodiť povrch krytu spotrebiča.
Lakované a umelohmotné povrchy
(podľa modelu)
Gombíky a spínače, rukoväte dvierok, nálepky a
typové štítky neumývajte drsnými čistiacimi
prostriedkami alebo materiálmi, čistiacimi
prostriedkami na alkoholovej báze či s obsahom
alkoholu. Škvrny hneď odstráňte jemnou mäkkou
utierkou a troškou vody, aby ste nepoškodili povrch.
Môžete tiež použiť čistiace prostriedky a materiály
určené pre tieto typy povrchov podľa pokynov
výrobcov.
Smaltované povrchy (rúra)
Na čistenie použite navlhčenú špongiu s čistiacim
prostriedkom. Mastné škvrny žete odstrániť
pomocou teplej vody a špeciálneho čistiaceho
prostriedku určeného na smaltova povrchy.
Smaltované povrchy nikdy nečistite pomocou
drsných prostriedkov, ktoré natrvalo poškodzujú
materiál.
Sklenené povrchy
Pri čistení sklenených dvierok rúry nepoužívajte
abrazivné čistiace prostriedky či drôtenky, pretože
nimi môžete poškriabať povrch a spôsobiť tak
narušenie skla. Sklenené povrchy umyte špeciálnymi
prostriedkami na sklo, zrkadlá a okná.
ČISTENIE VARNÝCH PLATNÍ
Oblasť okolo varných zón vyčistite horúcou vodou a
trochou tekutého prostriedku na umývanie riadu.
Na ťažko odstrániteľné škvrny použite drôtenku
namočenú do čistiaceho prostriedku, potom platňu
opláchnite a utrite do sucha.
Tekutiny obsahujúce soľ, prevarené tekutiny a
vlhkosť majú na varné zóny nepriaznivý vplyv. Varné
zóny vždy vyčistite. Na ich údržbu používajte bežné
čistiace prostriedky a kondicionéry dostupné v
SK 14
obchodoch. Ak je varná zóna ešte trochu teplá,
čistiaci prostriedok rýchlejšie prenikne do jej pórov.
Kruhy varných zón sú vyrobené z nehrdzavejúcej
ocele. Keďže vystavené teplu, po istom čase
používania môžu zožltnúť. Ide o bežný fyzický jav.
Žltkasté škvrny možno odstrániť bežnými kovovými
čistiacimi prostriedkami. Agresívne čistiace pomôcky
na umývanie nie na ich čistenie vhodné, pretože
ich môžu poškriabať.
ČISTENIE SKLOKERAMICKÉHO
POVRCHU
Po každom použití počkajte, kým sklokeramický
povrch vychladne a vyčistite ho. Inak sa všetky
nečistoty, ktoré na doske ostanú, spália na horúcom
povrchu pri ďalšom použití varnej platne.
Na pravidelnú údržbu sklokeramickej platne
používajte výrobky so špeciálnou starostlivosťou,
ktoré vytvárajú na povrchu ochranný film, ktorý bráni
špine prilepiť sa na povrch.
Pred každým použitím sklokeramický povrch
poutierajte od prachu a nečistôt, ktoré by mohli
poškriabať povrch, tak povrch platne ako aj dno hrnca
alebo panvice.
Drôtené materiály, drsné čistiace špongie
a brúsny prášok môžu poškriabať povrch. Okrem
toho žu povrch poškodiť aj agresívne čističe
v spreji, ako aj nevhodné tekuté čistiace prostriedky.
Pri použití agresívnych alebo drsných čistiacich
prostriedkov alebo riadu s poškodeným dnom sa
môžu nápisy na platni zošúchať.
Pre odstránenie malých nečistôt použite vlhkú jem
handru. Potom poutierajte povrch do sucha.
Škvrny od vody odstránite jemným roztokom octu.
Nepoužívajte však tento roztok na vyčistenie rámu
(iba u niektorých modelov), pretože by mohol stratiť
svoj lesk. Nepoužívajte agresívne čističe v spreji
alebo odhrdzovacie prostriedky
Na odolnú špinu použite špeciálne čistiace
prostriedky na sklokeramický povrch. Dodržiavajte
pokyny výrobcu. Po očistení sa uistite, že ste
dôkladne odstránili akékoľvek stopy čistiaceho
prostriedku, pretože by mohol poškodiť
sklokeramický povrch platne po zahriatí varných zón.
Prichytenú a pripálenú špinu odstráňte škrabkou. Pri
použití škrabky dávajte pozor, aby ste sa neporanili.
Škrabku používajte, iba ak sa špina nedá
odstrániť mokrou utierkou alebo špeciálnymi
prostriedkami na sklokeramický povrch.
Škrabku držte pod správnym uhlom (45° až 60°).
Jemne zatlačte škrabku proti sklu a posúvajte ju po
povrchu, aby ste odstránili špinu. Dbajte na to, aby
plastová rúčka škrabky (pri niektorých modeloch)
neprišla do kontaktu s horúcou varnou zónou.
Netlačte škrabku kolmo na povrch
a neškriabte povrch dosky s jej rohom alebo čepeľou.
Cukor a jedlo s obsahom cukru okamžite odstráňte
zo sklokeramickej dosky pomocou škrabky, aj
v prípade, že doska je stále horúca, pretože cukor by
mohol permanentne poškodiť sklokeramický povrch.
Strata farby sklokeramického povrchu
neovplyvňuje prevádzku alebo stabilitu povrchu.
Takáto strata farby je obyčajne výsledkom zvyškov
jedla pripálených na povrchu, alebo môže byť
spôsobená niektorými materiálmi obsiahnutými
v riade (ako napr. hliník alebo meď). Takúto stratu
farby je veľmi zložité úplne odstrániť.
Poznámka: Strata farby a podobné vady ovplyvňujú
iba vzhľad dosky a priamo neovplyvňujú jej funkcie.
Na odstránenie takýchto vád sa nevzťahuje žiadna
záruka.
RÚRA
Steny rúry vyčistite navlhčenou špongiou a čistiacim
prostriedkom. Ťažko odstrániteľné škvrny zapečené
na stenách rúry umyte špeciálnym prostriedkom
určeným na smaltované povrchy. Po vyčistení rúru
opatrne utrite dosucha. Rúru umývajte, len keď je
úplne vychladená. Nikdy nepoužívajte abrazivné
čistiace prostriedky, pretože môžu poškriabať
smaltovaný povrch.
SK 15
Náčinie rúry vyčistite špongiou a čistiacim
prostriedkom alebo ich dajte do umývačky riadu
(mriežku, plech a pod.). Ťažko odstrániteľné škvrny a
spálené škvrny od jedla môžete odstrániť pomocou
špeciálnych čistiacich prostriedkov.
POUŽITIE FUNKCIE “AQUA CLEAN
Gombík výberu režimu otočte do polohy AQUA
CLEAN . Gombík „teploty rúry nastavte na
teplotu 70°C.
Do plechu nalejte 0,6 l vody a položte ho na lištu
nižšej výškovej úrovne.
Zvyšky jedla na smaltovaných stenách rúry po 30
minútach zmäknú, a tak ich bude možné odstrániť
jednoducho pomocou vlhkej utierky.
Systém AQUA CLEAN použite vtedy,
keď je rúra úplne vychladená.
ZLOŽENIE A ČISTENIE DRÔTENÝCH
VODIČOV A TELESKOPICKÝCH
VÝSUVNÝCH LÍŠT
Na čistenie vodičov a líšt používajte len klasické
čistiace prostriedky.
Podržte lišty zo spodnej časti a vytiahnite ich
smerom k stredu vtrajška rúry.
Vyberte ich z otvorov navrchu.
Výsuvné lišty neumývajte v umývačke
riadu.
INŠTALÁCIA KATALYTICKÝCH VLOŽIEK
Na čistenie vodičov a líšt používajte len klasické
čistiace prostriedky.
Drôtené vodiče alebo teleskopické výsuvné lišty
odoberte. (podľa modelu)
Vodiče namontujte na katalytické vložky. Horná časť
vodičov sa musí namontovať do horných otvorov “A“
na katalytických vložkách.
Vodiče s katalytickými vložkami vložte do horných
otvorov nachádzajúcich sa v bočných stenách
rúry“A“. Zatlačte ich do klapky na spodku“B“.
Katalytické vložky neumývajte v
umývačke riadu.
VÝMENA ŽIAROVKY
Žiarovka je spotrebný materiál a nevzťahuje sa na
ňu záruka. Pred výmenou žiarovky vyberte z ry
riad, rošt a vysúvacie lišty.
Spotrebič odpojte zo siete!
Kryt žiarovky dajte dolu a žiarovku vytiahnite alebo
odkrúťte.
Halogénová žiarovka: G9, 230 V, 25 W.
(Klasická žiarovka E14, 230 V, 25 W - podľa modelu)
Použite ochranné rukavice, aby ste sa
nepopálili.
POHODLNÉ ZATVÁRANIE DVIEROK
(podľa modelu)
Sporáky vybavené novými bezpečnostnými
pántami COMFORT. Tieto špeciálne pánty zaručujú
veľmi tiché a jemné zatváranie dvierok rúry.
Ak budete na zatváranie dvierok
používať príliš veľ silu, účinno
systému sa zníži alebo sa obíde kvôli
bezpečnosti.
MKA DVIEROK
(podľa modelu)
Zámku dverí otvorte tak, že ju jemne potlačíte palcom
smerom doprava a zároveň ťahajte dvierka smerom
von.
Keď sa dvierka rúry zavrú, zámok
dvierok sa automaticky vráti do
pôvodnej pozície.
SK 16
ZLOŽENIE A NALOŽENIE DVIEROK RÚRY
(podľa modelu)
1. Otvorte dvierka (naplno, pokiaľ sa len dá).
2. Otočte zarážky pántov dvierok (platí pre tradič
zatváranie dvierok).
Pri dvierkach s jemným systémom zatvárania
COMFORT otočte zarážky späť o 90°.
3. Pomalu zavřete dvířka trouby, patky zapadnou
do závěsu v bočních lištách dvířek. Pod úhlem 15°
(vzhledem k zavřené poloze dvířek) přivřete dvířka
a vytáhněte je z obou závěsů spotřebiče.
Pred výmenou dvierok vždy
skontrolujte, či zarážky pántov
správne umiestnené na bočných
lištách dvierok. Predídete tak
uvoľneniu pántu, ktorý je pripojený k
silnej pružine. Uvoľnenie zarážky
môže spôsobiť poškodenie dvierok a
hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Zloženie a naloženie dvierok rúry
(podľa modelu)
1. Otvorte dvierka (naplno, pokiaľ sa len dá).
2. Zarážky zodvihnite a otočte.
3. Dvierka rúry pomaly zatvorte, mierne ich podvihnite
a vytiahnite z obidvoch pántov spotrebiča.
Pre spätné naloženie dvierok postupujte podľa
týchto krokov v opačnom poradí. Ak sa dvere
neotvárajú alebo nezatvárajú správne, uistite sa, že
sú pánty správne umiestnené do úchytov.
ZLOŽENIE A NALOŽENIE SKLENEJ
PLATNE DVIEROK RÚRY (podľa modelu)
Sklenenú platňu dvierok rúry možno um zvnútra,
ale najprv je potrebné ju vybrať. Zložte dvierka rúry
(viď časť „Zloženie a naloženie dvierok rúry“).
Mierne zdvihnite podpery na ľavej a pravej strane
dvierok (označenie 1) a vytiahnite ich smerom od
skleneného panelu (označenie 2).
Podržte sklenenú platňu dvierok na spodnom okraji,
mierne ju zdvihnite tak, že už nie je pripojená k
podpore a vyberte.
Ak chcete zložiť tretiu sklenenú platňu (platí len pre
niektoré modely), podvihnite a vytiahnite ju. Tiež
zložte gumené tesnenie na sklenenom paneli.
SK 17
Pre naloženie sklenenej platne postupujte
podľa týchto krokov v opačnom poradí. Označenia
(polkruhy) na dvierkach a sklenenej platni by sa mali
prekrývať.
Zloženie a naloženie sklenej platne dvierok
rúry (podľa modelu)
Odskrutkujte skrutky na ľavej a pravej strane dvierok
a vytiahnite hornú lištu. Teraz môžete vytiahnuť
sklenenú platňu dvierok.
Pre spätné naloženie sklenenej platne
postupujte podľa týchto krokov v opačnom poradí.
TABUĽKA PROBLÉMOV A ICH RIEŠENÍ
Problém/chyba
Riešenie
Hlavný istič vo
vašej domácnosti
často vypadáva.
Zavolajte servisného
technika.
Uistite sa, že výkon
všetkých zapnutých
spotrebičov nepresahuje
kapacitu elektrickej siete
vašej domácnosti.
Osvetlenie rúry
nefunguje.
Postup výmeny žiarovky
je opísaný v kapitole
“Údržba a čistenie“.
Jedlo je
nedopečené…
Zvolili ste správnu teplotu
a spôsob ohrevu?
dvierka rúry
zatvorené?
Záruka sa nevzťahuje na opravy alebo reklamácie
spôsobené nesprávnym pripojením alebo
použitím spotrebiča. V tomto prípade bude
náklady na opravu znášať zákazník.
POKYNY K INŠTALÁCII A
PRIPOJENIU
UMIESTNENIE SPOTREBIČA (mm)
Steny bytku priľahlého k spotrebiču (podlaha,
zadná stena kuchyne, boč steny) musia b
odolné voči teplote najmenej 90°C.
VYVÁŽENIE SPOTREBIČA A DODATOČNÁ
(podľa modelu)
NASTAVENIE VÝŠKY SPORÁKA
(podľa modelu)
Pri dodaní sporáka je výška 900 mm. Výšku
spotrebiča môžete nastaviť od 850 do 940 mm.
1. Položte sporák zadnou stranou na podlahu.
2. Vyberte skrutky viď šípky.
SK 18
Torx T20
3. Nastavte požadovanú výšku.
4. Skrutky zaskrutkujte späť.
Sporák musí byť inštalovaný vodorovne!
Postupujte nasledovne:
1. Otáčaním skrutiek pre nastavenie výšky (viď obr.
1) upravte výšku sporáku do správnej polohy.
2. Kolieska (viď obr. 2) upravte zaskrutkovaním
dvoma skrutkami v prednej časti sokla.
Skontrolujte vodorovnú polohu sporáku pomocou
vodováhy.
3. Umiestnite záslepky do otvorov v prednej časti
sokla (viď obr. 3).
INŠTALÁCIA PRÍKLOPU
(podľa modelu)
PREVENCIA PROTI PREVRÁTENIU (mm)
(podľa modelu)
Pripevnite držiak na stenu pomocou skrutiek a
kotiev podľa návodu. Ak dodané skrutky a kotvy nie
je možné použiť, použité iné, pomocou ktorých
budete môcť držiak na stenu pripevniť.
PRIPOJENIE DO ZDROJA ENERGIE
Elektrický sporák je tepelný spotrebič jeho
inštalácia a umiestnenie musí zodpovedať
platným miestnym normám.
SK 19
Zariadenie, ktoré spotrebič odpojí od všetkých pólov
domácej siete, s odstupom medzi otvorenými
kontaktmi najmenej 3 mm, musí byť zapojené do
rozvodu elektrickej energie pred samotným
spotrebičom.
Sporák môže nainštalovať výhradne autorizovaná a
skúsená osoba. Autorizovaná osoba je povin
nastaviť varnú platňu sporáka do horizontálnej
polohy, pripojiť ho do siete a skontrolovať jeho
fungovanie. Inštalácia sporáka sa musí potvrdiť v
záručnom liste.
Odporúča sa použiť trojfázové pripojenie sporáka
pomocou napájacieho kábla typu H05VV-1.5
(predtým CGLG 5Cx1.5) (istič 3x16 A).
Pre jednofázové pripojenie použite H05VV-F3G-4
(predtým GGLG3Cx4) (istič 32 - 40 A podľa typu).
Konce vodičov je potrebné uzavrieť stlačenými
svorkami, aby nedošlo k ich rozstrapkaniu.
Po uzavretí koncov vodičov stlačenými svorkami pod
svorkovnicou umiestnite kábel do svorkovnice a
zabezpečte ho svorkou, aby nedošlo k jeho
pretrhnutiu. Nakoniec kryt svorkovnice zatvorte.
KRYT SVORKOVNICE
Svorkovnicu v mieste pripojenia napájacieho kábla
chráňte krytom (pozri príslušenstvo).
Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Pri montovaní alebo odmontovaní akéhokoľvek
elektrického sporáka je nevyhnutné odpojiť spotrebič
zo siete a nepoužívať ho.
V rámci svojich povinností je povinná pri
inštalácii spotrebiča urobiť nasledovné:
Overiť správnosti sieťového pripojenia.
Skontrolovať fungovanie vyhrievacích telies,
kontrolných a ovládacích prvkov.
Odprezentovať klientovi všetky funkcie spotrebiča
a oboznámiť ich s jeho servisom a údržbou.
UPOZORNENIE
Elektrický sporák je podľa stupňa ochrany pred
zasiahnutím elektrickým prúdom v triede I a musí byť
prepojený s ochranným vodičom.
LIKVIDÁCIA
Obal je vyrobený z materiálov šetrných k životnému
prostrediu, ktoré je možné recyklovať, vyhodiť alebo
zničiť bez toho, aby ohrozili životné prostredie.
Z tohto dôvodu je obalový materiál riadne označený.
Značka na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
s výrobkom by sa nemalo narábať ako s bežným
domovým odpadom. Výrobok by sa mal odniesť do
autorizovaného centra určeného na spracovanie
odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Správna likvidácia výrobku pomôže zabrániť
negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie
ľudí, ktoré by sa mohli objaviť v prípade nesprávnej
likvidácie výrobku. Pre podrobnejšie informácie
o likvidácii a spracovaní výrobku kontaktujte
príslušný miestny orgán zodpovedný za spracovanie
odpadov, spoločnosť na likvidáciu odpadov alebo
obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Gorenje EC52CLB Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre