Endres+Hauser BA Memosens CCS50E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Products Solutions Services
Pokyny k obsluze
Memosens CCS50E
Digitální senzor s technologií Memosens pro vyhodnocení
obsahu oxidu chloričitého
BA02313C/32/CS/01.23-00
71630697
2023-08-28
Memosens CCS50E Obsah
Endress+Hauser 3
Obsah
1 O tomto dokumentu ................ 4
1.1 Výstrahy ............................. 4
1.2 Použité symboly ........................ 4
2 Obecné bezpečnostní pokyny ........ 5
2.1 Požadavky na personál ................... 5
2.2 Určené použití ......................... 5
2.3 Bezpečnost na pracovišti ................. 5
2.4 Bezpečnost provozu ..................... 5
2.5 Bezpečnost výrobku ..................... 6
3 Popis výrobku ...................... 7
3.1 Provedení výrobku ...................... 7
4 Příchozí přijetí a identifikace
produktu ......................... 10
4.1 Vstupní přejímka ...................... 10
4.2 Identifikace výrobku .................... 10
5 Postup montáže ................... 12
5.1 Požadavky na montáž .................. 12
5.2 Připevnění senzoru .................... 13
6 Elektrické připojení ................ 18
6.1 Připojení senzoru ...................... 18
6.2 Zajištění stupně krytí ................... 18
6.3 Kontrola po připojení ................... 18
7 Uvedení do provozu ............... 20
7.1 Instalace a kontrola funkce ............... 20
7.2 Polarizace senzoru ..................... 20
7.3 Kalibrace senzoru ..................... 20
7.4 Počítadlo elektrolytu ................... 21
8 Diagnostika a řešení závad ......... 22
9 Údržba ........................... 24
9.1 Harmonogram údržby .................. 24
9.2 Úkoly údržby ......................... 24
10 Opravy ........................... 30
10.1 Náhradní díly ......................... 30
10.2 Vrácení ............................. 30
10.3 Likvidace ............................ 30
11 Příslušenství ...................... 31
11.1 Příslušenství specifické pro přístroj ......... 31
12 Technická data .................... 33
12.1 Vstup .............................. 33
12.2 Výkonové charakteristiky ................ 33
12.3 Životní prostředí ...................... 34
12.4 Proces .............................. 34
12.5 Mechanická konstrukce ................. 35
O tomto dokumentu Memosens CCS50E
4 Endress+Hauser
1 O tomto dokumentu
1.1 Výstrahy
Struktura bezpečnostního
symbolu
Význam
LNEBEZPEČÍ
Příčina (/následky)
Příp. následky nerespektování
Preventivní opatření
Tento pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci.
Pokud se vystavíte nebezpečné situaci, dojde k těžkým zraněním nebo ke
smrti.
LVAROVÁNÍ
Příčina (/následky)
Příp. následky nerespektování
Preventivní opatření
Tento pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci.
Pokud se vystavíte nebezpečné situaci, může dojít k těžkým zraněním nebo
k smrti.
LUPOZORNĚNÍ
Příčina (/následky)
Příp. následky nerespektování
Preventivní opatření
Tento pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci.
Pokud se vystavíte této situaci, může dojít k lehkým nebo středně těžkým
zraněním.
OZNÁMENÍ
Příčina/situace
Příp. následky nerespektování
Opatření/pokyn
Tento symbol upozorňuje na situace, které mohou vést k věcným škodám.
1.2 Použité symboly
Dodatečné informace, tipy
Povolena
Doporučený
Zakázané nebo nedoporučené
Odkaz na dokumentaci k přístroji
Odkaz na stránku
Odkaz na obrázek
Výsledek určitého kroku
1.2.1 Použité symboly na přístroji
Odkaz na dokumentaci k zařízení
Minimální hloubka ponoru
Výrobky, které jsou označeny tímto symbolem, nepatří do netříděného komunálního odpadu.
V souladu s příslušnými podmínkami tyto výrobky zasílejte zpět výrobci k řádné likvidaci.
Memosens CCS50E Obecné bezpečnostní pokyny
Endress+Hauser 5
2 Obecné bezpečnostní pokyny
2.1 Požadavky na personál
Montáž, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu měřicího systému smí provádět pouze
kvalifikovaný odborný personál.
Odborný personál musí mít pro uvedené činnosti oprávnění od vlastníka/provozovatele
závodu.
Elektrické zapojení smí provádět pouze pracovník s elektrotechnickou kvalifikací.
Odborný personál si musí přečíst a pochopit tento návod k obsluze a dodržovat pokyny
v něm uvedené.
Poruchy měřicího systému smí odstraňovat pouze oprávněný a náležitě kvalifikovaný
personál.
Opravy, které nejsou popsané v dodaném návodu k obsluze, se musí provádět pouze
přímo v provozu výrobce nebo prostřednictvím servisní organizace.
2.2 Určené použití
Pitnou vodu a procesní vody je třeba dezinfikovat přidáváním vhodných dezinfekčních
prostředků, jako například anorganických chlorových sloučenin. Dávkované množství
dezinfekce se musí přizpůsobovat průběžně kolísajícím provozním podmínkám. Pokud jsou
koncentrace ve vodě příliš nízké, mohly by ohrozit účinnost dezinfekce. Naopak příliš
vysoké koncentrace mohou vést k známkám koroze, mají negativní dopad na chuť vody
a jsou rovněž spojeny se zbytečnými náklady.
Senzor Memosens CCS50E byl speciálně navržen pro tuto aplikaci a je určen pro
kontinuální měření oxidu chloričitého ve vodě. Ve spojení s měřicím a řídicím vybavením
umožňuje optimální řízení dezinfekce.
Používání zařízení pro jiný účel než pro uvedený představuje nebezpečí pro osoby i pro celý
měřicí systém, a proto takové používání není dovoleno.
Výrobce není zodpovědný za škody způsobené nesprávným nebo nepovoleným
používáním.
2.3 Bezpečnost na pracovišti
Jako uživatel jste odpovědný za dodržování následujících bezpečnostních předpisů:
instalačních předpisů
místních norem a předpisů
pravidel ochrany proti výbuchu
Elektromagnetická kompatibilita
Tento výrobek byl zkoušen z hlediska elektromagnetické kompatibility v souladu
s relevantními mezinárodními normami pro průmyslové aplikace.
Uvedená elektromagnetická kompatibilita se vztahuje pouze na takové produkty, které
byly zapojeny v souladu s pokyny v tomto návodu k obsluze.
2.4 Bezpečnost provozu
Před uvedením celého místa měření do provozu:
1. Ověřte správnost všech připojení.
2. Přesvědčte se, zda elektrické kabely a hadicové spojky nejsou poškozené.
3. Nepoužívejte poškozené produkty a zajistěte ochranu proti jejich neúmyslnému
uvedení do provozu.
Obecné bezpečnostní pokyny Memosens CCS50E
6 Endress+Hauser
4. Poškozené produkty označte jako vadné.
Během provozu:
Pokud závady nelze odstranit,
vyřaďte výrobky z provozu a chraňte je před neúmyslným provozem.
2.5 Bezpečnost výrobku
Výrobek byl zkonstruovaný a ověřený podle nejnovějších bezpečnostních pravidel a byl
expedovaný z výrobního závodu ve stavu bezpečném pro jeho provozování. Přitom byly
zohledňované příslušné vyhlášky a mezinárodní normy.
Memosens CCS50E Popis výrobku
Endress+Hauser 7
3 Popis výrobku
3.1 Provedení výrobku
Senzor se skládá z následujících funkčních jednotek:
Čepička membrány (měřicí komora s membránou)
Odděluje vnitřní ampérometrický systém od média
S robustní PVDF membránou a přetlakovým ventilem
Se speciální pomocnou mřížkou mezi pracovní elektrodou a membránou pro zajištění
definované a trvalé vrstvy elektrolytu To zajišťuje relativně konstantní reakce senzoru
i při proměnlivém tlaku a průtoku.
Tělo senzoru s:
velkou protielektrodou
pracovní elektrodou obalenou plastem
zabudovaným teplotním senzorem
4
1
2
5
6
8
7
9
3
A0034227
 1 Konstrukce senzoru
1 Bajonetová hlavice Memosens
2 Tělo senzoru
3 O-kroužek
4 Velká halidová protielektroda, stříbro /
chlorid stříbrný
5 Zlatá pracovní elektroda
6 Drážky pro montážní adaptér
7 Čepička membrány
8 Ventil pro snížení tlaku (elastický)
9 Membrána senzoru
3.1.1 Princip měření
Hladiny oxidu chloričitého se stanovují v souladu s principem ampérometrického měření.
Oxid chloričitý (ClO2) obsažený v médiu prochází difuzí membránou senzoru a redukuje se
na chloridové ionty (Cl) na zlaté pracovní elektrodě. Na protielektrodě dochází k oxidaci
stříbra na chlorid stříbrný. Donace elektronů na zlaté pracovní elektrodě a přijímání
elektronů na stříbrné protielektrodě způsobuje průtok proudu, který je za konstantních
podmínek úměrný koncentraci oxidu chloričitého v médiu. Tento proces není v širokém
rozsahu závislý na hodnotě pH.
Převodník používá proudový signál k výpočtu měřené proměnné pro koncentraci
v jednotkách mg/l (ppm).
Popis výrobku Memosens CCS50E
8 Endress+Hauser
3.1.2 Vliv na měřený signál
Hodnota pH
Závislost na pH
Hodnota pH Výsledek
< 3,5 Chlorin se tvoří, pokud jsou v médiu ve stejný okamžik přítomny chloridy (Cl). Intenzivní křížová
citlivost na oxid chloričitý způsobí nárůst měřené hodnoty.
3,5–9 Hodnota pH neovlivňuje měření koncentrace oxidu chloričitého v médiu.
> 9 Oxid chloričitý je nestabilní a rozkládá se.
Průtok
Minimální rychlost průtoku na měřicím senzoru překrytém membránou činí
15 cm/s (0,5 ft/s).
Při použití průtočné armatury Flowfit CYA27 odpovídá minimální rychlost průtoku
objemovému průtoku 5 l/h (1,3 gal/h) nebo 30 l/h (7,9 gal/h) v závislosti na verzi Flowfit
CYA27.
80
90
100
0 0.5 1 1.5 2 3
0 5 10 25 40
012 3 4 5 6
2.5
15 20 30 35
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140
0246 8 10 12 14 16 18 20
flow velocity at the membrane cm/s
CYA27 (30L) flow l/h
CYA27 (5L) flow l/h
flow velocity at the membrane "/s
CYA27 (30L) flow gal/h
CYA27 (5L) flow gal/h
relative signal in %
A0053798
 2 Korelace mezi sklonem křivky elektrody a rychlostí průtoku u membrány / objemového průtoku
v armatuře
Při vyšších rychlostech proudění je měřený signál v zásadě nezávislý na průtoku. Pokud
však průtok poklesne pod specifikovanou hodnotu, měřený signál se stává závislým na
průtoku.
Instalace bezdotykového spínače INS do armatury umožňuje spolehlivou detekci
neplatného provozního stavu, přičemž spouští alarm, nebo v případě potřeby způsobí
vypnutí procesu dávkování.
Pod minimálním průtokem je proud ze senzoru citlivější na kolísání průtoku. V případě
abrazivních médií se doporučuje nepřekračovat minimální průtok. Pokud jsou přítomné
nerozpuštěné látky, které mohou tvořit usazeniny, doporučuje se maximální průtok.
Memosens CCS50E Popis výrobku
Endress+Hauser 9
Teplota
Změny teploty média ovlivňují měřenou hodnotu:
Zvýšení teploty má za následek vyšší měřenou hodnotu (přibl. 4 % na K)
Pokles teploty vede k nižší naměřené hodnotě (cca 4 % na K)
Při použití ve spojení s Liquiline senzor umožňuje automatickou teplotní kompenzaci
(ATC). Následná kalibrace v případě změn teploty není nutná.
1. Pokud je automatická kompenzace teploty v převodníku deaktivována, udržujte
teplotu následně po kalibraci na konstantní úrovni.
2. V opačném případě senzor překalibrujte.
V případě normálních a pomalých změn teploty (0,3 K/minutu) je dostatečný vnitřní
teplotní senzor. V případě velmi rychlého kolísání teploty s vysokou amplitudou
(2 K/minutu) je k zaručení maximální přesnosti zapotřebí použít externí teplotní senzor.
Podrobné informace ohledně použití externích teplotních senzorů najdete v návodu
k obsluze převodníku.
Křížová citlivost
Dochází ke křížové citlivosti pro: volný chlór, ozón, volný bróm.
Nebyla zjištěna křížová citlivost na: H2O2, kyselinu peroctovou.
Příchozí přijetí a identifikace produktu Memosens CCS50E
10 Endress+Hauser
4 Příchozí přijetí a identifikace produktu
4.1 Vstupní přejímka
1. Zkontrolujte, zda není poškozený obal.
Informujte dodavatele o jakémkoli poškození obalu.
Uschovejte prosím poškozený obal, dokud nebude daný problém dořešen.
2. Ověřte, že není poškozený obsah balení.
Informujte dodavatele o jakémkoli poškození obsahu dodávky.
Uschovejte prosím poškozené zboží, dokud nebude daný problém dořešen.
3. Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky kompletní a zda nic nechybí.
Porovnejte přepravní dokumenty s vaší objednávkou.
4. Pro uskladnění a přepravu výrobek zabalte takovým způsobem, aby byl spolehlivě
chráněn před nárazy a vlhkostí.
Optimální ochranu zajišťují materiály původního balení.
Dbejte na dodržení přípustných podmínek okolního prostředí.
Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím svého dodavatele nebo nejbližší prodejní
centrum.
4.2 Identifikace výrobku
4.2.1 Typový štítek
Na typovém štítku jsou uvedeny následující informace o vašem přístroji:
Identifikace výrobce
Rozšířený objednací kód
Sériové číslo
Bezpečnostní a výstražné pokyny
Informace o certifikaci
Porovnejte údaje na typovém štítku s objednávkou.
4.2.2 Internetové stránky s informacemi o výrobku
www.endress.com/ccs50e
4.2.3 Vysvětlení objednacího kódu
Kód pro objednání a výrobní číslo vašeho přístroje se nachází:
Na typovém štítku
V dokladech o dodání
Kde najdete informace o výrobku
1. Přejděte na www.endress.com.
2. Vyhledávání na stránce (symbol lupy): Zadejte platné sériové číslo.
3. Hledat (lupa).
Struktura produktu se zobrazí ve vyskakovacím okně.
4. Klikněte na přehled produktů.
Otevře se nové okno. Zde vyplníte informace týkající se vašeho zařízení, včetně
dokumentace k produktu.
Memosens CCS50E Příchozí přijetí a identifikace produktu
Endress+Hauser 11
4.2.4 Adresa výrobce
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Německo
4.2.5 Rozsah dodávky
Rozsah dodávky zahrnuje:
senzor pro dezinfekci (překrytý membránou, ⌀ 25 mm) s ochranným víčkem (připraven
k přímému použití)
lahvičku s elektrolytem (50 ml (1,69 fl oz))
náhradní čepičku membrány v ochranném krytu
Návod k obsluze
výrobní certifikát
4.2.6 Certifikáty a schválení
Aktuální certifikáty a schválení produktu jsou k dispozici prostřednictvím konfigurátoru
produktu na www.endress.com.
1. Vyberte produkt pomocí filtrů a vyhledávacího pole.
2. Otevřete stránku produktu.
Tlačítko Nastavení otevře konfigurátor produktu.
Postup montáže Memosens CCS50E
12 Endress+Hauser
5 Postup montáže
5.1 Požadavky na montáž
5.1.1 Orientace
OZNÁMENÍ
Neinstalujte elektrodu konektorem dolů!
Na pracovní elektrodě není zajištěna žádná vrstva elektrolytu, a tudíž žádná funkce
senzoru.
Nainstalujte senzor do armatury, podpůrné konstrukce nebo vhodného procesního
připojení v úhlu alespoň 15˚ vůči vodorovné poloze.
Jiné úhly sklonu nejsou přípustné.
Dodržujte pokyny pro instalaci senzoru uvedené v návodu k obsluze pro použitou
armaturu.
15° 15°
B
A
A0034236
A Povolená orientace
B Nesprávná orientace
5.1.2 Hloubka ponoření
Minimum 50 mm (1,97 in)
To odpovídá značce ( ) na senzoru.
Memosens CCS50E Postup montáže
Endress+Hauser 13
5.1.3 Rozměry
161 (6.34)
82 (3.23)
102 (4.02)
126 (4.96)
!25
(0.98)
A0045241
 3 Rozměry v mm (in)
5.2 Připevnění senzoru
5.2.1 Měřicí systém
Kompletní měřicí systém obsahuje následující prvky:
dezinfekční senzor CCS50E (membránový kryt, ⌀ 25 mm) s odpovídajícím
instalačním adaptérem
průtočnou armaturu Flowfit CYA27
měřicí kabel CYK10, CYK20
převodník, např. Liquiline CM44x s firmwarem 01.13.00 nebo vyšším nebo CM44xR
s firmwarem 01.13.00 nebo vyšším
volitelně: prodlužovací kabel CYK11
volitelně: bezdotykový spínač
volitelné: ponornou armaturu Flexdip CYA112
Postup montáže Memosens CCS50E
14 Endress+Hauser
1
4
5
6
Flowfit CYA27
7
8
2
3
A0044943
 4 Příklad měřicího systému
1 Převodník Liquiline CM44x nebo CM44xR
2 Kabel pro indukční spínač
3 Kabel pro stavové osvětlení na armatuře
4 Průtoková armatura Flowfit CYA27
5 Vzorkovací ventil
6 Dezinfekční senzor Memosens CCS50E (víčko membrány, ⌀ 25 mm)
7 Měřicí kabel CYK10
8 Napájecí kabel Liquiline CM44x nebo CM44xR
5.2.2 Příprava senzoru
Odstranění ochranného víčka ze senzoru
OZNÁMENÍ
Vakuum způsobí poškození čepičky membrány senzoru
Při dodání zákazníkovi a při skladování je senzor osazen ochranným víčkem: Otočením
uvolněte horní část ochranného víčka.
A0034263
Opatrně odstraňte ochranný kryt ze senzoru.
Memosens CCS50E Postup montáže
Endress+Hauser 15
A0034350
5.2.3 Instalace senzoru do armatury Flowfit CYA27
Senzor lze instalovat do průtokové sestavy Flowfit CYA27. Kromě instalace senzoru oxidu
chloričitého umožňuje také simultánní provoz několika dalších senzorů a monitorování
průtoku.
Během instalace mějte prosím na vědomí následující:
Garantujte minimální průtok do senzoru 15 cm/s (0,49 ft/s)a minimální objemový
průtok armatury (5 l/h nebo 30 l/h).
Pokud je médium přiváděno zpět do přepadové jímky, potrubí nebo podobně, výsledný
protitlak na senzoru nesmí překročit 1 bar relativ (14,5 psi relativ)
(2 bar abs. (29 psi abs.)) a musí zůstat konstantní.
Předcházejte vzniku vakua na senzoru, např. v důsledku návratu média na stranu sání
čerpadla.
Pro zamezení tvorbě nánosů je třeba silně znečištěnou vodu rovněž filtrovat.
Osazení senzoru adaptérem
Potřebný adaptér (svěrný kroužek, přítlačný kroužek a O-kroužek) lze objednat jako
namontované příslušenství k senzoru nebo jako samostatné příslušenství.
Nejprve nasuňte clampový kroužek (1), potom přítlačný kroužek (2) a poté O-kroužek
(3) z membránové krytky směrem k hlavě senzoru a do spodní drážky.
1
2
3
A0034247
Instalace senzoru do armatury
1. Armatura se zákazníkovi dodává s převlečnou maticí našroubovanou na armatuře:
Odšroubujte převlečnou matici z armatury.
2. Armatura se zákazníkovi dodává se záslepkou vloženou do armatury: Vyjměte
záslepku a O-kroužek (1) z armatury.
Postup montáže Memosens CCS50E
16 Endress+Hauser
3. Posuňte senzor Memosens CCS50E s adaptérem pro Flowfit CYA27 do otvoru
armatury.
4. Našroubujte převlečnou matici na armaturu.
5.2.4 Instalace senzoru do průtočných armatur
Při použití jiné průtočné armatury zajistěte:
Na membráně je třeba zajistit rychlost průtoku minimálně 15 cm/s (0,49 ft/s).
Směr proudění musí být nahoru. Vzduchové bublinky protékající senzorem se musí
odstraňovat, aby nedocházelo k jejich hromadění před membránou.
Membrána musí být vystavena přímému průtoku.
5.2.5 Instalace senzoru do ponorné armatury CYA112
Alternativně: Našroubujte senzor do ponorné armatury se závitovým připojením G 1".
Další pokyny k instalaci naleznete v návodu k obsluze pro použitou armaturu.
Osazení senzoru adaptérem
Požadovaný adaptér lze objednat jako nainstalované příslušenství senzoru nebo jako
samostatné příslušenství .
1.
A0034246
Začněte od hlavy senzoru a nasuňte adaptér pro Flexdip CYA112 na senzor až na
doraz.
2.
A0044635
Upevněte adaptér na místě pomocí dodaných dvou závrtných šroubů a inbusového
šroubu (2 mm (0,08 mm)).
Memosens CCS50E Postup montáže
Endress+Hauser 17
3. Zašroubujte senzor do armatury. Doporučuje se používat upevnění na bázi
rychlospojky.
Další informace ohledně „instalace senzoru do armatury Flexdip CYA112“ naleznete
v návodu k obsluze pro použitou armaturuwww.endress.com/cya112
Návod k obsluze BA00432C
Elektrické připojení Memosens CCS50E
18 Endress+Hauser
6 Elektrické připojení
LUPOZORNĚNÍ
Zařízení pod napětím
Neodborné připojení může způsobit zranění!
Elektrické zapojení smí provádět pouze pracovník s elektrotechnickou kvalifikací.
Odborný elektrotechnik je povinen si přečíst tento návod k obsluze, musí mu porozumět
a musí dodržovat všechny pokyny, které jsou v něm uvedené.
Před zahájením prací spojených s připojováním se ujistěte, že žádný z kabelů není pod
napětím.
6.1 Připojení senzoru
Elektrické připojení k převodníku se realizuje prostřednictvím datového kabelu Memosens
CYK10 nebo měřicího kabelu CYK20.
GN/YE
YE
GN
BN
WH
GND
+
Com A
Com B
GY
A0024019
 5 Měřicí kabel CYK10
A0018861
 6 Datový kabel CYK10 se zástrčkou M12, elektrické připojení
6.2 Zajištění stupně krytí
Na dodaném přístroji je možno provádět pouze ta mechanická a elektrická připojení, která
jsou popsána v tomto návodu, jsou nezbytná pro vykonávání požadované aplikace a jsou
v souladu s určeným a zamýšleným způsobem použití.
Tyto práce provádějte pozorně a svědomitě.
Jinak již nelze zaručit jednotlivé typy ochrany (stupeň krytí [IP], elektrická bezpečnost,
odolnost vůči elektromagnetickému rušení) dojednané pro tento výrobek, například
z důvodu nepřítomnosti krytů nebo volných či nedostatečně zajištěných kabelů (koncovek).
6.3 Kontrola po připojení
Stav a specifikace přístroje Akce
Jsou senzor, armatura nebo kabely zvenku bez
poškození?
Proveďte vizuální kontrolu.
Elektrické připojení Akce
Jsou kabely namontované tak, aby nebyly zatěžovány
a zkrouceny?
Proveďte vizuální kontrolu.
Rozmotejte kabely.
Je odizolována dostatečná délka vodičů kabelu a jsou
jednotlivé žíly kabelů správně umístěny ve svorkách?
Proveďte vizuální kontrolu.
Mírným zatažením zkontrolujte, zda jsou správně
usazeny.
Jsou všechny šroubovací svorky řádně utažené? Utáhněte šroubovací svorky.
Memosens CCS50E Elektrické připojení
Endress+Hauser 19
Stav a specifikace přístroje Akce
Jsou všechny kabelové vstupy nainstalované, utažené
a těsné?
Proveďte vizuální kontrolu.
V případě bočních kabelových vstupů:
Nasměrujte smyčku kabelu směrem dolů, aby voda
mohla odkapávat.
Jsou všechny kabelové vstupy namontovány z boku
nebo směřují dolů?
Uvedení do provozu Memosens CCS50E
20 Endress+Hauser
7 Uvedení do provozu
7.1 Instalace a kontrola funkce
Před uvedením do provozu se ujistěte, že:
je senzor správně nainstalován;
elektrické připojení je správně provedené;
ve víčku membrány je dostatek elektrolytu a převodník nezobrazuje výstrahu o vyčerpání
elektrolytu.
Respektujte informace na bezpečnostním listu pro zaručení bezpečného používání
elektrolytu.
Po uvedení do provozu udržujte senzor vždy vlhký.
LVAROVÁNÍ
Unikající procesní médium
Riziko zranění v důsledku vysokého tlaku, vysokých teplot nebo chemických nebezpečí
Před použitím tlaku na armaturu prostřednictvím čisticího systému se ujistěte, že je
systém správně připojený.
Neinstalujte armaturu do procesu, jestliže nemůžete spolehlivě zajistit správné
připojení.
7.2 Polarizace senzoru
Napětí přiváděné převodníkem mezi pracovní elektrodu a protielektrodu polarizuje povrch
pracovní elektrody. Proto po uvedení převodníku s připojeným senzorem do provozu
musíte před zahájením kalibrace vyčkat, než uplyne doba nezbytná pro polarizaci.
Pro dosažení stabilní zobrazované hodnoty senzor vyžaduje následující časy polarizace:
První uvedení do provozu 45 min
Opětovné uvádění do provozu 20 min
7.3 Kalibrace senzoru
Referenční měření v souladu s metodou DPD
Za účelem kalibrace měřicího systému proveďte kolorimetrické srovnávací měření oxidu
chloričitého v souladu s metodou DPD. Volný chlór reaguje s diethyl-p-fenylendiaminem
(DPD), přičemž tvoří červené barvivo. Intenzita červené barvy je úměrná obsahu oxidu
chloričitého.
Změřte intenzitu červené barvy pomocí fotometru, např. PF-3 (→  31). Fotometr udává
obsah oxidu chloričitého.
Pokud použitý fotometr používá jako referenci chlór, postupujte podle pokynů výrobce pro
převod obsahu chlóru na obsah oxidu chloričitého.
Předpoklady
Údaj ze senzoru je stabilní (bez posunů nebo kolísání měřené hodnoty po dobu alespoň
5 minut) a médium je stabilní. Tyto předpoklady jsou obvykle splněny, pokud byly splněny
následující podmínky:
Doba polarizace plně uplynula.
Průtok je konstantní a ve správném rozsahu.
Senzor a médium mají stejnou teplotu.
Hodnota pH leží v přípustném rozsahu.
• Volitelně:
Pro justaci nulového bodu: Byla provedena výměna elektrolytu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Endres+Hauser BA Memosens CCS50E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie