Gorenje EIT5351WD Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK
1
Ďakujeme Vám za
dôveru a kúpu nášho spotrebiča.
Tento podrobný návod na použitie sa dodáva
pre jednoduchšie použitie tohto výrobku. Návod
by vám mal pomôcť dozvedieť sa potrebné
informácie o vašom novom spotrebiči.
Uistite sa, že ste dostali nepoškode spotrebič.
Ak zistíte, že bol počas prepravy poškode,
kontaktuje, prosím, predajcu, od ktorého ste
spotrebkúpili.
Návod na použitie je dostupný aj na našej
webovej stránke:
http://www.gorenje.com
Dôležité informácie
Tip, poznámka
GORENJE gospodinjski aparati, d.o.o.
Partizanska cesta 12
SI-3320 Velenje, SLOVENIA
info@gorenje.com
SK
2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI TENTO VOD NA POUŽITIE PREČÍTAJTE A
UCHOVAJTE HO PRE POTREBU DO BUDÚCNOSTI.
Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so
slabšími fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ktoré pod dozorom
alebo boli oboznámené s bezpečným použitím spotrebiča a
uvedomujú si možné nebezpečenstvá. Nenechávajte deti hrať sa so
spotrebičom. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie
a užívateľskú údržbu zariadenia.
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti môžu byť počas
používania veľmi horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotýkali
horúcich častí spotrebiča. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť
držané v dostatočnej vzdialenosti, pokiaľ niesú pod neustálym
dohľadom.
VAROVANIE: Dostupné časti zariadenia sa môžu počas prevádzky
zahriať na vysokú teplotu. Deti musia byť udržiavané mimo dosahu
rúry.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na povrchu varných
povrchov neuskladňujte žiadne predmety.
UPOZORNENIE: Pri použití tuku a oleja nenechávajte spotrebič bez
dozoru, pretože hrozí riziko požiaru. NIKDY sa nepokúšajte oheň
uhasiť vodou, ale najprv spotrebič vypnite a oheň zakryte napr.
pokrievkou alebo vlhkou utierkou.
Používajte len teplotnú sondu určenú pre túto rúru.
POZOR: Pri varení a rýchlom varení musí byť proces pod
neustálym dozorom.
SK
3
UPOZORNENIE: Ak je povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste
sa vyhli možnému zásahu elektrickým prúdom.
POZOR: Možnosť nakláňania.
UPOZORNENIE: Aby ste predchádzali
nakláňaniu spotrebiča, musia sa
inštalovať stabilizačné prostriedky. Pre
viac informácií si pozrite pokyny k
inštalácii.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky skontrolujte, či je
zariadenie odpojené zo siete, aby ste sa vyhli riziku zásahu
elektrickým prúdom.
Neklaďte predmety ako nože, vidličky, lyžice alebo pokrievky na
indukčnú varnú zónu, pretože by mohli byť potom veľmi horúce.
Spotrebič nesmie byť inštalovaný za dekoratívnymi dverami, aby
nedošlo k prehrievaniu.
Pri čistení sklenených dvierok rúry, skleneného príklopu varnej
platne (ak je ním spotrebič vybavený) nepoužívajte veľmi abrazivné
čistiace prostriedky či drôtenky, pretože nimi môžete poškriabať
povrch a spôsobiť tak narušenie skla.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné alebo vysokotlakové
čističe, mohlo by to viesť k zásahu elektrickým prúdom.
Po použití vypnite platňu pomocou gombíka a nespoliehajte sa na
funkciu rozpoznania riadu.
SK
4
Spotrebič nie je určené na riadenie externými časovači alebo
samostatným riadiacim systémom.
VAROVANIE: Pre varnú dosku používajte iba zábrany navrhnuté
výrobcom zariadenia alebo príslušné zábrany určené robcom
zariadení v vode na použitie, príp. zábrany, ktorými je zariadenie
vybavené. Použitie nevhodných zábran môže mať za následok
nehody.
V prípade poškodenia napájacieho kábla je nutné ho vymeniť
výrobcom, jeho servisným technikom alebo kvalifikovanou osobou v
záujme predchádzania nebezpečenstva.
POZOR: Toto zariadenie slúži len na účely varenia. Je zakázané ho
používať na iné účely, napríklad pre vykurovanie miestnosti.
Spotrebič sa umiestniť priamo na podlahu bez akýchkoľvek
podpier či podstavcov.
Neinštalujte spotrebič v blízkosti silných zdrojov tepla, ako napr.
kachle na tuhé palivo, pretože ich vysoká teplota môže poškodiť
spotrebič.
Zariadenie môže pripoj k napájaniu len odborník autorizova
plynárenskou distribučnou spoločnosťou alebo autorizovaným
servisným strediskom. Svorkovnicu v mieste pripojenia napájacieho
kábla chráňte krytom (pozri príslušenstvo). Dodržiavať by sa mali
všetky príslušné zákony a technické podmienky miestneho
distribútora zemného plynu pre zapojenie do plynového potrubia.
Preto udržiavajte napájacie káble iných spotrebičov v bezpečnej
vzdialenosti od sporáka. Ak sa napájacie káble ostatných
spotrebičov, ktoré sa nachádzajú blízko sporáka, zachytia v
dvierkach rúry, môžu sa poškodiť, čo môže spôsobiť skrat.
Na steny rúry nedávajte hliníkovú fóliu a nádoby na pečenie alebo
iný riad neumiestňujte na spodnú časť rúry. Hliníková fólia zabráni
SK
5
prúdeniu vzduchu v rúre, zamedzí procesu varenia a zničí
smaltovaný povrch.
Počas používania sa dvierka rúry zohrejú na vysokú teplotu.
Inštaláciou tretieho skla alebo dodatočnej ochrany znížite teplotu
vonkajšieho povrchu (platí len pre určité modely).
Pánty dvierok rúry sa môžu pod nadmernou záťažou poškodiť. Na
otvorené dvierka rúry neklaďte žiadne ťažké nádoby ani sa o ne
počas čistenia vnútra rúry neopierajte. Nikdy si na otvorené dvierka
rúry nestavajte ani nedovoľte deťom, aby si ne sadali.
Uistite sa, že ventily nie sú nikdy prikryté alebo inak zablokované.
UPOZORNENIE: Spotrebič sklenený alebo sklokeramický
varný povrch, v prípade zlomenia:
vypnite všetky elektrikcé komponenty a odpojte spotrebič zo siete;
nedotýkajte sa povrchu spotrebiča;
nepoužívajte spotrebič.
Pre napojenie zariadenia použite kábel s rozmermi 5x1,5 mm
2
s
označením H05VV-F5G1,5, príp. kvalitnejšie. Kábel môže inštalovať
len servisný technik alebo obdobne kvalifikovaná osoba.
Zariadenie musí b napojené na pevné pripojenie v súlade s
normami pre napojenie.
Zariadenie musí byť napojené na pev pripojenie, ktoré je
vybavené prostriedkami na odpojenie. Pevné pripojenie musí
zodpovedať normám pre pripojenie.
PRED ZAPOJENÍM SPOTREBIČA DO SIETE
Pred zapojením spotrebiča do siete si pozorne prečítajte návod na
použitie. ruka sa nevzťahuje na opravy alebo reklamácie spôsobené
nesprávnym pripojením alebo použitím spotrebiča.
SK
6
SUVKA SPOTREBA
V úložnej zásuvke rúry nikdy
neskladujte horľavé, výbušné, prchavé
predmety alebo predmety citlivé na
teplo, pretože môžu počas používania
rúry vzplanúť a spôsobiť požiar.
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY
(podľa modelu)
DRÔTEVODIČE
Pomocou drôtených vodičov môžete pripravovať
pokrm na štyroch výškových úrovniach (výškové
úrovne/lišty sa sa počítajú zdola nahor). Lišty 3 a 4
sú určené na grilovanie.
Prevádzka je bezpečná aj bez použitia drôtených
vodičov.
TELESKOPICKÉ VYSÚVACIE LIŠTY
Teleskopické vysúvacie lišty môžu b pripevnené
na druhú, tretiu a štvrtú úroveň. Vysúvacie lišty
možno vysunúť čiastočne alebo úplne.
DRÁŽKOVANIE
V rúre sa nachádzajú boč drážky v štyroch
výškových úrovniach, do ktorých sa vkla rošt a
plechy.
VYPÍNAČ DVIEROK RÚRY
Vypínač deaktivuje ohrev rúry a ventilátor, keď sú
dvierka rúry počas pečenia otvorené. Keď sa dvierka
zavrú, vypínač vyhrievacie telesá znovu zapne.
CHLADIACI VENTILÁTOR
Spotrebič je vybavený chladiacim ventilátorom, ktorý
chladí kryt a ovládací panel spotrebiča. Chladiaci
ventilátor pracuje vtedy, keď aj rúra.
Spotrebič a niektoré jeho prístupné časti
sa počas pečenia zvyknú zohriať na
vysokú teplotu. Použite chňapky.
RT
Na rošte sa nachádza bezpečnostná západka.
Preto ho pri vyberaní z rúry vpredu trochu
podvihnite.
Rošt alebo plech by sa mali stále vkladať do
západky medzi dvomi drôtenými profilmi.
Pri teleskopických vysúvacích lištách, najprv
vytiahnite lišty jednej výškovej úrovne a položte na
ne rošt alebo plech. Potom ich potlačte dovnútra,
pokiaľ sa len dá.
Keď teleskopické lišty zatlačíte späť do rúry,
zatvorte dvierka rúry.
Keď sa príslušenstvo na pečenie zohreje,
môže sa zmeniť ich tvar. To neovplyvňuje ich
funkčnosť a ich pôvodný tvar sa obnoví po
ochladení.
OVLÁDACIA JEDNOTKA
(podľa modelu)
EIT5355XPD
EIT5351WD, EIT5351XD
1. gombík voľby režimu ry
2. gombík teploty rúry (termostat)
3. elektronický časovač
GOMBÍKY PUSH-PULL
(podľa modelu)
Gombík jemne stlačte tak, aby vyskočil z
ovládacieho panela.
Gombíky možno zatlačiť naspäť do ovládacieho
panela len vtedy, k sú otoče do pozície
„nula“.
POUŽITIE SPOTREBIČA
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
Pri rozbalení spotrebiča z rúry odstráňte všetky
súčasti vrátane pomôcok pri preprave.
SK
7
Všetko príslušenstvo a náčinie očistite teplou vodou
a zvyčajným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte
abrazivné čistiace prostriedky.
Ak vaša platňa sklokeramický povrch, umyte ju
navlhčenou utierkou a trochou tekutého prostriedku
na umývanie riadu. Nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky ako abrazivné čistiace prostriedky, ktoré
môžu spotrebič poškriabať, drsné špongie na
umývanie riadu, či odstraňovače škvŕn.
Keď sa rúra nahreje po prvýkrát, pocítite
charakteristický pach nového spotrebiča. Počas
prvého použitia miestnosť poriadne prevetrajte.
INDUKCIA
(podľa modelu)
SKLOKERAMICKÝ VARNÝ POVRCH
Varná platňa je odolná voči zmenám teploty.
Sklokeramická doska je veľmi pevná, avšak nie je
nerozbitná. Pokiaľ na dosku dopadne predmet
hranou, môže doska prasknúť. Poškodenie sa
prejaví ihn alebo po krátkej chvíli. Poškodenú
varnú dosku ihneď odpojte od elektrickej siete a
nepoužívajte ju.
Používanie sklokeramickej platne ako úložného
priestoru môže viesť k poškriabaniu alebo inému
poškodeniu jej povrchu.
Povrch varnej platne je úplne rovný a hladký bez
okrajov, na ktorých sa hromadí špina.
Uistite sa, že varná zóna a spodok riadu čisté
a suché. To umožní vedenie tepla a zabráni
poškodeniu vyhrievacej plochy. Neukladajte
prázdny riad na varné zóny.
PRINCÍP PREVÁDZKY INDUKČNEJ
VARNEJ PLATNE
1. Magnetické pole
2. Indukčné cievky
Varná platňa je vybavená vysoko účinnými
indukčnými varnými zónami. Teplo sa tvorí
priamo na dne hrnca, kde je najviac potrebné.
Tým sa zabráni akémukoľvek úniku cez
sklokeramický povrch. Spotreba energie je
podstatne nižšia ako u tradičných varných zónach
so sálavými ohrievačmi.
Sklokeramicvarná zóna sa nezahrieva priamo,
ale iba nepriamo pomocou tepla, ktoré vyžaruje
späť riad. Po vypnutí varnej zóny je toto teplo
označené ako „zvyškové teplo“.
V indukčných varných zónach sa teplo vytvára
pomocou indukčných cievok umiestnených pod
sklokeramickým povrchom. Cievka indukuje
magnetické pole, ktoré vytvára vírivé prúdy na
dne feromagnetického riadu (t.j. riad, ku ktorému
bude priťahovaný magnet), ktoré následne
zahrievajú riad.
Ak sa na horúcu varnú platňu rozleje
cukor alebo jedlo s vysokým obsahom
cukru, okamžite utrite platňu alebo
odstráňte cukor škrabkou, aj keď je
varná zóna ešte stále horúca. Zabránite
tak poškodeniu sklokeramického
povrchu.
Na vyčistenie horúcej sklokeramickej platne
nepoužívajte žiadne saponáty ani iné čistiace
prostriedky, pretože by ste mohli poškodiť
povrch.
RIAD VHODNÝ PRE INDUKČNÚ PLATŇU
Indukcia bude pracovať bezproblémovo, iba ak
budete používať vhodný riad.
Uistite sa, že hrniec alebo panvica je v strede
varnej zóny.
Medzi riad vhodný na použitie na indukčných
platniach patrí riad vyrobený z ocele, enamelom
potiahnutý oceľový riad alebo liatinový riad.
Nevhodný riad: riad zo zliatiny ocele s medeným
alebo hliníkovým dnom a sklenený riad.
Magnetická skúška: Použite malý magnet, aby
ste zistili, či panvica alebo hrniec
feromagnetické. Ak sa magnet prichytí na dne
SK
8
hrnca alebo panvice, je vhodný na indukčnú
varnú platňu.
Pri používaní tlakového hrnca naňho dozerajte,
kým sa nedosiahne správny tlak. Najprv nastavte
varnú zónu na maximálny výkon, potom podľa
pokynov výrobcu tlakového hrnca použite
príslušný snímač na zníženie varného výkonu
v správny čas.
Vždy sa uistite, že v tlakovom hrnci, inom hrnci
alebo panvici je dostatok tekutiny. Ak sa na
varnú zónu položí prázdny hrniec, môže sa
prehriať, čo môže viesť k poškodeniu tak hrnca
ako aj varnej zóny.
Pri používaní špeciálneho riadu dodržiavajte
pokyny výrobcu.
Používajte iba riad s plochým dnom! Vypuklé
alebo vyduté dná žu brániť prevádzke
mechanizmu ochrany proti prehriatu a varná
platňa by mohla byť príliš horúca. To môže viesť
k prasklinám na sklenenom povrchu
a k roztaveniu dna riadu. V prípade poškodenia
spôsobeného používaním nesprávneho riadu
alebo prehriatím prázdneho alebo vysušeného
hrnca alebo panvice (v ktorých nič nie je), záruka
neplatí.
Používajte iba riad vhodný pre elektrické
a indukčné varenia, ktorý má:
hrubé dno (minimálne 2,25 mm)
ploché dno.
Varná zóna
Ø 160 mm
Ø 200 mm
UPOZORNENIE!
Pri používaní vstavaných indukčných varných
platní nevkladajte medzi dno riadu a povrch
sklokeramickej platne žiadne prídavné
zariadenia (ako tzv. redukč krúžky alebo
indukčnú podložku, ktoré umožnia používať riad
s nemagnetickým dnom). Použitie takýchto
zariadení môže spôsobiť poškodenie spotrebiča
a prináša vysoké riziko popálenia.
ROZPOZNANIE RIADU
Ak je riad oveľa menší ako varná zóna, existuje
možnosť, že varná zóna takýto riad nerozpozná.
Po aktivácii varnej zóny sa na displeji varného
výkonu objaví symbol "u". Ak je riad položený na
indukčnej varnej zóne ďalších 10 minút, platňa ho
rozpozná a zapne sa so zvoleným varným
výkonom. Akonáhle je riad odobraný z varnej
zóny, napájanie zóny sa vypne.
Ak sa na varnú zónu položí riad s menším
priemerom a je rozpoznaný, varná platňa použije
iba toľko výkonu, ktorý je potreb pre danú
veľkosť riadu.
TIPY NA ŠETRENIE ENERGIE
Pri kupovaní riadu pamätajte na to, že údaj
o priemere uvedený na riade sa vzťahuje na
horný okraj alebo na pokrievku, kde je priemer
obyčajne väčší ako na dne.
Ak sa pokrm musí variť dlhší čas, použite tlakový
hrniec. Vždy sa uistite, že je v tlakovom hrnci
dostatok tekutiny. Ak sa na varnú platňu položí
prázdny hrniec, môže sa prehriať, čo môže viesť
k poškodeniu hrnca, ako aj varnej zóny.
Vždy, k je to to možné, prikryte hrniec alebo
panvicu pokrievkou vhodnej veľkosti. Používajte
riad, do ktorého sa vojde požadované množstvo
jedla, ktoré chcete variť. Varenie vo veľkom,
čiastočne zaplnenom hrnci spotrebuje oveľa viac
energie.
SK
9
OBSLUHA INDUKČNEJ VARNEJ PLATNE
A Senzor vypnutia/zapnutia varnej platne
B Displeje úrovne výkonu/zvyškového tepla
B1 Desatinná čiarka označuje aktivovanú funkciu
časovača
C Senzory výberu varnej zóny
E Senzor (-) a (+)
H Displej hodín
REGULÁCIA VÝKONU
Teplotný výkon varnej zóny sa nastaviť na rôzne
úrovne.
Zoznam v tabuľke uvádza niektoré príklady použitia
každej úrovne.
Nastavenie
výkonu
Účel
0
Vypnutý, využíva sa zvyškové teplo.
1-2
Udržiava jedlo teplé, pomalé mierne
varenie malých množstiev jedla
(najnižšie nastavenie).
3
Pomalé mierne varenie
(pokračovanie varenia po prudkom
ohreve na začiatku).
4-5
Pomalé varenie (pokračovanie)
väčších množstiev, opekanie veľkých
kusov jedla.
6
Opekanie. Pečenie dozlatista.
7-8
Opekanie.
9
Varenie väčších množstiev,
opaľovanie/restovanie.
P
Nastavenie "POWER BOOST-
PRUDKÝ OHREV", vhodné tiež na
varenie veľmi veľkých množstiev
jedla.
OVLÁDANIE VARNEJ PLATNE
Po zapojesklokeramickej varnej platne do siete
sa nakrátko rozsvietia všetky symboly na displeji.
Varná platňa je teraz pripravená na použitie.
Varná platňa je vybavená tlačidlami
elektronických senzorov, ktoré sa aktivujú
stlačením označeného miesta na povrchu po
dobu minimálne 1 sekundy.
Vždy, k sa senzor aktivuje, zaznie zvukový
signál.
Na povrch senzorov neukladajte žiadne
predmety. Oblasť senzorov musí byť vždy čistá.
ZAPNUTIE VARNEJ PLATNE
Stlačte senzor vypnutia/zapnutia (A) a podržte ho
najmenej 1 sekundu. Varná platňa sa aktivuje, na
všetkých displejoch úrovne výkonu sa zobrazí “0ʺ
začnú blikať desatinné čiarky (B1).
Toto nastavenie sa musí aktivovať do 10
sekúnd; ináč sa varná platňa vypne.
ZAPNUTIE VARNEJ ZÓNY
Po tom, čo varnú platňu zapnete pomocou tlačidla
vypnutia/zapnutia (A), počas najbližších 10 sekúnd
môžete aktivovať požadovanú varnú zónu.
Po stlačení senzora pre požadovanú varnú zónu
(C), sa “0“ na príslušnom displeji úrovne výkonu
rozsvieti intenzívnejšie.
Stlačte senzory “+“ (E) a –ʺ (E), aby ste nastavili
úroveň výkonu (1-9-P). Stlačením senzoru ʺ–ʺ (E)
ako prvého nastavíte úroveň výkonu 9.
Súvislé stláčanie senzorov “+“ alebo -(E) sa
automaticky zvyšuje alebo znižuje úroveň výkonu.
Ďalším spôsobom ako postupne zmeniť výkon je
striedavé stláčanie príslušných senzorov.
VYPNUTIE VARNEJ ZÓNY
Najprv vyberte varnú zónu, ktorú chcete vypnúť.
Stlačte senzor ʺ–ʺ (E), aby ste úroveň výkonu
nastavili na ʺ0ʺ. Ak je úroveň výkonu pre všetky
varné zóny nastavené do pozície ʺ0“, varná
platňa sa po 20 sekundách vypne.
SK
10
VYPNUTIE VARNEJ PLATNE
Varnú platňu možno vypnúť kedykoľvek
stlačením senzoru
vypnutia/zapnutia
(A). Všetky
nastavenia je mož vymazať, s nimkou pre
pripomienkovač (pozri časť „Časovač“).
POUŽITIE ZÁMKY OVLÁDACEJ
JEDNOTKY/DESTSKEJ MKY
Aktivovaním zámky ovládacej jednotky môžete
zamedzprevádzke a použitiu varných zón. To
znamená, že zámka ovládacej jednotky slúži aj
ako detská zámka.
AKTIVÁCIA DETSKEJ ZÁMKY
Varná platňa musí byť vypnutá.
Stlačte senzor (A), aby ste varplatňu zapli. Na
všetkých displejoch sa zobrazí nastavenie “0“.
Naraz stlačte (C) senzor pre zadnú ľavú varnú
zónu a ʺ–ʺ senzor (E) a podržte ich približne 3
sekundy. Po zaznení pípnutia sa na pár sekúnd
na displeji zobrazí “L“.
Detská zámka je teraz aktivovaná.
DEAKTIVÁCIA DETSKEJ ZÁMKY
Stlačte senzor (A), aby ste varplatňu zapli. Na
všetkých displejoch sa zobrazí "L".
Naraz stlačte (C) senzor pre zadnú varnú zónu a
"–ʺ senzor (E) a podržte ich približne 3 sekundy.
Na všetkých displejoch sa zobrazí nastavenie "0“.
Detská zámka je teraz deaktivovaná.
INDIKÁTOR ZVYŠKOVÉHO TEPLA
Sklokeramická varná platňa obsahuje aj indikátor
zvyškového tepla ʺHʺ. Varné zóny sa nezohrievajú
priamo, ale pomocou tepla, ktoré vyžaruje jedlo.
Pokiaľ po vypnutí varnej zóny na displeji svieti
symbol „H“, zvyškové teplo sa že použiť na
zohrievanie jedla alebo rozpúšťanie/zmäknutie.
Aj keď symbol “H“ zmizne, varná zóna môže byť
stále horúca. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili!
POWER BOOST-PRUDKÝ OHREV
Pre rýchle varenie, prudký ohrev možno nastaviť
varnú zónu. To vám umožní rýchlo zohriať veľké
množstvo jedla pomocou zvýšeného výkonu.
Na varnej zóne s touto funkciou sa na päť
minút aktivuje zvýšený výkon a potom sa zóna
prepne na úroveň výkonu 9.
AKTIVÁCIA PRUDKÉHO OHREVU
POWER BOOST
Stlačte príslušný senzor (C), aby ste vybrali varnú
zónu. Použite ʺ–ʺ alebo ʺ+ʺ senzor (E), aby ste
vybrali úroveň výkonu 9; hneď potom stlačte ʺ+ʺ .
Na displeji úrovne výkonu (B) sa zobrazí ʺP“.
DEAKTIVÁCIA PRUDKÉHO OHREVU
POWER BOOST
Stlačte senzor príslušnej varnej zóny (C); hneď
potom stlačte senzor ʺ–ʺ (E). Na displeji sa zobrazí
ʺP“ a varná zóna sa prepne na úroveň výkonu 9.
OBMEDZENIE PREVÁDZKOVÉO ČASU
BEZPEČNOSTNÉ VYPNUTIE
Nastavenie
výkonu
Počet hodin pred
bezpečnostným vypnutím
1
8
2
6
3
5
4
5
5
4
6
1,5
7
1,5
8
1,5
9
1,5
P
5 minút
Maximálna nepretržitá prevádzka jednotlivých
varných zón je limitovaná a jej trvanie je zobrazené
v tabuľke vyššie. Keď sa var zóna vypne
pomocou ochranného mechanizmu, indikátor
zobrazí symboly “0“ alebo “H“ v prípade, že už nie je
k dispozícii žiadne zvyškové teplo.
Príklad: Nastavte varnú zónu na úroveň 6
a nechajte ju chvíľu pracovať. Ak sa nastavenie
SK
11
varnej zóny nezmení, bezpečnostný mechanizmus
varnú zónu vypne po uplynutí jeden a pol hodiny.
OCHRANA PRED PREHRIATÍM
Varná platňa je vybavená chladiacim
ventilátorom, ktorý počas varenia ochladzuje
elektronické komponenty. Ventilátor môže
pracovať nejaký čas aj po ukonče procesu
varenia.
Varná platňa je vybavená aj vstavanou ochranou
proti prehriatiu, ktorá chráni elektronické
komponenty pred poškodením. Ochrana pracuje
na niekoľkých úrovniach. Ak sa teplota varnej
zóny prudko zvýši, automaticky sa zníži výkon
varnej zóny. Ak to nestačí, výkon aktuálne
zohriatej varnej zóny sa znovu zníži alebo úplne
vypne. V tomto prípade sa na displeji zobrazí
“E2“. Keď varná platňa vychladne, výkon celej
varnej platne je opäť dostupný.
ČASOVAČ
Vyberte časovač stlačením senzorov ʺ–ʺ a ʺ+ʺ (E)
súčasne. Nastavenia časovača sa zobrazujú na
horných dvoch displejoch (H), zatiaľ čo sú spodné
dva displeje vypnuté.
Nastavenie časovača sa zobrazí len na 10
sekúnd; potom displej znovu prepne na
zobrazenie úrovne výkonu.
MÔŽETE SI VYBRAŤ Z DVOCH
PREVÁDZKOVÝCH REŽIMOV
a) Časovač vypnutia funkcia časovača je
napojená na vybranú var zónu. Po uplynutí
nastaveného času sa varná zóna automaticky
vypne.
b) Pripomienkovač funkcia časovača len
funkciu upozornenia/alarmu. Keď tento čas vyprší,
zaznie zvukový signál.
Aktivácia a nastavenie časovača
Vyberte časovač stlačením senzorov ʺ–ʺ a ʺ+ʺ (E)
súčasne.
Ak ste predtým vybrali varnú zónu, takže jej
príslušný displej svieti intenzívnejšie, časovač sa
nastaví pre túto varnú zónu. Desatinná čiarka
vedľa úrovne výkonu označuje, že časovač je
aktivovaný.
Časovač (pripomienkovač) je možné nastaviť aj
vtedy, keď nie je vybraná žiadna varná zóna, v
prípade, že chcete, aby vám pripomenul niečo iné
ako samotný proces varenia.
Aktivovaný časovač (alebo pripomienkovať) je
označený dvoma blikajúcimi desatinnými čiarkami
vedľa displeja.
Čas varenia nastavte stlačením senzorov ʺ–ʺ a ʺ+ʺ
(E) súčasne. (Stlačením ʺ–ʺ nastavíte časovač na 30
minút. Ak senzor stlačíte a podržíte, nastavenie na
displeji sa bude meniť rýchlejšie.)
Hodnotu je možné nastaviť od 01 do 99 minút. Pre
každú varnú zónu je možné nastaviť časovač
vypnutia.
Aby ste skontrolovali zostatkový čas, vyberte
príslušnú varnú zónu a aktivujte funkciu časovača.
Stlačte senzor ʺ–ʺ alebo ʺ+ʺ (E), aby ste nastavenie
zmenili. (Stlačte senzory ʺ–ʺ a ʺ+ʺ (E) naraz a
postupne si vyberte nastavenie.)
Keď nastavený čas uplynie, na displeji bude blik
“00“; okrem toho bude na časovači vypnutia blikať
príslušná desatinná čiarka. Budete počuť krátke
pípnutie. Pípanie zastavíte stlačením ktoréhokoľvek
tlačidla; po 2 minútach sa pípanie zasta
automaticky.
PREMOSTENIE VARNÝCH ZÓN
(podľa modelu)
Niektoré modely umožňujú prepojenie oboch
ľavých varných zón, čím sa vytvorí jedna väčšia
varná zóna, na ktorú môžete umiestniť veľký,
oválny pekáč. Pekáč musí byť dostatočne veľký,
aby zakryl oba stredy varných zón.
Maximálny rozmer pekáča: 40 cm x 25 cm.
Odporúčame používať pekáč so silnejším dnom.
Počas varenia sa pekáč zahrieva. Dávajte pozor,
aby ste sa nepopálili.
Uistite sa, že pri umiestnení pekáča na varnú
platňu nezakrývate ovládací panel.
AKTIVÁCIA MOSTU VARNÝCH ZÓN
Zapnite varnú platňu stlačením senzora
VYP./ZAP (A).
Súčasne stlačte senzory pre obe varné zóny na
ľavej strane varnej platne (C). Na displeji sa
zobrazí symbol pre ľavú zadnú zónu, ktorá
ukazuje, že sa obe varné zóny premostili.
SK
12
Nastavte požadovaný výkon varenia pre
premostenú varnú zónu.
Pre neskoršiu zmenu výkonu varenia najskôr
stlačte senzor pre prednú ľavú varnú zónu.
Premostené zóny neumožňujú nastavenie
zvýšeného výkonu "Power boost". Maximálna
dostupná úroveň výkonu je 9.
DEAKTIVÁCIA MOSTU VARNÝCH ZÓN
Súčasne stlačte oba senzory pre obe varné zóny
na ľavej strane platne. Symbol zmizne a doska
sa vypne.
Obe varné zóny budú bežať nezávisle.
OCHRANNÉ FUNKCIE A ZOBRAZENIE
CHÝB
Varná platňa je vybavená ochrannými senzormi proti
prehriatiu. Ak sa teplota prudko zvýši, jednotlivé
varné zóny alebo celá var platňa sa že
dočasne automaticky vypnúť.
Chyba, možná príčina, riešenie
Nepretržité pípanie a blikanie Er03 na displeji.
Voda vyliata na povrchu ovládacích prvkov alebo
predmet položený na ovládačoch.
Utrite povrch senzorov.
Blikanie E/2
Varná zóna sa prehriala. Počkajte, kým
vychladne.
Blikanie E/3
Nevhodný riad, ktorý nemá dostatočné
feromagnetické vlastnosti. Použite i hrniec
alebo panvicu.
V prípade poruchy, alebo ak symbol
poruchy nezmizne z displeja, odpojte na
niekoľko minút varnú platňu od zdroja energie
(vyberte poistku alebo vypnite hlavný vypínač),
následne opätovne zapojte varnú platňu do
zdroja energie a zapnite hlavný vypínač.
Ak problémy pretrvávajú, kontaktujte servisného
technika.
ZVUKY POČAS VARENIA NA INDUKČNEJ
PLATNI
Zvuky
Príčina
Zvuky počas
prevádzky
spôsobené
indukciou
Indukčná technológia je
založená na vlastnostiach istých
kovov pod vplyvom
elektromagnetizmu. Vedie k
takzvaným vírivým prúdom,
ktoré nútia molekuly oscilovať.
Tieto oscilácie (vibrácie) sa
premieňajú na teplo. Podľa typu
kovu môžu vibrácie spôsobiť
tiché zvuky.
Riešenie: Toto je bežné a nie je výsledkom
žiadnej poruchy.
Bzučanie
podobné
transformátoru.
Vyskytuje sa vtedy, keď varíte
na vysokej úrovni výkonu.
Dôvodom je množstvo energie
prenesenej z varnej platne na
hrniec alebo panvicu.
Riešenie: Tento zvuk skončí alebo zoslabne, keď
znížite úroveň výkonu.
Vibrácia a
praskanie
riadu.
Tento zvuk sa objavuje pri riade
(hrncoch alebo panviciach)
vyrobenom z rôznych
materiálov.
Riešenie: Je výsledkom vibrácií okolo priľahlých
povrchov z rôznych vrstiev materiálu. Tento zvuk
závisí na kuchynskom riade. Môže sa líšiť podľa
množstva a typu jedla, ktoré varíte.
Zvuk
ventilátora.
Správne ovládanie indukčných
elektronických komponentov si
vyžaduje kontrolu teploty. Preto
je varná platňa vybavená
ventilátorom, ktorý pracuje v
rôznych rýchlostiach podľa
vnímanej teploty.
Riešenie: Ventilátor funguje, aj keď sa varná
platňa vypne, v prípade, že teplota je stále vysoká.
ELEKTRONICKÝ ČASOVAČ
SK
13
Používateľské rozhranie
1. Displej funkcie časovača
2. Kontrolka zapnutia
3. Kontrolka teploty
4. Tlačidlo zníženia hodnoty
5. Tlačidlo času / nastavenie programu
6. Tlačidlo zvýšenia hodnoty
Nastavenie aktuálneho času
Keď spotrebič prvýkrát zapojíte do elektrickej siete,
displej sa rozsvieti. Po troch sekundách bude na
displeji blikať symbol hodín a “12:00“.
Časové hodnoty môžete nastaviť stlačením ikoniek
dopředu ʺ ʺ a ʺ ʺ dozadu. Po 10 sekundách displej
automaticky potvrdí nastavenie a spotrebič je
pripravený na použitie.
Aktuálny čas sa môže nastaviť:
keď sa spotrebič zapojí do siete prvýkrát
v pohotovostnom režime, keď tlačidlo nastavenia
teploty stlačíte dvakrát
po výpadku prúdu
Nastavenie času prípravy
Vyberte režim rúry pomocou “voľby režimu rúry“ a
nastavte teplotu.
Stlačte tlačidlo ʺnastavenie programu , aby ste
vybrali funkciu ʺ čas prípravy“.
Na displeji sa rozsvieti symbol pre „čas prípravy“ .
Stlačte tlačidlo zníženia ʺ ʺ alebo ʺ ʺ zvýšenia
hodnoty, aby ste nastavili čas prípravy.
Nastavenia sa po 10 sekundách automaticky
potvrdia. Nastavenia môžete potvrdiť aj stlačením
tlačidla “nastavenie programu“ .
Na displeji sa bude zobrazovať zvyšný čas prípravy.
Po zapnutí rúry pomocou „ovládača režimov
rúry“ elektronický časovač automaticky (po 3
sekundách) ponúkne možnonastaviť čas pečenia.
Displej začne blika zasvieti na ňom symbol „čas
pečenia“ . Ak sa čas pečenia do 5 sekúnd
nenastaví, časovač sa zapne do pohotovostného
režimu a čas pečenia už neovláda. Na displeji sa
zobrazí aktuálny čas.
Po uplynutí nastaveného času pečenia budete počuť
zvukový signál a rúra sa vypne. Rúra sa môže
vypnúť pomocou „ovládača režimov rúry“. Aby ste
zvukový signál vypli, stlačte akékoľvek tlačidlo na
časovači.
Ak rúra nie je vypnutá a zvukový signál
zastavíte stlačením akéhokoľvek tlačidla, rúra sa
reštartuje a pečenie pokračuje.
Nastavenie času prípravy a skončenia prípravy
Vyberte režim rúry pomocou “voľby režimu rúry“ a
nastavte teplotu .
Stlačte tlačidlo “nastavenie programu , aby ste
vybrali funkciu “čas prípravy“.
Na displeji sa rozsvieti symbol pre „čas prípravy“ .
Stlačte tlačidlo zníženia ʺ ʺ alebo ʺ ʺ zvýšenia
hodnoty, aby ste nastavili čas prípravy.
Stlačte tlačidlo “nastavenie programu , aby ste
nastavený čas uložili.
Stlačte tlačidlo “nastavenie programu “dvakrát .
Na displeji sa rozsvieti symbol pre „čas skončenia
prípravy“ .
Stlačte „ tlačidlo zníženia ʺ ʺ alebo ʺ ʺ zvýšenia
hodnoty, aby ste nastavili čas skončenia prípravy.
Nastavenia sa po 10 sekundách automaticky
potvrdia. Nastavenia môžete potvrdiť aj stlačením
tlačidla “nastavenie programu“ .
Rúra začne pracov pred plánovaným “koncom
pečenia“ v závislosti od požadovaného “času
pečenia“ . Rúra sa vypne, k dosiahne
nastavený čas “konca pečenia“ .
Príklad: nastavený „čas pečenia“ je 30 minút. Koniec
pečenia je 12:00. Rúra začne pracov o 11:30 a
zostávajúci čas pečenia sa zobrazí na obrazovke
displeja. O 12:00 sa rúra automaticky vypne.
Po uplynutí nastaveného času pečenia budete počuť
zvukový signál a rúra sa vypne. Rúra sa môže
vypnúť pomocou „ovládača výberu režimu rúry“. Aby
ste zvukový signál vypli, stlačte akékoľvek tlačidlo
na časovači.
Funkcia BUDÍK
Funkcia „budík“ sa môže použiť nezávisle od rúry.
Budík možno nastaviť najviac na 23 hodín a 59
minút.
Posledná minúta prevádzky je zobrazená v
sekundách.
SK
14
Po uplynutí nastaveného času pečenia budete počuť
zvukový signál. Aby ste zvukový signál vypli, stlačte
akékoľvek tlačidlo na časovači.
Časovač sa prepne do pohotovostného režimu a na
displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Všetky funkcie časovača môžete zrušiť nastavením
času do pozície “0“.
Ak spotrebič nie je aktívny niekoľko minút,
automaticky sa prepne do pohotovostného režimu.
Zobrazí sa aktuálny čas a zasvieti vybraná funkcia
časovača.
DOPLNKOVÉ FUNKCIE
Detská zámka
Pomocou detskej zámky žete rúru uzamknúť aj
počas jej prevádzky. Časovač žete počas
pečenia s nastaveným programom uzamknúť, čím
predídete nechcenému použitiu rúry.
Detská zámka sa aktivuje stlačením tlačidla
“nastavenie programu“ po dobu 5 sekúnd. Na
displeji sa na 5 sekúnd zobrazí nápis „Loc“.
To znamená, že všetky funkcie sú uzamknuté.
Detskú zámku deaktivujute tak, že opäť podržíte
tlačidlo 5 sekúnd.
Ak je aktivovaná detská zámka a nie je
aktivovaná žiadna funkcia časovača (zobrazené sú
iba hodiny), rúra nebude fungovať. Ak je aktivovaná
detská zámka po nastavení funkcie časovača,
potom bude rúra fungovať, ale nastavenia nebude
možné zmeniť.
Keď je aktivovaná detská zámka, funkcie rúry či
doplnkové funkcie nie je možné zmeniť. Proces
pečenia je možné zastaviť len otočením gombíka
“voľby režimu rúry“ do pozície “0“. Detská zámka
zostáva aktívna aj po vypnutí rúry. Pre výber
nového režimu pečenia musíte najskôr vypnúť
detskú zámku.
Zvukový signal
Hlasitosť zvukového signálu je možné nastaviť, keď
nie je aktivovaná žiadna funkcia časovača.
Spotrebič je v pohotovostnom režime a na displeji sa
zobrazuje len aktuálny čas.
Stlačte a podržte tlačidlo zníženia hodnoty “ “ 5
sekúnd.
Na displeji sa objaví nápis „Vol“ a následne zasvieti
viacero pásikov.
Stlačte tlačidlo zníženia ʺ ʺ alebo ʺ ʺ zvýšenia
hodnoty, aby ste vybrali jeden z troch úrovní
hlasitosti (jeden, dva alebo tri pásiky) alebo žiaden
zvuk (Off).
Nastavenia sa po 5 sekundách automaticky
potvrdia. Nastavenia môžete potvrdiť aj stlačením
tlačidla “nastavenie programu“ .
Zníženie kontrastu displeja
Stlačte a podržte tlačidlo zvýšenia hodnoty ʺ ʺ 5
sekúnd.
Na displeji sa objaví nápis „Bri“ a následne zasvieti
viacero pásikov.
Stlačte tlačidlo zníženia ʺ ʺ alebo ʺ ʺ zvýšenia
hodnoty (jeden, dva alebo tri pásiky), aby ste
nastavili úroveň jasu.
Nastavenie sa automaticky uloží po 5 sekundách.
Nastavenia sa po 5 sekundách automaticky
potvrdia. Nastavenia môžete potvrdiť aj stlačením
tlačidla “nastavenie programu“.
Kontrolka zapnutia
Svetlo v rúre sa zapne, k sa nastaví režim rúry
pomocou gombíka “voľby režimu rúry“.
Kontrolka teploty
Svetlo sa zapne v momente, ksa rúra zohreje na
nastavenú teplotu, a svieti dovtedy, kým sa rúra
nevypne alebo sa neskončí čas pečenia.
Zobrazenie chyby
V prípade chyby sa na displeji zobrazí text “ERR“
spolu s číslom chyby. Kontaktujte, prosím, servisné
oddelenie.
SK
15
RÚRA
POUŽITIE RÚRY
Rúru môžete ovládať pomocou gombíka pre“voľby
režimu rúry“, ktorým nastavíte funkciu, a gombíkom
“teploty rúry“, ktorým nastavíte teplotu.
Otočte gombík (doľava a doprava) pre výber režimu
pečenia (viď. Tabuľka programov).
Počas používania je možné nastavenia
meniť.
OVLÁDANIE RÚRY
Teplota rúry sa nastavuje pomocou gombíka teploty
a že sa pohybovať od 50 do 275 °C. Otočením
gombíka v smere hodinových ručičiek nastavíte
vyššiu teplotu a otočením proti smeru hodinových
ručičiek naopak teplotu znížite.
Keď pretočíte pozíciu nula nasilu, termostat
sa poškodí!
VYPNUTIE RÚRY
Otočte gombík “voľby režimu rúry“ do pozície "0".
Systém
Odporúčaná
teplota °C
Opis
Režim varenia/pečenia
50-275
RÝCHLE PREDHRIATIE
Použite túto funkciu, ak chcete
ohriať rúru na požadovanú teplotu
čo najrýchlejšie, ako je to možné.
Táto funkcia nie je vhodná na
pečenie pokrmov.
200
HORNÝ A DOLNÝ OHREV
Vyhrievacie telesá na dne a
strope rúry budú vyžarovať teplo
rovnomerne do priestoru rúry.
Pečivo alebo mäso môžete
piecť/opekať iba na jednej
výškovej úrovni.
230
GRIL
Bude pracovať iba gril, ktorý je
súčasťou veľkého grilu. Tento
režim sa používa na grilovanie
menšieho množstva sendvičov či
klobás a na opekanie chleba.
Systém
Odporúčaná
teplota °C
Opis
Režim varenia/pečenia
230
VEĽKÝ GRIL
Bude pracovať horné vyhrievacie
teleso a gril. Teplo sa šíri priamo
pomocou grilu nainštalovaného v
strope rúry. Na zvýšenie
ohrevného účinku sa tiež aktivuje
horné vyhrievacie teleso. Táto
kombinácia režimov sa používa na
grilovanie mäsa, klobás a na
opekanie chleba.
170
GRIL S VENTILÁTOROM
Bude pracovať gril a ventilátor.
Táto kombinácia režimov sa
používana grilovanie mäsa a
pečenie väčších kusov mäsa
alebo hydiny na jednej výškovej
úrovni. Je vhodná aj na
gratinované jedlá a dosiahnutie
chrumkavej kôrky.
200
HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ
OHREV
Pracuje dolné vyhrievacie teleso,
okrúhle vyhrievacie teleso a
teplovzdušný ventilátor. Používa
sa na pečenie pizze, vlhkého
pečiva, ovocných koláčov,
kysnutého cesta a krehkého
pečiva.
180
HORÚCI VZDUCH
Bude pracovať okrúhle vyhrievacie
teleso a ventilátor. Ventilátor
nainštalovaný v zadnej stene
vnútra rúry zabezpečuje neustálu
cirkuláciu horúceho vzduchu okolo
pečeného mäsa alebo pečiva.
Tento režim sa používa na
pečenie sa a pečiva na
viacerých úrovniach naraz.
180
DOLNÝ OHREV A VETILÁTOR
Používa sa na pečenie kysnutého
(ale málo rastúceho) pečiva a
zaváranie ovocia a zeleniny.
60
OHREV RIADU
Túto funkciu použite na ohrev
vášho riadu (tanierov, šálok) pred
podávaním jedla, aby ste ho
udržali dlhšie teplé.
180
GENTLEBAKE *
Táto funkcia umožňuje jemné,
pomalé pečenie, ktoré zanecháva
jedlo vláčne a šťavnaté. Je vhodné
na pečenie mäsa, rýb a pečenie
múčnikov na jednej úrovni.
* Používa sa na určenie triedy energetickej
účinnosti podľa normy EN 60350-1.
SK
16
Systém
Odporúčaná
teplota °C
Opis
Režim varenia/pečenia
-
ROZMRAZOVANIE
Cirkuluje vzduch bez aktivovaných
vyhrievacích telies. Je aktivovaný
len ventilátor. Používa sa na
pomalé rozmrazenie zmrazených
potravín.
70
AQUA CLEAN
Teplo bude šíriť len dolné
vyhrievacie teleso. Túto funkciu
použite na odstránenie škvŕn a
zvyškov potravín zrúry. Program
trvá 30 minút.
Dôležité upozornenia
Používajte tmavé, čierne silikónové alebo
smaltované plechy a pekáče, ktoré veľmi dobre
produkujú teplo.
Zohrievanie prázdnej rúry spotrebuje veľa energie.
Preto pečenie viacerých typov pečiva alebo viacero
pízz postupne ušetrí veľa energie, keďže rúra je už
predhriata.
Rúru vypnite približne 10 minút pred skončením
pečenia, aby ste šetrili energiou využitím
akumulovaného tepla.
Po skončení pečenia sa chladiaci ventilátor
vypne. Ak pokrm necháte v rúre, môže sa z neho
odparovať para a kondenzovať na prednom paneli a
dvierkach rúry.
Výškové úrovne zasunutia
FUNKCIA RÚRY
OSVETLENIE RÚRY
Osvetlenie rúry sa automaticky zapne vtedy, keď sa
vyberie akýkoľvek režim pečenia.
RÝCHLE PREDHRIATIE
Použite túto funkciu, ak chcete ohriať rúru na
požadovanú teplotu čo najrýchlejšie, ako je to
možné. Táto funkcia nie je vhodná na pečenie
pokrmov.
Gombík “voľby režimu rúry“ otočte do pozície
“rýchle predhriatie“.
Rúru nastavte do požadovanej teploty pomocou
gombíka „teploty rúry“.
HORNÝ A DOLNÝ OHREV
Vyhrievacie telesá na dne a strope rúry budú
vyžarovať teplo rovnomerne do priestoru rúry. Cesto
a mäso sa môže piecť len na jednej výškovej úrovni.
Pečenie mäsa
Použite smaltovaný, hlinený, liatinový pekáč či plech
alebo nádobu z tvrdeného skla. Plechy z
nehrdzavejúcej ocele nie vhodné, pretože veľmi
odrážajú teplo.
Pečenie pečiva
Používajte len plechy a pekáče tmavej farby a
pečivo pečte len na jednej výškovej úrovni. V
svetlých pekáčoch a plechoch cesto nezhnedne tak
dobre, pretože takýto riad odráža teplo. Plechy
umiestnite vždy na mriežku. Ak používate plech
dodávaný s týmto spotrebičom, odstráňte z neho
rošt. Pečenie bude trvať kratšie, ak si ru
predhrejete.
Hlboký plech nevkladajte na prvú
výškovú úroveň.
VEĽKÝ GRIL, GRIL
Pri príprave pokrmov v režime “VEĽKÝ GRIL“ bude
pracovať horné vyhrievacie teleso a teleso grilu v
strope rúry.
Pri grilovapokrmov v režime Gril“ bude pracov
teleso grilu v strope rúry.
Predhrejte infračervený ohrievač (gril) päť minút.
Maximálna teplota pri použití grilu a veľkého grilu je
230°C.
Majte pečenie vždy pod dozorom. Mäso môže totižto
rýchlo zhorieť kvôli vysokej teplote. Režim grilu je
vhodný na pečenie klobás, kusov mäsa a ryby
(steakov, rezňov, steakov z lososa či filé a pod.)
alebo toastovaný chlieb.
Keď grilujete priamo na rošte, potrite ho olejom, aby
sa mäso naň nelepilo a položte ho na lištu na štvrtej
výškovej úrovni. Na lišty prvej alebo druhej výškovej
úrovne položte odpadovú mriežku.
Keď grilujete na plechu, uistite sa, že je v ňom
dostatok tekutiny, aby sa jedlo nespálilo. Počas
pečenia ho otáčajte
Po skončení grilovania rúru a príslušenstvo umyte.
Pri pečení pstruha rybu osušte papierovou utierkou.
Zvnútra okoreňte, obaľte v oleji a položte na rošt.
Keď rybu grilujete, neotáčajte ju.
SK
17
Pri používaní grilu majte dvierka rúry
vždy zatvorené.
Gril, rošt a ostatné príslušenstvo rúry sa počas
grilovania zohreje na veľmi vysokú teplotu. Preto
použite chňapky a kliešte na mäso.
PEČENIE S RAŽŇOM (podľa modelu)
Maximálna teplota pri použití ražňa je 230°C.
Vložte podperu ražňa do tretej úrovne vodítok od
spodu a vložte plytký plech pre zachytenie
kvapkajúcej šťavy do prvej úrovne vodítok (od
spodu).
Mäso napichnite na ražeň a skrutky utiahnite.
Rukoväť ražňa položte na predný nadstavec na
ražeň a hrot vložte do otvoru na zadnej stene rúry
vpravo (otvor je chránený otáčacím krytom).
Rukoväť ražňa odskrutkujte a zatvorte dvierka.
Zapnite rúru a vyberte režim VEĽKÝ GRIL.
Nepoužívajte gril na 4 pozícii.
Gril môže byť použitý iba vtedy, keď
dvierka rúry zavreté.
GRIL S VENTILÁROTOM
V tomto režime pečenia pracuje teleso grilu súčasne
s ventilátorom. Vhodný na grilovanie mäsa, rýb a
zeleniny. (Pozri opisy a tipy pre GRIL)
HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ OHREV
Pracuje dolné vyhrievacie teleso, okrúhle
vyhrievacie teleso a teplovzdušný ventilátor. Vhodný
na pečenie pizze, jablkových koláčov a ovocných
koláčov.
HORÚCI VZDUCH
Bude pracovať okrúhle vyhrievacie teleso a
ventilátor. Ventilátor nainštalovaný v zadnej stene
vnútra rúry zabezpečuje neustálu cirkuláciu
horúceho vzduchu okolo pečeného mäsa,alebo
pečiva.
Pečenie mäsa
Použite smaltovaný, hlinený, liatinový pekáč či plech
alebo nádobu z tvrdeného skla. Plechy z
nehrdzavejúcej ocele nie vhodné, pretože veľmi
odrážajú teplo.
Mäso počas prípravy dostatočne podlievajte, aby
nezhorelo. Počas pečenia mäso otočte. Peče
mäso bude šťavnatejšie, keď ho prikryjete.
Pečenie pečiva
Odporúča sa rúru predhriať.
Sušienky a koláčiky sa môžu piecť v plytkých
plechoch na viacerých výškových úrovniach (2. a 3.)
súčasne.
Čas pečenia že b zny, aj k použijete
rovnaké plechy. Sušienky na hornom plechu žu
byť hotové skôr ako tie na spodnom.
Plechy umiestnite vždy na mriežku. Ak používate
plech dodávaný s týmto spotrebičom, odstráňte z
neho rošt.
Pre rovnomerné zhnednutie sušienok sa uistite, že
sú rovnako hrubé.
Hlboký plech nevkladajte na prvú
výškovú úroveň.
DOLNÝ OHREV A VETILÁTOR
Používa sa na pečenie kysnutého (ale málo
rastúceho) pečiva a na zaváranie ovocia a zeleniny.
Použite druhú lištu odspodu a skôr plochý pekáč,
aby mohol horúci vzduch cirkulovať po celej hornej
vrstve pokrmu.
Zaváranie
Pripravte si jedlo na zaváranie a zaváracie poháre
ako zvyčajne. Použite zaváracie poháre s gumeným
tesnením a skleneným viečkom. Nepoužívajte
poháre s kovovým uzáverom či uzáverom so
závitom ani kovové konzervy. Uistite sa, že sú
poháre rovnako veľké, naplnené rovnakým obsahom
a utesnené.
Do hlbokého plechu nalejte 1 liter horúcej vody
(pribl. 70 °C) a položte do nej 6 jeden-litrových
pohárov. Plech vložte do rúry na druhú výškovú
úroveň.
Počas zavárania jedlo pozorujte a varte, až kým
tekutina v pohároch nezačne vrieť - keď sa v prvom
pohári objavia bublinky.
SK
18
ROZMRAZOVANIE
V tomto režime vzduch v rúre cirkuluje bez toho, aby
pracovali akékoľvek vyhrievacie telesá.
Jedlo vhodné na rozmrazovanie zahŕňa koláče s
vysoko percentnou smotanou alebo maslovým
krémom, koláče a pečivo, chlieb a rožky a hlboko
mrazené ovocie.
Vo väčšine prípadov sa odporúča vybrať pokrm z
obalu (nezabudnite odstrániť kovové svorky alebo
sponky).
V polovici rozmrazovania by mal byť pokrm otočený,
premiešaný a oddelený, ak bol zmrazený
dohromady.
OHREV RIADU
Túto funkciu použite na ohrev vášho riadu (tanierov,
šálok) pred podávaním jedla, aby ste ho udržali
dlhšie teplé.
GENTLEBAKE
Táto funkcia umožňuje jemné, pomalé pečenie,
ktoré zanecháva jedlo vláčne a šťavnaté. Je vhodné
na pečenie mäsa, rýb a pečenie múčnikov na jednej
úrovni.
AQUA CLEAN
Teplo bude šíriť len dolné vyhrievacie teleso. Túto
funkciu použite na odstránenie škvŕn a zvyškov
potravín z rúry. Program trvá 30 minút.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Spotrebič odpojte zo siete a počkajte,
kým nevychladne.
Deti by nemali spotrebič čistiť ani vykonávať jeho
údržbu bez dozoru.
Predné panely z nehrdzavejúcej ocele
(podľa modelu)
Vyčistite povrch s jemným čistiacim prostriedkom
(mydlovou vodou) a mäkkou špongiou, ktorá
nepoškriabe materiál. Nepoužívajte abrazivné
čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá, pretože
môžete poškodiť povrch krytu spotrebiča.
Lakované a umelohmotné povrchy
(podľa modelu)
Gombíky a spínače, rukoväte dvierok, nálepky a
typové štítky neumývajte drsnými čistiacimi
prostriedkami alebo materiálmi, čistiacimi
prostriedkami na alkoholovej ze či s obsahom
alkoholu. Škvrny hneď odstráňte jemnou mäkkou
utierkou a troškou vody, aby ste nepoškodili povrch.
Môžete tiež použiť čistiace prostriedky a materiály
určené pre tieto typy povrchov podľa pokynov
výrobcov.
Smaltované povrchy (rúra, varná platňa)
Na čistenie použite navlhčenú špongiu s čistiacim
prostriedkom. Mastné škvrny môžete odstrániť
pomocou teplej vody a špeciálneho čistiaceho
prostriedku určeného na smaltova povrchy.
Smaltované povrchy nikdy nečistite pomocou
drsných prostriedkov, ktoré natrvalo poškodzujú
materiál.
Sklenené povrchy
Pri čistení sklenených dvierok rúry nepoužívajte
abrazivné čistiace prostriedky či drôtenky, pretože
nimi môžete poškriabať povrch a spôsobiť tak
narušenie skla. Sklenené povrchy umyte
špeciálnymi prostriedkami na sklo, zrkadlá a okná.
ČISTENIE SKLOKERAMICKÉHO
POVRCHU
Po každom použití počkajte, kým sklokeramický
povrch vychladne a vyčistite ho. Inak sa všetky
nečistoty, ktoré na doske ostanú, spália na horúcom
povrchu pri ďalšom použití varnej platne.
Na pravidelnú údržbu sklokeramickej platne
používajte výrobky so špeciálnou starostlivosťou,
ktoré vytvárajú na povrchu ochranný film, ktorý bráni
špine prilepiť sa na povrch.
Pred každým použitím sklokeramický povrch
poutierajte od prachu a nečistôt, ktoré by mohli
poškriabať povrch, tak povrch platne ako aj dno
hrnca alebo panvice.
Drôtené materiály, drsné čistiace špongie
a brúsny prášok žu poškriabať povrch. Okrem
toho môžu povrch poškodiť aj agresívne čističe
v spreji, ako aj nevhodné tekuté čistiace prostriedky.
Pri použití agresívnych alebo drsných čistiacich
prostriedkov alebo riadu s poškodeným dnom sa
môžu nápisy na platni zošúchať.
SK
19
Pre odstránenie malých nečistôt použite vlhkú jemnú
handru. Potom poutierajte povrch do sucha.
Škvrny od vody odstránite jemným roztokom octu.
Nepoužívajte však tento roztok na vyčistenie rámu
(iba u niektorých modelov), pretože by mohol stratiť
svoj lesk. Nepoužívajte agresívne čističe v spreji
alebo odhrdzovacie prostriedky
Na odolnú špinu použite špeciálne čistiace
prostriedky na sklokeramický povrch. Dodržiavajte
pokyny výrobcu. Po očistení sa uistite, že ste
dôkladne odstránili akékoľvek stopy čistiaceho
prostriedku, pretože by mohol poškodiť
sklokeramický povrch platne po zahriatí varných
zón.
Prichytenú a pripálenú špinu odstráňte škrabkou. Pri
použití škrabky dávajte pozor, aby ste sa neporanili.
Škrabku používajte, iba ak sa špina nedá
odstrániť mokrou utierkou alebo špeciálnymi
prostriedkami na sklokeramický povrch.
Škrabku držte pod správnym uhlom (45° až 60°).
Jemne zatlačte škrabku proti sklu a posúvajte ju po
povrchu, aby ste odstránili špinu. Dbajte na to, aby
plastová rúčka škrabky (pri niektorých modeloch)
neprišla do kontaktu s horúcou varnou zónou.
Netlačte škrabku kolmo na povrch
a neškriabte povrch dosky s jej rohom alebo
čepeľou.
Cukor a jedlo s obsahom cukru okamžite odstráňte
zo sklokeramickej dosky pomocou škrabky, aj
v prípade, že doska je stále horúca, pretože cukor
by mohol permanentne poškodiť sklokeramický
povrch.
Strata farby sklokeramického povrchu
neovplyvňuje prevádzku alebo stabilitu povrchu.
Takáto strata farby je obyčajne výsledkom zvyškov
jedla pripálených na povrchu, alebo môže byť
spôsobená niektorými materiálmi obsiahnutými
v riade (ako napr. hliník alebo meď). Takúto stratu
farby je veľmi zložité úplne odstrániť.
Poznámka: Strata farby a podobné vady ovplyvňujú
iba vzhľad dosky a priamo neovplyvňujú jej funkcie.
Na odstránenie takýchto vád sa nevzťahuje žiadna
záruka.
RÚRA
Steny rúry vyčistite navlhčenou špongiou a čistiacim
prostriedkom. Ťažko odstrániteľné škvrny zapečené
na stenách rúry umyte špeciálnym prostriedkom
určeným na smaltované povrchy. Po vyčistení rúru
opatrne utrite dosucha. Rúru umývajte, len keď je
úplne vychladená. Nikdy nepoužívajte abrazivné
čistiace prostriedky, pretože môžu poškriabať
smaltovaný povrch.
Náčinie rúry vyčistite špongiou a čistiacim
prostriedkom alebo ich dajte do umývačky riadu
(mriežku, plech a pod.). Ťažko odstrániteľné škvrny
a spálené škvrny od jedla môžete odstrániť
pomocou špeciálnych čistiacich prostriedkov.
POUŽITIE FUNKCIE AQUA CLEAN
PRE VYČISTENIE RÚRY
Gombík výberu režimu otočte do polohy AQUA
CLEAN . Gombík „teploty rúry nastavte na
teplotu 70°C. Do plechu nalejte 0,6 l vody a položte
ho na lištu nižšej výškovej úrovne.
Zvyšky jedla na smaltovaných stenách rúry po 30
minútach zmäknú, a tak ich bude možné odstrániť
jednoducho pomocou vlhkej utierky.
Systém Aqua Clean použite vtedy, keď je
rúra úplne vychladená.
ZLOŽENIE A ČISTENIE DRÔTENÝCH
VODIČOV A TELESKOPICKÝCH
VÝSUVNÝCH LÍŠT
Na čistenie vodičov a líšt používajte len klasické
čistiace prostriedky.
Podržte lišty zo spodnej časti a vytiahnite ich
smerom k stredu vtrajška ry.
Vyberte ich z otvorov navrchu.
Výsuvné lišty neumývajte v umývačke
riadu.
INŠTALÁCIA KATALYTICKÝCH VLOŽIEK
Na čistenie vodičov a líšt používajte len klasické
čistiace prostriedky.
Drôtené vodiče alebo teleskopické výsuvné lišty
odoberte. (podľa modelu)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gorenje EIT5351WD Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre