STIHL MS 261 C-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
STIHL MS 261 C-M
Návod na obsluhu2 - 44
Obsah
1 K tomuto návodu na obsluhu...................... 2
2 Bezpečnostné upozornenia........................ 3
3 Reakčné sily................................................7
4 Pracovná technika...................................... 9
5 Rezná súprava..........................................15
6 Namontovanie vodiacej lišty a pílovej reťaze
(stranové napnutie reťaze)........................16
7 Namontovanie vodiacej lišty a pílovej reťaze
(rýchlonapnutie reťaze).............................17
8 Napínanie pílovej reťaze (stranové napnutie
reťaze)...................................................... 19
9 Napínanie pílovej reťaze (rýchlonapnutie
reťaze)...................................................... 19
10 Kontrola napnutia pílovej reťaze...............20
11 Palivo........................................................ 20
12 Plnenie paliva............................................21
13 Reťazový mazací olej............................... 23
14 Doplňovanie reťazového mazacieho oleja23
15 Kontrola mazania reťaze...........................24
16 Reťazová brzda........................................ 24
17 Zimná prevádzka...................................... 25
18 Elektrický ohrev držadla............................25
19 Štartovanie / vypnutie motora................... 26
20 Prevádzkové pokyny.................................28
21 Nastavenie množstva oleja....................... 29
22 Vodiace lišty udržiavajte v poriadku..........30
23 Kryt............................................................30
24 Systém filtrovania vzduchu....................... 30
25 Čistenie vzduchového filtra....................... 31
26 M-Tronic....................................................31
27 Zapaľovacia sviečka..................................32
28 Skladovanie náradia................................. 33
29 Kontrola a výmena reťazového kolesa..... 34
30 Údržba a ostrenie pílovej reťaze...............35
31 Pokyny pre údržbu a ošetrovanie............. 38
32 Minimalizovanie opotrebenia a zabránenie
škodám..................................................... 40
33 Dôležité konštrukčné dielce...................... 41
34 Technické údaje........................................41
35 Objednávanie náhradných dielov..............43
36 Pokyny pre opravy.................................... 43
37 Likvidácia.................................................. 43
38 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 43
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre kvalitný
produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou moderných
výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na
zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre
to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli
s ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia,
obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na
našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
1 K tomuto návodu na
obsluhu
Tento návod na obsluhu sa vzťahuje na moto‐
rovú motorovú pílu STIHL, v tomto návode na
obsluhu nazývanú aj motorové náradie.
1.1 Piktogramy
Piktogramy, ktoré sú umiestnené na náradí, sú v
tomto návode na obsluhu vysvetlené.
V závislosti na náradí a vybavení sa na náradí
môžu nachádzať nasledujúce piktogramy.
Palivová nádržka; palivová zmes
pozostávajúca z benzínu a motoro‐
vého oleja
Nádržka s reťazovým mazacím ole‐
jom; reťazový mazací olej
Zablokovanie a uvoľnenie reťazovej
brzdy
Brzda dobehu
Smer behu reťaze
Ematic; prestavenie množstva reťa‐
zového mazacieho oleja
Napínanie pílovej reťaze
Vedenie nasávacieho vzduchu:
Zimná prevádzka
Vedenie nasávacieho vzduchu: Letná
prevádzka
Ohrev rúrkového držadla
Ovládanie dekompresného ventilu
slovensky
2 0458-153-1421-C
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-153-1421-C. VA0.D21.
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
Originálny návod na obsluhu
0000006377_015_SK
Ovládanie ručného čerpadla palivovej
zmesi
1.2 Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a pora‐
nenia osôb, ako aj pred závažnými vecnými ško‐
dami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jed‐
notlivých konštrukčných dielcov.
1.3 Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývo‐
jom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si
musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodá‐
vok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na
obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne
nároky.
2 Bezpečnostné upozornenia
Pri práci s motorovou pílou sú
potrebné zvláštne bezpečnostné opa‐
trenia, pretože pracovná rýchlosť
pílovej reťaze je veľmi vysoká a rezné
zuby sú veľmi ostré.
Pred prvým uvedením do prevádzky
si pozorne prečítajte celý návod na
obsluhu a bezpečne ho uschovajte na
ďalšie použitie. Nedodržiavanie
návodu na obsluhu môže byť životu
nebezpečné.
2.1 Všeobecné pokyny
Dodržiavajte národné bezpečnostné predpisy,
napr. odborových združení, sociálnych fondov,
úradov na ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Použitie motorových píl, ktoré vydávajú hluk,
môže byť časovo obmedzené národnými, ako aj
miestnymi, lokálnymi predpismi.
Ak pracujete s motorovou pílou prvý raz:
Nechajte si vysvetliť od predavača alebo iného
odborníka, ako sa s ním bezpečne zaobchádza –
alebo sa zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s motorovou pílou pra‐
covať – s výnimkou mladistvých, starších ako 16
rokov, ktorí absolvujú prax pod dohľadom.
Deti, zvieratá a prizerajúce sa osoby sa nesmú
zdržiavať v pracovnej oblasti.
Za úrazy alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným
osobám, ako aj za škody na majetku iných osôb,
je zodpovedný používateľ.
Motorovú pílu odovzdávajte alebo požičiavajte
iba takým osobám, ktoré sú s jej manipuláciou
oboznámené. Nikdy nezabudnite súčasne
poskytnúť návod na obsluhu.
Ten, kto pracuje s motorovou pílou, musí byť
oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii. Kto sa zo
zdravotných dôvodov nesmie namáhať, mal by
sa spýtať svojho lekára, či je práca s motorovou
pílou možná.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich reakčnú
schopnosť alebo drog sa nesmie pracovať s
motorovou pílou.
Pri nepriaznivom počasí (dážď, sneh, ľad, vietor)
prácu odložte – zvýšené nebezpečenstvo úrazu!
Iba pre osoby s implantovaným kardiostimuláto‐
rom: Zapaľovacia sústava tejto motorovej píly
vytvára nepatrné elektromagnetické pole. Preto
nie je možné úplne vylúčiť ovplyvnenie jednotli‐
vých typov kardiostimulátorov. Aby sa predišlo
zdravotným rizikám, odporúča firma STIHL kon‐
zultáciu s lekárom a výrobcom kardiostimulátora.
2.2 Použitie v súlade s určením
Motorová píla sa smie používať len na rezanie
dreva a drevených predmetov.
Je zakázané používať motorovú pílu na iné účely
– nebezpečenstvo úrazu!
Nevykonávajte na motorovej píle žiadne zmeny,
môže tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody
na zdraví osôb a vecných hodnotách, ktorých
príčinou je používanie neschváleného prídav‐
ného náradia, nepreberá firma STIHL žiadnu
záruku.
2.3 Odev a vybavenie
Noste predpísaný odev a vybavenie.
Odev musí byť účelný a nesmie brá‐
niť v pohybe. Tesne priliehajúci odev
s ochrannou vložkou proti porezaniu
– nie pracovný plášť.
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť o drevo,
chrasť alebo pohybujúce sa časti motorovej píly.
Taktiež nenoste šály, viazanky ani šperky. Dlhé
vlasy zviažte a zachyťte (šatkou, čiapkou, prilbou
a pod.).
2 Bezpečnostné upozornenia slovensky
0458-153-1421-C 3
Noste vhodnú obuv – s ochranou
proti porezaniu, drsnou podrážkou a
oceľovou špičkou.
VAROVANIE
Na zníženie nebezpečenstva porane‐
nia očí noste tesne priliehavé
ochranné okuliare podľa normy EN
166 alebo ochranu tváre. Dbajte na
správne nasadenie ochranných oku‐
liarov a ochrany tváre.
Noste „osobné“ protihlukové ochranné pro‐
striedky – napr. ochranné slúchadlá na uši.
Noste ochrannú prilbu, ak hrozí nebezpečenstvo
zhora padajúcich predmetov.
Noste pevné pracovné rukavice z
odolného materiálu (napr. koža).
STIHL ponúka bohatý program osobného
ochranného vybavenia.
2.4 Preprave
Pred prepravou, aj na krátke vzdialenosti, moto‐
rovú pílu vždy vypnite, reťazovú brzdu zablokujte
a namontujte ochranu reťaze. Tým sa zabráni
neúmyselnému rozbehu pílovej reťaze.
001BA115 KN
Motorovú pílu noste iba za rúrkové držadlo –
horúci tlmič výfuku smerom od tela, vodiaca lišta
musí smerovať dozadu. Nedotýkajte sa horúcich
častí stroja, najmä povrchu tlmiča výfuku –
nebezpečenstvo popálenia!
V motorových vozidlách: Zaistite motorovú pílu
proti preklopeniu, poškodeniu alebo vytečeniu
paliva.
2.5 Čistenie
Umelohmotné diely vyčistite handrou. Ostré
čistiace prostriedky môžu umelú hmotu poškodiť.
Očistite motorovú pílu od prachu a nečistôt –
nepoužívajte prostriedky na rozpúšťanie tukov.
V prípade potreby vyčistite štrbiny chladiaceho
vzduchu.
Na čistenie motorovej píly nepoužívajte vysoko‐
tlakové čističe. Silný prúd vody môže poškodiť
časti motorovej píly.
2.6 Príslušenstvo
Používajte iba také nástroje, vodiace lišty, pílové
reťaze, reťazové kolesá, príslušenstvo, alebo
technicky rovnaké diely, ktoré schválila firma
STIHL pre túto motorovú pílu. V prípade otázok
sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Používajte len vysoko kvalitné nástroje alebo prí‐
slušenstvo. V opačnom prípade vzniká nebezpe‐
čenstvo úrazu alebo poškodenie motorovej píly.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych
nástrojov, vodiacich líšt, pílových reťazí, reťazo‐
vých kolies a príslušenstva STIHL. Tieto sú svo‐
jimi vlastnosťami optimálne prispôsobené
výrobku a požiadavkám používateľa.
2.7 Tankovanie
Benzín je mimoriadne horľavý – nepri‐
bližujte sa k otvorenému plameňu –
nevylievajte palivo – nefajčite.
Pred tankovaním vypnite motor.
Nedopĺňajte palivo, pokiaľ je motor ešte horúci –
palivo môže pretiecť – nebezpečenstvo požiaru!
Opatrne otvorte uzáver palivovej nádržky tak,
aby sa mierny pretlak postupne vyrovnal a aby
palivo nevystreklo.
Palivo doplňujte iba na dostatočne vetraných
miestach. Ak sa palivo vyleje, motorovú pílu
okamžite vyčistite. Palivo nesmie zasiahnuť
odev, v opačnom prípade odev okamžite
vymeňte.
Motorové píly môžu byť sériovo vybavené nasle‐
dovnými uzávermi palivovej nádržky.
Uzáver palivovej nádržky so záklopkou (bajone‐
tový uzáver)
Uzáver palivovej nádržky so záklop‐
kou (bajonetový uzáver) správne
nasaďte, zatočte až na doraz a
záklopku priklopte.
Tým sa znižuje riziko, že uzáver nádržky sa
vibráciami motora samovoľne uvoľní a vyleje sa
palivo.
Dávajte pozor na netesnosti! Ak vyte‐
čie palivo, motor neštartujte, hrozí
nebezpečenstvo ohrozenia života
popálením!
slovensky 2 Bezpečnostné upozornenia
4 0458-153-1421-C
2.8 Pred začiatkom práce
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť motoro‐
vej píly – dbajte na príslušné kapitoly v návode
na obsluhu:
palivovú sústavu skontrolujte vzhľadom na tes‐
nosť, najmä viditeľné diely, ako uzáver palivo‐
vej nádržky, hadicové spojenia, ručné palivové
čerpadlo (len pri motorových pílach s ručným
palivovým čerpadlom). Pri netesnosti alebo
poškodení motor neštartujte – nebezpečen‐
stvo požiaru! Motorovú pílu pred uvedením do
prevádzky nechajte opraviť špecializovaným
obchodníkom.
Funkčná reťazová brzda, predná ochrana ruky
Správne namontovaná vodiaca lišta
Správne napnutá pílová reťaz
Plynová páčka a poistka plynovej páčky sa
musia ľahko pohybovať – plynová páčka sa po
pustení musí vrátiť do východiskovej polohy
Kombinovaná ovládacia páčka sa musí dať
ľahko prestaviť do polohy STOP, 0 , resp.
Skontrolujte spoľahlivé zaistenie koncovky
kábla zapaľovacej sviečky – v prípade voľne
nasadenej koncovky sa môžu tvoriť iskry,
ktoré by mohli zapáliť zmes unikajúceho paliva
so vzduchom – nebezpečenstvo požiaru!
Nevykonávajte zmeny na ovládacích a bez‐
pečnostných zariadeniach
Rukoväti musia byť v čistom a suchom stave,
neznečistené od oleja a nečistôt – dôležité pre
bezpečné vedenie motorovej píly
Dostatok paliva a reťazového mazacieho oleja
v nádržke
Motorová píla sa smie prevádzkovať len v pre‐
vádzkovo bezpečnom stave – nebezpečenstvo
úrazu!
2.9 Štartovanie motorovej píly
Iba na rovnom podklade. Dbajte na pevný a bez‐
pečný postoj. Motorovú pílu pritom pevne držte,
rezná súprava sa nesmie dotýkať žiadnych pred‐
metov ani zeme – nebezpečenstvo poranenia
bežiacou pílovou reťazou.
Motorová píla smie byť obsluhovaná iba jednou
osobou. Zabráňte prístupu ďalších osôb do pra‐
covného priestoru – to platí aj pre fázu štartu.
Motorovú pílu neštartujte, keď sa pílová reťaz
nachádza v štrbine rezu.
Motor štartujte vo vzdialenosti najmenej 3 m od
miesta tankovania a nie v uzavretých priesto‐
roch.
Pred naštartovaním zablokujte reťazovú brzdu
hrozí – nebezpečenstvo poranenia bežiacou
pílovou reťazou!
Nenahadzujte motor „z ruky“ – štartujte podľa
pokynov v návode na obsluhu.
2.10 Počas práce
Vždy majte pevný a bezpečný postoj. Dávajte
pozor, ak je kôra stromu mokrá – nebezpečen‐
stvo pošmyknutia!
001BA087 LÄ
Motorovú pílu vždy držte obidvomi rukami: Pravá
ruka je na zadnej rukoväti – platí tiež pre ľavá‐
kov. Za účelom bezpečného vedenia rúrkové
držadlo a rukoväť pevne obomknite palcami.
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v núdzových
situáciách okamžite vypnite motor – kombino‐
vanú ovládaciu páčku/spínač pre zastavenie
nastavte do polohy STOP, 0, resp. .
Motorovú pílu nikdy nenechajte v chode bez
dozoru.
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne, na snehu,
ľade, na svahoch, na nerovnom teréne alebo na
čerstvo olúpanom dreve alebo kôre – nebezpe‐
čenstvo pošmyknutia!
Pozor na pne, korene a priekopy – nebezpečen‐
stvo zakopnutia!
Nepracujte osamote – nevzďaľujte sa príliš od
iných osôb, ktoré sú vycvičené pre prípady
núdze a mohli by vám na zavolanie prísť na
pomoc. Ak sa v mieste nasadenia nachádzajú
pomocníci, musia mať tieto osoby tiež ochranný
odev (prilbu!) a nesmú stáť priamo pod odrezá‐
vanými vetvami.
Pri použití prostriedkov na ochranu sluchu je
nevyhnutná zvýšená pozornosť a ostražitosť –
vnímanie hlukov signalizujúcich nebezpečenstvo
(výkriky, signalizácia a pod.) je obmedzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby ste pred‐
chádzali únave a vysileniu – nebezpečenstvo
úrazu!
2 Bezpečnostné upozornenia
slovensky
0458-153-1421-C 5
Prachy (napr. drevný prach), výpary a dym vzni‐
kajúce počas rezania môžu byť zdraviu škodlivé.
Pri tvorbe prachu používajte protiprachovú
ochranu.
Ak je motor v chode: Po pustení plynovej páčky
beží pílová reťaz ešte krátku dobu ďalej – dobe‐
hový efekt.
Nefajčite pri používaní motorovej píly a v jej blíz‐
kom okruhu, hrozí nebezpečenstvo požiaru! Z
palivového systému sa môžu uvoľňovať zápalné
benzínové pary.
Pílovú reťaz kontrolujte pravidelne, v krátkych
intervaloch a pri zreteľných zmenách okamžite:
Vypnite motor, vyčkajte, kým pílová reťaz
zastane
Skontrolujte stav a pevné uloženie
Zohľadnite stav ostria
Ak je motor v chode, nedotýkajte sa pílovej
reťaze. Ak je pílová reťaz blokovaná nejakým
predmetom, okamžite vypnite motor – až potom
predmet odstráňte – nebezpečenstvo poranenia!
Pred opustením motorovej píly vypnite motor.
Pri výmene pílovej reťaze vypnite motor. Vply‐
vom neúmyselného rozbehu motora hrozí nebez‐
pečenstvo poranenia!
Vysoko horľavé materiály (napr. piliny, stromová
kôra, suchá tráva, palivo) udržiavajte v dostatoč‐
nej vzdialenosti od prúdu horúcich výfukových
plynov alebo od horúceho tlmiča výfuku – nebez‐
pečenstvo požiaru! Tlmič výfuku s katalyzátorom
môžu byť obzvlášť horúce.
Nikdy nepracujte bez mazania reťaze, k tomu
sledujte hladinu oleja v olejovej nádržke. Okam‐
žite prestaňte pracovať, keď je hladina oleja v
olejovej nádržke príliš nízka a doplňte reťazový
mazací olej - pozri aj „Doplnenie reťazového
mazacieho oleja“ a „Kontrola reťazového maza‐
cieho oleja“.
Pokiaľ bol akumulátor vystavený zaťaženiu, ktoré
nezodpovedá stanovenému použitiu (napr. pôso‐
benie násilia vplyvom nárazu alebo pádu), bez‐
podmienečne pred ďalšou prevádzkou prekon‐
trolujte, či sa nachádza v prevádzkovo bezpeč‐
nom stave – pozri aj „Pred začiatkom práce“.
Prekontrolujte najmä tesnosť palivového
systému a funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Pokiaľ nie je motorová píla v prevádzkovo bez‐
pečnom stave, nesmie sa v žiadnom prípade
používať. V prípade pochybností vyhľadajte špe‐
cializovaného obchodníka.
Dbajte na bezchybný voľnobežný chod motora,
aby sa pílová reťaz po pustení plynovej páčky
nepohybovala ďalej. Pravidelne kontrolujte, resp.
keď je to možné, upravte nastavenie voľnobež‐
ných otáčok. Ak sa pílová reťaz aj napriek tomu
pri voľnobehu pohybuje, nechajte opraviť špecia‐
lizovanému obchodníkovi.
Po rozbehnutí motora produkuje
motorová píla jedovaté spaliny. Tieto
plyny môžu byť bez zápachu a nevidi‐
teľné a môžu obsahovať nespálené
uhľovodíky a benzén. Nikdy nepra‐
cujte s motorovou pílou v uzavretých
alebo zle vetraných priestoroch – ani
s katalyzátorom.
Pri práci v priekopách, priehlbniach alebo v prie‐
storovo obmedzených miestach neustále dbajte
na dostatočnú cirkuláciu vzduchu, hrozí životu
nebezpečná otrava!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy, poruchách zra‐
kovej schopnosti (napr. menšie zorné pole),
poruchách sluchu, závratoch, znižujúcej sa
schopnosti koncentrácie okamžite zastavte prácu
– tieto symptómy môžu okrem iného spôsobovať
privysoké koncentrácie výfukových plynov –
nebezpečenstvo úrazu!
2.11 Po ukončení práce
vypnite motor, zablokujte reťazovú brzdu a
namontujte ochranu reťaze.
2.12 Skladovanie
Ak sa motorová píla nepoužíva, odložte ju tak,
aby nebol nikto ohrozený. Motorovú pílu zaistite
proti použitiu nepovolanou osobou.
Motorovú pílu bezpečne uschovajte na suchom
mieste.
2.13 Vibrácie
Dlhšia doba používania náradia môže viesť k
zhoršeniu krvného obehu rúk v dôsledku vibrácií
(„choroba bielych prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu používania nie
je možné stanoviť, pretože tú môže ovplyvňovať
množstvo rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
ochrany rúk (teplé rukavice)
prestávok
Doba používania sa skráti zásluhou:
zvláštnej osobnej náchylnosti na zhoršené
prekrvenie (príznak: často studené prsty,
svrbenie)
nízkych vonkajších teplôt
slovensky 2 Bezpečnostné upozornenia
6 0458-153-1421-C
sily uchopenia (pevnejšie držanie bráni pre‐
krveniu)
Pri pravidelnom a dlhodobom používaní náradia
a v prípade opakovania príslušných symptómov
(napr. svrbenie prstov), sa odporúča podrobiť sa
lekárskemu vyšetreniu.
2.14 Údržba a opravy
Pred všetkými opravnými, čistiacimi a údržbo‐
vými prácami, ako aj prácami na reznej súprave
vždy vypnite motor. Vplyvom neúmyselného roz‐
behu pílovej reťaze – nebezpečenstvo porane‐
nia!
Na motorovej píle vykonávajte pravidelnú
údržbu. Vykonávajte iba tie údržbárske práce a
opravy, ktoré sú popísané v návode na obsluhu.
Všetky ostatné práce nechajte vykonať špeciali‐
zovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbár‐
skych prác a opráv len u špecializovaného
obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodní‐
kom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a
majú k dispozícii technické informácie.
Používajte len vysoko kvalitné náhradné diely. V
opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu
alebo poškodenie motorovej píly. V prípade otá‐
zok sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Nevykonávajte na motorovej píle žiadne zmeny,
môže tým byť ohrozená bezpečnosť – nebezpe‐
čenstvo úrazu!.
Motorovú pílu uvádzajte so štartovacím zariade‐
ním do chodu pri odpojenej koncovke kábla
zapaľovacej sviečky alebo pri vyskrutkovanej
zapaľovacej sviečke len vtedy, ak je kombino‐
vaná páčka / stop-spínač v polohe STOP, 0,
resp. nebezpečenstvo požiaru od zapaľova‐
cích iskier mimo valec.
Nevykonávajte na motorovej píle údržbu a
neskladujte ju v blízkosti otvoreného ohňa –
nebezpečenstvo požiaru od paliva!
Pravidelne prekontrolujte tesnosť uzáveru palivo‐
vej nádržky.
Používajte iba bezchybné zapaľovacie sviečky,
povolené firmou STIHL – pozri „Technické
údaje“.
Prekontrolujte zapaľovací kábel (bezchybná izo‐
lácia, pevné pripojenie).
Skontrolujte bezchybný stav tlmiča výfuku.
Nepracujte s poškodeným alebo odmontovaným
tlmičom výfuku – nebezpečenstvo požiaru,
poškodenia sluchu!
Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku – nebez‐
pečenstvo popálenia!
Stav prvkov tlmenia vibrácií ovplyvňuje správanie
sa pri vibráciách – pravidelne kontrolujte prvky
tlmenia vibrácií.
Skontrolujte zachytávač reťaze – ak je poško‐
dený, vymeňte ho.
Vypnite motor
pri kontrole napnutia reťaze
pri dodatočnom napínaní pílovej reťaze
pri výmene pílovej reťaze
pri odstraňovaní porúch
Dodržiavajte návod na ostrenie reťaze
– kvôli
bezpečnému a správnemu zaobchádzaniu udr‐
žiavajte pílovú reťaz a vodiacu lištu stále v bez‐
chybnom stave, pílovú reťaz správne naostrenú,
napnutú a dobre namazanú.
Pílovú reťaz, vodiacu lištu a reťazové koleso
včas vymeňte.
Pravidelne prekontrolujte bezchybný stav bubna
spojky.
Palivo a reťazový mazací olej skladujte iba v
povolených a presne popísaných nádobách.
Skladovanie na suchom, chladnom a bezpečnom
mieste, chránenom pred svetlom a slnkom.
Pri poruche funkcie reťazovej brzdy motor okam‐
žite vypnite – nebezpečenstvo poranenia! Vyhľa‐
dajte špecializovaného obchodníka – motorovú
pílu nepoužívajte, kým nie je porucha odstrá‐
nená, pozri „Reťazová brzda“.
3 Reakčné sily
Najčastejšie sa vyskytujúce reakčné sily sú:
spätný ráz, odrazenie a vtiahnutie.
3.1 Nebezpečenstvo vplyvom spät‐
ného rázu
Spätný ráz môže viesť k smrteľným
poraneniam porezaním.
3 Reakčné sily slovensky
0458-153-1421-C 7
001BA036 KN
Pri spätnom ráze (kickback) dochádza k
náhlemu a nekontrolovateľnému vymršteniu píly
smerom k používateľovi.
3.2 K spätnému rázu dôjde, napr
001BA257 KN
ak sa pílová reťaz dostane v hornej štvrtine
hrotu lišty náhodne do styku s drevom alebo
iným tvrdým predmetom – napr. ak pri odve‐
tvovaní dôjde k náhodnému dotyku inej vetvy
ak sa pílová reťaz krátkodobo zakliesni hrotom
lišty do rezu
3.3 Reťazová brzda Quickstop:
Toto zariadenie znižuje v určitých situáciách
nebezpečenstvo poranenia – samotnému spät‐
nému rázu však nemôže zabrániť. Pri aktivovaní
reťazovej brzdy sa pílová reťaz v zlomku sek‐
undy zastaví –
pozri kapitolu „Reťazová brzda“ v tomto návode
na obsluhu.
3.4 Ako znížiť nebezpečenstvo
spätného rázu
pracujte rozvážne a správne
Motorovú pílu držte pevne a s istotou obidvomi
rukami
píľte len s plným plynom
Pozorujte hrot lišty
nepíľte hrotom lišty
Dávajte pozor pri malých pevných vetvách,
nízkom poraste a mladých výhonkoch – pílová
reťaz sa v nich môže zachytiť
nikdy neodrezávajte viac vetiev naraz
nepracujte v príliš veľkom predklone
nepíľte vo výške presahujúcej výšku ramien
Lištu zavádzajte do už začatého rezu iba s
maximálnou opatrnosťou
systémom „zápichu“ pracujte iba v tom prí‐
pade, ak ste s touto pracovnou technikou
veľmi dobre oboznámený
dbajte na polohu kmeňa a na sily, ktoré uza‐
tvárajú štrbinu rezu a ktoré by mohli spôsobiť
zaklinenie pílovej reťaze
pracujte iba so správne naostrenou a napnu‐
tou pílovou reťazou – dbajte na to, aby zníže‐
nie obmedzovača hĺbky nebolo príliš veľké
Používajte pílové reťaze, ktoré obmedzujú
spätný ráz, ako aj vodiace lišty s malou hlavou
3.5 Vtiahnutie (A)
001BA037 KN
A
K vtiahnutiu môže dôjsť, ak sa pri rezaní spod‐
nou stranou vodiacej lišty – smerom nadol –
pílová reťaz zasekne alebo narazí na nejaký
pevný predmet v dreve. Motorová píla môže byť
rázom vtiahnutá do kmeňa – na zabránenie vždy
pevne nasaďte ozubený doraz.
3.6 Odrazenie (B)
001BA038 KN
B
K odrazeniu môže dôjsť, ak sa pri rezaní hornou
stranou vodiacej lišty – smerom nahor - spätný
rez – pílová reťaz zasekne alebo narazí na nej‐
aký pevný predmet v dreve. Motorová píla sa
môže odraziť smerom k používateľovi – na
zabránenie:
slovensky 3 Reakčné sily
8 0458-153-1421-C
Horná strana vodiacej lišty sa nesmie zasek‐
núť
Vodiaca lišta sa nesmie v reze otočiť
3.7 S najväčšou opatrnosťou sa
musí pracovať
pri zavesených kmeňoch
pri kmeňoch, ktoré sú po chybnom páde
zakliesnené pod pnutím medzi iné stromy
pri práci vo víchrici
V týchto prípadoch nepracujte s motorovou pílou
– ale s drapákom, kladkou alebo traktorom.
Voľne ležiace alebo z prekážok uvoľnené kmene
vytiahnite. Ďalšie opracovanie vykonávajte,
pokiaľ je to možné, na voľnom priestranstve.
Mŕtve drevo (suché, spráchnivené alebo odum‐
reté drevo) predstavuje značné, ťažko odhadnu‐
teľné nebezpečenstvo. Rozoznanie nebezpečen‐
stva je veľmi sťažené alebo takmer nemožné.
Používajte pomocné prostriedky, ako sú kladka
alebo traktor.
Pri rúbaní v blízkosti ciest, železničných tratí,
elektrického vedenia atď. pracujte obzvlášť sta‐
rostlivo. Ak je to nutné, informujte políciu, elek‐
tráreň alebo železničnú správu.
4 Pracovná technika
Píliace a rúbacie práce, ako aj všetky s tým spo‐
jené práce (zápich, odvetvovanie atď.) smie
vykonávať len ten, kto je na to špeciálne
vyučený a vyškolený. Kto nemá žiadnu skúse‐
nosť s motorovou pílou alebo s pracovnými tech‐
nikami, nemal by vykonávať žiadne s týchto prác
- zvýšené nebezpečenstvo úrazu!
Pri rúbacích prácach sa musia bezpodmienečne
dodržiavať predpisy pre techniku rúbania, špeci‐
fické v danej krajine.
4.1 Pílenie
Nepracujte v polohe štartovacieho plynu. Otáčky
motora sú v tejto polohe plynovej páčky neovlá‐
dateľné.
Pracujte pokojne a s rozvahou, iba pri dobrých
svetelných pomeroch a dobrej viditeľnosti.
Neohrozujte iné osoby – pracujte opatrne.
Prvým užívateľom sa odporúča, cvičiť pílenie
guľatiny na koze – pozri „Pílenie tenkého dreva“.
Používajte čo najkratšiu vodiacu lištu: Pílová
reťaz, vodiaca lišta a reťazové koleso sa musia
hodiť k sebe, ako aj k motorovej píle.
001BA082 KN
Žiadna časť tela sa nesmie nachádzať v predĺže‐
nom akčnom dosahu pílovej reťaze.
Motorovú pílu vyťahujte z dreva iba pri bežiacej
pílovej reťazi.
Motorovú pílu používajte iba na pílenie – nie na
odhobľovanie alebo na odhrabovanie vetiev
alebo nábehov koreňov.
Voľne visiace vetvy nikdy neodrezávajte
odspodu.
Pozor pri rezaní chrasti a mladých stromčekov.
Tenké výhonky môžu byť zachytené pílovou
reťazou a vymrštené v smere používateľa.
Pozor pri pílení rozštiepeného dreva – hrozí
nebezpečenstvo poranenia kusmi dreva, ktoré by
píla mohla strhnúť so sebou!
Dbajte na to, aby sa do blízkosti motorovej píly
nedostali cudzie predmety: kamene, klince a
pod. môžu byť odmrštené a môžu poškodiť
pílovú reťaz. Motorová píla sa môže odraziť
nahor – nebezpečenstvo úrazu!
Keď rotujúca pílová reťaz narazí na kameň alebo
iný tvrdý predmet, môže dôjsť k tvorbe iskier, v
dôsledku čoho by sa za určitých okolností mohli
vznietiť ľahko zápalné látky. Aj suché rastliny a
chrastie sú ľahko zápalné, zvlášť pri horúcom a
suchom počasí. Ak hrozí nebezpečenstvo
požiaru, nepoužívajte motorovú pílu v blízkosti
ľahko zápalných látok, suchých rastlín alebo
chrastia. Bezpodmienečne sa na príslušnom les‐
nom úrade informujte, či hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
4 Pracovná technika slovensky
0458-153-1421-C 9
001BA033 KN
Na svahu stojte vždy nad kmeňom či spíleným
stromom, alebo vedľa neho. Pozor na valiace sa
kmene.
Práca vo výškach:
vždy používajte zdvíhacie pracovné plošiny
nikdy nepracujte na rebríku alebo stojac na
strome
nikdy nepracujte na nestabilných miestach
nikdy nepracujte vo výške presahujúcej výšku
ramien
nikdy iba jednou rukou
Do rezu nasadzujte motorovú pílu vždy s plným
plynom a pevne nasaďte ozubený doraz – až
potom režte.
Nikdy nepracujte bez použitia ozubeného
dorazu, píla by mohla používateľa strhnúť
dopredu. Ozubený doraz vždy pevne nasaďte.
Na konci rezu už nie je motorová píla v reze viac
podporovaná prostredníctvom reznej súpravy.
Používateľ musí prebrať silu hmotnosti motorovej
píly – nebezpečenstvo straty kontroly!
Pílenie tenkého dreva:
používajte stabilné, pevné upínacie zariadenie
– kozu
Drevo nepridržiavajte nohou
iné osoby nesmú drevo pridržiavať ani iným
spôsobom pomáhať
Vyvetvovanie
používajte pílovú reťaz so zníženou tenden‐
ciou k spätnému rázu
Ak je to možné, motorovú pílu podoprite
pPri odvetvovaní nestojte nikdy na kmeniri
odvetvovaní nestojte nikdy na kmeni
nepíľte hrotom lišty
dávajte pozor na vetvy, ktoré sú pod pnutím
nikdy neodrezávajte viac vetiev naraz
Ležiace alebo stojace drevo pod pnutím:
Bezpodmienečne dodržiavajte správne poradie
rezov (najskôr strana tlaku (1), potom strana
ťahu (2), v opačnom prípade by mohla rezná
súprava zacviknúť v reze, alebo by mohla byť
odmrštená späť – nebezpečenstvo poranenia!
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
Napíľte na strane tlaku (1) odľahčovací rez
Napíľte na strane ťahu (2) deliaci rez
Pri deliacom reze zdola nahor (spätný rez) –
nebezpečenstvo odrazenia!
UPOZORNENIE
Ležiace drevo sa nesmie v mieste rezu dotýkať
zeme – inak dôjde k poškodeniu pílovej reťaze.
Pozdĺžny rez:
001BA189 KN
Technika pílenia bez použitia ozubeného dorazu
– nebezpečenstvo vtiahnutia – vodiacu lištu
nasaďte pokiaľ možno pod plochým uhlom –
postupujte zvlášť opatrne – zvýšené nebezpe‐
čenstvo spätného rázu!
slovensky 4 Pracovná technika
10 0458-153-1421-C
4.2 Príprava rúbania
V priestore rúbania stromov sa smú zdržiavať
iba osoby, ktoré rúbanie vykonávajú.
Skontrolujte, či padajúcim stromom nebude nikto
ohrozený – samotné volanie môže byť kvôli
hluku motora prepočuté.
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
Vzdialenosť k ďalšiemu pracovnému miestu
musí byť najmenej 2 1/2 dĺžky stromu.
Stanovenie smeru pádu stromu a bezpečnej
pozície
Zvoľte medzeru v poraste, do ktorej môže strom
padnúť.
Pritom dbajte na:
Prirodzený sklon stromu
Neobvykle silnú hrčovitosť, asymetrický rast,
poškodenie dreva
Smer a rýchlosť vetra – nerúbať pri silnom
vetre
Sklon svahu
Susedné stromy
Sneh
Zdravotný stav stromu – osobitná opatrnosť pri
poškodeniach kmeňa alebo mŕtvom dreve
(suché, spráchnivené alebo odumreté drevo)
001BA040 KN
B
B
A Smer pádu stromu
B Bezpečná pozícia (analogicky k únikovej
ceste)
Pripravte pre každého pracovníka bezpečnú
pozíciu – cca 45° šikmo proti smeru pádu
Vyčistite bezpečnú pozíciu, odstráňte pre‐
kážky
Náradie a prístroje odložte v bezpečnej vzdia‐
lenosti – nie však na bezpečných pozíciách
Pri rúbaní stojte bokom od padajúceho kmeňa
a k bezpečnej pozícii sa vráťte tiež iba bokom
od kmeňa
Na svahu pripravte bezpečné pozície para‐
lelne k nemu
Pri chôdzi dozadu dávajte pozor na padajúce
vetvy a pozorujte korunu stromu
Príprava pracovného priestoru kmeňa
Pracovný priestor kmeňa vyčistite od prekáža‐
júcich vetiev, krovia a prekážok – každý pra‐
covník musí mať stabilný postoj
Pätu kmeňa dôkladne očistite (napr. sekerou)
– piesok, kamene a iné cudzie predmety spô‐
sobujú otupenie pílovej reťaze
001BA146 KN
Odpílenie veľkých koreňových nábehov: Naj‐
skôr napíľte najväčší nábeh koreňa – najskôr
zvisle, potom vodorovne – iba pri zdravom
dreve
4.3 Zásek
Príprava záseku
001BA271 KN
C
C
Zásek (C) určuje smer pádu stromu.
Dôležité:
zásek vykonajte v pravom uhle k smeru pádu
stromu
píľte čo najbližšie k zemi
narežte cca 1/5 až max. 1/3 priemeru kmeňa
4 Pracovná technika slovensky
0458-153-1421-C 11
Stanovte smer pádu – pomocou rúbacej lišty
umiestnenej na kryte a telese ventilátora
001BA153 KN
Táto motorová píla je vybavená rúbacou lištou
umiestnenou na kryte a telese ventilátora. Použí‐
vajte túto rúbaciu lištu.
Vykonanie záseku
Pri vedení záseku motorovú pílu vyrovnajte tak,
že zásek leží v pravom uhle k smeru pádu.
Pri postupe k vedeniu záseku s nízkym rezom
(vodorovný rez) a vysokým rezom (šikmý rez) sú
prípustné rôzne poradia - dbajte na predpisy pre
techniku rúbania, špecifické v danej krajine.
Pripravte nízky rez (vodorovný rez)
Vysoký rez (šikmý rez) zaveďte cca 45°‑ 60°
voči nízkemu rezu
Kontrola smeru pádu
001BA153 KN
Motorovú pílu s vodiacou lištou založte do
spodného záseku. Rúbacia lišta musí ukazo‐
vať v smere určeného smeru pádu, pokiaľ je to
potrebné, smer pádu upravte príslušným dore‐
zaním záseku
4.4 Zárezy do beli kmeňa
001BA150 KN
Zárezy do beli kmeňa zabránia pri dlhovláknitých
drevinách pri rúbaní kmeňa rozštiepeniu beľo‐
vého dreva – na obidvoch stranách kmeňa
napíľte zárez vo výške spodného záseku, cca
1/10 priemeru kmeňa – pri hrubších kmeňoch
maximálne do šírky vodiacej lišty.
Pri chorom dreve zárezy do beli kmeňa nevyko‐
návajte.
4.5 Základy pre hlavný rez
Palicová miera
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
Zásek (C) určuje smer pádu stromu.
Zlomová lišta (D) pôsobí ako vedenie pre pád
kmeňa.
Šírka zlomovej lišty: cca 1/10 priemeru kmeňa
Zlomovú lištu v žiadnom prípade počas hlav‐
ného rezu nenadrezávajte – inak dôjde k
odchýlke od predpokladaného smeru pádu –
nebezpečenstvo úrazu!
Pri práchnivých kmeňoch nechajte širšiu zlo‐
movú lištu
S hlavným rezom (E) sa strom vyrúbe.
Presne vodorovne
1/10 (min. 3 cm) priemeru kmeňa cez spodok
záseku (C)
Prídržný pás (F) alebo bezpečnostný pás (G)
podopiera strom a zaisťuje ho proti predčas‐
nému pádu.
Šírka pásu: cca 1/10 do 1/5 priemeru kmeňa
slovensky 4 Pracovná technika
12 0458-153-1421-C
Pás v žiadnom prípade počas hlavného rezu
nenadrezávajte
pri práchnivých kmeňoch nechajte stáť širší
pás
Zápich
ako odľahčovací rez pri rozrezávaní kmeňov
na kusy
v prípade rezných prác
001BA269 KN
3.
1.
2.
Používajte pílovú reťaz so zníženou tenden‐
ciou k spätnému rázu a pracujte zvlášť
pozorne
1.Nasaďte vodiacu lištu spodnou stranou hrotu –
nikdy nie hornou stranou – nebezpečenstvo spät‐
ného rázu! Zarežte na plný plyn, až kým lišta
neleží v dvojnásobnej šírke v kmeni2.Pomaly
pootáčajte v pozícii zápichu – nebezpečenstvo
spätného rázu a odrazenia!3.Opatrne zapichujte
nebezpečenstvo odrazenia!
001BA270 KN
Keď je to možné, používajte rozpichovaciu lištu.
Rozpichovacia lišta a horná príp. spodná strana
vodiacej lišty sú paralelné.
Pri zápichu pomáha rozpichovacia lišta vyformo‐
vať zlomovú lištu paralelne, to znamená na všet‐
kých miestach rovnako hrubú. K tomu veďte roz‐
pichovaciu lištu paralelne ku koncu záseku.
Rúbacie kliny
Rúbací klin vložte, pokiaľ je to možné, včas, to
znamená, hneď ako sa neočakáva žiadne obme‐
dzenie vedenia rezu. Rúbací klin vložte do hlav‐
ného rezu a zatlčte ho prostredníctvom vhod‐
ného náradia.
Používajte len hliníkové alebo umelohmotné
kliny - nepoužívajte žiadne oceľové kliny. Oce‐
ľové kliny môžu poškodiť pílovú reťaz a môžu
spôsobiť nebezpečný spätný ráz.
Vhodné rúbacie kliny vyberte v závislosti od prie‐
meru kmeňa a od šírky medzery rezu (analo‐
gicky k hlavnému rezu (E)).
Pre výber rúbacieho klinu (vhodná dĺžka, šírka a
výška) sa obráťte na špecializovaného predajcu
STIHL.
4.6 Výber vhodného hlavného rezu
Výber vhodného hlavného rezu závisí od rovna‐
kých znakov, ktoré sa musia brať do úvahy pri
stanovení smeru pádu a bezpečnej pozície.
Rozlišujú sa viaceré rôzne charakteristiky týchto
znakov. V tomto návode na obsluhu sú popísané
len dve najčastejšie sa vyskytujúce charakteri‐
stiky:
001BA260 KN
vľavo: bežný strom - kolmo stojaci strom s
rovnomernou korunou
vpravo: naklonený strom - koruna stromu
ukazuje v smere pádu
4.7 Hlavný rez s bezpečnostným
pásom (bežný strom)
A) Tenké kmene
Tento hlavný rez vykonávajte, keď je priemer
kmeňa menší ako rezná dĺžka motorovej píly.
001BA261 KN
1.
2.
4 Pracovná technika slovensky
0458-153-1421-C 13
Pred začiatkom hlavného rezu zavolajte výstrahu
„Pozor!“.
Zápich hlavného rezu (E) - vodiacu lištu pritom
úplne zapichnite
Ozubený doraz nasaďte za zlomovú lištu a
použite ho ako bod otáčania - motorovú pílu
nasadzujte čo najmenej
Vyformujte hlavný rez až po zlomovú lištu (1)
Zlomovú lištu nenadrezávajte
Vyformujte hlavný rez až po bezpečnostný pás
(2)
Bezpečnostný pás pritom nenadrezávajte
001BA273 KN
3.
Vložte rúbací klin (3)
Bezprostredne pred padnutím stromu zavolajte
druhú výstrahu „Pozor!“.
Bezpečnostný pás odrežte zvonku horizon‐
tálne v úrovni hlavného rezu s vystretými
rukami
B) Hrubé kmene
Tento hlavný rez vykonávajte, keď je priemer
kmeňa väčší ako rezná dĺžka motorovej píly.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
Pred začiatkom hlavného rezu zavolajte výstrahu
„Pozor!“.
Ozubený doraz nasaďte na výšku hlavného
rezu a použite ho ako bod otáčania - motorovú
pílu nasadzujte čo najmenej
Hrot vodiacej lišty sa zareže do dreva pred
zlomovou lištou (1) - motorovú pílu veďte
absolútne vodorovne a pootáčajte ju čo naj‐
viac
Vyformujte hlavný rez až po zlomovú lištu (2)
Zlomovú lištu nenadrezávajte
Vyformujte hlavný rez až po bezpečnostný pás
(3)
Bezpečnostný pás pritom nenadrezávajte
Hlavným rezom pokračujte z oproti ležiacej
strany kmeňa.
Dávajte pozor na to, aby druhý rez ležal na rov‐
nakej úrovni ako prvý rez.
Zápich hlavného rezu
Vyformujte hlavný rez až po zlomovú lištu (4)
Zlomovú lištu nenadrezávajte
Vyformujte hlavný rez až po bezpečnostný pás
(5)
Bezpečnostný pás pritom nenadrezávajte
001BA274 KN
6.
Vložte rúbací klin (6)
Bezprostredne pred padnutím stromu zavolajte
druhú výstrahu „Pozor!“.
Bezpečnostný pás odrežte zvonku horizon‐
tálne v úrovni hlavného rezu s vystretými
rukami
4.8 Hlavný rez s prídržným pásom
(naklonený strom)
A) Tenké kmene
Tento hlavný rez vykonávajte, keď je priemer
kmeňa menší ako rezná dĺžka motorovej píly.
001BA265 KN
1.
2.
Vodiacu lištu zapichnite do kmeňa až po
výstup na druhej strane
Vyformujte hlavný rez (E) až k zlomovej lište
(1)
Presne vodorovne
Zlomovú lištu nenadrezávajte
slovensky 4 Pracovná technika
14 0458-153-1421-C
Vyformujte hlavný rez k prídržnému pásu (2)
Presne vodorovne
Prídržný pás pritom nenadrezávajte
001BA266 KN
Bezprostredne pred padnutím stromu zavolajte
druhú výstrahu „Pozor!“.
Prídržný pás odrežte zvonku, šikmo hore s
vystretými rukami
B) Hrubé kmene
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tento hlavný rez vykonávajte, keď je priemer
kmeňa väčší ako rezná dĺžka motorovej píly.
Ozubený doraz nasaďte za prídržný pás a
použite ho ako bod otáčania – motorovú pílu
nasadzujte čo najmenej
Hrot vodiacej lišty sa zareže do dreva pred
zlomovou lištou (1) – motorovú pílu veďte
absolútne vodorovne a pootáčajte ju čo naj‐
viac
Prídržný pás a zlomovú lištu pritom nena‐
drezávajte
Vyformujte hlavný rez až po zlomovú lištu (2)
Zlomovú lištu nenadrezávajte
Vyformujte hlavný rez až po prídržný pás (3)
Prídržný pás pritom nenadrezávajte
Hlavným rezom pokračujte z oproti ležiacej
strany kmeňa.
Dávajte pozor na to, aby druhý rez ležal na rov‐
nakej úrovni ako prvý rez.
Ozubený doraz nasaďte za zlomovú lištu a
použite ho ako bod otáčania - motorovú pílu
nasadzujte čo najmenej
Hrot vodiacej lišty sa zareže do dreva pred
prídržným pásom (4) – motorovú pílu veďte
absolútne vodorovne a pootáčajte ju čo naj‐
viac
Vyformujte hlavný rez až po zlomovú lištu (5)
Zlomovú lištu nenadrezávajte
Vyformujte hlavný rez až po prídržný pás (6)
Prídržný pás pritom nenadrezávajte
001BA268 KN
Bezprostredne pred padnutím stromu zavolajte
druhú výstrahu „Pozor!“.
Prídržný pás odrežte zvonku, šikmo hore s
vystretými rukami
5 Rezná súprava
Pílová reťaz, vodiaca lišta a reťazové koleso tvo‐
ria reznú súpravu.
Rezná súprava obsiahnutá v rozsahu dodávky je
optimálne prispôsobená motorovej píle.
001BA248 KN
1
2
3
a
Rozstupy (t) pílovej reťaze (1), reťazového
kolesa a vratnej hviezdy vodiacej lišty Rollo‐
matic musia súhlasiť.
Hrúbka vodiaceho článku (2) pílovej reťaze (1)
musí byť prispôsobená na šírku drážky vodia‐
cej lišty (3).
Pri párovaní komponentov, ktoré nie sú vzá‐
jomne prispôsobené, môže už po krátkom čase
prevádzky dôjsť k nenapraviteľnému poškodeniu
reznej súpravy.
5 Rezná súprava slovensky
0458-153-1421-C 15
5.1 Ochrana reťaze
001BA244 KN
V rozsahu dodávky je obsiahnutá ochrana
reťaze, ktorá je vhodná pre reznú súpravu.
Ak sa na motorovej píle používajú vodiace lišty
rôznej dĺžky, musí sa vždy použiť vhodná
ochrana reťaze, ktorá zakryje celú vodiacu lištu.
Na ochrane reťaze je na boku vyrazený údaj o
dĺžke vodiacich líšt, pre ktoré je vhodná.
Pri vodiacich lištách dlhších ako 90 cm je nutné
predĺženie ochrany reťaze. Pri vodiacich lištách
dlhších ako 120 cm sú nutné dve predĺženia
ochrany reťaze.
Podľa vybavenia je predĺženie ochrany reťaze
obsiahnuté v rozsahu dodávky alebo je možné
ho dostať ako zvláštne príslušenstvo.
5.2 Nasadenie predĺženia ochrany
reťaze
001BA245 KN
1
1
Predĺženie ochrany reťaze a ochranu reťaze
zasuňte do seba – západka (1) musí zapadnúť
v ochrane reťaze
6 Namontovanie vodiacej
lišty a pílovej reťaze (stra‐
nové napnutie reťaze)
6.1 Demontáž krytu reťazového
kolesa
5902BA020 KN
Klietkové matice otáčajte smerom doľava, až
tieto ľahko visia v kryte reťazového kolesa
Snímte kryt reťazového kolesa s klietkovými
maticami
1
2
001BA185 KN
Skrutku (1) otáčajte doľava, až napínací posú‐
vač (2) priľahne vľavo na vybranie v kryte
6.2 Uvoľnenie reťazovej brzdy
001BA186 KN
Ochranu ruky pritiahnite smerom k rúrkovému
držadlu, až počuteľne klikne – reťazová brzda
je uvoľnená
slovensky 6 Namontovanie vodiacej lišty a pílovej reťaze (stranové napnutie reťaze)
16 0458-153-1421-C
6.3 Položenie pílovej reťaze
143BA003 KN
VAROVANIE
Natiahnite si rukavice – nebezpečenstvo porane‐
nia na ostrých rezných zuboch
Položte pílovú reťaz, začnite na hrote lišty
3
1
1
2
4
001BA187 KN
Vodiacu lištu položte nad skrutky (1) – rezné
hrany pílovej reťaze musia smerovať doprava
Fixačný otvor (2) umiestnite nad čap napína‐
ceho posúvača – zároveň položte pílovú reťaz
na reťazové koleso (3)
Skrutku (4) otáčajte smerom doprava, až
ostane pílová reťaz dole iba málo prevesená –
a výstupky vodiacich článkov zapadnú do
drážky vodiacej lišty
Kryt reťazového kolesa opäť nasaďte – a
matice rukou zľahka pritiahnite (matice pevne
dotiahnite až po napnutí pílovej reťaze)
Ďalej pozri „Napínanie pílovej reťaze“
7 Namontovanie vodiacej
lišty a pílovej reťaze (rých‐
lonapnutie reťaze)
7.1 Demontujte kryt reťazového
kolesa
133BA026 KN
2
1
3
Odklopte rukoväť (1) (až kým nezaskočí)
Krídlovú maticu (2) otáčajte smerom doľava,
až táto ľahko visí v
Kryte reťazového kolesa (3)
Snímte kryt reťazového kolesa
7.2 Namontovanie napínacieho
kotúča
1
172BA007 KN
Snímte napínací kotúč (1) a otočte ho
2
172BA008 KN
Odskrutkujte maticu (2)
7 Namontovanie vodiacej lišty a pílovej reťaze (rýchlonapnutie reťaze) slovensky
0458-153-1421-C 17
1
5
4
3
172BA009 KN
Napínací kotúč (1) a vodiacu lištu (3) napolo‐
hujte znovu voči sebe tak, aby závitový
kolík (4) zasahoval cez horný otvor vodiacej
lišty a krátky vodiaci čap (5) zasahoval do
spodného otvoru vodiacej lišty
2
172BA010 KN
Nasaďte maticu (2) a rukou naskrutkujte na
závitový kolík až na doraz
7.3 Uvoľnite reťazovú brzdu
001BA186 KN
Ochranu ruky pritiahnite smerom k rúrkovému
držadlu, až počuteľne klikne – reťazová brzda
je uvoľnená
7.4 Založenie pílovej reťaze
1
172BA011 KN
VAROVANIE
Natiahnite si ochranné rukavice – nebezpečen‐
stvo poranenia na ostrých rezných zuboch
Položte pílovú reťaz – začnite na hrote lišty –
dbajte na polohu napínacieho kotúča a reznej
hrany
Napínací kotúč (1) otočte smerom doprava až
na doraz
Vodiacu lištu otočte tak, aby napínací kotúč
smeroval k užívateľovi
3
2
172BA012 KN
Pílovú reťaz položte nad reťazové koleso (2)
Položte vodiacu lištu – skrutka s nákruž‐
kom (3) zasahuje cez otvor napínacieho
kotúča – hlavy oboch krátkych skrutiek s
nákružkom zasahujú do pozdĺžneho otvoru
vodiacej lišty
slovensky 7 Namontovanie vodiacej lišty a pílovej reťaze (rýchlonapnutie reťaze)
18 0458-153-1421-C
172BA013 KN
Vodiaci článok zaveďte do drážky lišty (pozri
šípka) a napínací kotúč otočte smerom doľava
až na doraz
3
172BA014 KN
Nasaďte kryt reťazového kolesa, pri tom zasa‐
huje skrutka s nákružkom (3) do stredu krídlo‐
vej matice
5
4
172BA015 KN
Pri nasadení krytu reťazového kolesa musia
zuby napínacieho kolesa a napínacieho kotúča
zasahovať do seba popr.
Napínacím kolesom (4) trochu pootočte, až
kým sa kryt reťazového kolesa nechá úplne
zasunúť proti motorovému bloku
Odklopte rukoväť (5) (až kým nezaskočí)
Nasaďte krídlovú maticu a zľahka ju dotiahnite
Ďalej pozri „Napínanie pílovej reťaze“
8 Napínanie pílovej reťaze
(stranové napnutie reťaze)
1
133BA024 KN
Dodatočné napínanie počas prevádzky:
Vypnite motor
Uvoľnite matice
Nadvihnite vodiacu lištu na hrote
Pomocou skrutkovača otáčajte skrutkou (1)
smerom doprava, až pílová reťaz prilieha k
spodnej strane lišty
Vodiacu lištu držte ešte stále nadvihnutú a
matice pevne dotiahnite
Ďalej: pozri „Kontrola napnutia pílovej reťaze“
U novej pílovej reťaze musí byť dodatočné napí‐
nanie vykonávané častejšie, ako u reťaze, ktorá
je už v prevádzke dlhší čas!
Napnutie pílovej reťaze kontrolujte častejšie –
pozri „Prevádzkové pokyny“
9 Napínanie pílovej reťaze
(rýchlonapnutie reťaze)
1
2
001BA112 KN
Dodatočné napínanie počas prevádzky:
Vypnite motor
Odklopte rukoväť krídlovej matice a povoľte
krídlovú maticu
Napínacie koleso (1) otočte smerom doprava
až na doraz
Krídlovú maticu (2) rukou pevne utiahnite
Sklopte držadlo krídlovej matice
Ďalej: pozri „Kontrola napnutia pílovej reťaze“
8 Napínanie pílovej reťaze (stranové napnutie reťaze) slovensky
0458-153-1421-C 19
U novej pílovej reťaze musí byť dodatočné napí‐
nanie vykonávané častejšie, ako u reťaze, ktorá
je už v prevádzke dlhší čas!
Napnutie pílovej reťaze kontrolujte častejšie –
pozri „Prevádzkové pokyny“
10 Kontrola napnutia pílovej
reťaze
143BA007 KN
Vypnite motor
Natiahnite si ochranné rukavice
Pílová reťaz musí priliehať k spodnej strane
lišty – musí sa, pri uvoľnenej reťazovej brzde,
dať rukou posúvať po vodiacej lište
V prípade nutnosti pílovú reťaz dodatočne
napnite
U novej pílovej reťaze musí byť dodatočné napí‐
nanie vykonávané častejšie, ako u reťaze, ktorá
je už v prevádzke dlhší čas.
Napnutie pílovej reťaze kontrolujte častejšie –
pozri „Prevádzkové pokyny“
11 Palivo
Motor musí byť poháňaný zmesou pozostávajú‐
cou z benzínu a motorového oleja.
VAROVANIE
Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s palivom
a vdychovaniu palivových pár.
11.1 STIHL MotoMix
STIHL odporúča používanie paliva STIHL Moto‐
Mix. Toto hotovo namiešané palivo neobsahuje
benzény, olovo, vyznačuje sa vysokým oktáno‐
vým číslom a ponúka vždy správny zmiešavací
pomer.
STIHL MotoMix je pre maximálnu životnosť
motora zmiešaný s olejom pre dvojtaktné motory
STIHL HP Ultra.
MotoMix nie je k dispozícii na všetkých trhoch.
11.2 Miešanie paliva
UPOZORNENIE
Nevhodné prevádzkové látky alebo zmiešavacie
pomery, ktoré sa líšia od predpisov, môžu viesť k
vážnym poškodeniam hnacieho ústrojenstva.
Benzín alebo motorový olej nižšej kvality môžu
poškodiť motor, tesniace krúžky, vedenia a pali‐
vovú nádržku.
11.2.1 Benzín
Používajte iba značkový benzín s najmenším
oktánovým číslom 90 ROZ – bezolovnatý alebo s
obsahom olova.
Benzín s podielom alkoholu vyšším ako 10 %
môže pri motoroch s manuálne prestaviteľnými
karburátormi spôsobiť poruchy chodu a nemal by
sa preto pre prevádzku týchto motorov používať.
Motory s M-Tronic podávajú s benzínom, ktorý
má podiel alkoholu až 25 % (E25), plný výkon.
11.2.2 Motorový olej
Ak miešate palivo sami, smie sa použiť iba olej
pre dvojtaktné motory STIHL alebo iný vysokový‐
konný motorový olej triedy JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC alebo ISO-L-
EGD.
STIHL predpisuje olej pre dvojtaktné motory
STIHL HP Ultra alebo rovnocenný vysokový‐
konný motorový olej, aby boli zaručené hraničné
emisné hodnoty počas celej životnosti stroja.
11.2.3 Zmiešavací pomer
Pri oleji pre dvojtaktné motory STIHL 1:50;
1:50 = 1 diel oleja + 50 dielov benzínu
11.2.4 Príklady
Množstvo benzínu Olej pre dvojtaktné
motory STIHL 1:50
l l (ml)
1 0,02 (20)
5 0,10 (100)
10 0,20 (200)
15 0,30 (300)
20 0,40 (400)
25 0,50 (500)
Do kanistra, ktorý je schválený na uchováva‐
nie pohonných hmôt, najskôr nalejte motorový
olej, potom benzín a dôkladne premiešajte.
11.3 Skladovanie palivovej zmesi
Skladujte iba v kanistroch schválených pre
pohonné hmoty na bezpečnom, suchom a chlad‐
slovensky 10 Kontrola napnutia pílovej reťaze
20 0458-153-1421-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

STIHL MS 261 C-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka