STIHL BT 131 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o pôdnom vrtáku BT 131. Tento výkonný nástroj je ideálny pre vŕtanie otvorov v zemi, dreve alebo ľade. Vďaka robustnej konštrukcii a spoľahlivému motoru STIHL zvládne aj náročné úlohy. Návod obsahuje podrobný popis obsluhy, údržby a bezpečnosti práce.

Nižšie nájdete stručné informácie o pôdnom vrtáku BT 131. Tento výkonný nástroj je ideálny pre vŕtanie otvorov v zemi, dreve alebo ľade. Vďaka robustnej konštrukcii a spoľahlivému motoru STIHL zvládne aj náročné úlohy. Návod obsahuje podrobný popis obsluhy, údržby a bezpečnosti práce.

STIHL BT 131
Návod na obsluhu
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-529-1421-A. VA2.E20.
0000007410_004_SK
BT 131
slovensky
1
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre-
kladania a spracovania elektronickými systémami.
Obsah
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a
rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality.
Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste
s týmto náradím boli spokojní a mohli s
ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa
náradia, obráťte sa na svojho predajcu
alebo priamo na našu distribučnú
spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
K tomuto návodu na obsluhu 2
Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika 2
Skompletovanie náradia 7
Nastavenie tiahla plynu 8
Palivo 8
Plnenie paliva 9
Brzda vrtáka 10
Nasadenie vŕtacieho nástroja 11
Štartovanie / vypnutie motora 11
Prevádzkové pokyny 13
Uvoľnenie zaseknutého vŕtacieho
nástroja 14
Výmena vzduchového filtra 14
Nastavenie karburátora 15
Zapaľovacia sviečka 16
Beh motora 17
Namazanie prevodovky 17
Skladovanie náradia 18
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie 19
Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám 21
Dôležité konštrukčné dielce 22
Technické údaje 23
Pokyny pre opravy 24
Likvidácia 24
EÚ vyhlásenie o zhode 25
BT 131
slovensky
2
Piktogramy
Piktogramy, ktoré sú umiestnené na
náradí, sú v tomto návode na obsluhu
vysvetlené.
V závislosti od náradia a vybavenia sa
na náradí môžu nachádzať nasledujúce
piktogramy.
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom
úrazu a poranenia osôb, ako aj pred
závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia
alebo jednotlivých konštrukčných
dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá
ďalším vývojom všetkých strojov a
náradí; z tohto dôvodu si musíme
vyhradiť právo na zmeny rozsahu
dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode
na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať
žiadne nároky.
Dodržiavajte národné bezpečnostné
predpisy, napr. od odborových združení,
sociálnych pokladníc, úradov pre
ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s motorovým náradím prvý
raz: Nechajte si od predavača alebo
iného odborníka vysvetliť, ako sa s nimi
bezpečne zaobchádza – alebo sa
zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s motorovým
náradím pracovať – s výnimkou
mladistvých, starších 16 rokov, ktorí
absolvujú praktické vyučovanie pod
dohľadom.
Deti, zvieratá a okolo stojace osoby sa
nesmú zdržiavať v pracovnom okruhu.
K tomuto návodu na obsluhu
palivová nádržka;
palivová zmes
pozostávajúca z benzínu
a motorového oleja
stlačiť ručné palivové
čerpadlo
brzda vrtáka
Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika
Pri práci s týmto
motorovým náradím je
nutné dodržiavať
mimoriadne
bezpečnostné opatrenia,
pretože sa pracuje s
vysokým krútiacim
momentom, čiastočne s
vysokou rýchlosťou
vŕtacieho nástroja a
vŕtacie nástroje majú
ostré hrany.
Pred prvým uvedením do
prevádzky si pozorne
prečítajte celý návod na
obsluhu a bezpečne ho
uschovajte na ďalšie
použitie. Nedodržiavanie
návodu na obsluhu môže
byť životunebezpečné.
BT 131
slovensky
3
Ak sa motorové náradie nepoužíva,
skladujte ho tak, aby nebol nikto
ohrozený. Zaistite motorové náradie
proti použitiu nepovolanou osobou.
Používateľ je zodpovedný za úrazy
alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným
osobám, ako aj za škody na majetku
iných osôb.
Motorové náradie odovzdávajte alebo
požičiavajte iba takým osobám, kto
s týmto modelom a jeho manipuláciou
oboznámené. Nikdy nezabudnite
súčasne poskytnúť návod na obsluhu.
Použitie motorového náradia, ktoré
vydáva hluk, môže byť časovo
obmedzené národnými, ako aj
miestnymi, lokálnymi predpismi.
Ten, kto pracuje s motorovým náradím,
musí byť oddýchnutý, zdravý a v dobrej
kondícii.
Ten, kto sa zo zdravotných dôvodov
nesmie namáhať, by mal konzultovať s
lekárom, či smie pracovať s motorovým
náradím.
Iba pre osoby s implantovaným
kardiostimulátorom: Zapaľovacia
sústava tohto náradia vytvára nepatrné
elektromagnetické pole. Pôsobenie na
jednotlivé typy kardiostimulátora nie je
možné úplne vylúčiť. Aby sa predišlo
zdravotným rizikám, odporúča firma
STIHL konzultáciu s lekárom a
výrobcom kardiostimulátora.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich
reakčnú schopnosť alebo drog sa
zakazuje pracovať s motorovým
náradím.
Používajte motorové náradie – v
závislosti od príslušných vŕtacích
nástrojov – len na vŕtanie do zeme,
dreva alebo ľadu. Os vŕtania zvoľte tak,
aby sa páčka brzdy vrtáka mohla počas
vŕtania kedykoľvek oprieť o stehno
obsluhujúcej osoby.
Je zakázané používať motoronáradie
na iné účely.
Pred začiatkom vŕtacích prác zaistite,
aby sa na vŕtaných miestach
nenachádzali vedenia (napr. plyn, voda,
elektrický prúd):
Informácie si vyžiadajte od
miestnych zásobovacích podnikov.
V prípade pochybností skontrolujte
existenciu vedení prostredníctvom
detektorov alebo prípadne urobte
skúšobný výkop.
Používajte iba také vŕtacie nástroje
alebo príslušenstvo, ktoré schválil
STIHL pre toto motorové náradie alebo
technicky rovnaké diely. V prípade
otázok sa obráťte na špecializovaného
predajcu. Používajte len vysokokvalitné
nástroje alebo príslušenstvo. V
opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
úrazov alebo dôjde k poškodeniu
motorového náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych nástrojov STIHL a
príslušenstva. Tieto sú svojimi
vlastnosťami optimálne prispôsobené
výrobku a požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny,
môže tým byť ohrozená bezpečnosť. Za
škody na zdraví osôb a vecné škody,
ktorých príčinou je používanie
neschváleného prídavného náradia,
nepreberá spoločnosť STIHL žiadnu
záruku.
Na čistenie náradia nepoužívajte
vysokotlakové čističe. Silný prúd vody
môže poškodiť časti náradia.
Odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť
o drevo, chrasť alebo pohybujúce sa
časti náradia. Taktiež nenoste žiadne
šály, viazanky ani šperky.
VAROVANIE
Noste „osobné“ protihlukové ochranné
prostriedky – napr. ochranné slúchadlá
na uši.
Odev musí byť účelný a
nesmie brániť v pohybe.
Tesne priliehavý odev,
kombinéza, nie pracovný
plášť.
Dlhé vlasy sa musia
zviazať a zaistiť tak, aby
sa nachádzali nad
úrovňou ramien.
Noste pevnú obuv s
drsnou, protišmykovou
podrážkou.
Na zníženie
nebezpečenstva
poranenia očí noste
tesne priliehavé
ochranné okuliare podľa
normy EN 166. Dbajte na
správne nasadenie
ochranných okuliarov.
BT 131
slovensky
4
Noste ochrannú prilbu ak hrozí
nebezpečenstvo zhora padajúcich
predmetov.
Firma STIHL ponúka bohatý program
osobného ochranného vybavenia.
Preprava motorového náradia
Vždy zastavte motor.
Pri preprave na dlhšie vzdialenosti
demontujte vŕtací nástroj a uchopte
náradie za rám rukoväti – horúce časti
náradia (napr. prevodovka) na strane
odvrátenej od tela – nebezpečenstvo
popálenia!
V motorových vozidlách: Zaistite
motorové náradie proti preklopeniu,
poškodeniu alebo vytečeniu paliva.
Tankovanie
Pred tankovaním vypnite motor.
Nedopĺňajte palivo, pokiaľ je motor ešte
horúci – palivo môže pretiecť –
nebezpečenstvo požiaru!
Opatrne otvorte uzáver palivovej
nádržky tak, aby sa mierny pretlak
postupne vyrovnal a aby palivo
nevystreklo.
Palivo doplňujte iba na dostatočne
vetraných miestach. Ak sa palivo vyleje,
motorové náradie okamžite vyčistite –
žiadne palivo nesmie zasiahnuť odev, v
opačnom prípade odev okamžite
vymeňte.
Tým sa znižuje riziko, že uzáver nádržky
sa vibráciami motora samovoľne uvoľní
a vyleje sa palivo.
Pred naštartovaním
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť
motorového náradia – dbajte na
príslušné kapitoly v návode na obsluhu:
Palivovú sústavu skontrolujte
vzhľadom na tesnosť, najmä
viditeľné diely, ako napr. uzáver
palivovej nádržky, hadicové
spojenia, ručné palivové čerpadlo
(len pri motorových náradiach s
ručným palivovým čerpadlom). Pri
netesnostiach alebo poškodení
motor neštartujte nebezpečenstvo
požiaru! Náradie pred uvedením do
prevádzky nechajte opraviť
špecializovanému predajcovi.
Tlačidlo pre vypnutie sa musí dať
ľahko stlačiť.
Brzda vrtáka je funkčná.
Páčka štartovacej klapky, poistka
plynovej páčky a plynová páčka sa
musia pohybovať ľahko – plynová
páčka sa musí vracať späť do
voľnobežnej polohy silou pružiny. Z
polôh g a < sa musí páčka
štartovacej klapky pri súčasnom
stlačení poistky plynovej páčky a
plynovej páčky vrátiť späť sama
silou pružiny do prevádzkovej
polohy F.
Skontrolujte upevnenie nástrčky
zapaľovacej sviečky – pri uvoľnenej
nástrčke môžu vznikať iskry, ktoré
môžu spôsobiť zapálenie zmesi
vytekajúceho paliva a vzduchu –
nebezpečenstvo požiaru!
Nevykonávajte žiadne zmeny na
ovládacích a bezpečnostných
zariadeniach.
Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené –
dôležité pre bezpečné vedenie
motorového náradia.
Motorové náradie sa smie prevádzkovať
len v prevádzkovo bezpečnom stave,
inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Naštartovanie motora
Najmenej 3 m od miesta, kde sa dopĺňa
palivo – nie v uzavretom priestore.
Iba na rovnom podklade, dbajte vždy na
pevný a bezpečný postoj.
Pred spustením aktivujte brzdu vrtáka.
Vŕtací nástroj by sa inak mohol spoločne
otáčať a používateľ by mohol stratiť
kontrolu nad vŕtacím náradím.
Noste pevné pracov
rukavice z odolného
materiálu (napr. koža).
Benzín je mimoriadne
horľavý – nepribližujte sa
k otvorenému plameňu –
nevylievajte žiadne palivo
– nefajčite.
Po tankovaní zatiahnite
skrutkovací uzáver
palivovej nádržky čo
najsilnejšie.
Dávajte pozor na
netesnosti! Ak vytečie
palivo, motor neštartujte
nebezpečenstvo
ohrozenia života
popálením!
BT 131
slovensky
5
Motorové náradie smie obsluhovať iba
jedna osoba zabráňte prístupu ďalších
osôb do pracovného priestoru – to platí
aj pre fázu štartu.
Zabráňte kontaktu s vŕtacím nástrojom
nebezpečenstvo poranenia!
Nenahadzujte motor „z ruky“ – štartujte
podľa pokynov v návode na obsluhu.
Skontrolujte voľnobeh motora: Vŕtací
nástroj musí pri voľnobehu – pri
povolenej plynovej páčke – stáť.
Vysoko horľavé materiály (napr. piliny,
stromová kôra, suchá tráva, palivo)
udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od
prúdu horúcich výfukových plynov a od
horúceho povrchu tlmiča výfuku, hrozí
nebezpečenstvo požiaru!
Držanie a vedenie náradia
Motorové náradie obidvomi rukami vždy
pevne držte za rukoväti.
Dbajte vždy na pevný a bezpečný postoj
– brzda vrtáka je na ľavom stehne.
Rukoväti pevne obomknite palcami, ľavú
ruku položte na ovládaciu rukoväť.
Počas práce
Vždy majte pevný a bezpečný postoj.
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v
núdzových situáciách okamžite vypnite
motor – stlačte tlačidlo na vypnutie.
Zabráňte prístupu ďalších osôb do
pracovného priestoru. Udržiavajte
dostatočne veľký odstup od ďalších
osôb – nebezpečenstvo úrazu!
Dbajte na bezchybný voľnobežný chod
motora, aby sa vŕtací nástroj po pustení
plynovej páčky neotáčal ďalej.
Pravidelne kontrolujte, resp. upravte
nastavenie voľnobehu. Ak sa vŕtací
nástroj vo voľnobehu napriek tomu otáča
ďalej, nechajte opraviť špecializovaným
obchodníkom. Firma STIHL odporúča
špecializovaného obchodníka STIHL
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne,
snehu, ľade, svahoch, nerovnom teréne
atď. – nebezpečenstvo pošmyknutia!
Dávajte pozor na prekážky: Pne
stromov, korene – nebezpečenstvo
potknutia!
Pri použití prostriedkov na ochranu
sluchu je nevyhnutná zvýšená
pozornosť a ostražitosť – pretože
vnímanie hlukov signalizujúcich
nebezpečenstvo (výkriky, signalizácia
a pod.) je obmedzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby
ste predchádzali únave a vysileniu –
Nebezpečenstvo úrazu!
Pracujte pokojne a s rozvahou, iba pri
dobrých svetelných pomeroch a dobrej
viditeľnosti. Pracujte opatrne,
neohrozujte iné osoby.
Pri práci v priekopách, priehlbniach
alebo v priestorovo obmedzených
miestach neustále dbajte na dostatočnú
cirkuláciu vzduchu. Hrozí životu
nebezpečná otrava!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy,
poruchách zrakovej schopnosti
(napr. menšie zorné pole), poruchách
sluchu, závratoch, znižujúcej sa
schopnosti koncentrácie okamžite
prerušte prácu. Tieto symptómy môžu
okrem iného spôsobovať príliš vysoké
koncentrácie spalín, hrozí
nebezpečenstvo úrazu!
S motorovým náradím pracujte tak, aby
ste znížili jeho hlučnosť a emisie
výfukových plynov. Motor nenechávajte
zbytočne bežať, plyn pridávajte iba
počas práce.
Nefajčite pri používaní motorového
náradia a v jeho bzkom okruhu, hrozí
nebezpečenstvo požiaru! Z palivového
systému sa môžu uvoľňovať zápalné
benzínové pary.
9912BA000 KN
Po rozbehnutí motora
produkuje motorové
náradie jedovaté spaliny.
Tieto plyny môžu byť bez
zápachu a neviditeľné a
môžu obsahovať
nespálené uhľovodíky a
benzén. Nikdy nepracujte
s motorovým náradím v
uzavretých alebo zle
vetraných priestoroch a
tiež nie so strojmi
vybavenými
katalyzátorom.
BT 131
slovensky
6
Prachy, výpary a dym vznikajúce počas
práce môžu byť zdraviu škodlivé. Pri
silnej tvorbe prachu alebo dymu
používajte ochranu dýchania.
Pokiaľ bolo motorové náradie vystavené
zaťaženiu, ktoré nezodpovedá
stanovenému použitiu (napr. pôsobenie
násilia vplyvom nárazu alebo pádu),
bezpodmienečne pred ďalšou
prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie
nachádza v bezchybnom stave pozri aj
„Pred štartovaním“.
Najmä prekontrolujte tesnosť
palivového systému a funkčnosť
bezpečnostných zariadení. Pokiaľ nie je
motorové náradie v prevádzkovo
bezpečnom stave, nesmie sa v žiadnom
prípade ďalej používať. V prípade
pochybností vyhľadajte
špecializovaného predajcu.
Nepracujte v polohe štartovacieho plynu
– otáčky motora sú v tejto polohe
plynovej páčky neovládateľné.
Vŕtacieho nástroja a vŕtacieho vretena
sa dotýkajte iba vtedy, keď je motor
vypnutý a vŕtací nástroj je zastavený –
nebezpečenstvo poranenia!
Motorové náradie pevne držte, aby ste
mohli zachytiť nečakane vznikajúce zy
vŕtajte len s malým posuvovým tlakom.
Vyvŕtané otvory zakryte a zaistite.
Pri výmene vŕtacieho nástroja vypnite
motor a zaraďte brzdu vrtáka –
nebezpečenstvo poranenia!
Nedotýkajte sa horúcich častí stroja,
najmä tlmiča výfuku – nebezpečenstvo
popálenia.
Pred opustením náradia vypnite motor.
Vŕtacie nástroje kontrolujte pravidelne, v
krátkych intervaloch a pri zreteľných
zmenách okamžite skontrolujte ich
bezchybný stav! Poškodené alebo tupé
vŕtacie nástroje a nože okamžite
vymeňte.
Vibrácie
Dlhšia doba používania náradia môže
viesť k zhoršeniu krvného obehu rúk v
dôsledku vibrácií („choroba bielych
prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu
používania nie je možné stanoviť,
pretože tú môže ovplyvňovať množstvo
rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
ochrany rúk (teplé rukavice)
prestávok
Doba používania sa skráti zásluhou:
zvláštnej osobnej náchylnosti na
zhoršené prekrvenie (príznak: často
studené prsty, svrbenie)
nízkych vonkajších teplôt
sily uchopenia (pevnejšie držanie
bráni prekrveniu)
Pri pravidelnom a dlhodobom používaní
náradia a v prípade opakovania
príslušných symptómov (napr. svrbenie
prstov), sa odporúča podrobiť sa
lekárskemu vyšetreniu.
Údržba a opravy
Vykonávajte na motorovom náradí
pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie
údržbárske práce a opravy, ktoré sú
popísané v návode na obsluhu. Všetky
ostatné práce nechajte vykonať
špecializovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné
náhradné diely. V opačnom prípade
vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie náradia. V prípade dotazov
sa obráťte na špecializovaného
obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne
prispôsobené náradiu a požiadavkám
užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy vypnite
motor a stiahnite nástrčku zapaľovacej
sviečky – nebezpečenstvo úrazu
vplyvom neúmyselného rozbehu
motora! – Výnimka: nastavenie
karburátora a voľnobežných otáčok.
Motor neuvádzajte so štartovacím
zariadením do chodu pri stiahnutej
nástrčke zapaľovacej sviečky alebo pri
Zabráňte kontaktu s
elektrickými vedeniami –
nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
V kamenistej alebo
koreňmi prerastenej pôde
pracujte zvlášť opatrne.
BT 131
slovensky
7
vyskrutkovanej zapaľovacej sviečke –
nebezpečenstvo požiaru od
zapaľovacích iskier mimo valec!
Nevykonávajte na motorovom náradí
údržbu a neskladujte ho v blízkosti
otvoreného ohňanebezpečenstvo
požiaru od paliva!
Pravidelne prekontrolujte tesnosť
uzáveru palivovej nádržky.
Používajte iba bezchybné zapaľovacie
sviečky, povolené firmou STIHL – pozri
„Technické údaje“.
Prekontrolujte zapaľovací kábel
(bezchybná izolácia, pevné pripojenie).
Skontrolujte bezchybný stav tlmiča
výfuku.
Nepracujte s poškodeným alebo
odmontovaným tlmičom výfuku –
nebezpečenstvo požiaru! poškodenie
sluchu!
Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku
nebezpečenstvo popálenia!
Stav prvkov tlmenia vibrácií ovplyvňuje
správanie sa pri vibráciách – pravidelne
preskúšajte prvky tlmenia vibrácií.
Namontovanie spúšťacej páčky pre
brzdu vrtáka
N Spúšťaciu páčku (1) vložte do
zvierky
N Držiak (2) položte na spúšťaciu
páčku
N Upevňovacie skrutky (3)
zaskrutkujte a utiahnite
Namontovanie oporného vankúša
N Oporný vankúš (1) zaveste
pomocou spôn (2) do pozdĺžnych
otvorov v ráme rukoväti
N Odklopte oporný vankúš smerom
nahor
N Zafixujte oporný vankúš suchými
zipsami (3) na rúrkovom držadle –
nezacviknite tiahlo plynu
Skompletovanie náradia
3
2
3
1
9912BA001 KN
9912BA002 KN
3
3
9912BA003 KN
BT 131
slovensky
8
Po zmontovaní náradia alebo po dlhšej
dobe prevádzky môže byť potrebná
korekcia nastavenia tiahla plynu.
Tiahlo plynu nastavujte iba pri
kompletne zmontovanom náradí.
N Plynovú páčku nastavte do polohy
plného plynu.
N Skrutku (šípka) v plynovej páčke
zaskrutkujte v smere hodinových
ručičiek až po prvý odpor. Potom
otočte ešte o pol otáčky ďalej.
Motor musí byť poháňaný zmesou
pozostávajúcou z benzínu a
motorového oleja.
VAROVANIE
Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s
palivom a vdychovaniu palivových pár.
STIHL MotoMix
STIHL odporúča používanie paliva
STIHL MotoMix. Toto hotovo namiešané
palivo neobsahuje benzény, olovo,
vyznačuje sa vysokým oktánovým
číslom a ponúka vždy správny
zmiešavací pomer.
STIHL MotoMix je pre maximálnu
životnosť motora zmiešaný s olejom pre
dvojtaktné motory STIHL HP Ultra.
MotoMix nie je k dispozícii na všetkých
trhoch.
Miešanie paliva
UPOZORNENIE
Nevhodné prevádzkové látky alebo
zmiešavacie pomery, ktoré sa líšia od
predpisov, môžu viesť k vážnym
poškodeniam hnacieho ústrojenstva.
Benzín alebo motorový olej nižšej kvality
môžu poškodiť motor, tesniace krúžky,
vedenia a palivovú nádržku.
Benzín
Používajte iba značkový benzín s
najmenším oktánovým číslom 90 ROZ
bezolovnatý alebo s obsahom olova.
Benzín s podielom alkoholu vyšším ako
10 % môže pri motoroch s manuálne
prestaviteľnými karburátormi spôsobiť
poruchy chodu a nemal by sa preto pre
prevádzku týchto motorov používať.
Motory s M-Tronic podávajú s
benzínom, ktorý má podiel alkoholu až
25 % (E25), plný výkon.
Motorový olej
Ak miešate palivo sami, smie sa použiť
iba olej pre dvojtaktné motory STIHL
alebo iný vysokovýkonný motorový olej
triedy JASO FB, JASO FC, JASO FD,
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC alebo ISO-L-
EGD.
STIHL predpisuje olej pre dvojtaktné
motory STIHL HP Ultra alebo
rovnocenný vysokovýkonný motorový
olej, aby boli zaručené hraničné emisné
hodnoty počas celej životnosti stroja.
Zmiešavací pomer
Pri oleji pre dvojtaktné motory STIHL
1:50; 1:50 = 1 diel oleja +
50 dielov benzínu
Príklady
Nastavenie tiahla plynu
0000-GXX-2145-A0
Palivo
Množstvo
benzínu
Olej pre dvojtaktné
motory STIHL 1:50
ll(ml)
1 0,02 (20)
5 0,10 (100)
10 0,20 (200)
BT 131
slovensky
9
N Do kanistra, ktorý je schválený na
uchovávanie pohonných hmôt,
najskôr nalejte motorový olej, potom
benzín a dôkladne premiešajte.
Skladovanie palivovej zmesi
Skladujte iba v kanistroch schválených
pre pohonné hmoty na bezpečnom,
suchom a chladnom mieste, chránenom
pred svetlom a slnečným žiarením.
Palivová zmes podlieha starnutiu
miešajte iba množstvo potrebné na
niekoľko týždňov. Palivovú zmes
neskladujte dlhšie ako 30 dní. Vplyvom
pôsobenia svetla, slnečného žiarenia,
nízkych alebo vysokých teplôt môže byť
palivová zmes nepoužiteľná rýchlejšie.
STIHL MotoMix sa však môže bez
problémov skladovať až 2 roky.
N Pred tankovaním kanistrom s
palivovou zmesou dôkladne
potraste.
VAROVANIE
V kanistri sa môže vytvoriť tlak –
otvárajte opatrne.
N Palivovú nádržku a kanister občas
dôkladne vyčistite.
Kvapalinu, ktorú ste na čistenie použili, a
zvyšok paliva zlikvidujte ekologicky a
podľa predpisov!
Príprava náradia
N Uzáver palivovej nádržky a jeho
okolie pred tankovaním vyčistite,
aby sa do nádržky nedostala žiadna
nečistota
N Náradie postavte tak, aby uzáver
nádržky smeroval nahor
Otvorenie uzáveru nádržky
N Otáčajte uzáverom proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa
nebude dať odobrať z otvoru
nádržky
N Odstráňte uzáver nádržky
Tankovanie paliva
Pri plnení palivo nerozlejte a nádržku
neplňte až po okraj.
STIHL odporúča plniaci systém pre
palivo STIHL (zvláštne príslušenstvo).
N Natankujte palivo
15 0,30 (300)
20 0,40 (400)
25 0,50 (500)
Množstvo
benzínu
Olej pre dvojtaktné
motory STIHL 1:50
l l (ml)
Plnenie paliva
0000-GXX-0476-A0
002BA447 KN
BT 131
slovensky
10
Zatvorenie uzáveru nádržky
N Nasaďte uzáver
N Otáčajte uzáverom v smere
hodinových ručičiek až na doraz a
zatiahnite ho rukou čo najsilnejšie
Aktivovanie brzdy vrtáka
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy A.
pri štartovaní
pri voľnobehu
na vytočenie zaseknutého vŕtacieho
nástroja
Ak sa vŕtací nástroj vo vŕtanom otvore
zasekol (napr. na koreňoch alebo
kameňoch), pohybuje sa jamkovač proti
smeru hodinových ručičiek – spúšťacia
páčka sa stláča proti stehnu
obsluhujúcej osoby a brzda vrtáka sa
aktivuje.
Deaktivovanie brzdy vrtáka
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy B.
Kontrola funkcie brzdy vrtáka
Brzda vrtáka podlieha prirodzenému
opotrebovaniu. Pred začiatkom práce a
po uvoľnení zaseknutého vŕtacieho
nástroja sa musí pravidelne kontrolovať,
či spĺňa svoju funkciu.
vždy pred začiatkom práce a po
uvoľnení zaseknutého vŕtacieho
nástroja
N Pri voľnobežnom chode motora
aktivujte brzdu vrtáka a krátko
(max. 3 sekundy) pridajte plný plyn
– vŕtací nástroj sa nesmie otáčať.
002BA448 KN
Brzda vrtáka
0000-GXX-1860-A0
A
0000-GXX-1861-A0
B
BT 131
slovensky
11
Pri výpadku brzdy vrtáka sa musí brzda
hneď opraviť špecializovaným
obchodníkom – STIHL odporúča
špecializovaného obchodníka STIHL.
N Vypnite motor a aktivujte brzdu
vrtáka – pozri „Brzda vrtáka“.
N Odložte jamkovač.
N Vytiahnite zaisťovací kolík (1) zo
stopky vrtáka.
N Nasuňte vŕtací nástroj (2) na vŕtacie
vreteno, kým sa otvory (3) nebudú
prekrývať.
N Zastrčte do otvoru zaisťovací kolík.
N Pružný strmeň zaisťovacieho kolíka
preklopte tak, aby obomkol stopku
vrtáka.
Aktivovanie brzdy vrtáka
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy A. Brzda vrtáka je založená
a vŕtací nástroj je zablokovaný.
Ovládacie prvky
1 Poistka plynovej páčky
2 Plynová páčka
Nasadenie vŕtacieho nástroja
9912BA010 KN
1
2
3
3
Štartovanie / vypnutie motora
0000-GXX-1860-A0
A
2
1
3
0000-GXX-0477-A0
BT 131
slovensky
12
3 Tlačidlo na vypnutie – s polohami
pre prevádzku a STOP. Na vypnutie
zapaľovania sa musí stlačiť tlačidlo
STOP (), pozri „Funkcia tlačidla
STOP a funkcia zapaľovania“.
Funkcia tlačidla STOP a funkcia
zapaľovania
Nestlačené tlačidlo na vypnutie sa
nachádza v polohe Prevádzka:
Zapaľovanie je zapnuté – motor je
pripravený na spustenie a môže sa
naštartovať. Ak sa tlačidlo pre vypnutie
stlačí, vypne sa zapaľovanie. Po
zastavení motora sa zapaľovanie
automaticky opäť zapne.
Naštartovanie motora
N Stlačte ručné palivové čerpadlo (9)
najmenej 5-krát, aj keď je ešte
naplnené palivom.
N Stlačte páčku štartovacej klapky (8)
a otočte ju do príslušnej polohy, kým
sa nezaaretuje.
Naštartovanie
N Postavte náradie bezpečne na zem.
N Zabezpečte, aby bola brzda vrtáka
aktivovaná.
N Zaujmite bezpečný postoj.
N Ľavú nohu položte na rám rukoväti.
N Ľavú ruku položte na rám rukoväti –
pritom sa nedotýkajte ani plynovej
páčky, ani poistky plynovej páčky –
palec sa nachádza pod rámom
rukoväti.
N Pravou rukou uchopte štartovaciu
rukoväť.
N Pomaly vytiahnite štartovaciu
rukoväť až po prvý zreteľný doraz a
potom rýchlo a silno potiahnite.
UPOZORNENIE
Lanko však nevyťahujte až do konca –
nebezpečenstvo pretrhnutia!
N Štartovaciu rukoväť nepúšťajte
rýchlo, veďte ju pomaly späť proti
smeru vytiahnutia, aby sa
štartovacie lanko mohlo správne
navíjať.
N štartujte, až kým motor nebeží
akonáhle je motor v chode
N Stlačte poistku plynovej páčky a
hneď nato krátko stlačte plynovú
páčku – páčka štartovacej klapky
skočí do polohy pre prevádzku F
UPOZORNENIE
Motor musí byť okamžite prepnutý do
voľnobehu – inak môže dôjsť, pri
aktivovanej brzde vrtáka, k
poškodeniam v oblasti spojky.
0000-GXX-0478-A0
g pri studenom motore
< pri teplom motore aj keď motor
bežal, hoci je stále ešte studený
0000-GXX-1862-A0
0000-GXX-1558-A0
BT 131
slovensky
13
N Náradie postavte na hrot vŕtacieho
nástroja.
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy B – brzda vrtáka je
deaktivovaná – jamkovač je
pripravený na prevádzku.
VAROVANIE
Pri správne nastavenom karburátore sa
vŕtací nástroj nesmie vo voľnobehu
motora otáčať!
Náradie je pripravené na prevádzku.
Odstavenie motora
N Stlačte tlačidlo STOP – motor sa
zastaví – tlačidlo STOP uvoľnite –
tlačidlo STOP sa vráti späť samo
silou pružiny.
Ďalšie upozornenia pre naštartovanie
Motor v polohe pre studený štart g
alebo pri zrýchlení zastane.
N Nastavte páčku štartovacej klapky
do polohy < – štartujte ďalej, až
kým nie je motor v chode.
Motor v polohe pre teplý štart <
neštartuje.
N Nastavte páčku štartovacej klapky
do polohy g – štartujte ďalej,
kým nie je motor v chode.
Motor neštartuje.
N Prekontrolujte, či sú správne
nastavené všetky ovládacie prvky.
N Prekontrolujte, či je v nádržke
palivo, v prípade potreby doplňte.
N Prekontrolujte, či je nástrčka
zapaľovacej sviečky pevne
nasadená.
N Štartovanie opakujte.
Motor sa prehltil.
N Nastavte páčku štartovacej klapky
do polohy F – štartujte ďalej, až kým
nie je motor v chode.
Palivo bolo úplne spotrebované.
N Po tankovaní stlačte ručné palivové
čerpadlo najmenej 5-krát aj keď je
naplnené palivom.
N Páčku štartovacej klapky nastavte v
závislosti od teploty motora.
N Motor opäť naštartujte.
Počas prvej doby prevádzky
Nové, dosiaľ nepoužité náradie
neprevádzkujte do tretieho naplnenia
palivovej nádržky bez zaťaženia s
vysokým počtom otáčok, aby sa počas
zábehu zamedzilo dodatočnému
zaťaženiu. Pri behu sa pohyblidiely
musia vzájomne prispôsobiť v hnacom
ústrojenstve je vyšší trecí odpor. Motor
dosiahne svoj maximálny výkon až po
spotrebovaní 5 až 15 náplní palivovej
nádržky.
Počas práce
Po dlhšej prevádzke pri plnom zaťažení
nechajte motor ešte krátky čas bežať vo
voľnobehu, kým sa prúdom chladiaceho
vzduchu neodvedie väčšia časť
vzniknutého tepla. Tým sa zamedzí
extrémnemu tepelnému zaťaženiu
súčastí, kto usporiadané priamo na
hnacom ústrojenstve (zapaľovacia
sústava, karburátor), následkom
nahromadenia tepla.
Po ukončení práce
Pri krátkodobom zastavení: Nechajte
motor vychladnúť. Náradie s plnou
palivovou nádržkou skladujte na
suchom mieste, nie v blízkosti
zápalných zdrojov, až do nasledujúceho
použitia. Pri dlhšom odstavení – pozri
„Skladovanie náradia“.
0000-GXX-1861-A0
B
Prevádzkové pokyny
BT 131
slovensky
14
Práca s predĺženou násadou (zvláštne
príslušenstvo)
Predĺženie násady namontujte vtedy,
keď je vŕtaný otvor vyhĺbený už na celú
dĺžku vrtáka.
VAROVANIE
Použitie vŕtacieho nástroja s
namontovaným predĺžením násady
vedie k zvýšenému nebezpečenstvu
úrazu pre používateľa, pretože sa teraz
jamkovač nachádza vo výške pŕs
používateľa a nie je možné bezpečne ho
ovládať. Z rovnakého dôvodu sa musí
predĺženie násady vybrať z vŕtaného
otvoru pred úplným vytiahnutím
vŕtacieho nástroja.
Ak sa vŕtací nástroj vo vŕtanom otvore
zasekne
N Okamžite vypnite motor.
N Stlačte tlačidlo na vypnutie – motor
sa zastaví – tlačidlo na vypnutie
uvoľnite – tlačidlo na vypnutie sa
vráti späť samo silou pružiny.
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy A – brzda vrtáka je
aktivovaná.
N Otáčajte celým jamkovačom
smerom doľava proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa vrták
neuvoľní.
N Po uvoľnení zaseknutého vŕtacieho
nástroja skontrolujte funkciu brzdy
vrtáka – pozri „Brzda vrtáka“.
Filtre majú priemernú životnosť dlhšiu
ako 1 rok. Pokiaľ neexistuje zreteľná
strata výkonu, nedemontujte veko filtra a
nevymieňajte vzduchový filter.
Ak sa výrazne zníži výkon motora
N Demontujte oporný vankúš na ráme
rukoväti.
N Otočný gombík štartovacej klapky
otočte do polohy g.
N Vykrúťte skrutky (1).
N Odoberte veko filtra (2).
N Očistite okolie filtra od hrubých
nečistôt.
N Odoberte filter (3).
N Znečistený alebo poškodený filter
vymeňte.
N Poškodené časti vymeňte.
Uvoľnenie zaseknutého
vŕtacieho nástroja
0000-GXX-1860-A0
A
Výmena vzduchového filtra
1
1
0000-GXX-0482-A0
2
3
4
BT 131
slovensky
15
Nasadenie filtra
N Nasaďte nový filter do telesa a
nasuňte veko filtra.
N Skrutky zaskrutkujte a dotiahnite.
N Namontujte oporný vankúš – pozri
„Skompletizovanie náradia“.
Karburátor náradia je vo výrobnom
závode vyladený tak, aby vo všetkých
prevádzkových stavoch bolo do motora
dodávané optimálne množstvo zmesi
paliva a vzduchu.
Nastavenie voľnobehu
Motor sa pri voľnobehu zastaví.
N Nechajte motor cca 3 minúty
zohriať.
N Otáčajte dorazovou skrutkou
nastavenia voľnobehu (LA) pomaly
v smere hodinových ručičiek, až
kým motor nezačne rovnomerne
bežať – vŕtací nástroj sa nesmie
pohybovať.
Vŕtací nástroj sa pri voľnobehu
pohybuje.
N Otáčajte pomaly dorazovou
skrutkou nastavenia
voľnobehu (LA) proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa už
vŕtací nástroj nebude otáčať, potom
ďalej o 1/2 až 3/4 otáčky v
rovnakom smere.
VAROVANIE
Ak vŕtací nástroj beží aj po vykonanom
nastavení vo voľnobehu ďalej, nechajte
motorové náradie opraviť
špecializovanému obchodníkovi.
Nastavenie karburátora
0000-GXX-0495-A0
BT 131
slovensky
16
N Pri neuspokojivom výkone motora,
zlom štartovaní alebo poruchách pri
voľnobehu je potrebné najprv
prekontrolovať zapaľovaciu sviečku
N Po cca 100 prevádzkových
hodinách zapaľovaciu sviečku
vymeňte – pri silne opálených
elektródach aj skôr používajte iba
odrušené zapaľovacie sviečky,
povolené firmou STIHL – pozri
„Technické údaje“
Demontáž zapaľovacej sviečky
N Odskrutkujte kryt (1)
N Stiahnite nástrčku zapaľovacej
sviečky (2)
N Zapaľovaciu sviečku (3)
vyskrutkujte
Kontrola zapaľovacej sviečky
N Znečistenú zapaľovaciu sviečku
vyčistite
N Skontrolujte vzdialenosť medzi
elektródami (A) a v prípade potreby
vykonajte korekciu, hodnota pre
vzdialenosť – pozri „Technické
údaje“
N Odstráňte príčiny znečistenia
zapaľovacej sviečky
Možné príčiny sú:
príliš veľa motorového oleja v palive
znečistený vzduchový filter
nepriaznivé prevádzkové
podmienky
VAROVANIE
V prípade nedostatočne utiahnutej
alebo chýbajúcej pripojovacej matice (1)
sa môžu tvoriť iskry. Ak pracujete v
ľahko zápalnom alebo výbušnom
prostredí, môže dôjsť k požiarom alebo
výbuchom. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu osôb alebo môžu vzniknúť
vecné škody.
N Používajte odrušené zapaľovacie
sviečky s pevne utiahnutou
pripojovacou maticou
Namontovanie zapaľovacej sviečky
N Zaskrutkujte zapaľovaciu sviečku
(3)
N Zapaľovaciu sviečku (3) dotiahnite
kombinovaným kľúčom
N Na zapaľovaciu sviečku (2) pevne
zatlačte koncovku kábla
zapaľovacej sviečky
N Znova nasaďte kryt (1) a
zaskrutkujte ho
Zapaľovacia sviečka
3
2
1
0000-GXX 0537-A0
1
000BA045 KN
BT 131
slovensky
17
Ak je po údržbe vzduchového filtra, pri
správnom nastavení karburátora a tiahla
plynu beh motora neuspokojivý, môže
byť príčina taktiež v tlmiči výfuku.
Nechajte špecializovanému
obchodníkovi prekontrolovať
znečistenie (karbonizáciu) tlmiča
výfuku!
Firma STIHL odporúča nechať
vykonávať údržbárske práce a opravy
len u špecializovaného obchodníka
STIHL.
Každých 50 prevádzkových hodín
skontrolujte prevodový mazací tuk a
prípadne prevodovku namažte:
N Vyskrutkujte uzatváraciu
skrutku (1).
N Ak na vnútornej strane uzatváracej
skrutky (1) nie je viditeľný prevodový
mazací tuk: Naskrutkujte tubu (2) s
prevodovým mazacím tukom STIHL
(zvláštne príslušenstvo).
N Do prevodovky vytlačte cca 5 - 10 g
(1/5 - 2/5 oz.) prevodového
mazacieho tuku z tuby (2).
UPOZORNENIE
Prevodovku nenaplňte prevodovým
mazacím tukom úplne.
N Vyskrutkujte tubu (2).
N Uzatváraciu skrutku (1) zaskrutkujte
a utiahnite.
Beh motora Namazanie prevodovky
1
9912BA019 KN
9912BA020 KN
BT 131
slovensky
18
Pri prevádzkových prestávkach dlhších
ako cca 3 mesiace
N Odoberte vŕtací nástroj.
N Vyprázdnite a vyčistite palivovú
nádržku na dobre vetranom mieste.
N Palivo zlikvidujte podľa predpisov a
ekologicky.
N Karburátor nechajte bežať do
prázdna, v opačnom prípade sa
môžu zalepiť membrány
karburátora.
N Náradie dôkladne očistite.
N Náradie uschovajte na suchom a
bezpečnom mieste. Chráňte proti
neoprávnenému použitiu
(napr. deťmi).
Skladovanie náradia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

STIHL BT 131 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o pôdnom vrtáku BT 131. Tento výkonný nástroj je ideálny pre vŕtanie otvorov v zemi, dreve alebo ľade. Vďaka robustnej konštrukcii a spoľahlivému motoru STIHL zvládne aj náročné úlohy. Návod obsahuje podrobný popis obsluhy, údržby a bezpečnosti práce.