Industrial Scientific DSX Docking Station Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Průvodce-
nastavením
Režim samostatné stanice DSX
Režim stanice DSXi připoje
ke cloudu
Účty iNet®
Vydání: 9
1. srpen 2023
Číslo dílu: 17156007-B
Industrial Scientific Corporation
Pittsburgh, PA USA
Šanghaj, Čína
© 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2023 Industrial Scientific Corporation
Všechna práva vyhrazena. Vydáno v roce 2023
Revize 10
kujeme, že jste si vybrali společnost Industrial Scientific.
Úvod
Dokument obsahuje zkráce pokyny, které vás provedou instalací dokovací stanice DSXDocking Station.
Nenahrazuje přírku k produktu (k dispozici na výše uvede webové adrese). V příručce si pročtěte
dodatečné pokyny k nastavení a důlité informace ohledně používání a če a ujistěte se, žeemu rozumíte.
Na základě typu objednávky proveďte níže uvedené kroky. Budete-li mít v průběhu nastavení dotazy,
nahlédněte do příručky k produktu nebo kontaktujte společnost Industrial Scientific (viz zadní kryt).
ehled
Typ objednávky
Režim samostatné stanice DSX
Režim stanice DSXi připojené ke cloudu (DSXi)
Upgrade z DSX na DSXi (DSXi)
Účet iNet (náhradní nebo přídavné vybavení)
Pokyny
Krok
Úloha
1
Použijte aktivační certifikát (Activation Certificate).
Připomínka: Proveďte krok 1A, nebo 1B, ale nikoli oba, podle toho, zda jste si objednali jednotku DSXi (1A),
nebo upgrade z DSX na DSXi (1B).
1A
Pokud jste si objednali jednotku DSXi, naleznete aktivační certifikát v zásilce dokovací stanice.
Chcete-li nainstalovat první jednotku, přejděte na stránku www.indsci.com/mydsx a postupujte podle
pokynů.
Chcete-li nainstalovat další jednotky, přihlaste se do aplikace iNet Control. Klikněte na kartu „Sada“ (Fleet),
v rozbalovací nabídce vyberte možnost „Activate a Docking Station(Aktivace dokovací stanice)
a postupujte podle pokynů.
1B
Pokud jste si objednali upgrade z DSX na DSXi, obdržíte od společnosti Industrial Scientific aktivační certifikát
pro každou jednotku, kterou chcete upgradovat. Přejděte na stránku www.indsci.com/mydsx a postupujte
podle pokynů.
U kroků 2–18 využijte při provádění pokynů obrázek na straně 3.
2
Nasazení stahovacích pásků iGas
Dokovací stanice se dodává se třemi pryžovými poduškami s lepivými plochami a třemi stahovacími pásky.
Používají se k tomiu, aby se zabránilo pohybu stahovacích pásků,když jsou připojeny k dokovací stanici.
2
Vsaďte pryžové podušky s lepivými plochami do žlábků pro upevnění pásků.
2
3
Připojení k internetu
Jednotky DSXi a účty iNet: požadováno síťové
ipojení.
Objednávky režimu samostatné stanice:
doporeno pítačo připojení.
Materiál: Ethernetový kabel Cat5 nebo vyšší
kategorie s konektory RJ45. Používáte-li delší
kabely (14−110 m), použijte plně vodivý stíněný
stočený párový ethernetový kabel.
3
Kabel zapojte do síťového konektoru (v případě objednávek režimu samostatné stanice do počítače). Druhý
konec kabelu zapojte do vstupu LAN PORT na dokovací stanici.
48
Spušní
4
Vyhledejte univerzální napájecí zdroj a regionální napájecí kabel, které jsou dodávány s DSX.
5
Připojte napájecí zdroj k napájecímu kabelu.
6
Připojte napájecí zdroj k dokovací stanici.
7
Zapojte napájení (nebo kabel) do příslušné zásuvky.
8
Zkontrolujte zobrazovací panel dokovací stanice. Pokud byl proces spuštění jednotky úspěšně dokončen,
měla by svítit zelená dioda LED a měla by se zobrazit zpráva:
„Standalone“ u objednávek režimu samostatné stanice.
iNet“ u jednotek DSXi a účtů iNet. Pokud se tato zpráva do 15 minut nezobrazí, jednotka není
připojena ke cloudu. Uživatelé DSXi, znovu zkontrolujte kroky, které jste provedli v části „Aktivace“.
V případě účtů iNet kontaktujte společnost Industrial Scientific.
9
Přípojka čerstho vzduchu
9
Přípojka čerstvého vzduchu je montována v továrně a je připojena k modrému vstupu sání označenému
ZERO AIR. Pokud vaše použití vyžaduje tlakovou láhev se syntetickým vzduchem, sejměte přípojku: otočte
bílým konektorem se závitem proti směru hodinových ručiček.
10-16
Přípojky tlakové láhve iGas
Materiál: kompatibilní tlaková láhev iGas vybavená regulátory
požadovaného průtoku, sady čtečky karet a hadic iGas (sestava).
ípojky pro kalibrač plyn jsou popsány a zobrazeny pro sadu
vstupů iGAS 2−CAL GAS. i připojoní k tlakové láhvi se
syntetickým vzduchem postupujte podle níže uvedených
pokynů, ale použijte sadu vstupů iGAS 1−ZERO AIR.
Sada
vstupů
iGAS
2CAL
GAS
Sada vstupů iGAS1−ZERO AIR
10
K tlakové láhvi připojte regulátor požadovaného průtoku. Otočením po směru hodinových ručiček tlakovou
láhev utáhněte.
11
Kartu iGas přiloženou k tlakové láhvi zasuňte do čtečky karet sestavy.
12
Otevřený konec potrubí sestavy připojte ke spojce regulátoru.
13
Je-li regulátor vybaven tlakovým spínačem, zapojte jeho kolík do otvoru na straně čtečky karet.
14
Konektor kabelu sestavy zapojte (šipkou směrem nahoru) do vstupu pro kabely iGAS 2.
15
Ze spodní části záchytné konzole vsuňte úzkou špičku stahovacího
pásku skrz otvor po pravé straně zajišťovaného pásku. Protáhněte
stahovací pásek přes kabel a pak skrz otvor na levé straně kabelu.
Zaveďte špičku do hlavice úchytu. Stáhněte stahovací pásek a
odstřihněte nadbytečný konec.
16
Bílý otočný konektor se závitem zapojte do odpovídajícího svislého vstupu sání CAL GAS vstupu pro kabely.
Otočením po směru hodinových ručiček konektor utáhněte.
Podle kroků 10-16 připojte další tlakové láhve s kalibračním plynem k sadě vstupů iGAS 3, 4, 5 nebo 6.
3
1
Viz část
„Aktivace“.
12
10
11
13
Sada hadic
a čtečky
karet iGas (použijte
u kroků 10–18)
14
15
16
17
18
19
Viz
„Nastavení“
20
9
2
6
3
4 a 5
7
Zapojte kabel do kompatibilní
zásuvky
8
Standalone
123.456.321.654
Charging
iNet
SN: 101231B-123
4
1718
Data a nastavení
Pouze objednávky režimu samostatné stanice
Materiál: Úložné zařízení USB, které bylo
součástí balení samostatné jednotky DSX.
17
Chcete-li do zařízení USB automaticky ukládat test funkčnosti a kalibrační záznamy (a některá data
z přístroje), připojte jej do vstupu USB dokovací stanice. (Zařízení není zobrazeno.) Tento krok je důležitý,
protože jinak se do dokovací stanice neukládají žádné záznamy ani data.
18
Chcete-li zajistit správné datové a časové označení dat uložených do zařízení USB, postupujte podle příručky
k produktu (kapitola Nastavení). Podle uvedených pokynů použijte online konfigurátor DSX a nastavte datum,
čas a další možnosti stanice. Poznámka: Po dokončení konfigurace můžete od dokovací stanice odpojit
ethernetový kabel.
Technic údaje
Fyzické údaje
Podporované přístroje
GasBadge® Pro, MX6 iBrid®, SafeCore Module®, Tango® TX1, nebo Ventis® LS,
Ventis® Pro4, Ventis® Pro5 a Ventis® MX4
Rozměry
GasBadge Pro, Tango TX1 a Tango TX2: V: 22,66 cm; Š: 18,1 cm ; H: 30,22 cm
Ventis Pro4, Ventis Pro5, Ventis MX4
Aspirační: V: 27,94 cm; Š: 17,78 cm; H: 30,48 cm
Difuz V: 25,4 cm; Š: 17,78 cm; H: 30,48 cm
Ventis LS: V: 24,97 cm; Š: 18,1 cm; H: 30,22 cm
MX6 iBrid: V: 25,3 cm; Š: 18,1 cm; H: 30,22 cm
SafeCore Module: V: 27,3 cm; Š: 18,1 cm; H: 32,12 cm
Vstupy sání plynu a čerstvého
vzduchu
3vstupová konfigurace: dva plynové vstupy; jeden na čerstvý vzduch
6vstupová konfigurace: pět plynových vstupů; jeden na čerstvý vzduch
Průtoková rychlost čerpadla
550 ml/min
Komunikace
Podpora Ethernet 10/100, připojení RJ45 Cat5 (nebo vyšší kategorie); pro delší
kabely (14−110 m) použijte plně vodivý stíněný stočený párový ethernetový kabel.
Vstup USB pro úložná zařízení nebo tiskárnu (pro použití pouze s režimem
samostatné stanice DSX).
Displej
Maticový LCD displej 128 × 64
Jazykové volby: Angličtina, francouzština, němčina, portugalština (Brazílie)
a španělština
Výkonové specifikace
Rozsah provozních teplot
050 ºC
Rozsah provozní vlhkosti
Relativní vlhkost 080 % při až 30 ºC, lineárně klesající k relativní vlhkosti
50 % při 50 ºC
Jmenovité vnější napájení
Napájecí napětí: 100240 V stř. / 12 VDC.
Frekvenční rozsah: 5060 Hz
Jmenovitý proud: 5 A
5
Upozorně a bezpečnostní pokyny
Nedodržení některých postupů nebo nevěnování pozornosti některým okolnostem může omezit výkon výrobku.
Kvůli dosažení maximální bezpečnosti a optimálního výkonu si pročtěte níže uvedené postupy a podmínky
a řiďte se jimi.
Výrobek používejte pouze v prostředí, kde je čistý vzduch a o kterém víte, že je bezpečné.
Pokud budete výrobek používat v oblastech, kde může být vystaven velkému množství
elektromagnetického rušení, může být ovlivněn spolehlivý provoz zařízení, proto je třeba se takovým
oblastem vyhnout. Zdroje velkého množství rušení mohou být např.:
Provoz v blízkosti vysokofrekvenčních polí (v blízkosti dvousměrných radiových antén, kde může
radiofrekvenční pole značně přesahovat úroveň 10 V/M atd.).
Elektrická síť stř. proudu, u které může docházet k nadměrným hodnotám nárazového proudu, impulzů,
nestability (od velkých motorů na stř. proud pracujících s velkým zatížením, které mohou vyvolávat
poklesy napětí atd.).
Výrobek používejte pouze v nadmořské výšce do 2 000 m.
POZNÁMKA: Výrobek byl testován a, je-li instalován podle požadavků uváděných v této příručce, splňuje
všechny požadavky elektromagnetické kompatibility (EMC) podle evropské normy EN 61326-1:2013 pro
elektrická zařízení pro měření, řízení a laboratorní použití přístrojů typu 2 (průmyslové) a dále splňuje
hodnoty emisí FCC část 15, třída A. Povinné dodržení těchto standardů zajišťuje řízený, spolehlivý
provoz zařízení v případě, že je vystaveno nadměrné úrovni elektromagnetického rušení, a dále zajišťuje,
že zařízení není zdrojem emisí, které by mohly narušovat činnost poblíž instalovaných zařízení.
POZNÁMKA: Na základě testů výrobku podle předpisů 30 CFR 75.320(b) na deficit kyslíku detekují
kyslíková čidla schválená úřadem MSHA a kompatibilní s výrobkem 19,5 % kyslíku s přesností ±0,5 %.
POZNÁMKA: Podle předpi30 CFR 22.7(d)(2)(i) mut přípustný limit během kalibrace a tes funkčnosti
s 2,5 % metanu pro nástroje schválené úřadem MSHA a používající kalibrační plyn certifikovaný společností
Industrial Scientific 10 %.
POZNÁMKA: Tento výrobek má zabudované vnitřní čerpadlo, které řídí průtok plynu přiváděného do
systému. Z důvodu přítomnosti zabudovaného čerpadla musí být společně s výrobkem používán
regulátor požadovaného průtoku.
Větry o vyšší rychlosti a prostory se silnými větracími systémy mohou ředit kalibrační plyny během
nulování, bump testů a kalibrace.
Upozornění: Software, který je spojený s tímto produktem, obsahuje komponenty s otevřeným zdrojovým
kódem. Chcete-li informace o získání licence a další informace o těchto komponentách, klikněte zde.
Pokyny kací se péče a provozu
Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany dokovací stanice a pracovního prostředí se řiďte následujícími
pokyny.
Údržbu jednotky musí provádět pouze kvalifikovaný pracovník. V případě nutnosti prohlídky nebo seřízení
kontaktujte společnost Industrial Scientific.
Pokyny pro snížení nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru:
Nepoužívejte jednotku během elektrické bouře bez řádné ochrany.
Během elektrické bouře do jednotky nezapojujte žádné kabely ani z ní žádné kabely neodpojujte.
6
Nevystavujte jednotku působení deště nebo vlhkosti.
Do otvorů v jednotce nestrkejte žádné předměty.
Abyste jednotku chránili před náhlými přechodnými nárůsty a poklesy elektrického výkonu, používejte
ochranu proti přepětí, upravovač vedení nebo záložní napájecí zdroj (UPS).
Abyste předešli možnému poškození systémové desky jednotky, počkejte po vypnutí jednotky 5 sekund
a teprve potom ji restartujte.
Aby při odpojení síťového kabelu nedošlo ke zkratování jednotky, vytáhněte kabel nejprve z jednotky
a teprve potom ze síťového konektoru. Při opětovném připojování síťového kabelu zapojte kabel nejprve do
síťového konektoru a teprve potom do jednotky.
Ujistěte se, že na potrubí a kabelech jednotky nic neleží. Ujistěte se, že se kabely a potrubí nenachází na
místech, kde by na ně mohl někdo šlápnout, přeříznout je, zakopnout o ně, povolit je nebo odpojit.
Jednotu neumisťujte na hořlavé materiály nebo do jejich blízkosti.
Jednotka je vybavena napájením se stálým napětím a funguje pouze při jedné úrovni napětí (provozní
napětí jednotky najdete na regulačním štítku na vnější straně jednotky).
V blízkosti jednotky nepoužívejte leptavé chemikálie nebo páry.
Neponořujte napájecí kabel nebo zástrčku do vody.
Zabraňte pádu jednotky na zem.
Před čištěním jednotky odpojte napájení ze zdroje.
Jednotku čistěte jemnou tkaninou navlhčenou vodou.
Nestříkejte vodu přímo na jednotku.
Nepoužívejte tekuté ani sprejové čističe, které mohou obsahovat hořlavé látky.
Tlakové láhve se stlačeným plynem a jejich obsah mohou pro uživatele představovat určité riziko. Zařízení
používejte pouze v dobře odvětraných prostorech. Zařízení používejte výhradně v souladu s pokyny
a upozorněními uvedenými na tlakové láhvi a v příslušném bezpečnostním záznamovém listu materiálu
(SDS).
Kontakt údaje
Industrial Scientific Corporation
1 Life Way
Pittsburgh, PA 15205-7500 USA
Web: www.indsci.com
Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287)
E-mail: info@indsci.com
Fax: +1 412-788-8353
Industrial Scientific France S.A.S.
11D Rue Willy Brandt
62002 Arras Cedex, France
Web: www.indsci.com
Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61
E-mail: [email protected]ci.com
Fax: +33 (0)1 57 32 92 67
传感仪器(上海)有限公司
地址:中国上海市浦东金桥出口加工区桂桥路 290
邮编:201206
电话:+86 21 5899 3279
传真:+86 21 5899 3280
E-mail [email protected]m
网址: www.indsci.com
务热线:+86 400 820 2515
To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business
office, visit us at www.indsci.com.
Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos
produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial
Scientific.
Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen Vertriebshändler unserer Produkte oder ein
Servicecenter bzw. eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden.
Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio u oficina comercial
de Industrial Scientific, visite www.indsci.com.
如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中心或业务办事处,请
访问我们的网站 www.indsci.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Industrial Scientific DSX Docking Station Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu