Endres+Hauser BA Memosens Wave CKI50 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Products Solutions Services
Pokyny k obsluze
Memosens Wave CKI50
Procesní spektrometr pro měření barvy
BA01932C/32/CS/02.23-00
71629650
2023-08-10
Memosens Wave CKI50 Obsah
Endress+Hauser 3
Obsah
1 O tomto dokumentu ................ 4
1.1 Výstrahy ............................. 4
1.2 Použité symboly ........................ 4
1.3 Použité symboly na přístroji ............... 4
1.4 Dokumentace ......................... 5
2 Obecné bezpečnostní pokyny ........ 6
2.1 Požadavky na personál ................... 6
2.2 Určené použití ......................... 6
2.3 Bezpečnost práce ....................... 6
2.4 Bezpečnost provozu ..................... 6
2.5 Bezpečnost výrobku ..................... 7
3 Popis výrobku ...................... 8
3.1 Provedení výrobku ...................... 8
3.2 Princip měření ......................... 8
4 Příchozí přijetí a identifikace
produktu ......................... 10
4.1 Vstupní přejímka ...................... 10
4.2 Identifikace výrobku .................... 10
4.3 Rozsah dodávky ....................... 11
4.4 Certifikáty a schválení .................. 11
5 Montáž přístroje .................. 12
5.1 Požadavky na montáž .................. 12
5.2 Montáž procesního spektrometru .......... 15
5.3 Kontrola po instalaci ................... 16
6 Elektrické připojení ................ 17
6.1 Připojení přístroje ..................... 17
6.2 Zajištění stupně krytí ................... 19
6.3 Kontrola po připojení ................... 20
7 Uvedení do provozu ............... 21
7.1 Přípravy ............................ 21
7.2 Kontrola funkce ....................... 21
8 Provoz ............................ 22
8.1 Přizpůsobení měřicího zařízení procesním
podmínkám .......................... 22
9 Diagnostika a řešení závad ......... 24
9.1 Všeobecné závady ..................... 24
10 Údržba ........................... 25
10.1 Údržba ............................. 25
11 Opravy ........................... 36
11.1 Všeobecné poznámky ................... 36
11.2 Náhradní díly ......................... 36
11.3 Vrácení ............................. 36
11.4 Likvidace ............................ 36
12 Technická data .................... 38
12.1 Vstup .............................. 38
12.2 Výkonové charakteristiky ................ 38
12.3 Životní prostředí ...................... 39
12.4 Proces .............................. 39
12.5 Mechanická konstrukce ................. 40
Rejstřík ................................ 41
O tomto dokumentu Memosens Wave CKI50
4 Endress+Hauser
1 O tomto dokumentu
1.1 Výstrahy
Struktura bezpečnostního
symbolu
Význam
LNEBEZPEČÍ
Příčina (/následky)
Příp. následky nerespektování
Preventivní opatření
Tento pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci.
Pokud se vystavíte nebezpečné situaci, dojde k těžkým zraněním nebo ke
smrti.
LVAROVÁNÍ
Příčina (/následky)
Příp. následky nerespektování
Preventivní opatření
Tento pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci.
Pokud se vystavíte nebezpečné situaci, může dojít k těžkým zraněním nebo
k smrti.
LUPOZORNĚNÍ
Příčina (/následky)
Příp. následky nerespektování
Preventivní opatření
Tento pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci.
Pokud se vystavíte této situaci, může dojít k lehkým nebo středně těžkým
zraněním.
OZNÁMENÍ
Příčina/situace
Příp. následky nerespektování
Opatření/pokyn
Tento symbol upozorňuje na situace, které mohou vést k věcným škodám.
1.2 Použité symboly
Symbol Význam
Dodatečné informace, tipy
Povoleno nebo doporučeno
Doporučený
Zakázáno či nedoporučeno
Odkaz na dokumentaci k přístroji
Odkaz na stránku
Odkaz na obrázek
Výsledek určitého kroku
1.3 Použité symboly na přístroji
Symbol Význam
Odkaz na dokumentaci k zařízení
Memosens Wave CKI50 O tomto dokumentu
Endress+Hauser 5
1.4 Dokumentace
Doplňující manuály k tomuto návodu k obsluze je možno najít na internetu na stránkách
o výrobcích:
Technické informace Memosens Wave CKI50, TI01431C
Návod k obsluze Liquiline CM44P, BA01954C
Kromě Návodu k obsluze a v závislosti na příslušném schválení jsou dodávány XA
„Bezpečnostní pokyny“ se senzory pro prostředí s nebezpečím výbuchu.
Při používání přístroje v prostředí s nebezpečím výbuchu dodržujte pokyny XA.
Obecné bezpečnostní pokyny Memosens Wave CKI50
6 Endress+Hauser
2 Obecné bezpečnostní pokyny
2.1 Požadavky na personál
Montáž, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu měřicího systému smí provádět pouze
kvalifikovaný odborný personál.
Odborný personál musí mít pro uvedené činnosti oprávnění od vlastníka/provozovatele
závodu.
Elektrické připojení smí být prováděno pouze pracovníkem s elektrotechnickou
kvalifikací.
Odborný personál si musí přečíst a pochopit tento návod k obsluze a dodržovat pokyny
v něm uvedené.
Poruchy měřicího systému smí odstraňovat pouze oprávněný a náležitě kvalifikovaný
personál.
Opravy, které nejsou popsané v přiloženém návodu k obsluze, smí provádět pouze
výrobce nebo servisní organizace.
2.2 Určené použití
Procesní spektrometr se používá pro in-line analýzu kapalin. Používá se k detekci barvy
pomocí VIS spektroskopie (VIS = viditelný). Přístroj umí měřit a určovat barvu, barevné
variace nebo přesnost barvy v kapalinách.
Používání zařízení pro jiný účel než pro uvedený představuje nebezpečí pro osoby i pro celý
měřicí systém, a proto takové používání není dovoleno.
Výrobce není zodpovědný za škody způsobené nesprávným nebo nepovoleným
používáním.
2.3 Bezpečnost práce
Jako uživatel jste odpovědný za dodržování následujících bezpečnostních předpisů:
instalačních předpisů
místních norem a předpisů
pravidel ochrany proti výbuchu
Elektromagnetická kompatibilita
Tento výrobek byl zkoušen z hlediska elektromagnetické kompatibility v souladu
s relevantními mezinárodními normami pro průmyslové aplikace.
Uvedená elektromagnetická kompatibilita se vztahuje pouze na takové produkty, které
byly zapojeny v souladu s pokyny v tomto návodu k obsluze.
2.4 Bezpečnost provozu
Před uvedením celého místa měření do provozu:
1. Ověřte správnost všech připojení.
2. Přesvědčte se, zda elektrické kabely a hadicové spojky nejsou poškozené.
3. Nepoužívejte poškozené produkty a zajistěte ochranu proti jejich neúmyslnému
uvedení do provozu.
4. Poškozené produkty označte jako vadné.
Memosens Wave CKI50 Obecné bezpečnostní pokyny
Endress+Hauser 7
Během provozu:
Pokud poruchy nelze odstranit:
Produkty musí být vyřazeny z provozu a musí se zajistit ochrana proti jejich
neúmyslnému uvedení do provozu.
LUPOZORNĚNÍ
Programy nebyly během údržby vypnuty.
Nebezpečí poranění médiem nebo čisticím prostředkem!
Ukončete všechny aktivní programy.
Přepněte do servisního režimu.
Pokud během čištění testujete funkci čištění, používejte ochranný oděv, brýle a rukavice
nebo proveďte jiná vhodná opatření, abyste se chránili.
2.5 Bezpečnost výrobku
2.5.1 Nejmodernější technologie
Výrobek byl zkonstruovaný a ověřený podle nejnovějších bezpečnostních pravidel a byl
expedovaný z výrobního závodu ve stavu bezpečném pro jeho provozování. Přitom byly
zohledňované příslušné vyhlášky a mezinárodní normy.
Popis výrobku Memosens Wave CKI50
8 Endress+Hauser
3 Popis výrobku
3.1 Provedení výrobku
123
4
5
A0037587
 1 Procesní spektrometr CKI50
1 Měřicí štěrbina
2 Procesní připojení
3 Jednotka s elektronikou
4 Chladicí přípojky pro vodní chlazení
5 Měřicí hlavice
Procesní spektrometr lze provozovat přímo in-line bez jakéhokoli dalšího vzorkování.
Všechny potřebné moduly jsou obsaženy v elektronické jednotce:
Zdroj napájení
Světelné zdroje
• Spektrometr
Přijímá signály měření, digitalizuje je a převádí je na naměřenou hodnotu.
• Mikroovladač
Je odpovědný za řízení vnitřních procesů a přenos dat.
Procesorová jednotka
Procesní spektrometr obsahuje následující světelný zdroj:
Halogenová žárovka: 380 … 830 nm
3.2 Princip měření
Procesní spektrometr využívá k analýze média optické signály. Informace o médiu jsou pak
vydávány na výstupu jako parametry měření. Převodník zobrazuje parametry měření. Ty se
používají k monitorování nebo přímému řízení procesu.
Procesní spektrometr měří část vzorku, která se nachází v měřicí štěrbině měřicí hlavice.
Vzorek je osvětlen světlem a dochází k interakci mezi vzorkem a příchozím světlem.
Procházející světlo je opět sbíráno přes pozorovací okénko a analyzováno v elektronické
jednotce. Spektrum shromážděného světla je poté analyzováno a je vypočítán odpovídající
parametr měření.
Memosens Wave CKI50 Popis výrobku
Endress+Hauser 9
2
123
4
A0037674
 2 Měření absorpce
1 Světelný zdroj
2 Optická okénka
3 Detektor
4 Směr průtoku média
Světelný zdroj vysílá paprsek světla skrz médium přes optická okénka. Dopadající světelný
paprsek je měřen na straně detektoru →  2,  9.
3.2.1 Absorpce světla
Princip měření vychází z Lambert-Beerova zákona.
Existuje přímá úměrnost mezi absorpcí světla a koncentrací absorbující látky:
A = −log10 (I/I0) = ε . c . OPL
A Absorpce
I Intenzita přijímaného světla na detektoru
I0Intenzita procházejícího světla světelného zdroje
ε Extinkční koeficient
c Koncentrace
OPL Délka optické dráhy
Příchozí přijetí a identifikace produktu Memosens Wave CKI50
10 Endress+Hauser
4 Příchozí přijetí a identifikace produktu
4.1 Vstupní přejímka
1. Zkontrolujte, zda není poškozený obal.
Informujte dodavatele o jakémkoli poškození obalu.
Uschovejte prosím poškozený obal, dokud nebude daný problém dořešen.
2. Ověřte, že není poškozený obsah balení.
Informujte dodavatele o jakémkoli poškození obsahu dodávky.
Uschovejte prosím poškozené zboží, dokud nebude daný problém dořešen.
3. Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky kompletní a zda nic nechybí.
Porovnejte přepravní dokumenty s vaší objednávkou.
4. Pro uskladnění a přepravu výrobek zabalte takovým způsobem, aby byl spolehlivě
chráněn před nárazy a vlhkostí.
Optimální ochranu zajišťují materiály původního balení.
Dbejte na dodržení přípustných podmínek okolního prostředí.
Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím svého dodavatele nebo nejbližší prodejní
centrum.
4.2 Identifikace výrobku
4.2.1 Typový štítek
Na typovém štítku jsou uvedeny následující informace o vašem přístroji:
Identifikace výrobce
Rozšířený objednací kód
Sériové číslo
Bezpečnostní a výstražné pokyny
Porovnejte údaje na typovém štítku s objednávkou.
4.2.2 Identifikace výrobku
Internetové stránky s informacemi o výrobku
www.endress.com/cki50
Vysvětlení objednacího kódu
Kód pro objednání a výrobní číslo vašeho přístroje se nachází:
Na typovém štítku
V dokladech o dodání
Kde najdete informace o výrobku
1. Přejděte na www.endress.com.
2. Vyhledávání na stránce (symbol lupy): Zadejte platné sériové číslo.
3. Hledat (lupa).
Struktura produktu se zobrazí ve vyskakovacím okně.
4. Klikněte na přehled produktů.
Otevře se nové okno. Zde vyplníte informace týkající se vašeho zařízení, včetně
dokumentace k produktu.
Memosens Wave CKI50 Příchozí přijetí a identifikace produktu
Endress+Hauser 11
Adresa výrobce
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Německo
4.3 Rozsah dodávky
Rozsah dodávky zahrnuje:
1 procesní spektrometr, verze podle objednávky
1 paměťový disk USB
1× Návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny pro prostředí s nebezpečím výbuchu (pro přístroje se schválením
pro prostředí s nebezpečím výbuchu)
4.4 Certifikáty a schválení
Aktuální certifikáty a schválení pro produkt jsou k dispozici na adrese www.endress.com
na příslušné stránce produktu:
1. Vyberte produkt pomocí filtrů a vyhledávacího pole.
2. Otevřete stránku produktu.
3. Vyberte Stahování.
Montáž přístroje Memosens Wave CKI50
12 Endress+Hauser
5 Montáž přístroje
5.1 Požadavky na montáž
5.1.1 Rozměry
Ø 114 (4.5)
Ø 104 (4.1)
Ø 119 (4.7)
Ø 90 (3.5)
Ø 64 (2.5)
Ø 36 (1.4)
Ø 60 (2.4)
2, 5, 10
(0.08, 0.2, 0.4)
7.7 (0.3)
Ø 20
(0.8)
Ø 84 (3.3)
19
(0.8)
69.7 (2.7)
93.7 (3.7)
43 (1.7)
55.3 (2.2) 305.7 (12)
361 (14.2)
A0037519
 3 Rozměry CKI50. Rozměry: mm (in)
5.1.2 Pokyn k montáži
LVAROVÁNÍ
Unikající procesní médium
Riziko zranění v důsledku vysokého tlaku, vysokých teplot nebo chemických nebezpečí!
Přístroj montujte pouze tehdy, když je potrubí prázdné a bez tlaku.
Používejte ochranné rukavice, ochranné brýle, noste ochranné oblečení.
Memosens Wave CKI50 Montáž přístroje
Endress+Hauser 13
LVAROVÁNÍ
Přístroj není bezpečně připevněn
Nebezpečí poranění padajícími částmi přístroje!
Přístroj dostatečně upevněte a zajistěte.
Zvolte montážní polohu, která bude i v pozdější době snadno přístupná. K tomu je zvláště
vhodná instalace do bypassu.
Nainstalujte přístroj na vedení před regulátory tlaku. Provoz přístroje pod tlakem
pomáhá zamezit tvorbě vzduchových nebo plynových bublinek.
Přístroj nainstalujte do míst s rovnoměrným průtokem.
Instalujte přístroj na místa s nízkými vibracemi.
Při instalaci procesního spektrometru se vyhněte místům, kde se může shromažďovat
vzduch, nebo se mohou tvořit pěnové bubliny nebo se mohou usazovat nerozpuštěné
částečky z média.
Vyrovnejte polohu přístroje tak, aby měřicí štěrbina byla proplachována průtokem média.
Nainstalujte přístroj tak, aby bylo možné jej během procesu vyčistit.
5.1.3 Orientace
A0037673
 4 Směr průtoku média (šipky)
Orientujte přístroj tak, aby médium protékalo měřicí štěrbinou.
Chcete-li přistroj nastavit, věnujte pozornost orientaci →  13 a označení instalace
na procesním připojení →  7,  14.
Orientace v potrubí
> 1 (3.3)
A0041393
 5 Orientace procesního spektrometru a směr proudění (šipky). Technická jednotka: m (ft)
Změny směru průtoku za koleny potrubí mohou způsobit turbulence v médiu.
Vzdálenost mezi procesním spektrometrem a ohybem trubky musí být alespoň
1 m (3,28 ft).
Montáž přístroje Memosens Wave CKI50
14 Endress+Hauser
2
1
3
90°
3
2
4
5
4
A0037832
 6 Povolené a zakázané orientace v potrubí
Nejlepší instalační poloha je ve stoupacím potrubí (položka 1).
5.1.4 Instalační značky
1
2
3
A0041529
 7 Montážní značka pro vyrovnání
1 Optická okénka
2 Měřicí štěrbina
3 Instalační značky
Instalační značky jsou umístěny na obou stranách procesního připojení.
Orientujte procesní spektrometr tak, aby instalační značky sledovaly směr průtoku.
Memosens Wave CKI50 Montáž přístroje
Endress+Hauser 15
5.2 Montáž procesního spektrometru
5.2.1 Měřicí systém
Kompletní měřicí systém obsahuje alespoň následující prvky:
Procesní spektrometr CKI50
Převodník Liquiline CM44P
Procesní připojení Varivent N DN 50–125 hloubka ponoru 68 mm (2,7 in) (součást
dodávky)
Věnujte pozornost specifikacím pro procesní připojení Varivent N DN 50–125.
2
3
1
4
A0037842
 8 Příklad měřicího systému s procesním spektrometrem
1 Převodník Liquiline CM44P
2 Pevný kabel (15 m (49,2 ft))
3 Procesní spektrometr CKI50
4 Procesní připojení
5.2.2 Chlazení vody
1
A0044153
 9 Procesní spektrometr
1 Chladicí přípojky pro vodní chlazení
Montáž přístroje Memosens Wave CKI50
16 Endress+Hauser
Na přístroji jsou chladicí přípojky pro vodní chlazení. Tato spojení zabraňují přehřátí
přístroje v důsledku tepelného toku procesu.
1. Ujistěte se, že jsou splněny požadavky na připojení pro vodní chlazení →  39.
2. V případě potřeby připojte vodní chlazení k procesnímu spektrometru.
5.3 Kontrola po instalaci
Přístroj uveďte do provozu pouze v případě, že jste na následující otázky odpověděli „ano“:
Jsou přístroj a kabel nepoškozené?
Je orientace správná?
Byl procesní spektrometr nainstalován s procesním připojením a není volně zavěšen na
kabelu?
Jsou všechny šrouby zajištěny?
Memosens Wave CKI50 Elektrické připojení
Endress+Hauser 17
6 Elektrické připojení
LVAROVÁNÍ
Zařízení pod napětím!
Neodborné připojení může způsobit zranění nebo smrt!
Elektrické zapojení smí provádět pouze pracovník s elektrotechnickou kvalifikací.
Odborný elektrotechnik je povinen si přečíst tento návod k obsluze, musí mu porozumět
a musí dodržovat všechny pokyny, které jsou v něm uvedené.
Před zahájením prací spojených s připojováním se ujistěte, že žádný z kabelů není pod
napětím.
6.1 Připojení přístroje
Přístroj lze připojit následovně:
Prostřednictvím kabelu spektrometru k zásuvným vstupním svorkám převodníku (verze:
pevný kabel, koncové objímky)
A0041609
 10 Připojení procesního spektrometru na vstup
Délka kabelu je 15 m (49,2 ft).
OZNÁMENÍ
Nesprávné připojení kabelů může vést k nekontrolovanému přenosu energie!
Ujistěte se, že jsou kabely připojeny k správnému vstupnímu bodu na převodníku.
6.1.1 Uzemnění
LUPOZORNĚNÍ
Uzemnění není správně připojeno
Nekontrolovaný přenos napětí na krytu přístroje!
Řádně připojte uzemnění ke krytu přístroje.
K uzemnění používejte pouze šroub určený pro připojení uzemnění.
Elektrické připojení Memosens Wave CKI50
18 Endress+Hauser
1
A0053745
 11 Kryt procesního spektrometru
1 Uzemnění
Toto je absolutní požadavek pro přístroj se schválením pro prostředí s nebezpečím výbuchu
→  11.
Uzemnění se nachází na krytu přístroje . Pro připojení zemnícího kabelu použijte závit M4.
Průměr zemnicího kabelu musí být alespoň 4 mm2 (0,16 in2). Zemnicí kabel musí být
vodivě spojen s krytem pomocí kabelového oka.
Připojení procesního spektrometru k potrubí znamená, že přístroj lze k tomuto potrubí
připojit i elektricky.
1. Držte kabelové oko proti otvoru v uzemnění.
2. Prostrčte šroub otvorem v kabelovém oku.
3. Našroubujte kabelové oko na kryt pouzdra.
4. Šroub utáhněte inbusovým klíčem.
5. Připojte zemnicí kabel ke kabelovému oku na krytu pouzdra.
Je vytvořeno uzemnění.
Kabelové průchodky neotevírejte.
6.1.2 Připojení stínění kabelu
Kabel přístroje musí být stíněné kabely.
Pokud možno používejte pouze zakončené originální kabely.
Rozsah upnutí kabelových svorek: 4 … 11 mm (0,16 … 0,43 in)
Memosens Wave CKI50 Elektrické připojení
Endress+Hauser 19
Příklad kabelu (nemusí nutně odpovídat dodanému kabelu)
12
3
 12 Zakončený kabel
1 Vnější stínění (odizolované)
2 Kabelové žíly s návlečkami
3 Plášť kabelu (izolovaný)
4
A0045763
 13 Připojte kabel k uzemňovací
sponě
4 Uzemňovací spona
A0045764
 14 Přitiskněte kabel do
uzemňovací spony
Stínění kabelu je uzemněno pomocí
uzemňovací spony 1)
1) Věnujte pozornost pokynům uvedeným v části „Zajištění stupně krytí“
1. Uvolněte vhodnou kabelovou vývodku na spodní straně pouzdra.
2. Odstraňte záslepku.
3. Ujistěte se, že vývodka směřuje správným směrem, a upevněte vývodku na konec
kabelu.
4. Protáhněte kabel vývodkou a dovnitř pouzdra.
5. Položte kabel do skříňky tak, aby odizolované stínění kabelu zapadlo do jedné
z kabelových příchytek a aby žíly kabelu bylo možno snadno přivést k připojovacím
svorkám na elektronickém modulu.
6. Připojte kabel ke kabelové sponě.
7. Upevněte kabel objímkou.
8. Žíly zapojte podle schématu zapojení.
9. Utáhněte zvnějšku kabelovou vývodku.
6.2 Zajištění stupně krytí
Na dodaném přístroji smí být vytvořena pouze mechanická a elektrická připojení, která
jsou popsána v tomto návodu a která jsou nezbytná pro požadované, určené použití.
Tyto práce provádějte pozorně a svědomitě.
Jednotlivé typy ochrany platné pro tento výrobek (krytí (IP), elektrická bezpečnost,
odolnost vůči elektromagnetickému rušení, ochrana proti výbuchu) nemohou být zaručeny,
pokud například:
kryty nejsou nainstalované;
nejsou dostatečně utažené kabelové vývodky (pro danou úroveň krytí IP musí být
utažené momentem 2 Nm (1,5 lbf ft));
používají se nevhodné průměry kabelů pro dané kabelové vývodky;
moduly nejsou dostatečně upevněné;
displej není dostatečně upevněný (tím by vzniklo riziko, že se kvůli špatnému utěsnění
dostane dovnitř vlhkost);
kabely/konce kabelů jsou uvolněné nebo nedostatečně utažené;
v přístroji jsou ponechané neizolované žíly kabelů.
Elektrické připojení Memosens Wave CKI50
20 Endress+Hauser
6.3 Kontrola po připojení
Stav a specifikace přístroje Akce
Je vnější strana spektrometru, armatury, nebo kabelu
nepoškozená?
Proveďte vizuální kontrolu.
Elektrické připojení Akce
Jsou kabely namontované tak, aby nebyly zatěžovány
a zkrouceny?
Proveďte vizuální kontrolu.
Rozmotejte kabely.
Je odizolovaná dostatečná délka vodičů kabelu a jsou
jednotlivé žíly kabelů správně umístěné ve svorkách?
Proveďte vizuální kontrolu.
Mírným zatažením zkontrolujte, zda jsou správně
usazené.
Jsou napájecí a signální rozvody správně připojené? Viz schéma zapojení převodníku.
Jsou všechny šroubovací svorky řádně utažené? Utáhněte šroubovací svorky.
Jsou všechny kabelové vstupy nainstalované, utažené
a těsné?
Proveďte vizuální kontrolu.
V případě bočních kabelových vstupů:
Nasměrujte smyčku kabelu směrem dolů, aby voda
mohla odkapávat.
Jsou všechny kabelové vstupy namontované z boku
nebo směřují dolů?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Endres+Hauser BA Memosens Wave CKI50 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie