STIHL MS 210, 230, 250 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
{
STIHL MS 210, 230, 250 Návod na obsluhu
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010
0458-208-1421-A. M2-4.J10.PM.
0000000334_008_SK
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
1
{
Obsah
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný výrobok firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený
pomocou moderných výrobných
technológií a rozsiahlych opatrení
pre zaistenie kvality. Snažíme sa
urobiť všetko pre to, aby ste s týmto
robkom boli spokojní a mohli s ním
bez problémov robiť.
Ak budete mať dotazy, týkajúce sa
Vášho náradia, obráťte sa láskavo na
Vášho obchodníka alebo priamo na
našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Hans Peter Stihl
K tomuto návodu na obsluhu 2
Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika 2
Rezná súprava 14
Namontovanie vodiacej lišty a
pílovej reťaze (stranové napnutie
reťaze) 14
Namontovanie vodiacej lišty a
pílovej reťaze (čelné napnutie
reťaze) 15
Namontovanie vodiacej lišty a
pílovej reťaze (rýchlonapnutie
reťaze) 16
Napínanie pílovej reťaze (stranové
napnutie reťaze) 18
Napínanie pílovej reťaze (čelné
napnutie reťaze) 19
Napínanie pílovej reťaze
(rýchlonapnutie reťaze) 19
Kontrola napnutia pílovej reťaze 19
Palivo 20
Plnenie paliva 21
Reťazový mazací olej 23
Doplňovanie reťazového
mazacieho oleja 23
Kontrola mazania reťaze 24
Reťazová brzda 24
Zimná prevádzka 25
Štartovanie / vypnutie motora 26
Prevádzkové pokyny 30
Vodiace lišty udržiavajte v poriadku 31
Systém filtrovania vzduchu 32
Čistenie vzduchového filtra 32
Nastavenie karburátora 33
Zapaľovacia sviečka 34
Beh motora 35
Výmena štartovacieho lanka /
vratnej pružiny 36
Skladovanie náradia 39
Kontrola a výmena reťazového
kolesa 40
Údržba a ostrenie pílovej reťaze 41
Kontrola a údržba špecializovaným
obchodníkom 45
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie 46
Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám 48
Dôležité konštrukčné dielce 49
Technické údaje 50
Zvláštne príslušenstvo 52
Objednávanie náhradných dielov 53
Pokyny pre opravy 53
ES Prehlásenie o súlade 53
Certifikácia kvality 54
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
2
Piktogramy
Piktogramy, ktoré sú umiestnené na
náradí, sú v tomto návode na obsluhu
vysvetlené.
V závislosti na náradí a vybavení sa na
náradí môžu nachádzať nasledujúce
piktogramy.
Označenie textových odsekov
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá
ďalším vývojom všetkých strojov a
náradí; z tohto dôvodu si musíme
vyhradiť právo na zmeny rozsahu
dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode
na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať
žiadne nároky.
Dodržiavajte národné bezpečnostné
predpisy, napr. od oborových združení,
sociálnych pokladníc, úradov pre
ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s motorovým náradím prvý
raz: Nechajte si vysvetliť od predavača
alebo iného odborníka, ako sa s ním
bezpečne zaobchádza – alebo sa
častnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s motorovým
náradím pracovať s výnimkou
mladistvých, starších 16 rokov, ktorí
absolvujú školenie pod dohľadom.
Deti, zvieratá a diváci sa nesmú
zdržiavať v pracovnom okruhu.
K tomuto návodu na
obsluhu
Palivová nádržka;
palivová zmes
pozostávajúca z benzínu
a motorového oleja
Nádržka s reťazovým
mazacím olejom;
reťazový mazací olej
Zablokovanie a uvoľnenie
reťazovej brzdy
Brzda dobehu
Smer behu reťaze
Ematic; prestavenie
množstva reťazového
mazacieho oleja
Napínanie pílovej reťaze
Vedenie nasávacieho
vzduchu: Zimná
prevádzka
Vedenie nasávacieho
vzduchu: Letná
prevádzka
Ohrev rúrkového držadla
Ovládanie
dekompresného ventilu
Ovládanie ručného
čerpadla palivovej zmesi
Varovanie pred nebezpečenstvom
úrazu a poranenia osôb, ako aj
pred závažnými vecnými
škodami.
Varovanie pred poškodením
náradia alebo jednotlivých
konštrukčných dielcov.
Bezpečnostné upozornenia
a pracovná technika
Pri práci s motorovou
pílou je potrebné
dodržiavať zvláštne
bezpečnostné opatrenia,
pretože práca s ňou je
rýchlejšia ako so sekerou
alebo ručnou pílou a
pretože pracovná
rýchlosť pílovej reťaze je
veľmi vysoká a rezné
zuby sú veľmi ostré.
Pred prvým uvedením do
prevádzky je potrebné si
pozorne prečítať celý
návod na obsluhu a
bezpečne ho uschovať
pre ďalšie použitie.
Nedodržiavanie návodu
na obsluhu môže byť
životu nebezpeč.
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
3
Ak sa motorové náradie nepoužíva,
odložte ho tak, aby nebol nikto
ohrozený. Zaistite motorové náradie
proti použitiu nepovolanou osobou.
Používateľ je zodpovedný za úrazy
alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným
osobám, či za škody na majetku iných
osôb.
Motorové náradie odovzdávajte alebo
požičiavajte iba takým osobám, ktoré
s týmto modelom a jeho manipuláciou
oboznámené – nikdy nezabudnite
časne poskytnúť návod na obsluhu.
Použitie motorového náradia, ktoré
vydáva hluk, môže byť časovo
obmedzené národnými, ako aj
miestnymi, lokálnymi predpismi.
Kto pracuje s motorovým náradím, mu
byť oddýchnutý, zdravý a v dobrej
kondícii. Kto sa zo zdravotných dôvodov
nesmie namáhať, mal by sa spytovať
lekára, či smie pracovať s motorovým
náradím.
Iba pre osoby s implantovaným
kardiostimulátorom: zapaľovacia
sústava tohto náradia vytvára nepatrné
elektromagnetické pole. Preto nie je
možné úplne vylúčiť ovplyvnenie
jednotlivých typov kardiostimulátorov.
Aby sa predišlo zdravotným rizikám,
odporúča firma STIHL konzultáciu s
lekárom a výrobcom kardiostimulátora.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich
reakčnú schopnosť, alebo drog sa
zakazuje pracovať s motorovým
náradím.
Pri nepriaznivom počasí (dážď, sneh,
ľad, vietor) prácu odložte – zvýšené
nebezpečenstvo úrazu!!
Režte len drevo a drevené predmety.
Je zakázané používať motorové náradie
na iné účely – nebezpečenstvo úrazu!
Používajte iba také nástroje, vodiace
lišty, pílové reťaze, re
ťazové kolesá
alebo príslušenstvo, ktoré schválila
firma STIHL pre toto motorové náradie
alebo technicky rovnaké diely. V prípade
dotazov sa obráťte na špecializovaného
obchodníka. Používajte len vysoko
hodnotné nástroje alebo príslušenstvo.
V opačnom prípade vzniká
nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie motorového náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych nástrojov, vodiacich líšt,
pílových reťazí, reťazových kolies a
príslušenstva STIHL. Tieto sú svojimi
vlastnosťami optimálne prispôsobené
výrobku a požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny
– môže tým byť ohrozená bezpečnosť.
Za osobné a vecné škody, ktorých
príčinou je používanie neschváleného
prídavného náradia, nepreberá firma
STIHL žiadnu zodpovednosť.
Na čistenie náradia nepoužívajte
vysokotlakočističe. Silný prúd vody
môže časti náradia poškodiť.
Odev a výstroj
Noste predsané oblečenie a výstroj.
Nenoste žiadne odevy, ktoré sa môžu
zachytiť o drevo, chrastie alebo
pohybujúce sa časti náradia. Taktiež
žiadne šály, viazanky, ani šperky. Dlhé
vlasy zviažte a zachyťte ich (šatkou,
čiapkou, prilbou a pod.).
Používajte ochranné okuliare alebo
ochranu tváre a „osobné“
protihlukové ochranné prostriedky
napr. ochranné kapsle do uší.
Firma STIHL ponúka bohatý program
osobného ochranného vybavenia.
Preprava motorovej píly
Vždy zablokujte reťazovú brzdu a
namontujte ochranu reťaze – aj pri
preprave na krátke vzdialenosti. Pri
dlhších prepravných cestách (viac ako
cca 50 m) naviac vypnite motor.
Motorovú pílu noste iba za rúrkové
držadlo – horúci tlmič výfuku smerom od
tela, vodiaca lišta musí smerovať
Oblečenie musí byť
účelné a nesmie brániť v
pohybe. Tesne
priliehajúci odev s
ochrannou vložkou
proti porezaniu
kombinéza, v žiadnom
prípade však nie
pracovný plášť.
Noste bezpečnostné
topánky – s ochranou
proti porezaniu, drsnou
podrážkou a oceľovým
chráničom nártu
Noste ochrannú prilbu
ak hrozí nebezpečenstvo
zhora padajúcich
predmetov.
Noste pevné rukavice.
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
4
dozadu. Nedotýkajte sa horúcich častí
stroja, najmä povrchu tlmiča výfuku –
nebezpečenstvo popálenia!
V motorových vozidlách: Zaistite
motorové náradie proti preklopeniu,
poškodeniu alebo vytečeniu paliva.
Tankovanie
Pred tankovaním vypnite motor.
Nedopĺňajte palivo, zakiaľ je motor ešte
horúci – palivo môže pretiecť
nebezpečenstvo požiaru!
Opatrne otvorte uzáver palivovej
nádržky, tak aby sa mierny pretlak
postupne vyrovnal, a aby nevystreklo
žiadne palivo.
Palivo doplňujte iba na dostatočne
vetraných miestach. Ak sa palivo vyleje,
motorové náradie okamžite vyčistite
žiadne palivo nesmie zasiahnuť odev, v
opačnom prípade odev okamžite
vymeňte.
Motorové náradie môže byť sériovo
vybavené rozdielnymi uzávermi
palivovej nádržky.
Tým sa znižuje riziko, že uzáver nádržky
sa vibráciami motora samovoľne uvoľ
a vyleje sa palivo.
Pred štartovaním
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť
motorovej píly – dbajte na príslušné
kapitoly v návode na obsluhu:
Funkčná schopnosť reťazovej
brzdy, prednej ochrany ruky
Správne namontovaná vodiaca lišta
Správne napnutá pílová reťaz
Plynová páčka a poistka plynovej
čky sa musia pohybovať ľahko –
plynová páčka sa sama musí vracať
späť do voľnobežnej polohy silou
pružiny
Kombinovaná ovládacia páčka /
stop-spínač sa musia dať ľahko
prestaviť do polohy STOP resp. 0
Skontrolujte spoľahlivé zaistenie
koncovky kábla zapaľovacej
sviečky – v prípade voľne
nasadenej koncovky sa môžu tvoriť
iskry, ktoré by mohli zapáliť zmes
unikajúceho paliva so vzduchom –
nebezpečenstvo požiaru!
Nevykonávajte žiadne zmeny na
ovládacích a bezpečnostných
zariadeniach
Rukoväti musia byť čisté a suché,
neznečistené od oleja a živíc – tým
zaistíte bezpečné vedenie
motorovej píly
Motorová píla sa smie prevádzkovať len
v prevádzkovo bezpečnom stave
nebezpečenstvo úrazu!
Štartovanie motora
Vo vzdialenosti najmenej 3 m od miesta
tankovania a nie v uzavretých
priestoroch.
Iba na rovnom podklade, dbajte na
pevný a bezpečný postoj, motorové
náradie pevne držte – kosiaci nástroj sa
nesmie dotýkať žiadnych predmetov ani
zeme, pretože pri štarte môže bežať
spolu.
Motorová píla smie byť obsluhovaná iba
jednou osobou – nestrpte v pracovnom
priestore žiadne ďalšie osoby – to platí
aj pre fázu štartu.
Pred naštartovaním zablokujte reťazovú
brzdu hrozí – nebezpečenstvo
poranenia bežiacou pílovou reťazou!
Nenahadzujte motor „z ruky“ – štartujte
podľa pokynov v návode na obsluhu.
Motorovú pílu neštartujte, keď sa pílo
reťaz nachádza v štrbine rezu.
Benzín je mimoriadne
horľavý – nepribližujte
sa k otvorenému
plameňu – nevylievajte
žiadne palivo – nefajčite.
Po tankovaní zatiahnite
skrutkovací uzáver
palivovej nádržky čo
najsilnejšie.
Uzáver palivovej nádržky
so záklopkou (bajonetový
uzáver) správne nasaďte,
zatočte až na doraz a
záklopku priklopte.
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
5
Držanie a vedenie náradia
Motorovú pílu vždy držte obidvomi
rukami: Pravá ruka je na zadnej
rukoväti – platí tiež pre ľavákov. Za
účelom bezpečného vedenia rúrkové
držadlo a rukoväť pevne obomknite
palcami.
Počas práce
Dbajte vždy na pevný a bezpeč
postoj.
Pri hroziacom nebezpečenstve, popr. v
núdzovom prípade okamžite vypnite
motor – kombinovanú ovládaciu páčku /
stop-spínač nastavte do polohy STOP
resp. 0.
Náradie smie byť obsluhované iba
jednou osobou – nestrpte v pracovnom
okruhu žiadne ďalšie osoby.
Motorové náradie nikdy nenechajte v
chode bez dozoru.
Ak je motor v chode: Po pustení plynovej
čky beží pílová reťaz ešte krátku dobu
ďalej – dobehový efekt.
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne,
na snehu, ľade, na svahoch, na
nerovnom teréne alebo na čerstvo
olúpanom dreve (kôra) –
nebezpečenstvo pošmyknutia!
Pozor na pne, korene, v priekopách –
nebezpečenstvo zakopnutia!
Nepracujte osamote – nevzdaľujte sa
príliš od iných osôb, ktoré by Vám na
zavolanie, v prípade núdze, mohli prísť
na pomoc.
Pri použití prostriedkov na ochranu
sluchu je nevyhnutná zvýšená
pozornosť a ostražitosť – vnímanie
hlukov signalizujúcich nebezpečenstvo
(výkriky, signalizácia a pod.) je
obmedzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby
ste predchádzali únave a vysileniu –
nebezpečenstvo úrazu!
Vysoko horľavé materiály (napr. piliny,
stromová kôra, suchá tráva, palivo)
udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od
prúdu horúcich výfukových plynov alebo
od horúceho tlmiča výfuku
nebezpečenstvo požiaru! Tlmičfuku
s katalyzátorom môžu byť obzvlášť
horúce.
Pri práci v priekopách, priehlbniach
alebo v priestorovo obmedzených
miestach neustále dbajte na dostatoč
cirkuláciu vzduchu. Hrozí životu
nebezpečná otrava!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy,
poruchách zrakovej schopnosti
(napr. menšie zorné pole), poruchách
sluchu, závratiach, znižujúcej sa
schopnosti koncentrácie okamžite
zastavte prácu – tieto symptómy môžu
okrem iného spôsobovať privysoké
koncentrácie spalín – nebezpečenstvo
úrazu!
Počas práce vznikajúce prachy
(napr. drevný prach), výpary a dym
môžu byť zdraviu škodlivé. Pri vývine
prachu používajte protiprachovú
ochranu.
Pílovú reťaz kontrolujte pravidelne, v
krátkych intervaloch a pri zreteľných
zmenách okamžite:
Vypnite motor, vyčkajte, až pílová
reťaz zastane
Skontrolujte stav a pevné usadenie
Zohľadnite stav ostria
Ak je motor v chode, nedotýkajte sa
pílovej reťaze. Ak je pílová reťaz
blokovaná nejakým predmetom,
okamžite vypnite motor – až potom
predmet odstráňte – nebezpečenstvo
poranenia!
Pri výmene pílovej reťaze vypnite motor
nebezpečenstvo poranenia!
Nefajčite pri používaní motorového
náradia a v jeho blízkom okruhu –
nebezpečenstvo požiaru! Z
palivového systému sa môžu uvoľňovať
zápalné benzínové pary.
001BA087 LÄ
Po rozbehnutí motora
produkuje motorové
náradie jedovaté spaliny.
Tieto plyny môžu byť bez
zápachu a neviditeľné a
môžu obsahovať
nespálené uhľovodíky a
benzén. Nikdy nepracujte
s motorovým náradím v
uzavretých alebo zle
vetraných priestoroch –
tiež nie so strojmi
vybavenými
katalyzátorom.
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
6
Pokiaľ bolo motorové náradie vystavené
zaťaženiu, ktoré nezodpovedá
stanovenému použitiu (napr. pôsobenie
násilia vplyvom nárazu alebo pád),
bezpodmienečne pred ďalšou
prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie
nachádza v bezchybnom stave – pozri aj
„Pred štartovaním“. Najmä
prekontrolujte tesnosť palivového
systému a funkčnosť bezpečnostných
zariadení. Pokiaľ nie je motorové
náradie v prevádzkovo bezpečnom
stave, nesmie sa v žiadnom prípade
používať. V prípade pochybností
vyhľadajte špecializovaného
obchodníka.
Dbajte na bezchybný voľnobežný chod
motora, aby sa pílová reťaz po pustení
plynovej páčky nepohybovala ďalej.
Pravidelne kontrolujte resp. upravte
nastavenie voľnobežných otáčok. Ak
pílová reťaz vo voľnobehu aj napriek
tomu ďalej beží, nechajte ju opraviť
špecializovanému obchodníkovi.
Reakčné sily
Najčastejšie sa vyskytujúce reakčné sily
sú: spätný ráz, odrazenie a vtiahnutie.
Nebezpečenstvo vplyvom spätného
rázu
Pri spätnom ráze (kickback) dochádza k
náhlemu a nekontrolovateľnému
vymršteniu píly smerom k užívateľovi.
K spätnému rázu dojde napr.
ak sa pílová reťaz dostane v hornej
štvrtine hrotu lišty náhodne do styku
s drevom alebo iným tvrdým
predmetom – napr. ak pri
odvetvovaní dôjde k náhodnému
dotyku inej vetvy
ak sa pílová reťaz krátkodobo
zakliesne hrotom lišty do rezu
Reťazová brzda Quickstop:
Toto zariadenie znižuje v určitých
situáciách nebezpečenstvo poranenia
samotnému spätnému rázu však
nemôže zabrániť. Pri aktivovaní
reťazovej brzdy sa pílová reťaz v zlomku
sekundy zastaví –
pozri kapitolu „Reťazová brzda“ v tomto
návode na obsluhu.
Ako znížiť nebezpečenstvo spätného
rázu
pracujte rozvážne a správne
pílu držte pevne a s istotou
obidvomi rukami
režte len s plným plynom
pozorujte hrot lišty
nerežte hrotom lišty
pozor u malých pevných vetiev,
nízkom poraste a u mladých
výhonkov – pílová reťaz sa v nich
môže zachytiť
nikdy neodrezávajte viac vetiev
naraz
nepracujte v prílišnom predklone
nerežte vo výške presahujúcej
výšku ramien
lištu zavádzajte do už začatého
rezu iba s maximálnou opatrnosťou
systémom „zápichu“ pracujte iba v
tom prípade, ak ste s touto
pracovnou technikou ve
ľmi dobre
oboznámení
dbajte na polohu kmeňov a na sily,
ktoré uzatvárajú štrbinu rezu a ktoré
by mohli spôsobiť zaklinenie pílovej
reťaze
Spätný ráz môže viesť k
smrteľným
poraneniam.
001BA036 KN
001BA093 LÄ
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
7
pracujte iba so správne naostrenou
a napnutou pílovou reťazou – dbajte
na to, aby zníženie obmedzovača
hĺbky nebolo príliš veľ
používajte pílové reťaze, ktoré
obmedzujú spätný ráz, ako aj
vodiace lišty s malou hlavou
Vtiahnutie (A)
K vtiahnutiu môže dôjsť, ak sa pri reza
spodnou stranou vodiacej lišty –
smerom nadol – pílová reťaz zasekne
alebo narazí na nejaký pevný predmet v
dreve. Motorová píla môže byť rázom
vtiahnutá do kmeňa – na zabránenie
vždy pevne nasaďte ozubený doraz.
Odrazenie (B)
K odrazeniu môže dôjsť, ak sa pri rezaní
hornou stranou vodiacej lišty – smerom
nahor (spätný rez) – pílová reťaz
zasekne alebo narazí na nejaký pevný
predmet v dreve. Motorová píla sa môže
odraziť smerom k užívateľovi – na
zabránenie:
horná strana vodiacej lišty sa
nesmie zaseknúť
vodiaca lišta sa nesmie v reze otočiť
S najväčšou opatrnosťou sa musí
pracovať
u zavesených kmeňov
u kmeňov, ktoré sú po chybnom
páde zakliesnené pod pnutím medzi
iné stromy
pri práci vo víchrici
V týchto prípadoch nepracujte s
motorovou pílou – ale s drapákom,
kladkou alebo traktorom.
Voľne ležiace alebo z prekážok
uvoľnené kmene vytiahnite. Ďalšie
opracovanie vykonávajte, pokiaľ je to
možné, na voľ
nom priestranstve.
Mŕtve drevo (suché, spráchnivené
alebo odumreté drevo) predstavuje
značné, ťažko odhadnuteľ
nebezpečenstvo. Rozoznanie
nebezpečenstva je veľmi sťažené alebo
takmer nemožné. Používajte pomocné
prostriedky ako sú kladka alebo traktor.
Pri rúbaní v blízkosti ciest,
železničných tratí, elektrického
vedenia atď. pracujte obzvlášť
starostlivo. Ak je to nutné, informujte
políciu, elektráreň alebo železnič
správu.
Rezanie
Nepracujte v polohe štartovacieho
plynu. Očky motora sú v tejto polohe
plynovejčky neovládateľné.
Pracujte kľudne a s rozvahou – iba pri
dobrých svetelných pomeroch a dobrej
viditeľnosti. Neohrozujte iné osoby
pracujte opatrne.
Používajte, pokiaľ je to možné, krátku
vodiacu lištu: Pílová reťaz, vodiaca lišta
a reťazové koleso sa musia hodiť k
sebe, ako aj k motorovej píle.
Žiadna časť tela sa nesmie nachádzať v
predĺženom akčnom smere pílovej
reťaze.
Motorovú pílu vyťahujte z dreva iba pri
bežiacej pílovej reťazi.
Motorovú pílu používajte iba na rezanie
– nie na odhobľovanie alebo na
odhrabovanie vetví alebo nábehov
koreňov.
Voľne visiace vetvy nikdy neodrezávajte
odspodu.
Pozor pri rezaní rozštiepeného dreva –
hrozí nebezpečenstvo poranenia
kusmi dreva, ktoré by píla mohla
strhnúť so sebou!
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
001BA082 KN
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
8
Dbajte na to, aby sa do blízkosti
motorovej píly nedostali žiadne cudzie
predmety: Kamene, klince apod. môžu
byť odmrštené a môžu poškodiť pílovú
reťaz – samotná motorová píla sa môže
vymrštiť nahor.
Na svahu stojte vždy nad kmeňom či
spíleným stromom, alebo vedľa neho.
Pozor na valiace sa kmene.
Práca vo výškach:
len na zdvíhacích pracovných
plošinách
nikdy nepracujte na rebríku alebo
stojac na strome
nikdy nie na nestabilných miestach
nikdy nepracujte vo výške
presahujúcej výšku ramien
nie iba jednou rukou
Do rezu nasadzujte motorovú pílu vždy s
plným plynom a pevne nasaďte ozubený
doraz – až potom režte.
Nikdy nepracujte bez použitia
ozubeného dorazu, píla by mohla
užívateľa strhnúť dopredu. Ozubený
doraz vždy pevne nasaďte.
Na konci rezu už nie je motorová píla v
reze viacej podporovaná
prostredníctvom reznej súpravy.
Užívateľ musí prebrať silu hmotnosti
náradianebezpečenstvo straty
kontroly!
Rúbanie
Rúbať smie iba osoba, ktorá bola pre
túto prácu vyučená a vyškolená. Kto
nemá žiadne skúsenosti s motorovou
pílou, nemal by ani rúbať, ani
odvetvovaťzvýšené
nebezpečenstvo úrazu!
Dbajte na predpisy pre techniku rúbania,
špecifické v danej krajine.
V priestore rúbania stromov sa smú
zdržiavať iba osoby, ktoré rúbanie
vykonávajú.
Skontrolujte, či padajúcim stromom
nebude nikto ohrozenýsamotné
volanie môže byť kvôli hluku motora
prepočuté.
Vzdialenosť k ďalšiemu pracovnému
miestu musí byť najmenej 2 1/2 dĺžky
stromu.
Stanovenie smeru pádu stromu a
únikových ciest
Zvoľte medzeru v poraste, do ktorej
môže strom padť.
Pritom dbajte na:
prirodzený sklon stromu
neobvykle silnú hrčovitosť,
asymetrický rast, poškodenie dreva
smer a rýchlosť vetra – pri silnom
vetre nerúbať
sklon svahu
susedné stromy
sneh
zdravotný stav stromu – osobitná
opatrnosť pri poškodeniach kmeňa
alebo mŕtvom dreve (suché,
spráchnivené alebo odumreté
drevo)
A Smer pádu stromu
001BA033 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1
1
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
9
B Únikové cesty
pripravte pre každého pracovníka
únikové cesty – cca 45° šikmo
dozadu
vyčistite únikové cesty, odstráňte
prekážky
náradie a prístroje odložte v
bezpečnej vzdialenosti – nie však
na únikových cestách
pri rúbaní stojte bokom od
padajúceho kmeňa a k únikovej
ceste sa vráťte tiež iba bokom od
kmeňa
na svahu pripravte únikové cesty
paralelne k nemu
pri chôdzi dozadu dávajte pozor na
padajúce vetvy a pozorujte korunu
stromu
Príprava pracovného priestoru
kmeňa
pracovný priestor kmeňa zbavte
prekážajúcich vetví, chrasti a
prekážok – každý pracovník musí
mať stabilný postoj
pätu kmeňa dôkladne očistite
(napr. sekerou) – piesok, kamene a
iné cudzie predmety spôsobujú
otupenie pílovej reťaze
odrežte veľké nábehy koreňov:
najskôr napílte najväčší nábeh
koreňa – najskôr zvisle, potom
vodorovne – iba pri zdravom dreve
Príprava záseku
Pomocou rúbacej lišty umiestnenej na
kryte a telese ventilátora motorovej píly
je možné pri pílení záseku kontrolovať
smer pádu stromu.
Pri príprave záseku nasmerujte
motorovú pílu tak, aby rúbacia lišta
ukazovala presne do smeru, ktorým má
strom padnúť.
Pri poradí vodorovného a šikmého rezu
je prípustných viacero možností – dbajte
na predpisy pre techniku rúbania,
špecifické v danej krajine.
Zásek (C) určuje smer pádu stromu.
Firma STIHL doporučuje nasledujúci
postup:
N začnite s vodorovným rezom –
pomocou rúbacej lišty kontrolujte
smer pádu stromu
N za
čnite šikmý rez cca 4
N skontrolujte zásek – v prípade
potreby zásek opravte
Dôležité:
zásek vykonajte v pravom uhle k
smeru pádu stromu
čo možno najnižšie od zeme
narežte cca 1/5 až 1/3 priemeru
kmeňa
001BA146 KN
001BA153 KN
001BA143 KN
C
C
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
10
Zárezy do beľa kmeňa
Zárezy do beľa kmeňa zabránia u
dlhovláknitých drevín pri rúbaní kmeňa
rozštiepeniu beľového dreva – na
obidvoch stranách kmeňa narežte zárez
vo výške spodného záseku, cca 1/10
priemeru kmeňa – bei pri hrubších
kmeňoch maximálne do šírky vodiacej
lišty.
U chorého dreva zárezy do beľa kmeňa
nevykonávajte.
Hlavný rez
Pred začiatkom hlavného rezu zavolajte
výstrahu „Pozor!“
N Hlavný rez (D) vykonajte o niečo
vyššie ako je vodorovná časť
záseku
presne vodorovne
medzi hlavným rezom a zásekom
musí ostať cca 1/10 priemeru
kmeňa = zlomová lišta (nedorez)
Včas vsuňte kliny do hlavného rezu –
vždy iba kliny z dreva, ľahkých kovov
alebo umelých hmôt – nikdy nie oceľové
kliny. Oceľové kliny poškodzujú pílovú
reťaz a môžu spôsobiť spätný ráz.
Zlomová lišta (E) pôsobí ako vedenie
pre pád kmeňa.
V žiadnom prípade počas hlavného
rezu nenarezávajte – inak dôjde k
odchýlke od predpokladaného
smeru pádu – nebezpečenstvo
úrazu!
U práchnivých kmeňov nechajte
širšiu zlomovú lištu
Bezprostredne pred padnutím stromu
zavolajte druhú výstrahu „Pozor!
001BA150 KN
001BA144 KN
D
D
001BA145 KN
E
E
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
11
U tenkých kmeňov: jednoduchý
vejárovitý rez
N Nasaďte ozubený doraz za zlomovú
lištu. Motorovou pílou poočajte
doľava a doprava okolo tohto bodu
pootáčania – ale iba ku zlomovej
lište – ozubený doraz sa pritom
pootáča po kmeni.
U hrubých kmeňov: doťahova
vejárovitý rez
Ak je priemer kmeňa väčší ako je rezná
dĺžka motorovej píly, vykonajte
doťahovaný vejárovitý rez
(viacsektorový rez).
1. Prvý rez
Hrot vodiacej lišty sa zareže do
dreva za zlomovou lištou
motorovú pílu veďte absolútne
vodorovne a poočajte ju čo
najviac – používajte ozubený doraz
ako bod pootáčania – motorovú pílu
nasadzujte čo najmenej.
2. Pri nasadení k ďalšiemu rezu
nechajte vodiacu lištu úplne v reze,
aby ste zabránili nerovnému rezu –
potom oť prirazte ozubený doraz
atď.
3. Vložte klin (3)
4. Posledný rez: Nasaďte motorovú
pílu ako pri jednoduchom
vejárovitom reze – zlomovú lištu
nenadrezávajte!
Zvláštne techniky rezu
Zápich a srdcovitý rez vyžadujú
vyučenie a skúsenosti.
Zápich
pri rúbaní visiacich kmeňov
ako odľahčovací rez pri rozrezáva
kmeňov na kusy
pri prácach v domácej dielni
001BA147 KN
001BA148 KN
1
4
2
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
12
N Používajte pílovú reťaz so zníženou
tendenciou k spätnému rázu a
pracujte obzvlášť pozorne
1. Nasaďte vodiaciu lištu spodnou
stranou hrotu – nikdy nie hornou
stranou – nebezpečenstvo
spätného rázu! Zarežte, až kým nie
je vpílenie dvakrát väčšie ako šírka
lišty
2. Pomaly pootáčajte v pozícii zápichu
nebezpečenstvo spätného rázu
alebo odrazenia!
3. Opatrne zapichujte –
nebezpečenstvo odrazenia!
Srdcovitý rez
ak je priemer kmeňa viac ako
dvakrát tak veľ ako je dĺžka lišty
ak zostane pri obzvlášť hrubých
kmeňoch neprepílené jadro
pri komplikovaných rúbaniach (dub,
buk), aby bolo možné smer pádu
ľahšie udržiavať a aby sa tvrdé
jadro nerozštiepilo
u mäkkých listnatých drevín, aby sa
odstránilo napätie v kmeni a aby sa
zabránilo vytrhnutiu triesok z kmeňa
N opatrne zapichnite do záseku –
nebezpečenstvo odrazenia!
potom pootáčajte v smere šípky
Odvetvovanie
Odvetvovať smie iba osoba, ktorá bola
pre túto prácu vyučená a vyškolená. Kto
nemá žiadne skúsenosti s motorovou
pílou, nemal by ani rúbať, ani
odvetvovať nebezpečenstvo úrazu!
používajte pílovú reťaz so zníženou
tendenciou k spätnému rázu
ak je to možné, motorovú pílu
podoprite
pri odvetvovaní nestojte nikdy na
kmeni
nerežte hrotom lišty
dávajte pozor na vetvy, ktoré sú pod
pnutím
nikdy neodrezávajte viac vetiev
naraz
Rezanie tenkého dreva
používajte stabilné, pevné upínacie
zariadenie – kozu
drevo nepridržiavajte nohou
iné osoby nesmú drevo pridržiavať,
ani iným spôsobom pomáhať
Ležiace alebo stojace drevo pod
pnutím
Bezpodmienečne dodržiavajte správne
poradie rezov (najskôr strana tlaku (1),
potom strana ťahu (2)), v opačnom
prípade by mohla motorová píla zostať
visieť v reze, alebo by mohla byť
odmrštená späťnebezpečenstvo
poranenia!
N Narežte na strane tlaku (1)
odľahčovací rez
N Narežte na strane ťahu (2) deliaci
rez
Pri deliacom reze zdola nahor (spätný
rez) – nebezpečenstvo odrazenia!
1
2
3
001BA179 KN
Ležiace drevo sa nesmie v mieste
rezu dotýkať zeme – inak dôjde k
poškodeniu pílovej reťaze.
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
13
Pozdĺžny rez
Rezanie bez použitia ozubeného dorazu
– nebezpečenstvo vtiahnutia – vodiacu
lištu nasaďte pokiaľ možno pod plochým
uhlom – postupujte zvlášť opatrne –
zvýšené nebezpečenstvo spätného
rázu!
Vibrácie
Dlhšia doba používania náradia môže
viesť k zhoršeniu krvného obehu rúk v
dôsledku vibrácií („choroba bielych
prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu
používania nie je možné stanoviť,
pretože tú môže ovplyvňovať množstvo
rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
ochrany rúk (teplé rukavice)
prestávok
Doba používania sa skráti zásluhou:
zvláštnej osobnej náchylnosti na
zhoršené prekrvenie (príznak: často
studené prsty, svrbenie)
nízkych vonkajších teplôt
sily uchopenia (pevnejšie držanie
bráni prekrveniu)
Pri pravidelnom a dlhodobom používa
náradia a v prípade opakovania
príslušných symptómov (napr. svrbenie
prstov), sa odporúča podrobiť sa
lekárskemu vyšetreniu.
Údržba a opravy
Vykonávajte na motorovom náradí
pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie
údržbárske práce a opravy, ktoré sú
popísané v návode na obsluhu. Všetky
ostatné práce nechajte vykonať
špecializovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné
náhradné diely. V opačnom prípade
vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie náradia. V prípade dotazov
sa obráťte na špecializovaného
obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne
prispôsobené náradiu a požiadavkám
užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy
vypnite motor – nebezpečenstvo
poranenia! – Výnimka: nastavenie
karburátora a voľnobežných otáčok.
Motor uvádzajte so štartovacím
zariadením do chodu pri odpojenej
koncovke kábla zapaľovacej sviečky
alebo pri vyskrutkovanej zapaľovacej
sviečke len vtedy, ak je kombinovaný
posúvač / stop-spínač v polohe STOP
resp. 0nebezpečenstvo požiaru od
zapaľovacích iskier mimo valec.
Nevykonávajte na motorovom náradí
údržbu a neskladujte ho v blízkosti
otvoreného ohňa – nebezpečenstvo
požiaru od paliva!
Pravidelne prekontrolujte tesnosť
uzáveru palivovej nádržky.
Používajte iba bezchybné zapaľovacie
sviečky, povolené firmou STIHL – pozri
„Technické údaje“.
Prekontrolujte zapaľovací kábel
(bezchybná izolácia, pevné pripojenie).
Skontrolujte bezchybný stav tlmiča
výfuku.
Nepracujte s poškodeným alebo
odmontovaným tlmičom výfuku
nebezpečenstvo požiaru!
Poškodenie sluchu!
Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku –
nebezpečenstvo popálenia!
Stav prvkov tlmenia vibrácií ovplyvňuje
správanie sa pri vibráciách – pravidelne
kontrolujte prvky tlmenia vibrácií.
001BA189 KN
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
14
Skontrolujte zachytávač reťaze – ak je
poškodený, vymeňte ho.
Vypnite motor
pri kontrole napnutia reťaze
pri dodatočnom napínaní reťaze
pri výmene reťaze
pri odstraňovaní porúch
Dodržiavajte návod na ostrenie
reťaze – kvôli bezpečnému a
správnemu zaobchádzaniu udržiavajte
pílovú reťaz a vodiacu lištu stále v
bezchybnom stave, pílovú reťaz
správne naostrenú, napnutú a dobre
namazanú.
Pílovú reťaz, vodiacu lištu a reťazové
koleso včas vymeňte.
Pravidelne prekontrolujte bezchyb
stav bubna spojky.
Palivo a reťazový mazací olej skladujte
iba v predpísaných a presne popísaných
nádobách. Zabráňte priamemu kontaktu
pokožky s benzínom, rovnako ako aj
vdychovaniu benzínových pár –
nebezpečenstvo poškodenia zdravia!
Pri poruche funkcie reťazovej brzdy
vypnite okamžite motor –
nebezpečenstvo poranenia!
Vyhľadajte špecializovaného
obchodníka – motorové náradie
nepoužívajte, kým nie je porucha
odstránená, pozri „Reťazová brzda“.
Firma STIHL je jediný výrobca, kto
sám vyrába motorové píly, vodiace lišty,
pílové reťaze a reťazové kolesá.
Pílová reťaz, vodiaca lišta a reťazové
koleso tvoria reznú súpravu.
Rezná súprava obsiahnutá v rozsahu
dodávky je optimálne prispôsobená
motorovej píle.
Rozstup (t) pílovej reťaze (1),
re
ťazového kolesa a vratnej hviezdy
vodiacej lišty Rollomatic musia
hlasiť.
Hrúbka vodiaceho článku (2) pílovej
reťaze (1) musí byť prispôsobená
na šírku drážky vodiacej lišty (3)
Pri párovaní komponentov, ktoré nie
vzájomne prispôsobené, môže už po
krátkom čase prevádzky dôjsť k
nenapraviteľnému poškodeniu reznej
súpravy.
Demontáž krytu reťazového kolesa
N Odskrutkujte matice a snímte kryt
reťazového kolesa
N Skrutku (1) otáčajte doľava, až
napínací posúvač (2) priľahne vľavo
na vybranie v kryte
Rezná súprava
001BA191 KN
1
2
3
a
t = a : 2
Namontovanie vodiacej
lišty a pílovej reťaze
(stranové napnutie reťaze)
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
15
Uvoľnenie reťazovej brzdy
N Ochranu ruky pritiahnite smerom k
rúrkovému držadlu, až počuteľne
klikne – reťazová brzda je uvoľnená
Položenie pílovej reťaze
N Položte pílovú reťaz, začnite na
hrote lišty
N Vodiacu lištu položte nad
skrutky (1) – rezné hrany pílovej
reťaze musia smerovať doprava
N Fixačný otvor (2) umiestnite nad
čap napínaceho posúvača –
zároveň položte pílovú reťaz na
reťazové koleso (3)
N Skrutku (4)otáčajte smerom
doprava, až ostane pílová reťaz
dole iba málo prevesená – a
výstupky vodiacich článkov
zapadnú do drážky lišty
N Kryt reťazového kolesa opäť
nasaďte – a matice rukou zľahka
pritiahnite
N Ďalej pozri „Napínanie pílovej
reťaze
Demontáž krytu reťazového kolesa
N Odskrutkujte maticu a zložte kryt
reťazového kolesa
N Skrutku (1) otáčajte doľava, až
napínacia matica (2) priľahne vľavo
na vybranie v kryte
Natiahnite si ochranné rukavice –
nebezpečenstvo poranenia na
ostrých rezných zuboch
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
Namontovanie vodiacej
lišty a pílovej reťaze (čelné
napnutie reťaze)
143BA034 KN
1
2
207BA009 KN
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
16
Uvoľnenie reťazovej brzdy
N Ochranu ruky pritiahnite smerom k
rúrkovému držadlu, až počuteľne
klikne – reťazová brzda je uvoľnená
Položenie pílovej reťaze
N Položte pílovú reťaz – začnite na
hrote lišty
N Vodiacu lištu položte nad
skrutky (1) – rezné hrany pílovej
reťaze musia smerovať doprava
N Fixačný otvor (2) umiestnite nad
čap napínaceho posúvača –
zároveň položte pílovú reťaz na
reťazové koleso (3)
N Skrutku (4) otáčajte smerom
doprava, až ostane pílová reťaz
dole iba málo prevesená – a
výstupky vodiacich článkov
zapadnú do drážky lišty
N Kryt reťazového kolesa opäť
nasaďte –
a matice rukou zľahka pritiahnite
N Ďalej: pozri kapitola „Napínanie
pílovej reťaze“
Demontáž krytu reťazového kolesa
N Odklopte rukoť (1) (až kým
nezaskočí)
N Krídlovú maticu (2) otáčajte
smerom doľava, až táto ľahko visí v
kryte reťazového kolesa (3)
N Snímte kryt reťazového kolesa (3)
Namontovanie napínacieho kotúča
N Snímte napínací koč (1) a otočte
ho
Natiahnite si ochranné rukavice –
nebezpečenstvo poranenia na
ostrých rezných zuboch.
001BA186 KN
143BA003 KN
4
1
1
2
3
207BA010 KN
Namontovanie vodiacej
lišty a pílovej reťaze
(rýchlonapnutie reťaze)
1
2
3
2310BA013 KN
1
2310BA014 KN
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
17
N Vyskrutkujte skrutku (2)
N Napínací koč (1) a vodiacu
lištu (3) napolohujte znovu voči
sebe
N Nasaďte skrutku (2) a dotiahnite ju
Uvoľnenie reťazovej brzdy
N Ochranu ruky pritiahnite smerom k
rúrkovému držadlu, až počuteľne
klikne – reťazová brzda je uvoľne
Položenie pílovej reťaze
N Položte pílovú reťaz – začnite na
hrote lišty – dbajte na polohu
napínacieho kotúča a rezných hrán
N Napínací kotúč (1) otočte smerom
doprava až na doraz
N Vodiacu lištu otočte tak, aby
napínací kotúč smeroval k
užívateľovi
N Pílovú reťaz položte nad reťazové
koleso (2)
N Vodiacu lištu posuňte nad skrutku s
nákružkom (3), hlava zadnej
skrutky s nákružkom musí
zasahovať do pozdĺžneho otvoru
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
Natiahnite si ochranné rukavice
nebezpečenstvo poranenia na
ostrých rezných zuboch.
001BA186 KN
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
slovensky
18
N Vodiaci článok zaveďte do drážky
lišty (pozri šípka) a napínací kotúč
otočte smerom doľava až na doraz
N Nasaďte kryt reťazového kolesa,
pričom výčnelky vedenia zasuňte
do otvorov motorového bloku
Pri nasadení krytu reťazového kolesa
musia zuby napínacieho kolesa a
napínacieho kotúča zasahovať do seba,
popr.
N Napínacím kolesom (4) trochu
pootočte, až kým sa kryt
reťazového kolesa nenechá úplne
zasunúť proti motorovému bloku
N Odklopte rukoväť (5) (až kým
nezaskočí)
N Nasaďte krídlovú maticu a zľahka ju
dotiahnite
N Ďalej: pozri kapitola „Napínanie
pílovej reťaze“
Dodatočné napínanie počas prevádzky:
N Vypnite motor
N Uvoľnite matice
N Nadvihnite vodiacu lištu na hrote
N Pomocou skrutkovača očajte
skrutkou (1) smerom doprava, až
pílová reťaz prilieha k spodnej
strane lišty
N Vodiacu lištu držte ešte stále
nadvihnutú a matice pevne
dotiahnite
N Ď
alej: pozri „Kontrola napnutia
pílovej reťaze“
U novej pílovej reťaze musí byť
dodatočné napínanie vykonávané
častejšie, ako u reťaze, ktorá je už v
prevádzke dlhší čas!
N Napnutie pílovej reťaze kontrolujte
častejšie – pozri „Prevádzkové
pokyny
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
Napínanie pílovej reťaze
(stranové napnutie reťaze)
1
133BA024 KN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

STIHL MS 210, 230, 250 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka