Industrial Scientific Ventis MX4 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Ventis® MX4 Návod k použití
i © 2020 Industrial Scientific Corporation
Multi-gas Detektor
Návod k použití
Nastavení
Provoz
Servis
Číslo součásti: 17152357-B
17. vydání
Ventis® MX4 Návod k použití
© 2020 Industrial Scientific Corporation i
Obsah
►Oznámení o autorském právu ................................................................................................................... 1
►Varování a upozorně .............................................................................................................................. 1
Obecné .......................................................................................................................................................... 1
Obsluha ......................................................................................................................................................... 1
Nebezpečné podmínky, jedy a znečišťující látky .......................................................................................... 1
Všeobecné použití ......................................................................................................................................... 2
Agenturou stanovené podmínky použití a varování ...................................................................................... 2
Doporučené postupy ..................................................................................................................................... 3
►Zdroje Ventis MX4 ..................................................................................................................................... 3
►Vlastnosti Ventis MX4 ................................................................................................................................ 4
►Vybalení detektoru ..................................................................................................................................... 4
Obsah ............................................................................................................................................................ 4
►Přehled detektoru ...................................................................................................................................... 5
Vlastnosti a funkce hardwaru ........................................................................................................................ 5
Obrazovka displeje ........................................................................................................................................ 7
Alarmy ........................................................................................................................................................... 9
►Nastavení monitoru ................................................................................................................................. 12
Baterie ......................................................................................................................................................... 12
Dokovací stanice, nabíječky a další příslušenství....................................................................................... 12
Nabíjení baterií ............................................................................................................................................ 13
Zapnutí a vypnutí ........................................................................................................................................ 13
Konfigurace ................................................................................................................................................. 14
Pokyny ......................................................................................................................................................... 15
►Používání a servis detektoru ................................................................................................................... 23
Vynulování, kalibrace a Bump test .............................................................................................................. 23
Postupy ....................................................................................................................................................... 24
Doporučení .................................................................................................................................................. 24
Všeobecné informace ................................................................................................................................. 24
Pokyny ......................................................................................................................................................... 25
Součásti balení ............................................................................................................................................ 25
Odběr vzorků na dálku ................................................................................................................................ 32
Čištění ......................................................................................................................................................... 33
Servis .......................................................................................................................................................... 33
Aspirační monitor ........................................................................................................................................ 34
Výměna víčka a vnitřního filtru čerpadla ..................................................................................................... 35
Difuzní monitor ............................................................................................................................................ 36
Ventis® MX4 Návod k použití
ii © 2020 Industrial Scientific Corporation
Výměna čidla, filtru, LCD displeje a vibračního motoru .............................................................................. 37
Konfigurace baterie ..................................................................................................................................... 41
Čísla částí a variant baterií.......................................................................................................................... 42
►Produkty, technické údaje a certifikáty .................................................................................................... 43
Příslušenství a součásti detektoru Ventis MX4 ........................................................................................... 43
Technické údaje detektoru .......................................................................................................................... 44
Specifikace baterií ....................................................................................................................................... 44
Provozní podmínky ..................................................................................................................................... 44
Provoz v chladném počasí .......................................................................................................................... 45
Skladovací podmínky .................................................................................................................................. 45
Technické údaje senzorů ............................................................................................................................ 45
Tabulka křížové citlivosti čidla toxických plynů ........................................................................................... 46
Hodnoty LEL a korelační faktory LEL pro hořlavé plyny ............................................................................. 47
Certifikáty .................................................................................................................................................... 48
Tabulka certifikátů pro nebezpečné oblasti ................................................................................................. 48
►Záruka ...................................................................................................................................................... 51
Omezení odpovědnosti ............................................................................................................................... 51
Kontaktní informace .................................................................................................................................... 52
Ventis® MX4 Návod k použití
© 2020 Industrial Scientific Corporation 1
Oznámení o autorském právu
Ventis® MX4 a Ventis® jsou registrované ochranné známky společnosti Industrial Scientific Corporation.
Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.
Tyto pomocné materiály nebo jakákoli jejich součást se nesmí bez písemného schválení společnosti Industrial
Scientific Corporation kopírovat, přetiskovat nebo reprodukovat v žádné formě, včetně, ale nejen, fotokopírování,
přepisování, přenášení nebo ukládání na jakékoli médium a překládání do jakéhokoli jazyka, a to v jakékoli formě
nebo jakýmikoliv způsoby, digitálně, elektronicky, mechanicky, xerograficky, opticky, magneticky nebo jinak.
Informace obsažené v tomto dokumentu jsou chráněné a důvěrné a autorské právo, ochranné známky, obchodní
názvy, patenty a ostatní práva duševního vlastnictví v dokumentaci jsou výlučným majetkem společnosti Industrial
Scientific Corporation, pokud není uvedeno jinak. Informace (včetně, ale nejen, dat, nákresů, specifikací,
dokumentace, seznamu software, zdrojových nebo objektových kódů) se nesmějí předávat přímo ani nepřímo třetím
stranám bez předchozího písemného souhlasu.
Informace obsažené v tomto dokumentu se považují za přesné a spolehlivé. Společnost Industrial Scientific
nepřebírá žádnou odpovědnost za jejich použití. Společnost Industrial Scientific Corporation neodpovídá za žádné
výdaje, náklady spojené s poškozením, které mohou vzniknout následkem použití informací obsažených v tomto
dokumentu. Přestože jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění přesnosti, specifikace tohoto produktu a zde uvedený
obsah se mohou bez předchozího oznámení změnit.
►Varování a upozornění
Obecné
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nesplnění některých postupů nebo nedodržení určitých podmínek může ovlivnit
výkonnost tohoto výrobku. Pro maximální bezpečnosti a optimální výkon si prostudujte Návod k použití Ventis
MX4, který je k dispozici online v centru zdrojů Ventis MX4 na adrese: www.indsci.com/ VentisMX4resources.
Obsluha
POZOR: Zařízení musí být z bezpečnostních důvodů obsluhováno a udržováno pouze kvalifikovaným
personálem. Před obsluhou nebo servisem si dobře prostudujte celý návod k použití.
Nebezpečné podmínky, jedy a znečišťující látky
VAROVÁNÍ: Obsluha zařízení, výměna nebo dobíjení baterií nebo používání komunikačního portu se musí
provádět v oblasti, o které se ví, že není nebezpečná. Výrobek není určen pro použití v atmosféře obohacené
kyslíkem.
VAROVÁNÍ: Před servisem zařízení nebo výměnou baterie detektor vypněte.
VAROVÁNÍ: Výměna součástí může snížit vnitřní bezpečnost a může způsobit nebezpečné podmínky.
UPOZORNĚNÍ: Vysoké hodnoty mimo rozsah stupnice mohou znamenat výbušné koncentrace plynů.
UPOZORNĚNÍ: Jakékoli rychlé stoupání hodnot následované klesajícími nebo nepravidelnými odečty mohou
znamenat koncentrace plynů nad horním limitem stupnice, které mohou být nebezpečné.
Výpary silikonových sloučenin nebo jiné známé znečišťující látky mohou ovlivnit čidlo hořlavých plynů a
způsobit, že odečty hořlavých plynů mohou být nižší, než skutečné koncentrace plynu. Pokud se detektor
používal v oblasti, kde byly přítomny silikonové výpary, vždy ho před dalším použitím kalibrujte, abyste
zajistili přesné měření.
Nepoužívejte čerpadlo Ventis Slide-on Pump (VSP), pokud vzorkujete tyto cílové plyny: chlor (CL2), oxid
chloričitý (CLO2), chlorid vodný (HCL) a těkavé organické sloučeniny (VOC), nebo pokud je nainstalován
senzor pro kterýkoli z těchto plynů a cílový plyn není znám; používejte pouze modul čerpadla Ventis MX4 .
Použití VSP s těmito plyny bude mít za následek nepřesné odečty hodnot plynů kvůli jejich náchylnosti k
absorpci.
Ventis® MX4 Návod k použití
2 © 2020 Industrial Scientific Corporation
Všeobecné použi
Agenturou stanovené podmínky použití a varování
Ventis® MX4 Návod k použití
© 2020 Industrial Scientific Corporation 3
Doporučené postupy
Zdroje Ventis MX4
Návod k použití Ventis MX4 je primárním zdrojem informací v rámci celé řady výukových nástrojů vyvinutých pro
uživatele detektoru. Jeho formát „krok za krokem“ zahrnuje vše, od vybalení k nastavení, provozu a servisu. Všichni
uživatelé zařízení Ventis MX4 by si Návod k použití měli prostudovat a porozumět mu před rozbalením a
používáním detektoru.
Specifické zdroje pro Ventis MX4 jsou součástí širšího školení společnosti a nabízejí školicí modely online a výukové
programy ve třídě pro techniky, obsluhu, zásahové jednotky, školitele a distributory. Kurzy kombinují teorii s praxí a
lze je ušít na míru jedinečným požadavkům zákazníků a aplikací pro detekce plynů.
Centra zákaznických služeb a technické podpory poskytují informace o produktu a objednávkách, pomoc při obsluze
zařízení a odborné poradenství pro technické aplikace. Servisní centra nabízejí komplexní služby oprav a údržby.
Industrial Scientific Corporation nabízí širokou škálu zdrojů na pomoc zákazníkům při bezpečném a odpovědném
používání jejích produktů a služeb. Společnost Industrial Scientific se svými 19 výrobními, podpůrnými a servisními
centry a stovkami distributorů po celém světě splňuje celosvětové potřeby detekce plynů.
Ventis® MX4 Návod k použití
4 © 2020 Industrial Scientific Corporation
Vlastnosti Ventis MX4
Ventis MX4 je přenosný detektor pro detekci vice plynů. Je nabízen jako difuzní detektor, který detekuje a měří plyny
přítomné v otevřeném prostoru. Chcete-li detektor používat v uzavřených prostorách, Ventis MX4 je nabízen také
jako detektor s nasáváním. Přeměnu detektoru na druhý typ (pro použití v otevřeném či uzavřeném prostoru)
umožňují doplňkové moduly čerpadla a baterie.
Na základě objednávky zákazníka jsou ve výrobě nainstalována až čtyři čidla umožňující průběžnou a souběžnou
detekci a měření přítomnosti až čtyř konkrétních plynů.
Kategorie
čidla
Počet na detektoru
Detekované plyny
Kyslík
1
Pouze O2 (kyslík)
Hořlavé
1
Detektor je možné nakonfigurovat pro měření JEDNÉ z následujících
hodnot:
Dolní mez výbušnosti - LEL (pentan)
Dolní mez výbušnosti - LEL (metan)
CH4 (0 5 %)
Toxické
2
Každé čidlo detekuje a měří pouze JEDEN z následujících:
CO (oxid uhelnatý)
CO/H2 minimum (oxid uhelnatý s křížovou citlivostí na nízký obsah
H2)
H2S (sirovodík)
NO2 (oxid dusičitý)
SO2 (oxid siřičitý)
Detektor Ventis MX4 je vybavený vícerežimovým (akustický, vizuální a vibrační) a víceúrovňovým systémem alarmů
a dokáže uživatele upozornit na potenciálně nebezpečné koncentrace plynu.
Detektor provádí průběžné zaznamenávání údajů v 10sekundových intervalech. Při konfiguraci se čtyřmi čidly může
uložit přibližně 90 dnů dat. Do protokolu událostí se zapisují a ukládají údaje o 60 alarmech, 30 chybových
událostech a 250 manuálně provedených kalibracích nebo bump testech. Když je paměť plná, nejstarší záznamy se
přepíší nejnovějšími hodnotami a události se zaznamenají.
Detektor Ventis MX4 funguje jako samostatné zařízení pro detekci nebezpečných koncentrací plynů v ovzduší. Je
kompatibilní s výrobky, které nabíjejí, kalibrují, bump testují, odečítají a zaznamenávají údaje přístroje, chrání a jinak
aktivují nebo zlepšují použití monitoru a jeho údajů. Kompletní seznam těchto výrobků najdete v části příručky
Příslušenství a součásti detektoru Ventis MX4.
Vybalení detektoru
Obsah
Balení detektoru obsahuje níže uvedené položky, včetně položek označených jako volitelné, pokud byly objednány.
Každá objednaná položka by měla být při rozbalování nalezena.
Množství
Položka
Poznámky
1 dle objednávky
Přenosný detektor pro více plynů
Ventis MX4
Typ detektoru je vyznačen na štítku krabice.
Možnosti:
Ventis MX4 difuzní
Ventis MX4 s nasáváním
Ventis MX4 s nasáváním a konverzní soupravou
1
Stručná úvodní příručka Ventis
MX4
Přečtěte si důležité bezpečnostní informace před
použitím monitoru.
1 nainstalovaná dle
objednávky
Baterie
Jeden ze čtyř typů baterií je nainstalován při výrobě
dle označení na štítku krabice. Varianty:
Ventis® MX4 Návod k použití
© 2020 Industrial Scientific Corporation 5
Množství
Položka
Poznámky
Dobíjecí lithium-intová baterie
Dobíjecí lithium-iontová baterie Slim
s prodlouženou životností
Dobíjecí lithiová baterie s prodlouženou
životností
Výměnná alkalická baterie
1 dle objednávky
Nabíječka Ventis
Univerzální napájecí kabel. Nabíječka na střídavý
proud včetně vyměnitelných koncovek (USA, Velká
Británie, EU, Austrálie).
0 nebo 1
Kalibrační nástavec
Difuzní 1 v balení
S nasáváním není zahrnut v balení
1
Hadičky na kalibraci a bump test
Difuzní 2 stopy (asi 60 cm) průsvitné hadičky
0 nebo 1
Hadička pro testování za
provozu
Difuzní není zahrnuta v balení
S nasáváním 10 stop (asi 3 m) černé hadičky
1
Zpráva o výstupní kontrole a
testu
Obsahuje následující továrně nastavené informace*:
Datum nastavení detektoru
Číslo dílu (P/N)
Sériové číslo detektoru (S/N)
Pro každé čidlo*:
Číslo součásti
Sériové číslo
Typ
Umístění
Hodnoty úrovně alarmu
Rozsah hodnot plynu
Hodnoty rozsahu rezervy
*Některé továrně nastavené hodnoty může uživatel měnit.
1
Záruční list
--
Jestliže po vybalení některá položka chybí nebo se zdá poškozená, kontaktujte místního distributora výrobků
Industrial Scientific nebo Industrial Scientific Corporation (podrobnosti viz Kontakt informace).
►Přehled detektoru
Vlastnosti a funkce hardwaru
Horní díl krytu detektoru (přední část) má dvě hlavní části. Jak je zobrazeno níže, v horní části jsou porty čidel. Ve
spodní části jsou funkce uživatelského rozhraní, obrazovka LCD displeje a dvě tlačítka. Obecné vlastnosti všech
funkcí jsou uvedeny níže. Jak ukazuje obrázek, difuzní detektory a detektory s nasáváním se liší v umístění
mechanismu přívodu vzduchu a vizuálních indikátorů alarmů.
Když je přístroj připevněn sponou k obsluze nebo v kompatibilní brašně na nošení, může se používat v jakékoli
poloze. Nomální poloha přístroj při měření koncentrace plynu je taková, že čidla a displej směřují k obsluze.
Ventis® MX4 Návod k použití
6 © 2020 Industrial Scientific Corporation
Aspirační monitor Difuzní monitor
Číslo
Funkce
Popis
1
Vizuální indikátor alarmu
Signalizace alarmu nebo varování; frekvence se liší podle úrovně
alarmu. Rovněž se používá jako ukazatel spolehlivosti.
2
Vstup čerpadla (s nasáváním)
Porty čidel (difuzní)
Přívod vzduchu, kalibrace a přívod plynu pro bump test.
3
LCD displej
Uživatelské rozhraní; podsvícení bliká, když je detektor ve stavu
systémového, vysokého nebo nízkého alarmu.
4
Porty akustického alarmu
Zapnuté, když je detektor ve stavu systémového, vysokého nebo
nízkého alarmu; frekvence a tón se liší podle úrovně alarmu. Také se
používá jako varování a ukazatel spolehlivosti.
5
Tlačítko ON/OFF/MODE
Používá se pro zapnutí a vypnutí detektoru. Také se používá k
přemostění procesu nebo kroku nebo k přechodu na další obrazovky v
režimu detekce plynů i v režimu konfigurace. Nastavuje hodnoty v
režimu konfigurace.
6
Tlačítko Enter
Používá se ke spuštění procesu nebo kroku. Upravuje hodnoty v režimu
konfigurace.
7
Rozhraní infračerveného portu
(IrDa)
Označuje rozhraní infračerveného portu.
8
Nabíjecí kontakty
Nabíjení baterie.
Ventis® MX4 Návod k použití
© 2020 Industrial Scientific Corporation 7
Obrazovka displeje
Níže zobrazená Úvodní obrazovka přístroje Ventis MX4 slouží k zobrazení všech ikon a alfanumerických znaků
(např. 8.8.8), které se na displeji mohou zobrazit při používání, dokování nebo nabíjení detektoru. Každá položka na
displeji je stacionární, sděluje jedinečnou informaci a zobrazí se pouze tehdy, když se provádí relevantní úkol.
Vedle úvodní obrazovky je zobrazen příklad Obrazovky detekce plynů. Na obrázku vidíte, jak ikony a alfanumerické
znaky společně sdělují několik informací uživateli detektoru.
Úvodní obrazovka
Všechna možná vyobrazení
displeje.
Obrazovka detekce plynů
Ukázka obrazovky v režimu detekce plynů
Poznámka: Obrazovky zobrazené v tomto návodu obsahují ikonu
čerpadla. Vypadá jako ventilátor a označuje používání detektoru s
nasáváním. U difuzního detektoru se ikona čerpadla na detektoru
nezobrazí.
Je užitečné si úvodní obrazovku prohlédnout po částech. Horní a dolní řádek obsahuje ikony. Hlavní funkcí
prostřední části v režimu detekce plynů je sdělovat hodnoty koncentrací plynů. Definice všech ikon, zkratky názvů
plynů, jednotky měření a další ukazatele jsou uvedeny níže. V případě potřeby jsou uvedeny různé varianty displeje.
Ikony horního
řádku
Definice
Stav: označuje, že se nevyskytují žádné chyby detektoru a čidla.
Varování: označuje selhání detektoru nebo čidla.
Nula: označuje nulový stav (např. žádné výsledky, probíhá vynulování atd.).
Plynová láhev: označuje informace související s kalibrací (čas provést kalibraci, plyn použitý
pro kalibraci atd.).
Hodiny: označují probíhající proces.
Kalendář: označuje varování o prošlých termínech servisních úkonů (kalibrace, bump test
atd.).
Alarm: označuje podmínku způsobující alarm.
Zapnutý nízký akustický alarm.
Zapnutý vysoký akustický alarm.
Vrchol: zobrazí se při prohlížení vrcholových hodnot detekce.
Alfanumerické
hodnoty displeje
Definice
Oxid uhelnatý (CO)
Metan (CH4)
Kysličník siřičitý (SO2)
Ventis® MX4 Návod k použití
8 © 2020 Industrial Scientific Corporation
Alfanumerické
hodnoty displeje
Definice
Dolní mez výbušnosti (DMV).
„% LEL“ (anglicky)
„% LIE“ (francouzsky)
„% UEG“ (německy)
Kyslík (O2)
Oxid dusičitý (NO2)
Sirovodík (H2S)
CO H2/minimum
Procentní objem: jednotka měření O2 a CH4
Procento pro hořlavé plyny, varianty displeje:
„% LEL“ (anglicky)
„% LIE“ (francouzsky)
„% UEG“ (německy)
Parts Per Million (částic na jeden milion): jednotka měření H2S, CO, SO2 a NO2.
Překročení horního limitu rozsahu: pro každé čidlo nad horním limitem rozsahu označuje
naměřenou koncentraci plynu vyšší, než je horní měřicí rozsah čidla. Varianty displeje:
„Or“ (anglicky a německy)
„Sup“ (francouzsky)
Překročení dolního limitu rozsahu: pro každé čidlo pod dolním limitem rozsahu označuje
naměřenou koncentraci plynu nižší, než je dolní měřicí rozsah čidla. Varianty displeje:
-Or“ (agnlicky a německy)
„InF“ (francouzsky)
Ikony ve spodním
řádku
Definice
Ukazatel nabití baterie, varianty displeje:
Ikona vybité baterie s třemi pomlčkami namísto naměřenými hodnotami každého čidla =
varování kritického stavu baterie
Blikající ikona vybité baterie = varování vybité baterie
1 černý díl < zbývá 33 % kapacity baterie
2 černé díly = zbývá 34 66 % kapacity baterie
3 černé díly = zbývá 67 100% kapacity baterie
Bezpečnostní kód: označuje, že je nastavený kód nebo je třeba ho zadat.
Čerpadlo: zobrazí se vždy, když se používá detektor s nasáváním.
Označuje probíhající infračervenou datovou komunikaci.
Krátkodobý limit expozice: označuje hodnoty krátkodobého limitu expozice (STEL). Varianty
displeje:
„STEL“ (anglicky a německy)
„VLE“ (francouzsky)
Časově vážený průměr: označuje hodnoty časově váženého průměru (TWA). Varianty
displeje:
„TWA“ (anglicky a německy)
„VME“ (francouzsky)
Ventis® MX4 Návod k použití
© 2020 Industrial Scientific Corporation 9
Alarmy
DŮLEŽITÉ
Berte všechny alarmy a varování vážně a reagujte na něovat podle stanovených bezpečnostních zásad
společnosti.
Jakmile se spustí alarm, zůstane zapnutý tak dlouho, dokud je přítomný alarmový stav. U alarmů týkajících
se plynů se po detekci změny koncentrace plynu změní zvukové signály, aby ohlásily jakýkoli nový stav,
jako například minimální alarm, maximální alarm, koncentrace mimo rozsah nebo nepřítomnost plynu.
Když se umožní funkce alarmu a monitor přejde do režimu alarmu, alarm bude trvat až do té doby, kdy stav
alarmu přestane existovat a uživatel monitoru stiskne tlačítko ENTER na jednu sekundu. Týká se to pouze
alarmů týkajících se plynů.
Uživatelům detektoru se doporučuje, aby se s možnými alarmy detektoru seznámili před jeho nastavením a
používáním. Ventis MX4 má čtyři úrovně alarmu a varování. „Systémový“ alarm vydává tón nejvyšší frekvence a
vizuální a vibrační signály nejvyšší úrovně. Používá se při takových událostech, jako je selhání čerpadla, kritické
selhání baterie nebo selhání čidla. Zvukové alarmy „vysoké“ nebo „nízké“ úrovně, v kombinaci s vizuálními a
vibračními indikátory, se zapnou, když hodnoty koncentrace plynu překročí rozsah, jsou příliš vysoké nebo příliš
nízké. Indikátor nejnižší úrovně je varování s různými druhy pípání, které označuje nutný servisní zásah (např. stav
baterie nebo čas provést kalibraci). Pípání slouží také jako „potvrzovací pípnutí“, je-li zapnutý.
Níže jsou popsány druhy alarmů a podmínky jejich spuštění.
Displej
Popis
Obrazovka alarmu překročení horního limitu rozsahu
Zpráva „Or“ označuje čidlo, jehož hodnoty jsou nad horní
hranicí rozsahu. Na numerickém displeji (vlevo) se
zobrazují aktuální hodnoty koncentrace plynu všech
ostatních čidel nebo se na textovém displeji (vpravo)
zobrazují názvy plynů. Zapnou se alarmy vysoké úrovně
a zobrazí se ikona alarmu.
Ke stavu překročení horního limitu rozsahu dojde, když
je naměřená hodnota koncentrace odečítaného plynu
vyšší, než měřicí rozsah čidla.
Po každém alarmu překročení horního limitu rozsahu je
nutné detektor kalibrovat.
Poznámka: Hodnoty čidel O2 a toxických plynů se
obvykle resetují, když snímaný plyn dosáhne
přijatelného rozsahu.
Pokud je naměřená hodnota LEL mimo rozsah, zapne
se alarm a čidlo LEL se automaticky vypne. Stiskněte
tlačítko Ester, aby se čidlo LEL zapnulo. Tím se vypnou
indikátory alarmu. Po přibližně 30sekundovém období
zahřívání se zobrazí hodnota LEL. Pokud je nově
naměřená hodnota mimo rozsah nebo pokud nastane
jiný alarmový stav, indikátory alarmu se zapnou.
Obrazovka alarmu překročení dolního limitu rozsahu
Zpráva „-Or“ označuje čidlo, jehož hodnoty jsou pod horní
hranicí rozsahu. Všechna ostatní čidla zobrazují aktuální
hodnoty koncentrace plynu*. Zapne se alarm vysoké
úrovně a zobrazí se ikona alarmu.
Ke stavu překročení dolního limitu rozsahu dojde, když
je naměřená hodnota koncentrace odečítaného plynu
nižší, než měřicí rozsah čidla.
Po alarmu překročení dolního limitu rozsahu by se měl
detektor kalibrovat.
Obrazovka vysoký alarm
Blikající hodnota koncentrace plynu* označuje čidlo, jehož
nasnímané hodnoty alarm spustily. Zapnou se vysoké
alarmy a zobrazí se ikona se šipkou nahoru.
K vysokému alarmu dojde, když naměřené koncentrace
plynu překročí hodnotu nastavenou na čidlu pro
spuštění vysokého alarmu.
Ventis® MX4 Návod k použití
10 © 2020 Industrial Scientific Corporation
Displej
Popis
Obrazovka nízký alarm
Blikající hodnota koncentrace plynu* označuje čidlo, jehož
nasnímané hodnoty alarm spustily. Zapnou se nízké
alarmy a zobrazí se ikona se šipkou dolů.
K nízkému alarmu dojde, když naměřené koncentrace
plynu dosáhnou hodnoty nastavené na čidle pro
spuštění nízkého alarmu.
Obrazovka alarm TWA
Blikající hodnota koncentrace plynu* označuje čidlo, jehož
nasnímané hodnoty alarm spustily. Zapnou se nízké
alarmy a bliká ikona TWA.
K alarmu TWA dojde, když vypočtený časově vážený
průměr dosáhne v nastaveném časovém rámci
nebezpečné hodnoty.
Obrazovka STEL alarm
Blikající hodnota koncentrace plynu* označuje čidlo, jehož
nasnímané hodnoty alarm spustily. Zapnou se vysoké
alarmy a bliká ikona STEL.
K alarmu STEL dojde, když hodnota krátkodobého
vystavení přesáhne přijatelný limit.
Obrazovka nenainstalované čidlo
Zapne se systémový alarm a zobrazí se ikona chyby.
K alarmu dojde, když detektor nezjistí nainstalované
čidlo.
Obrazovka poruchy čidla
Blikající „F“ označuje, které čidlo je příčinou alarmu.
Zapne se akustický alarm a zobrazí se ikona chyby.
K alarmu dojde, když dojde k poruše některého
instalovaného čidla.
Obrazovka kritických chyb
Chybové kódy 4XX 5XX (zde ke zobrazen kód 404)
znamenají, že monitor detekoval poruchu. Přístroj
nefunguje a musí ho zkontrolovat kvalifikovaný technik
nebo se musí odeslat společnosti Industrial Scientific k
servisu nebo opravě.
Ventis® MX4 Návod k použití
© 2020 Industrial Scientific Corporation 11
Displej
Popis
Alarm chyba čerpadla
Zapne se systémový alarm a zobrazí se ikona chyby.
K alarmu dojde, když připojené čerpadlo nepracuje
správně. Zatímco je ve stavu alarmu, detektor se
každých deset sekund pokouší čerpadlo restartovat.
Pokud se to nezdaří, detektor zůstává ve stavu alarmu.
Poznámka: jmenovitá rychlost průtoku je > 200 cl/min
(0,2 l/min). Alarm poruchy čerpadla se spustí, když
průtok klesne pod 200 cl/min +0, -25 %.
Obrazovka varování vybité baterie
Každých 60 sekund se ozve pípnutí a bliká ikona prázdné
baterie.
K alarmu dojde, když baterie detektoru dosáhne nízké
úrovně nabití nebo se blíží ke konci životnosti.
Alarm kritického stavu baterie
Ikona vybité baterie označuje varování brzkého vybití
baterie, přičemž se zobrazí tři pomlčky namísto hodnot
každého čidla. 10 minut před vypnutím monitoru se ozve
zvuk vysokého alarmu.
Tento alarm se spustí, jakmile se sníží nabití baterie do
stavu, který neumožňuje další provoz.
Baterie se musí nabít nebo vyměnit.
Když k tomu dojde, přístroj NEDETEKUJE plyn.
Obrazovka prošlého bump testu
Písmeno „b“ označuje, u kterého čidla je bump test
prošlý. Každých 30 sekund se ozvou dvě pípnutí a
zobrazí se ikony kalendáře a alarmu.
K alarmu dojde, když jedno nebo více čidel má prošlý
bump test. Jestliže to nastavení detektoru dovolí, může
se provést bump test za provozu, a to na místě, kde
není žádná koncentrace nebezpečných plynů.
Obrazovka alarm čas kalibrace
Hodnota plynu bliká u každého čidla, u kterého je prošlá
kalibrace. Každých 30 sekund se ozvou tři pípnutí a
zobrazí se ikony kalendáře a alarmu. Bliká ikona plynové
láhve.
K alarmu dojde, když u jednoho nebo více čidel je čas
provést kalibraci. Jestliže to nastavení detektoru dovolí,
může se provést kalibrace za provozu, a to na místě,
kde není žádná koncentrace nebezpečných plynů.
* Displej v numerickém režimu zobrazuje hodnoty koncentrace plynu; v textovém režimu se místo hodnot plynů zobrazí názvy
plynů.
Ventis® MX4 Návod k použití
12 © 2020 Industrial Scientific Corporation
►Nastavení monitoru
Příprava detektoru na první použití je tzv. proces „3C“, nabití (charge) (je-li detektor vybaven lithium iontovou baterií),
konfigurace (configure) a kalibrace (calibrate). Tato část návodu se zabývá nabíjením a konfigurací pro účely
nastavení a slouží jako trvalá pomůcka pro budoucí referenci. Kalibrace je posána v části Používání a servis
detektoru.
Baterie
Jak je zobrazeno níže, lithium-iontové a lithium-iontové baterie s prodlouženou životností jsou kompatibilní pouze s
difuzním nástrojem. Baterie s prodlouženou životností se může nainstalovat a použít u difuzního i aspiračního
nástroje. Objednací čásla dílů jsou uvedena v tabulce Čísla částí a variant baterií.
Kompatibilita baterií
Nabíjecí
(číslo dílu*)
Vyměnitelné
(číslo dílu*)
Lithium-iontová
baterie
Lithium-iontová baterie
Slim s prodlouženou
životností
Lithium-iontová baterie
s prodlouženou
životností
Alkalická baterie
(VTSB-1XY*)
(VTSB-4XY*)
(VTSB-2XY*)
(VTSB-3XY*)
Ventis MX4 difuzní
Ano
Ano
Ano
Ano
Ventis MX4 aspirační
Ne
Ne
Ano (bez krytu)
Ano (bez krytu)
*X vyznačuje barvu a Y vyznačuje schválení.
Dokovací stanice, nabíječky a další příslušenství
Před prvním použitím detektor plně nabijte. Detektor Ventis MX4 vybavený lithium-iontovou baterií se může nabít s
použitím kteréhokoli z níže uvedených produktů.
Číslo dílu
Produkt
Dokovací stanice
18109327
Dokovací stanice DSX™ pro přístroje Ventis
Kalibrační stanice
18108631
Kalibrační stanice V-Cal™
18107664
Kalibrační stanice V-Cal™ s 6 jednotkami
Nabíječky
18108191
18108209
Nabíječka Ventis pro jedinou jednotku
Nabíječka Ventis pro jedinou jednotku / Datalink
18108650
Nabíječka Ventis pro 6 jednotek
18108651
Nabíječka Ventis pro nabíjení jediné jednotky z auta, 12 VDC
18108652
Nabíječka Ventis pro jedinou jednotku s montáží na nákladní auto, 12 VDC, s cigaretovým
adaptérem
18108653
Nabíječka Ventis pro jedinou jednotku s montáží na nákladní auto, pevné spojení
Poznámka: Všechny výše uvedené výrobky jsou vybaveny LED. Tento indikátor nepřerušovaně zeleně, když není v nabíječce
žádný přístroj nebo když je plně nabitý přístroj umístěn do nabíječky, při nabíjení přístroje svítí nepřerušovaně oranžově a při
„doplňovacím“ nabíjení přepíná mezi zelenou a oranžovou - částečně nabitý přístroj se dobíjí. Zkontrolujte indikátor úrovně nabití
baterie na monitoru, aby se potvrdila míra nabití baterie..
Kryt
Kryt
Ventis® MX4 Návod k použití
© 2020 Industrial Scientific Corporation 13
Nabíjení bater
Umístění vložky nabíječky
Pokud má nabíječka vložku, upravte její polohu tak, aby se zajistilo, že póly baterie se dotýkají nabíjecích kontaktů.
Poloha vkládání zepředu
Poloha vkládání zezadu
Lithium-iontová baterie
Lithium-iontová baterie
Slim s prodlouženou
životností
Lithium-iontová baterie s
prodlouženou životností
Jakmile se složka zasadí do
požadované polohy, zajistí se na
místě pevným zatlačením dolů.
Aby se zabránilo ztracení vložky,
uchovávejte ji v kolébce v
nejčastěji používané poloze.
Strana vložky č. 1:
dopředná poloha
Strana vložky č. 2:
dopředná poloha
Strana vložky č. 1: zadní
poloha
Poznámka: NEDOTÝKEJTE se pólů baterie nacházejících se na přední straně nabíječky, protože nečistoty a poškození sníží
schopnost nabíjení baterie.
Zapnutí a vypnu
Pro zapnutí přístroje Ventis MX4 stiskněte tlačítko ON/OFF/MODE (zapnuto/vypnuto/režim) a podržte ho po dobu tří
až pěti sekund. Během prvních deseti až 15 sekund se detektor zapne, firmware provede interní testy a uživatel uvidí
nebo uslyší níže popsané a zobrazené možnosti. Po této fázi spuštění se objeví obrazovka odpočítávání. Během
20sekundového odpočítávání může uživatel detektoru vstoupit do režimu konfigurace a ručně upravit nastavení
detektoru.
Displej a možnosti
Pokyny
Obrazovka vizuálního testu
Zobrazí se až na pět sekund, dokud detektor nedokončí kontrolu
čidel a alarmů. Krátce se spustí vizuální, vibrační a akustický
alarm, následně se vypne.
Žádná aktivita uživatele není nutná.
Ventis® MX4 Návod k použití
14 © 2020 Industrial Scientific Corporation
Displej a možnosti
Pokyny
Obrazovka nastavení čerpadla
Na detektoru s nasáváním se zobrazí na pět až sedm sekund.
Detektor kontroluje přítomnost čerpadla. Je-li čerpadlo přítomno,
spustí se a v případě potřeby se upraví na optimální průtok.
Zkontrolujte, že vstup čerpadla není blokován.
Obrazovka verze softwaru
Obrazovka verze software se zobrazí na pět sekund.
Žádná aktivita uživatele není nutná.
Obrazovka dnů kalibrace
Když se objeví šipka nahoru (▲), uvádí počet dnů zobrazených
pro každé čidlo, kdy je naplánovaná příští kalibrace. Když se
objeví šipka dolů (▼), uvádí počet dnů zobrazených pro každé
čidlo, kdy byla provedena poslední kalibrace.
Žádná aktivita uživatele není nutná.
Obrazovka odpočítávání
Zobrazí 20sekundové odpočítávání. Možnosti:
Spuštění režimu detekci plynu
Spuštění režimu konfigurace
Spuštění režimu detekci plynu:
Nechejte odpočítávání dokončit a přejděte na
obrazovku detekci plynu.
Spuštění režimu konfigurace:
Současně stiskněte tlačítka ON/OFF/MODE a
ENTER, podržte je tři sekundy a poté uvolněte.
Obrazovka vypnutí
Obrazovka zobrazí pětisekundové odpočítávání doprovázené
pěti pípnutími a blikáním kontrolky LED.
Stiskněte tlačítko ON/OFF/MODE, podržte ho po
celou dobu pětisekundového odpočítávání a po
jeho uvolnění se detektor vypne.
Konfigurace
Úvod
Před prvním použitím detektoru je třeba zkontrolovat jeho nastavení a v případě potřeby upravit. Následující úkony by
měl provést kvalifikovaný personál.
Zkontrolujte, zda se nastavení detektoru shoduje s pravidly společnosti a všemi platnými předpisy, zákony a
dodržovanými pokyny vydanými regulačními úřady a vládními nebo oborovými skupinami.
Ventis® MX4 Návod k použití
© 2020 Industrial Scientific Corporation 15
Určete, která nastavení případně potřebují úpravu.
Proveďte úpravy nebo dohlédněte na jejich provádění jinými kvalifikovanými osobami.
Při použití software dokovací stanice Industrial Scientific kompatibilního s nástrojem (např. iNet, Docking
Station Server Administrative Console [DSSAC], nebo software příslušenství), zachovejte povinná nastavení
prostřednictvím software nebo manuální konfigurací nastavení nástroje po jeho zadokování.
Nastavení detektoru by mělo být pravidelně kontrolováno a dle potřeby upravováno. Následující nastavení detektoru
Ventis MX4 jsou nastavitelná nebo „konfigurovatelná“.
Typ LEL
Nastavení režimu kalibrace
Nastavení nízkého alarmu
Nastavení vysokého alarmu
Nastavení alarmu TWA
Nastavení intervalu TWA
Nastavení alarmu STEL
Nastavení plynu pro kalibraci
Nastavení hodin
Nastavení data
Nastavení režimu zobrazení
„potvrzovací pípnutí“ (vypnutý/zapnutý)
„potvrzovací pípnutí“ (typ)
Bump test za provozu
Varování nutný bump test
Nastavení času provedení bump testu
Procento při bump testu
Čas odezvy bump testu
Nastavení blokace alarmu
Vynulování za provozu
Kalibrace za provozu
Alarm nutná kalibrace
Nastavení času provedení kalibrace
Bezpečnostní kód
Výběr jazyka
Nastavení „vždy zapnuto“
Vypnutí při nastavení alarmu
Nastavení alarmu na dokovací stanici
Detektor Ventis MX4 je možné konfigurovat ručně dle níže uvedených pokynů. Všechny změny vstupují v platnost
okamžitě po ukončení konfiguračního režimu.
Pokyny
DŮLEŽITÉ
Konfigurační režim by měl používat pouze bezpečnostní personál oprávněný provádět změny v nastavení
detektoru, v souladu se směrnicemi společnosti.
Než zahájíte proces konfigurace, přečtěte si VŠECHNY níže uvedené požadavky a pokyny a popis procesu
na jednotlivých obrazovkách.
Konfigurační režim je možné spustit v průběhu 20sekundového odpočítávání při zapnutí detektoru. Chcete-li spustit
konfigurační režim, během odpočítávání současně stiskněte tlačítka ON/OFF/MODE a ENTER, podržte je tři sekundy
a poté je uvolněte. (Pokud jste v režimu konfigurace, stiskem stejných tlačítek konfiguraci detektoru ukončíte). Každá
konfigurační obrazovka se po 30 sekundách ukončí a detektor přejde do režimu detekci plynu. Chcete-li konfigurační
režim spustit znovu, detektor vypněte, zapněte a opakujte výše uvedený proces.
V průběhu procesu konfigurace jsou hlavní funkce těchto dvou tlačítek následující:
Tlačítko ENTER se používá k úpravě hodnot. Také se používá (pokud je to uvedeno) pro zahájení procesu
nebo kroku v rámci procesu.
Tlačítko ON/OFF/MODE se používá k nastavení hodnot. Rovněž se používá (pokud je to uvedeno) pro
přeskočení procesu nebo kroku v rámci procesu a také k přechodu na další konfigurační obrazovku.
Ventis® MX4 Návod k použití
16 © 2020 Industrial Scientific Corporation
To, která obrazovka se v konfiguračním režimu zobrazí jako první, závisí na třech aspektech:
nastavení bezpečnostního kódu
přítomnost nebo nepřítomnost funkce China MA
přítomnost nebo nepřítomnost čidla LEL.
Je-li bezpečnostní kód nastavený na 000, bezpečnostní funkce je vypnutá a obrazovka zadání bezpečnostního
kódu se NEOBJEVÍ. Jestliže bezpečnostní kód NENÍ nastavený na 000, bezpečnostní funkce je zapnutá a na
detektoru se zobrazí obrazovka zadání bezpečnostního kódu.
Detektor dále zkontroluje přítomnost důlní funkce China MA. Je-li tato funkce v provozu, na detektoru se zobrazí
obrazovka spuštění vynulování.
Jestliže důlní funkce China MA NENÍ v provozu, detektor zkontroluje, zda je nainstalováno čidlo LEL. Je-li čidlo
nainstalováno, na detektoru se objeví obrazovka typ LEL. Jestliže čidlo LEL není nainstalováno, na detektoru se
zobrazí obrazovka spuštění vynulování.
Proces konfigurace
Displej a možnosti
Pokyny
Obrazovka zadání bezpečnostního
kódu
Tato obrazovka sděluje, že je aktivována
bezpečnostní funkce.
Pro případnou úpravu hodnoty stiskněte tlačítko ENTER; tlačítko
stiskněte opakovaně nebo ho přidržte, abyste urychlili kroky k získání
platného bezpečnostního kódu.
Pro spuštění konfiguračního režimu a přechodu na další obrazovku
stiskněte tlačítko ON/OFF/MODE.
Obrazovka nastavení typu LEL
Možnosti: LEL nebo CH4
Je-li třeba, pro úpravu hodnoty stiskněte ENTER.
Pro nastavení hodnoty a přechod na obrazovku spuštění vynulování
stiskněte tlačítko ON/OFF/MODE.
Poznámka: Jestliže se typ LEL změní, čidlo přejde do režimu neúspěšné
kalibrace. Před dalším použitím detektoru a předtím, než bude přístupný z další
obrazovky procesu konfigurace, obrazovky spuštění vynulování, je nutné provést
úplnou kalibraci. Úplné pokyny ke kalibraci viz část příručky Vynulování,
kalibrace a Bump test.
Obrazovka spuštění vynulování
Možnosti
eskení procesu vynulování a
kalibrace.
Zahájení procesu vynulování a kalibrace.
Pro přeskočení procesu vynulování a kalibrace stiskněte tlačítko
ON/OFF/MODE a přejděte na jednu ze dvou obrazovek.
Jestliže soubor nainstalovaných čidel obsahuje H2S a NO2, NEBO SO2 a
NO2, detektor je přednastavena standardní režim kalibrace a zobrazí
se obrazovka nastavení spuštění nízkého alarmu.
U všech ostatních nainstalovaných kombinací čidel se zobrazí
obrazovka výběr režimu kalibrace.
Pro spuštění procesu vynulování a kalibrace stiskněte tlačítko ENTER.
Pokračujte k části návodu Vynulování, kalibrace a Bump test.
Výběr režimu kalibrace
Možnosti
0 = standardní kalibrace
1 = rychlá kalibrace
Možnost rychlá kalibrace nastaví detektor tak, aby se současně
kalibrovala všechna čtyři čidla. Možnost standardní kalibrace nastaví
detektor tak, aby se každé čidlo kalibrovalo samostatně.
Je-li třeba, pro úpravu hodnoty stiskněte ENTER.
Pro nastavení hodnoty a přechod na obrazovku nastavení nízkého
alarmu stiskněte tlačítko ON/OFF/MODE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Industrial Scientific Ventis MX4 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka