Gorenje K52CLI Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
K52CLI
K52CLB
www.gorenje.com
gorenje
SK
PODROBNÝ NÁVOD
NA POUŽITIE
KOMBINOVANÉHO VOĽNE
STOJACEHO SPORÁKA
SK 1
Ďakujeme Vám za
dôveru a kúpu nášho spotrebiča.
Tento podrobný návod na použitie sa dodáva
pre jednoduchšie použitie tohto výrobku.
Návod by vám mal pomôcť dozvedieť sa
potrebné informácie o vašom novom
spotrebiči.
Uistite sa, že ste dostali nepoškodený spotrebič.
Ak zistíte, že bol počas prepravy poškodený,
kontaktuje, prosím, predajcu, od ktorého ste
spotrebič kúpili.
Tento návod na použitie je platný v prípade, že
sa na spotrebiči nachádza symbol príslušnej
krajiny. Ak sa na spotrebiči nenachádza
ŽIADEN symbol krajiny, dodržujte technické
pokyny pre nastavenie spotrebiča podľa
požiadaviek na použitie v danej krajine.
Pripojenie spotrebiča musí byť v súlade s
platnými nariadeniami a spotrebič sa môže
použiť len v dobre vyvetranom prostredí. Pred
pripojením alebo použitím spotrebiča si tento
návod prečítajte.
Návod na použitie je dostupný aj na našej
webovej stránke:
http://www.gorenje.com
Dôležité informácie
Tip, pozmka
GORENJE gospodinjski aparati, d.o.o.
Partizanska cesta 12
SI-3320 Velenje, SLOVENIA
SK 2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI TENTO NÁVOD NA POITIE PREČÍTAJTE A
UCHOVAJTE HO PRE POTREBU DO BUDÚCNOSTI.
Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so
slaími fyzickými, zmyslovými alebo menlnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ktosú pod dozorom
alebo boli oboznámené s bezpečným použitím spotrebiča a
uvedomujú si možnebezpečenstvá. Nenechávajte deti hrať sa so
spotrebičom. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie
a užívateľskú údržbu zariadenia.
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti môžu bpočas
používania veľmi horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotýkali
horúcich častí spotrebiča. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť držané
v dostatočnej vzdialenosti, pokiaľ niesú pod neustálym dohľadom.
VAROVANIE: Dostupné časti zariadenia sa môžu počas prevádzky
zahriať na vysokú teplotu. Deti musia byť udržiavané mimo dosahu
rúry.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na povrchu varných
povrchov neuskladňujte žiadne predmety.
POZOR: Pri varení a rýchlom varení musí byť proces pod neustálym
dozorom.
UPOZORNENIE: Pri použití tuku a oleja nenechávajte spotrebič bez
dozoru, pretože hrozí riziko požiaru. NIKDY sa nepokúšajte oheň
uhasiť vodou, ale najprv spotrebič vypnite a oheň zakryte napr.
pokrievkou alebo vlhkou utierkou.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky skontrolujte, či je
zariadenie odpojené zo siete, aby ste sa vyhli riziku zásahu
elektrickou energiou.
SK 3
Spotrebič nesmie byť inštalovaný za dekoratívnymi dverami, aby
nedošlo k prehrievaniu.
UPOZORNENIE: Ak je povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste
sa vyhli možnému zásahu elektrickým prúdom.
Pri čistení sklenených dvierok rúry, skleneného príklopu varnej platne
(ak je ním spotrebič vybavený) nepoužívajte veľmi abrazivné čistiace
prostriedky či drôtenky, pretože nimi môžete poškriabať povrch a
spôsobiť tak narušenie skla.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné alebo vysokotlakové
čističe, mohlo by to viesť k zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič nie je určené na riadenie externými časovači alebo
samostatným riadiacim systémom.
VAROVANIE: Pre varnú dosku používajte iba zábrany navrhnuté
výrobcom zariadenia alebo príslušné zábrany určené výrobcom
zariadení v vode na použitie, príp. zábrany, ktorými je zariadenie
vybavené. Použitie nevhodných zábran môže mať za následok
nehody.
Spotrebič sa má umiestniť priamo na podlahu bez akýchkoľvek
podpier či podstavcov.
V prípade poškodenia napájacieho kábla je nutné ho vymeniť
výrobcom, jeho servisným technikom alebo kvalifikovanou osobou v
záujme predchádzania nebezpečenstva.
Pred zodvihnutím príklopu varnej platne sa uistite, že je čistý a že na
ňom nie je rozliata žiadna tekutina. Príklop môže byť lakovaný alebo
sklenený. Môže sa zavrieť len vtedy, keď sú všetky varné zóny úplne
vychladnuté.
POZOR: Toto zariadenie slúži len na účely varenia. Je zakázané ho
používať na iné účely, napríklad pre vykurovanie miestnosti.
SK 4
Zariadenie môže pripojiť k napájaniu len odborník autorizovaný
plynárenskou distribučnou spoločnosťou alebo autorizovaným
servisným strediskom. Svorkovnicu v mieste pripojenia napájacieho
kábla chráňte krytom (pozri príslušenstvo). Dodržiavať by sa mali
všetky príslušné zákony a technické podmienky miestneho
distribútora zemného plynu pre zapojenie do plynového potrubia.
Neodborná manipulácia alebo oprava zariadenia môže mať za
následok riziko výbuchu, zásahu elektrickou energiou alebo skratu,
čo môže následne viesť k úrazu a poškodeniu spotrebiča. Všetky
takéto opravy môže vykonávať len autorizovaný odborník.
Pred inštaláciou spotrebiča skontrolujte, či miestne podmienky a
charakteristika pripojenia (povaha a tlak plynu) kompatibilné s
nastavením spotrebiča.
Nastavenie spotrebiča je uvedené na typovom štítku.
Neinštalujte spotrebič v blízkosti silných zdrojov tepla, ako napr.
kachle na tu palivo, pretože ich vysoká teplota môže poškodiť
spotrebič.
Spotrebič nie je pripojený k dymovodu alebo k ventilácii. Mal by byť
nainštalova a pripojený v lade s platnými predpismi na
pripojenie. Špeclnu pozorno venujte príslušným požiadavkám
týkajúcich sa ventilácie.
POZOR: Použitie plynového spotrebiča na varenie produkuje v
miestnosti teplo, vlhkosť a spaliny. Zabezpečte dostatočné vetranie
kuchyne, obzvlášť počas použitia zariadenia. Otvorte všetky
ventilačné otvory alebo nainštalujte zariadenie na mechanické
vetranie (kuchynský digestor).
POZOR: Možnosť nakláňania.
SK 5
UPOZORNENIE: Aby ste predchádzali
nakláňaniu spotrebiča, musia sa inštalovať
stabilizačné prostriedky. Pre viac informácií si
pozrite pokyny k inštalácii.
Dlhotrvajúce intenzívne použitie spotrebiča si že vyžadovať ďalšie
vetranie, napr. otvorením okna, alebo účinnejšie vetranie, napr.
zvýšením úrovne mechanického vetrania.
Tento spotrebič je triedy 1 a 2/1. Keď je spotrebič umiestnený v
rade, môže sa dotknúť priľahlých skriniek. Na jednej strane môže
byť umiestnená skrinka vyššia ako spotrebminimálne 10 cm od
neho. Na druhej strane môže b umiestnená len skrinka rovnakej
výšky ako je spotrebič.
Venujte pozornosť správnej inštalácii častí horáka.
Neinštalujte spotrebič v blízkosti silných zdrojov tepla, ako napr.
kachle na tuhé palivo, pretože ich vysoká teplota môže poškodiť
spotrebič.
Ak nebudete dlhší čas spotrebič používať (napr. pred odchodom na
dovolenku), zatvorte hlavný uzáver plynu.
Preto udržiavajte napájacie káble iných spotrebičov v bezpečnej
vzdialenosti od sporáka. Ak sa napájacie káble ostatných
spotrebičov, ktoré sa nachádzajú blízko sporáka, zachytia v
dvierkach rúry, môžu sa poškodiť, čo môže spôsobiť skrat.
Ak si všimnete poškodenie na plynovom zariadení alebo v miestnosti
ucítite plyn:
okamžite vypnite prívod plynu alebo zatvorte plynovú bombu;
zhasnite akýkoľvek otvorený oheň alebo tabakový výrobok;
nezapínajte a nevypínajte žiadne elektrické spotrebiče (vrátane
svetiel);
SK 6
poriadne miesto vyvetrajte otvorte okná;
okamžite informujte servisné stredisko alebo autorizovaného
distribútora zemného plynu.
Na steny rúry nedávajte hliníkovú liu a nádoby na pečenie alebo iný
riad neumiestňujte na spodnú časť rúry. Hliníková fólia zabráni
prúdeniu vzduchu v rúre, zamedzí procesu varenia a zničí
smaltovaný povrch.
Počas používania sa dvierka rúry zohrejú na vyso teplotu.
Inštaláciou tretieho skla alebo dodatočnej ochrany znížite teplotu
vonkajšieho povrchu (platí len pre určité modely).
Pánty dvierok rúry sa môžu pod nadmernou záťažou poškodiť. Na
otvorené dvierka rúry neklaďte žiadne ťažké nádoby ani sa o ne
počas čistenia vnútra rúry neopierajte. Nikdy si na otvorené dvierka
rúry nestavajte ani nedovoľte deťom, aby si ne sadali.
Uistite sa, že ventily nienikdy prikryté alebo inak zablokované.
V prípade poruchy chladiaceho ventilátora spotrebič nepoužívajte,
vypnite ho a zavolajte servisného technika.
UPOZORNENIE: Ak má spotrebič sklenený alebo sklokeramický
varný povrch, v prípade zlomenia:
okamžite uzatvorte prívod paliva do horákov a odpojte elektrické
prvky a spotrebič zo siete;
nedotýkajte sa povrchu spotrebiča;
nepoužívajte spotrebič.
Pre napojenie zariadenia použite kábel s rozmermi 5x1,5 mm
2
s
označením H05VV-F5G1,5, príp. kvalitnejšie. Kábel môže inštalovať
len servisný technik alebo obdobne kvalifikovaná osoba.
Zariadenie musí byť napojené na pevné pripojenie v súlade s
normami pre napojenie.
SK 7
Zariadenie musí byť napojené na pevné pripojenie, ktoré je vybavené
prostriedkami na odpojenie. Pevné pripojenie musí zodpovedať
normám pre pripojenie.
PRED ZAPOJENÍM SPOTREBIČA DO SIETE
Pred zapojením spotrebiča do siete si pozorne prečítajte návod na
použitie. ruka sa nevzťahuje na opravy alebo reklamácie spôsobené
nesprávnym pripojením alebo použitím spotrebiča.
SK 8
PRÍKLOP (KRYT)
Pred zodvihnutím príklopu varnej platne sa uistite, že
je čistý a že na ňom nie je rozliata žiadna tekutina.
Príklop môže byť lakovaný alebo sklenený. Môže sa
zavrieť len vtedy, keď všetky varné zóny úplne
vychladnuté.
Kryt nezatvárajte, ak je horák zapálený!
Tento symbol na výrobku alebo jeho
bale označuje, že pri zohrievaní sa
že sklenený príklop poškod. Pred
zavretím príklopu vypnite všetky horáky.
SUVKA SPOTREBIČA
V úložnej zásuvke rúry nikdy
neskladujte horľavé, výbušné, prchavé
predmety alebo predmety citlivé na
teplo, pretože
môžu počas používania rúry vzplanúť a
spôsobiť požiar.
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY
(podľa modelu)
DRÔTENÉ VODIČE
Pomocou drôtených vodičov môžete pripravov
pokrm na štyroch výškových úrovniach.
Prevádzka je bezpečná aj bez použitia drôtených
vodičov.
TELESKOPICKÉ VYSÚVACIE LIŠTY
Teleskopické vysúvacie lišty môžu byť pripevnené
na druhú, tretiu a štvrtú úroveň. Vysúvacie lišty možno
vysunúť čiastočne alebo úplne.
DRÁŽKOVANIE
V rúre sa nachádzajú boč drážky v štyroch
výškových úrovniach, do ktorých sa vkla rošt a
plechy.
VYPÍNAČ DVIEROK RÚRY
Vypínač deaktivuje ohrev rúry a ventilátor, keď
dvierka rúry počas pečenia otvorené. Keď sa dvierka
zavrú, vypínač vyhrievacie telesá znovu zapne.
CHLADIACI VENTILÁTOR
Spotrebič je vybavený chladiacim ventilátorom, ktorý
chladí kryt a ovládací panel spotrebiča. Chladiaci
ventilátor pracuje vtedy, keď aj rúra.
Spotrebič a niektoré jeho prístupné
časti sa počas pečenia zvyknú
zohriať na vysokú teplotu. Použite
chňapky.
ROŠT
Na rošte sa nachádza bezpečnostná západka.
Preto ho pri vyberaní z rúry vpredu trochu podvihnite.
Rošt alebo plech by sa mali stále vkladať do západky
medzi dvomi drôtenými profilmi.
Pri teleskopických vysúvacích lištách, najprv
vytiahnite lišty jednej výškovej úrovne a položte na ne
rošt alebo plech. Potom ich potlačte dovnútra, pokiaľ
sa len dá.
Keď teleskopické lišty zatlačíte späť do rúry,
zatvorte dvierka rúry.
Keď sa príslušenstvo na pečenie zohreje,
môže sa zmeniť ich tvar. To neovplyvňuje ich
funkčnosť a ich pôvodný tvar sa obnoví po ochladení.
OVLÁDACIA JEDNOTKA
(podľa modelu)
1. Gombík varnej zóny, predná ľavá (plynový horák)
2. Gombík varnej zóny, zadná ľavá (plynový horák)
3. Gombík varnej zóny, zadná pravá (plynový horák)
4. Gombík varnej zóny, predná pravá (plynový horák)
5. Gombík voľby režimu rúry
6. Gombík teploty rúry (termostat)
7. Elektronický časovač
8. Kontrolné svetlo rúry (červené svetlo). Svetlo sa
zasvieti, keď sa rúra nahrieva, a keď sa dosiahne
vybraná teplota, toto svetlo sa vypne.
SK 9
POUŽITIE SPOTREBIČA
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
Pri rozbalení spotrebiča z rúry odstráňte etky
súčasti vrátane pomôcok pri preprave.
Všetko príslušenstvo a náčinie očistite teplou vodou
a zvyčajným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte
abrazivné čistiace prostriedky.
Ak má vaša varná platňa tradičné varné zóny, zapnite
ich na maximálny výkon na 35 minút bez toho, aby
ste na ne položili riad. Keď sa varné zóny nahrievajú,
na povrchu varnej platne sa môže objaviť dym. Takto
varná zóna dosiahne maximálny odpor.
Keď sa rúra nahreje po prvýkrát, pocítite
charakteristický pach nového spotrebiča. Počas
prvého použitia miestnosť poriadne prevetrajte.
VARNÁ PLATŇA
TRADIČNÉ VARNÉ PLATNE
Uistite sa, že sú varná zóna a spodok riadu čisté a
suché. To umožní vedenie tepla a zabráni
poškodeniu vyhrievacej plochy.
Rozpálený tuk a olej môžu na varných zónach
vzplanúť. Preto, keď používate pri varení tuk alebo
olej, buďte opatrní a vždy majte varenie pod
dozorom.
Na varné zóny neklaďte mokriad ani zaparené
pokrievky. Vlhkosť môže varné zóny poškodiť.
Nenechávajte horúcu dobu vychladnúť na
varných zónach, ktoré ste nepoužívali, pretože sa
pod nimi tvorí vlhko, čo spôsobuje koróziu.
Otočte ovládačom, aby ste varné zóny zapli. Výkon
varných zón je možné nastaviť postupne od 1 po 6.
Varné zóny vypnite 3 5 minút pred
skončením varenia, aby ste využili zvyškové teplo a
ušetrili energiu.
Rýchle varné zóny (len pri niektorých
modeloch) žu pracovať pri väčšom výkone ako
bežné varné zóny, čo znamená, že sa nahrejú oveľa
rýchlejšie. Tieto varné zóny sú označené červenou
bodkou v strede. Po opakovanom zohrievaní a čistení
môže táto bodka zmiznúť.
V prípade dlhodobého používania
liatinového riadu môže riad a okraj
varnej zóny zmeniť farbu. Servis v
takomto prípade nie je pokrytý zárukou.
TIPY K POUŽITIU KUCHYNSKÉHO RIADU
Používajte vysoko kvalitný kuchynský riad s
rovným a pevným dnom.
Priemer dna panvice alebo hrnca musí byť rovnaký
ako priemer varnej zóny.
Kuchynský riad z tvrdeného skla so špeciálne
brúseným dnomje vhodný na použitie na varných
paneloch, ak sa veľkosťou zmestí na varnú zónu.
Nádoby s väčšími rozmermi sa môžu porušiť kvôli
tepelnému namáhaniu.
Uistite sa, že hrniec alebo panvica je v strede
varnej zóny.
Pri používaní tlakového hrnca naňho dozerajte,
kým sa nedosiahne správny tlak. Najprv nastavte
varnú zónu na maximálny výkon, potom podľa
pokynov výrobcu tlakového hrnca použite
príslušný snímač na zníženie varného výkonu
v správny čas.
Vždy sa uistite, že v tlakovom hrnci, inom hrnci
alebo panvici je dostatok tekutiny. Ak sa na varnú
zónu položí prázdny hrniec, môže sa prehriať, čo
môže viesť k poškodeniu tak hrnca ako aj varnej
zóny.
Pri používaní špeciálneho riadu dodržiavajte
pokyny výrobcu.
TIPY NA ŠETRENIE ENERGIE
Priemer dna hrnca a panvice by sa mal zhodovať
s priemerom varnej zóny. Ak hrniec alebo
panvica príliš malé, časť tepla sa stráca a varná
zóna sa môže poškodiť.
Keď je to možné, použite pokrievku.
Mali by ste používať veľkosť riadu primeranú k
množstvu jedla. Pri varení malého množstva jedla
vo veľkom hrnci alebo panvici sa stráca oveľa viac
energie.
Ak sa pokrm musí variť dlhší čas, použite tlakový
hrniec.
Zelenina, zemiaky a pod. sa môžu variť v menšom
množstve vody. Jedlo sa uvarí dobre, keď je hrniec
alebo panvica poradne prikrytá pokrievkou. Keď
voda začne vrieť, znížte teplotu na úroveň, ktorá
stačí na to, aby voda stále mierne vrela.
SK 10
PLYNOVÉ HORÁKY
Pre prudké opečenie jedla nastavte horák najprv
na najvyšší výkon a potom pokračujte pri
minimálnom výkone.
Pri niektorých modeloch horáky sporáka
vybavené termoelektickými poistkami. Ak sa
plameň horáka zhasne (pri prevarení tekutiny,
vykypeniu a pod.), prívod plynu sa automaticky
vypne. Akákoľvek možnosť unikania plynu sa
eliminuje.
Kryt horáka umiestnite vždy presne na korunu
horáka. Uistite sa, že otvory na korune horáka nie
sú nikdy upchaté.
TIPY O POUŽITÍ RIADU
Správny výber riadu umožňuje optimálny čas
varenia a spotreby plynu. V tomto ohľade je
najdôležitejší priemer dna použitého riadu.
Ak je hrniec alebo panvica príliš malá, plamene na
okraji dna ho zničia. Okrem toho sa tým zvyšuje
spotreba plynu.
Ak je hrniec alebo panvica príliš veľká, horák nemá
dostatok vzduchu, a tým sa znižuje účinnosť
horenia.
Reduktor pre plynovú varnú platňu (len pri
niektorých modeloch).
Použite reduktor, keď varíte v nádobách s menším
priemerom dna. Položte ho na mriežku pomocného
horáka.
Typ horáka
Veľký (3,0 kW)
Normálny (1,9 kW)
Pomocný (1,0 kW)
ZAPAĽOVANIE A POUŽÍVANIE HORÁKOV
Pred otočením gombíka ho najprv stlačte.
Úroveň výkonu je na gombíkoch označená symbolom
veľkého a malého plameňa. Otočte gombík cez
symbol veľkého plameňa ( ) symbolu malého
plameňa ( )a naspäť. Prevádzkový rozsah leží
medzi týmito dvoma symbolmi plameňov.
Nastavenie medzi ( ) a ( )sa neodporúča. V tomto
rozmedzí je plameň nestály a môže zhasnúť.
Horák vypnete otočením gombíka smerom
doprava na pozíciu ( ).
Zapaľovanie jednou rukou
Plynový horák zapálite tak, že stlačíte príslušný
gombík a otočíte ho do pozície maximálneho
výkonu. Elektrická iskra sa aktivuje cez zapaľovaciu
sviečku a plyn sa zapáli.
Zapaľovanie dvoma rukami
Plynový horák zapálite tak, že stlačíte príslušný
gombík a otočíte ho do pozície maximálneho
výkonu. Stlačte tlačidlo zapaľovacej sviečky.
Elektrická iskra sa aktivuje cez zapaľovaciu sviečku
a plyn sa zapáli.
Elektrické zapaľovanie bude fungovať len v
prípade, že je napája kábel pripojený do siete. Ak
elektrické zapaľovanie nefunguje kvôli výpadku
prúdu alebo kvôli vlhkej zapaľovacej sviečke, plyn
môžete tiež zapáliť pomocou palky alebo
zapaľovača.
Po zapálení plynu, držte gombík stlačený približne 5
sekúnd, kým sa plameň neustáli.
Ak sa horák nezapáli do 15 sekúnd,
zatvorte ho a počkajte aspoň jednu
minútu. Potom postup zapaľovania
zopakujte.
Ak sa plameň horáka zahasí (z akéhokoľvek
vodu), predtým ako sa pokúsite zapáliť ho te
raz, zatvorte horák a počkajte jednu minútu.
SK 11
ELEKTRONICKÝ ČASOVAČ
A Otočný volič funkcií
1 Odložený štart rúry
2 Koniec prevádzky rúry
3 Pripomienkovač (minútka)
4 Zobrazenie času
5 Hodiny
Zvoľte nastavenia času opakovaným stláčaním
tlačidla (A). Zvolený symbol bude blikať na displeji.
Otáčajte otočným ovládačom (A) pre nastavenie
funkcie a stlačením potvrďte. Ručičky hodín sa
automaticky presunú do zobrazenia času.
Nastavené symboly zostanú svietiť.
Každé stlačenie tlačidla (A) potvrdí krátky zvukový
signál.
Stlačte a podržte otočný ovládač (A) na 2 sekundy
pre vymazanie nastavenej funkcie.
NASTAVENIE DENNÉHO ČASU
Ak bliká symbol zobrazenia času (4) (po prvom
pripojení spotrebiča, alebo po výpadku prúdu),
stlačte otočný ovládač (A) a držte ho dve sekundy,
kým blikanie neprestane.
Potom zvoľte zobrazenie času (4) opakovaným
stláčaním otočného ovládača (A). Zobrazenie času
bude pri výbere blikať.
Otáčaním otočného ovládača (A) nastavte čas.
Potvrďte nastavenie opätovným stlačením
otočného ovládača (A). Ak nič nestlačíte,
nastavenie bude uložené automaticky po
niekoľkých sekundách.
PREVÁDZKA RÚRY BEZ NASTAVENÍ
ČASOVAČA
Po prvom pripojení spotrebiča do elektrickej siete,
alebo po výpadku prúdu, bude symbol zobrazenia
času (4) blikať.
Aby rúra pracovala, stlačte otočný ovládač (A) a
držte ho dve sekundy. Zobrazenie času prestane
blikať. Rúru môžete používať bez obmedzení, ak
nenastavíte časovač.
PREVÁDZKA RÚRY S NASTAVENÍM
ČASOVAČA
Časovač môžete použiť na naprogramovanie
prevádzky rúry dvoma spôsobmi:
Nastavenie času ukončenia - rúra prestane
pracovať v určenom čase.
Nastavenie odloženého štartu - rúra sa
automaticky spustí a zastaví prevádzku v
prednastavenom čase.
NASTAVENIA ČASU KONCA
Tento režim vám umožňuje nastaviť čas, kedy si
želáte zastaviť činnosť rúry. Najdlhšie možné
nastavenie je 15 hodín od aktuálneho času.
Skontrolujte, či majú hodiny nastave presný
aktuálny čas.
Vyberte symbol (2) opakovaným stláčaním
otočného ovládača (A), kým symbol nezačne
blikať.
Otáčaním otočného ovládača (A) nastavíte čas
ukončenia.
Potvrďte nastavenie opätovným stlačením
otočného ovládača (A). Ručičky hodín sa presunú
na displej. Bude blikať symbol zastavenia rúry.
Zapnite rúru (pomocou otočným ovládačov
nastavte režim prevádzky a teplotu). Rúra začne
pracovať v nastavenom čase a zastaví sa v
nastavenom čase ukončenia.
Keď hodiny dosiahnu zvolený čas ukončenia, rúra
sa vypne, čo bude tiež signalizovať prerušovaný
zvukový signál. Zvukový signál môžete vypnúť
stlačením otočného ovládača (A); inak sa vypne
automaticky po 1 minúte. Bude blikať symbol (2).
Pre pokračovanie varenia stlačte otočný ovládač
(A) a držte ho 2 sekundy a nastavte nový čas
varenia, ak je to potrebné.
NASTAVENIE ODLOŽENÉHO ŠTARTU
Tento režim vám umožňuje určiť čas, kedy rúra
spustiť prevádzku (začiatok varenia) a čas, kedy si
želáte varenie ukončiť (koniec varenia).
Čas ukončenia môžete odložiť maximálne o 12 hodín
od aktuálneho denného času; trvanie varenia môžete
nastaviť maximálne na 3 hodiny.
Skontrolujte, či majú hodiny nastave presný
aktuálny čas.
Nastavenie času spustenia: Vyberte symbol (1)
stlačením otočného ovládača (A). Otáčaním
otočného ovládača (A) nastavte čas spustenia a
potvrďte ho stlačením otočného ovládača (A).
Symbol ukončenia prevádzky začne blik (2).
Nastavenie doby ukončenia: Otáčaním otočného
ovládača (A) nastavte čas ukončenia a potvrďte
stlačením otočného ovládača (A).
Ručičky hodín sa zmenia za zobrazenie času.
Symboly (1) a (2) sa rozsvietia.
Časovač bude čakať na spustenie varenia.
Nastavte rúru - pomocou otočných ovládačov rúry
nastavte režim prevádzky a teplotu.
Rúra začne pracovať v nastavenom čase
spustenia a ukončí prevádzku v nastavenom čase
ukončenia.
Keď hodiny dosiahnu zvolený čas ukončenia, rúra
sa vypne, čo bude tiež signalizovať prerušovaný
zvukový signál. Zvukový signál môžete vypnúť
stlačením otočného ovládača (A); inak sa
automaticky vypne po 1 minúte. Symbol (2) bude
blkať. Na pokračovania vo vare stlačte otočný
1
4
2
3
A
5
SK 12
ovládač (A) a držte ho 2 sekundy a nastavte nový
čas varenia, ak je to potrebné.
NASTAVENIE PRIPOMIENKOVAČA
(MINÚTKY)
Hodiny žete tiež použiť ako pripomienkovač, ktorý
upozorní zvukovým signálom po uplynutí nastavenej
doby.
Pripomienkovač môžete zvoliť, iba ak sa časovač
nepoužíva alebo nie je naprogramovaný.
Vyberte symbol (3) opakovaným stláčaním
otočného ovládača (A), kým symbol nezačne
blikať.
Otáčaním otočného ovládača (A) nastavte čas,
kedy si želáte, aby zaznel zvukový signál.
Najdlhšie možné nastavenie je 3 hodiny.
Potvrďte nastavenie opätovným stlačením
otočného ovládača (A). Ručičky hodín sa
automaticky premenia na zobrazenie času a
symbol (3) sa rozsvieti.
Keď vami nastavený čas uplynie, zaznie zvukový
signál. Zvukový signál žete vypnúť stlačením
otočného ovládača (A) a podržaním na 2 sekundy;
inak sa automaticky vypne po 1 minúte.
ZOBRAZENIE NASTAVENIA
Vždy, keď je nastavená funkcia časovača, môžete ju
skontrolovať stlačením otočného ovládača (A).
Ručičky hodín sa na krátko zmenia na nastavenú
hodnotu a potom sa vrátia na zobrazenie aktuálneho
času.
VYMAZANIE NASTAVENIA
Nastavenie vymažete stlačením a podržaním
otočného ovládača (A) na 2 sekundy. Symbol
vymazanej funkcie sa vypne.
RÚRA
POUŽITIE RÚRY
Rúru môžete ovládať pomocou gombíka pre“voľby
režimu rúry“, ktorým nastavíte funkciu, a gombíkom
“teploty rúry“, ktorým nastavíte teplotu.
Otočte gombík (doľava a doprava) pre výber režimu
pečenia (viď. Tabuľka programov). (podľa modelu)
Počas používania je možné nastavenia meniť.
OVLÁDANIE RÚRY
Teplota rúry sa nastavuje pomocou gombíka teploty
a môže sa pohybovať od 50 do 275°C. Otočením
gombíka v smere hodinových ručičiek nastavíte
vyššiu teplotu a otočením proti smeru hodinových
ručičiek naopak teplotu znížite.
Keď pretočíte pozíciu nula nasilu, termostat
sa poškodí!
VYPNUTIE RÚRY
Otočte gombík “voľby režimu rúry“ do pozície "0".
Systém
Odporúčaná
teplota °C
Opis
Režim varenia/pečenia
50-275
RÝCHLE PREDHRIATIE
Použite túto funkciu, ak chcete
ohriať rúru na požadovanú teplotu
čo najrýchlejšie, ako je to možné.
Táto funkcia nie je vhodná na
pečenie pokrmov.
200
HORNÝ A DOLNÝ OHREV
Vyhrievacie telesá na dne a strope
rúry budú vyžarovať teplo
rovnomerne do priestoru rúry.
Pečivo alebo mäso môžete
piecť/opekať iba na jednej
výškovej úrovni.
180
HORNÝ OHREV
Teplo sa bude šíriť iba cez horné
vyhrievacie teleso v strope rúry.
Pomocou tohto ohrevu dosiahnete
zhnednutie pokrmu na hornej
strane (pečenie do zlatista).
180
SPODNÝ OHREV
Teplo sa bude šíriť iba spodným
vyhrievacím telesom na spodku
rúry. Použite tento ohrev, aby ste
dosiahli zhnednutie pokrmu na
spodnej strane.
230
GRIL
Bude pracovať iba gril, ktorý je
súčasťou veľkého grilu. Tento
režim sa používa na grilovanie
menšieho množstva sendvičov či
klobás a na opekanie chleba.
SK 13
Systém
Odporúčaná
teplota °C
Opis
Režim varenia/pečenia
230
VEĽKÝ GRIL
Bude pracovať horné vyhrievacie
teleso a gril. Teplo sa šíri priamo
pomocou grilu nainštalovaného v
strope rúry. Na zvýšenie
ohrevného účinku sa tiež aktivuje
horné vyhrievacie teleso. Táto
kombinácia režimov sa používa na
grilovanie mäsa, klobás a na
opekanie chleba.
170
GRIL S VENTILÁTOROM
Bude pracovať gril a ventilátor.
Táto kombinácia režimov sa
používana grilovanie sa a
pečenie väčších kusov mäsa alebo
hydiny na jednej výškovej úrovni.
Je vhodná aj na gratinované jedlá
a dosiahnutie chrumkavej kôrky.
200
HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ
OHREV
Pracuje dolné vyhrievacie teleso,
okrúhle vyhrievacie teleso a
teplovzdušný ventilátor. Používa
sa na pečenie pizze, vlhkého
pečiva, ovocných koláčov,
kysnutého cesta a krehkého
pečiva.
180
HORÚCI VZDUCH
Bude pracovať okrúhle vyhrievacie
teleso a ventilátor. Ventilátor
nainštalovaný v zadnej stene
vnútra rúry zabezpečuje neustálu
cirkuláciu horúceho vzduchu okolo
pečeného mäsa alebo pečiva.
Tento režim sa používa na pečenie
mäsa a pečiva na viacerých
úrovniach naraz.
180
DOLNÝ OHREV A VETILÁTOR
Používa sa na pečenie kysnutého
(ale málo rastúceho) pečiva a
zaváranie ovocia a zeleniny.
180
HORNÝ A DOLNÝ OHREV S
VENTILÁTOROM
Aktivované obidve vyhrievacie
telesá a ventilátor. Ventilátor
umožňuje rovnomernú cirkuláciu
horúceho vzduchu v rúre. Používa
sa na pečenie ciest na
koláče/torty, rozmrazovanie a
sušenie zeleniny a ovocia.
60
OHREV RIADU
Túto funkciu použite na ohrev
vášho riadu (tanierov, šálok) pred
podávaním jedla, aby ste ho
udržali dlhšie teplé.
Systém
Odporúčaná
teplota °C
Opis
Režim varenia/pečenia
180
GENTLEBAKE *
Táto funkcia umožňuje jemné,
pomalé pečenie, ktoré zanecháva
jedlo vláčne a šťavnaté. Je vhodné
na pečenie mäsa, rýb a pečenie
múčnikov na jednej úrovni.
-
ROZMRAZOVANIE
Cirkuluje vzduch bez aktivovaných
vyhrievacích telies. Je aktivovaný
len ventilátor. Používa sa na
pomalé rozmrazenie zmrazených
potravín.
70
ČISTENIE RÚRY
Teplo bude šíriť len dolné
vyhrievacie teleso. Túto funkciu
použite na odstránenie škvŕn a
zvyškov potravín zrúry. Program
trvá 30 minút.
* Používa sa na určenie triedy energetickej
účinnosti podľa normy EN 60350-1.
OPIS REŽIMOV
Zohrievanie prázdnej rúry spotrebuje veľa energie.
Preto pečenie viacerých typov pečiva alebo viacero
pízz postupne ušetrí veľa energie, keďže rúra je
predhriata.
Používajte tmavé, čierne silikónové alebo
smaltované plechy a pekáče, ktoré veľmi dobre
produkujú teplo.
Pri používaní papiera na pečenie sa uistite, že je
odolný voči vysokým teplotám.
Pri príprave jedla sa vo vnútri rúry vytvára veľa pary,
ktorá sa odvádza cez komínik v zadnej časti
spotrebiča. Para sa môže kondenzovať na dvierkach
a príklope spotrebiča (v závislosti od modelu). Toto je
normálny jav, ktorý nevplýva na prevádzku
spotrebiča. Po pečení utrite prebytočný kondenzát
handričkou.
Rúru vypnite približne 10 minút pred skončením
pečenia, aby ste šetrili energiou využitím
akumulovaného tepla.
Jedlo nenechávajte vychladnúť v zatvorenej rúre, aby
ste sa vyhli kondenzácii (rose).
Výškové úrovne zasunutia
SK 14
FUNKCIA RÚRY
OSVETLENIE RÚRY
Osvetlenie rúry sa automaticky zapne vtedy, ksa
vyberie akýkoľvek režim pečenia.
RÝCHLE PREDHRIATIE
Použite túto funkciu, ak chcete ohriať rúru na
požadovanú teplotu čo najrýchlejšie, ako je to možné.
Táto funkcia nie je vhodná na pečenie pokrmov.
Gombík “voľby režimu rúry“ otočte do pozície
“rýchle predhriatie“.
Rúru nastavte do požadovanej teploty pomocou
gombíka „teploty rúry“.
HORNÝ A DOLNÝ OHREV
Vyhrievacie telesá na dne a strope rúry budú
vyžarovať teplo rovnomerne do priestoru rúry. Cesto
a mäso sa môže piecť len na jednej výškovej úrovni.
Pečenie mäsa
Použite smaltovaný, hlinený, liatinový pekáč či plech
alebo nádobu z tvrdeného skla. Plechy z
nehrdzavejúcej ocele nie vhodné, pretože veľmi
odrážajú teplo.
Pečenie pečiva
Používajte len plechy a pekáče tmavej farby a pečivo
pečte len na jednej výškovej úrovni. V svetlých
pekáčoch a plechoch cesto nezhnedne tak dobre,
pretože takýto riad odráža teplo. Plechy umiestnite
vždy na mriežku. Ak používate plech dodávaný s
týmto spotrebičom, odstráňte z neho rošt. Pečenie
bude trvať kratšie, ak si rúru predhrejete.
Hlboký plech nevkladajte na prvú
výškovú úroveň.
VEĽKÝ GRIL, GRIL
Pri príprave pokrmov v režime “VEĽKÝ GRIL“ bude
pracovať horné vyhrievacie teleso a teleso grilu v
strope rúry.
Pri grilovapokrmov v režime „Grilbude pracovať
teleso grilu v strope rúry.
Predhrejte infračervený ohrievač (gril) päť minút.
Maximálna teplota pri použití grilu a veľkého grilu je
230°C.
Majte pečenie vždy pod dozorom. Mäso môže totižto
rýchlo zhorieť kvôli vysokej teplote. Režim grilu je
vhodný na pečenie klobás, kusov mäsa a ryby
(steakov, rezňov, steakov z lososa či filé a pod.) alebo
toastovaný chlieb.
Keď grilujete priamo na rošte, potrite ho olejom, aby
sa mäso naň nelepilo a položte ho na lištu na štvrtej
výškovej úrovni. Na lišty prvej alebo druhej výškovej
úrovne položte odpadovú mriežku.
Keď grilujete na plechu, uistite sa, že je v ňom
dostatok tekutiny, aby sa jedlo nespálilo. Počas
pečenia ho otáčajte
Po skončení grilovania rúru a príslušenstvo umyte.
Pri pečení pstruha rybu osušte papierovou utierkou.
Zvnútra okoreňte, obaľte v oleji a položte na rošt. Keď
rybu grilujete, neotáčajte ju.
Pri používaní grilu majte dvierka rúry
vždy zatvorené.
Gril, rošt a ostatné príslušenstvo rúry sa počas
grilovania zohreje na veľmi vysokú teplotu. Preto
použite chňapky a kliešte na mäso.
PEČENIE S RAŽŇOM (podľa modelu)
Maximálna teplota pri použití ražňa je 230°C.
Vložte podperu ražňa do tretej úrovne vodítok od
spodu a vložte plytký plech pre zachytenie
kvapkajúcej šťavy do prvej úrovne vodítok (od
spodu).
Mäso napichnite na ražeň a skrutky utiahnite.
Rukoväť ražňa položte na predný nadstavec na ražeň
a hrot vložte do otvoru na zadnej stene ry vpravo
(otvor je chránený otáčacím krytom).
Rukoväť ražňa odskrutkujte a zatvorte dvierka.
Zapnite rúru a vyberte režim VEĽKÝ GRIL.
Nepoužívajte gril na 4 pozícii.
Gril môže byť použitý iba vtedy, k
dvierka rúry zavreté.
SK 15
GRIL S VENTILÁROTOM
V tomto režime pečenia pracuje teleso grilu súčasne
s ventilátorom. Vhodný na grilovanie mäsa, rýb a
zeleniny. (Pozri opisy a tipy pre GRIL)
HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ OHREV
Pracuje dolné vyhrievacie teleso, okrúhle vyhrievacie
teleso a teplovzdušný ventilátor. Vhodný na pečenie
pizze, jablkových koláčov a ovocných koláčov.
HORÚCI VZDUCH
Bude pracovať okrúhle vyhrievacie teleso a ventilátor.
Ventilátor nainštalovaný v zadnej stene vnútra rúry
zabezpečuje neustálu cirkuláciu horúceho vzduchu
okolo pečeného mäsa,alebo pečiva.
Pečenie mäsa
Použite smaltovaný, hlinený, liatinový pekáč či plech
alebo nádobu z tvrdeného skla. Plechy z
nehrdzavejúcej ocele nie vhodné, pretože veľmi
odrážajú teplo.
Mäso počas prípravy dostatočne podlievajte, aby
nezhorelo. Počas pečenia mäso otočte. Pečené
mäso bude šťavnatejšie, keď ho prikryjete.
Pečenie pečiva
Odporúča sa rúru predhriať.
Sušienky a koláčiky sa môžu pie v plytkých
plechoch na viacerých výškových úrovniach (2. a 3.)
súčasne.
Čas pečenia môže byť rôzny, aj keď použijete
rovnaké plechy. Sušienky na hornom plechu môžu
byť hotové skôr ako tie na spodnom.
Plechy umiestnite vždy na mriežku. Ak používate
plech dodávaný s týmto spotrebičom, odstráňte z
neho rošt.
Pre rovnomerné zhnednutie sušienok sa uistite, že
rovnako hrubé.
Hlboký plech nevkladajte na prvú
výškovú úroveň.
DOLNÝ OHREV A VETILÁTOR
Používa sa na pečenie kysnutého (ale málo
rastúceho) pečiva a na zaváranie ovocia a zeleniny.
Použite druhú lištu odspodu a skôr plochý pekáč, aby
mohol horúci vzduch cirkulovať po celej hornej vrstve
pokrmu.
Zaváranie
Pripravte si jedlo na zaváranie a zaváracie poháre
ako zvyčajne. Použite zaváracie poháre s gumeným
tesnením a skleneným viečkom. Nepoužívajte
poháre s kovovým uzáverom či uzáverom so závitom
ani kovové konzervy. Uistite sa, že poháre rovnako
veľké, naplnené rovnakým obsahom a utesnené.
Do hlbokého plechu nalejte 1 liter horúcej vody (pribl.
70 °C) a položte do nej 6 jeden-litrových pohárov.
Plech vložte do rúry na druhú výškovú úroveň.
Počas zavárania jedlo pozorujte a varte, až kým
tekutina v pohároch nezačne vrieť - keď sa v prvom
pohári objavia bublinky.
HORNÝ A SPODNÝ OHREV S
VENTILÁTOROM
Používa sa na pečenie všetkých typov pečiva,
rozmrazovanie a sušenie ovocia a zeleniny. Pred
vložením jedla do predhriatej rúry počkajte, kým
svetlo prvýkrát nezhasne. Pre lepšie výsledky pečte
len na jednej výškovej úrovni (lište).
Rúra by mala byť predhriata. Použite druhú alebo
štvrtú lištu odspodu.
ROZMRAZOVANIE
V tomto režime vzduch v rúre cirkuluje bez toho, aby
pracovali akékoľvek vyhrievacie telesá.
Jedlo vhodné na rozmrazovanie zahŕňa koláče s
vysoko percentnou smotanou alebo maslovým
krémom, koláče a pečivo, chlieb a rožky a hlboko
mrazené ovocie.
Vo väčšine prípadov sa odporúča vybrať pokrm z
obalu (nezabudnite odstrániť kovové svorky alebo
sponky).
V polovici rozmrazovania by mal byť pokrm otočený,
premiešaný a oddelený, ak bol zmrazený dohromady.
OHREV RIADU
Túto funkciu použite na ohrev vášho riadu (tanierov,
šálok) pred podávaním jedla, aby ste ho udržali dlhšie
teplé.
GENTLEBAKE
Táto funkcia umožňuje jemné, pomalé pečenie, ktoré
zanecháva jedlo vláčne a šťavnaté. Je vhodné na
pečenie mäsa, rýb a pečenie múčnikov na jednej
úrovni.
ČISTENIE RÚRY
Teplo bude šíriť len dolné vyhrievacie teleso. Túto
funkciu použite na odstránenie škvŕn a zvyškov
potravín z rúry. Program trvá 30 minút.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Spotrebič odpojte zo siete a počkajte,
kým nevychladne.
Deti by nemali spotrebič čistiť ani vykonávať jeho
údržbu bez dozoru.
SK 16
Hliníkové povrchy (plynové horáky)
Hliníkové povrchy čisťte jemnými tekutými čistiacimi
prostriedkami určenými na takéto povrchy. Naneste
čistiaci prostriedok na mok utierku a vyčistite
povrch. Potom ho opláchnite vodou.
Nenanášajte čistiaci prostriedok priamo na hliníkový
povrch. Nepoužívajte abrazivné čistiace prostriedky
alebo špongie.
Povrch by sa nemal dostať do kontaktu s
čistiacimi sprejmi na rúru, pretože by sa mohol
viditeľne a permanentne poškodiť.
Predné panely z nehrdzavejúcej ocele
(podľa modelu)
Vyčistite povrch s jemným čistiacim prostriedkom
(mydlovou vodou) a mäkkou špongiou, ktorá
nepoškriabe materiál. Nepoužívajte abrazivné
čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá, pretože
môžete poškodiť povrch krytu spotrebiča.
Lakované a umelohmotné povrchy
(podľa modelu)
Gombíky a spínače, rukoväte dvierok, nálepky a
typové štítky neumývajte drsnými čistiacimi
prostriedkami alebo materiálmi, čistiacimi
prostriedkami na alkoholovej báze či s obsahom
alkoholu. Škvrny hneď odstráňte jemnou mäkkou
utierkou a troškou vody, aby ste nepoškodili povrch.
Môžete tiež použiť čistiace prostriedky a materiály
určené pre tieto typy povrchov podľa pokynov
výrobcov.
Smaltované povrchy (rúra, varná platňa)
Na čistenie použite navlhčenú špongiu s čistiacim
prostriedkom. Mastné škvrny žete odstrániť
pomocou teplej vody a špeciálneho čistiaceho
prostriedku určeného na smaltova povrchy.
Smaltované povrchy nikdy nečistite pomocou
drsných prostriedkov, ktoré natrvalo poškodzujú
materiál.
Sklenené povrchy
Pri čistení sklenených dvierok rúry nepoužívajte
abrazivné čistiace prostriedky či drôtenky, pretože
nimi môžete poškriabať povrch a spôsobiť tak
narušenie skla. Sklenené povrchy umyte špeciálnymi
prostriedkami na sklo, zrkadlá a okná.
ČISTENIE VARNÝCH PLATNÍ
Oblasť okolo varných zón vyčistite horúcou vodou a
trochou tekutého prostriedku na umývanie riadu.
Na ťažko odstrániteľné škvrny použite drôtenku
namočenú do čistiaceho prostriedku, potom platňu
opláchnite a utrite do sucha.
Tekutiny obsahujúce soľ, prevarené tekutiny a
vlhkosť majú na varné zóny nepriaznivý vplyv. Varné
zóny vždy vyčistite. Na ich údržbu používajte bežné
čistiace prostriedky a kondicionéry dostup v
obchodoch. Ak je varná zóna ešte trochu teplá,
čistiaci prostriedok rýchlejšie prenikne do jej pórov.
Kruhy varných zón sú vyrobené z nehrdzavejúcej
ocele. Keďže vystavené teplu, po istom čase
používania žu zožltnúť. Ide o bežný fyzický jav.
Žltkasté škvrny možno odstrániť bežnými kovovými
čistiacimi prostriedkami. Agresívne čistiace pomôcky
na umývanie nie na ich čistenie vhodné, pretože
ich môžu poškriabať.
PLYNOVÉ HORÁKY
Mriežku, varné zóny a časti horáka môžete umyť
horúcou vodou a prostriedkom na umývanie riadu.
Neumývajte ich v umývačke riadu.
Termočlánky a zapaľovaciu sviečku vyčistite jemnou
kefkou. Aby tieto časti fungovali správne, musia b
dokonale čisté. Vyčistite korunu a kryt horáka. Uistite
sa, že otvory na korune horáka nie sú zanesené
alebo upchaté. Po umytí všetky časti vysušte a znovu
namontujte. Zapaľovanie horáka bude ťažšie, ak sa
niektorá časť umiestni nakrivo.
Kryty horáka smaltované. Kvôli vysokým
teplotám sa nemožno vyhnúť ich sfarbeniu.
Funkčnosť horáka to však neovplyvňuje.
RÚRA
Steny rúry vyčistite navlhčenou špongiou a čistiacim
prostriedkom. Ťažko odstrániteľné škvrny zapečené
na stenách rúry umyte špeciálnym prostriedkom
určeným na smaltované povrchy. Po vyčistení rúru
opatrne utrite dosucha. Rúru umývajte, len keď je
úplne vychladená. Nikdy nepoužívajte abrazivné
čistiace prostriedky, pretože žu poškriabať
smaltovaný povrch.
Náčinie rúry vistite špongiou a čistiacim
prostriedkom alebo ich dajte do umývačky riadu
(mriežku, plech a pod.). Ťažko odstrániteľné
škvrny a spálené škvrny od jedla môžete
odstrániť pomocou špeciálnych čistiacich
prostriedkov.
POUŽITIE FUNKCIE “ČISTENIE RÚRY“
Gombík výberu režimu otočte do polohy . Gombík
„teploty rúrynastavte na teplotu 70°C.
Do plechu nalejte 0,6 l vody a položte ho na lištu
nižšej výškovej úrovne.
Zvyšky jedla na smaltovaných stenách rúry po 30
minútach zmäknú, a tak ich bude možné odstrániť
jednoducho pomocou vlhkej utierky.
Systém “ČISTENIE RÚRY“ použite
vtedy, keď je rúra úplne vychladená.
SK 17
ZLOŽENIE A ČISTENIE DRÔTENÝCH
VODIČOV A TELESKOPICKÝCH
VÝSUVNÝCH LÍŠT
Na čistenie vodičov a líšt používajte len klasické
čistiace prostriedky.
Podržte lišty zo spodnej časti a vytiahnite ich
smerom k stredu vtrajška ry.
Vyberte ich z otvorov navrchu.
Výsuvné lišty neumývajte v umývačke
riadu.
INŠTALÁCIA KATALYTICKÝCH VLOŽIEK
Na čistenie vodičov a líšt používajte len klasické
čistiace prostriedky.
Drôtené vodiče alebo teleskopické výsuvné lišty
odoberte. (podľa modelu)
Vodiče namontujte na katalytické vložky. Horná časť
vodičov sa musí namontovať do horných otvorov “A
na katalytických vložkách.
Vodiče s katalytickými vložkami vložte do horných
otvorov nachádzajúcich sa v bočných stenách
rúry“A“.
Zatlačte ich do klapky na spodku“B“.
Katalytické vložky neumývajte v
umývačke riadu.
VÝMENA ŽIAROVKY
Žiarovka je spotrebný materiál a nevzťahuje sa na
ňu záruka. Pred výmenou žiarovky vyberte z rúry
riad, rošt a vysúvacie lišty.
Spotrebič odpojte zo siete!
Kryt žiarovky dajte dolu a žiarovku vytiahnite alebo
odkrúťte.
Halogénová žiarovka: G9, 230 V, 25 W.
(klasická žiarovka E14, 230 V, 25 W - podľa modelu)
Použite ochranné rukavice, aby ste sa
nepopálili.
POHODLNÉ ZATRANIE DVIEROK
(podľa modelu)
Sporáky sú vybavené novými bezpečnostnými
pántami COMFORT. Tieto špeciálne pánty zaručujú
veľmi tiché a jemné zatváranie dvierok rúry.
Ak budete na zatváranie dvierok použív
príliš veľkú silu, účinnosť systému sa zníži
alebo sa obíde kvôli bezpečnosti.
MKA DVIEROK
(podľa modelu)
Zámku dverí otvorte tak, že ju jemne potlačíte palcom
smerom doprava a zároveň ťahajte dvierka smerom
von.
Keď sa dvierka rúry zavrú, zámok
dvierok sa automaticky vráti do
pôvodnej pozície.
ZLOŽENIE A NALOŽENIE DVIEROK RÚRY
(podľa modelu)
1. Otvorte dvierka (naplno, pokiaľ sa len dá).
2. Otočte zarážky pántov dvierok (platí pre tradičné
zatváranie dvierok).
Pri dvierkach s jemným systémom zatvárania
COMFORT otočte zarážky späť o 90°.
3. Dvierka pomaly zatvorte, až kým zarážky
nezapadnú do pántov v bočných lištách dvierok.
Pri uhle 15° (vzhľadom na zatvorenú polohu dverí)
mierne nadvihnite dvere a vytiahnite ich z obidvoch
pántov spotrebiča.
SK 18
Pred výmenou dvierok vždy
skontrolujte, či zarážky pántov
správne umiestnené na bočných lištách
dvierok. Predídete tak uvoľneniu pántu,
ktorý je pripojený k silnej pružine.
Uvoľnenie zarážky že spôsobiť
poškodenie dvierok a hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
Zloženie a naloženie dvierok rúry
(podľa modelu)
1. Otvorte dvierka (naplno, pokiaľ sa len dá).
2. Zarážky zodvihnite a otočte.
3. Dvierka rúry pomaly zatvorte, mierne ich podvihnite
a vytiahnite z obidvoch pántov spotrebiča.
Pre spätné naloženie dvierok postupujte podľa
týchto krokov v opačnom poradí. Ak sa dvere
neotvárajú alebo nezatvárajú správne, uistite sa, že
sú pánty správne umiestnené do úchytov.
ZLOŽENIE A NALOŽENIE SKLENEJ
PLATNE DVIEROK RÚRY (podľa modelu)
Sklenenú platňu dvierok rúry možno um zvnútra,
ale najprv je potrebné ju vybrať. Zložte dvierka rúry
(viď časť „Zloženie a naloženie dvierok rúry“).
Mierne zdvihnite podpery na ľavej a pravej strane
dvierok (označenie 1) a vytiahnite ich smerom od
skleneného panelu (označenie 2).
Podržte sklenenú platňu dvierok na spodnom okraji,
mierne ju zdvihnite tak, že už nie je pripojená k
podpore a vyberte.
Ak chcete zložiť tretiu sklenenú platňu (platí len pre
niektoré modely), podvihnite a vytiahnite ju. Tiež
zložte gumené tesnenie na sklenenom paneli.
Pre naloženie sklenenej platne postupujte
podľa týchto krokov v opačnom poradí. Označenia
(polkruhy) na dvierkach a sklenenej platni by sa mali
prekrývať.
Zloženie a naloženie sklenej platne dvierok
rúry (podľa modelu)
SK 19
Odskrutkujte skrutky na ľavej a pravej strane dvierok
a vytiahnite hornú lištu. Teraz môžete vytiahnuť
sklenenú platňu dvierok.
Pre spätné naloženie sklenenej platne
postupujte podľa týchto krokov v opačnom poradí.
Záruka sa nevzťahuje na opravy alebo reklamácie
spôsobené nesprávnym pripojením alebo
použitím spotrebiča. V tomto prípade bude
náklady na opravu znášať zákazník.
POKYNY K INŠTALÁCII A
PRIPOJENIU
UMIESTNENIE SPOTREBIČA (mm)
Steny bytku priľahlého k spotrebiču (podlaha,
zadná stena kuchyne, bočné steny) musia b
odolné voči teplote najmenej 90 °C.
VYVÁŽENIE SPOTREBIČA A DODATOČNÁ
PODPORA (podľa modelu)
NASTAVENIE VÝŠKY SPORÁKA
(podľa modelu)
Pri dodaní sporáka je výška 900 mm. Výšku
spotrebiča môžete nastaviť od 850 do 940 mm.
1. Položte sporák zadnou stranou na podlahu.
2. Vyberte skrutky viď šípky.
Torx T20
3. Nastavte požadovanú výšku.
4. Skrutky zaskrutkujte späť.
Sporák musí byť inštalovaný vodorovne!
Postupujte nasledovne:
1. Otáčaním skrutiek pre nastavenie výšky (viď obr.
1) upravte výšku sporáku do správnej polohy.
2. Kolieska (viď obr. 2) upravte zaskrutkovaním
dvoma skrutkami v prednej časti sokla.
Skontrolujte vodorovnú polohu sporáku pomocou
vodováhy.
3. Umiestnite záslepky do otvorov v prednej časti
sokla (viď obr. 3).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gorenje K52CLI Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu