Shindaiwa CWT-7410 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SLOVAK
NÁVOD NA POUŽITIE
VOZÍK CSG
CWT-7410
POZOR
POZORNE SI PREČÍTAJTE INŠTRUKCIE A DODRŽIAVAJTE
PRAVIDLÁ BEZPEČNEJ PREVÁDZKY.
V OPAČNOM PRÍPADE MÔŽE DÔJSŤ K VÁŽNEMU ZRANENIU.
2
Dôležité informácie
Pred použitím výrobku si prečítajte návod na používanie.
Určené použitie tohto výrobku
Tento výrobok je určený na montáž rezacej frézy, ktorá je určená na rezanie povrchu zeme, napríklad betónu.
Nepoužívajte tento prístroj na žiaden iný účel okrem účelu uvedeného vyššie.
Užívatelia výrobku
Tento výrobok by ste nemali používať, kým si pozorne neprečítajte návod na používanie a úplne sa neoboznámite s
jeho obsahom.
Tento výrobok by nemali používať deti, ani žiadna osoba, ktorá si riadne neprečítala návod na používanie, alebo ktorá
je prechladnutá, unavená alebo inak v zlej fyzickej kondícii.
Berte na vedomie, že obsluha alebo užívateľ je zodpovedný za nehody a nebezpečenstvo spôsobené iným osobám
alebo ich majetku.
O vašom návode na použitie
Tento návod obsahuje potrebné informácie o prevádzke a údržbe vášho produktu. Prečítajte si ho prosím pozorne a
oboznámte sa s jeho obsahom.
Návod vždy uchovávajte na mieste, kde bude ľahko prístupný.
Ak ste návod stratili alebo ak je poškodený a nie je už čitateľný, zakúpte si prosím nový od vášho predajcu.
Prístroje používané v tomto návode jednotky SI (Medzinárodný systém jednotiek). Čísla v zátvorkách referenčné
hodnoty a v niektorých prípadoch môžu byť v malej konverznej odchýlke.
Zapožičanie alebo zverenie produktu
Ak výrobok popísaný v tomto návode požičiavate inej osobe, uistite sa, že osoba požičiavajúca si a pracujúca s výrob
-
kom dostane spolu s výrobkom aj návod na používanie. Ak zveríte váš výrobok inej osobe, pri odovzdaní priložte k
výrobku návod na používanie.
Otázky
Ak potrebujete informácie týkajúce sa šho výrobku, nákupu spotrebného materiálu, opráv, alebo ak máte ďalšie otáz
-
ky, kontaktujte svojho predajcu.
Oznamy
Obsah tohto návodu sa môže meniť bez oznámenia na účely aktualizácie výrobku. Niektoré použité ilustrácie sa môžu
líšiť od samotného výrobku, aby boli vysvetlenia jasnejšie.
Obráťte sa na svojho predajcu, ak niečo nie je jasné alebo ak sa o niečo zaujímate.
3
Obsah
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku ................................................................................ 4
Výstražné upozornenia.................................................................................................. 4
Ostatné indikátory.......................................................................................................... 4
Symboly.........................................................................................................................4
Miesto na ktorom je bezpečnostný piktogram umiestnený............................................5
Ovládanie výrobku......................................................................................................... 6
Obsah balenia..................................................................................................................... 8
Popis................................................................................................................................... 9
Predtým než začnete ........................................................................................................ 10
Zostavenie ................................................................................................................... 10
Postup montáže motorovej rezacej frézy..................................................................... 10
Postup demontáže motorovej rezacej frézy................................................................. 12
Dopĺňanie paliva ..........................................................................................................13
Výmena kolesa ............................................................................................................ 13
Prevádzka......................................................................................................................... 14
Postup frézovania........................................................................................................ 14
Posúvanie vozíka ........................................................................................................ 15
Údržba a starostlivosť....................................................................................................... 16
Údržba a starostlivosť.................................................................................................. 16
Uskladnenie......................................................................................................................18
Špecifikácie....................................................................................................................... 19
4
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku
Pozorne si prečítajte túto kapitolu pred použitím vášho výrobku.
Opatrenia uvedené v tejto kapitole obsahujú dôležité bezpečnostné informácie. Prosím pozorne ich dodržiavajte.
Musíte si tiež prečítať bezpečnostné opatrenia, ktoré sa nachádzajú v samotnom návode.
Text za značkou [diamantová značka] opisuje možné dôsledky nedodržania preventívnych opatrení.
Výstražné upozornenia
Situácie, v ktorých existuje riziko fyzického zranenia obsluhy a iných osôb, sú uvedené v tejto príručke a na samotnom výrobku
nasledujúcimi upozorneniami. Vždy ich pozorne prečítajte a pozorujte, aby ste zaistili bezpečnú prevádzku.
Ostatné indikátory
Okrem výstražných upozornení tento návod používa nasledujúce vysvetľujúce symboly:
Symboly
V tomto návode a na samotnom výrobku sa používa rad vysvetľujúcich piktogramov. Uistite sa, že ste úplne pochopili význam
každého piktogramu.
NEBEZPEČENSTVO POZOR VÝSTRAHA
Tento symbol sprevádzaný slovom
"NEBEZPEČENSTVO" upozorňuje na
čin alebo stav, ktorý povedie k vážnemu
zraneniu alebo smrti prevádzkovateľov a
okolostojacich osôb.
Tento symbol sprevádzaný slovom
"POZOR" upozorňuje na čin alebo
stav, ktorý povedie k vážnemu zrane
-
niu alebo smrti prevádzkovateľov a
okolostojacich osôb.
"VÝSTRAHA" označuje potenciálne
nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
nevyhnete, môže mať za následok
ľahké alebo stredne ťažké zranenia.
Prečiarknutý kruh zname
-
ná, že všetko, čo je uvede
-
né, je zakázané.
POZNÁMKA DÔLEŽITÉ
Táto priložená správa poskytuje tipy
na používanie, starostlivosť a údržbu
výrobku.
Rámovaný text obsahujúci slovo
"DÔLEŽITÉ" poskytuje dôležité infor
-
mácie o používaní, kontrole, údržbe a
uskladnení výrobku opísaného v tom
-
to návode.
Forma / tvar piktogramu Popis / aplikácia piktogramu Forma / tvar piktogramu Popis / aplikácia piktogramu
Pozorne si prečítajte návod na
použitie
Použite ochranné prvky očí,
uší, nosa, úst a hlavy
Bezpečnosť / Výstraha Parkovacia pozícia
Rezaciu frézu nezdvíhajte za
prednú rukoväť
Uzamknuté
Opačná montáž ramena reza
-
cieho zariadenia zakázaná
Odomknuté a voľné pre pohyb
5
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku
Miesto na ktorom je bezpečnostný piktogram umiestnený
Nižšie uvedený bezpečnostný štítok bol pripojený k výrobkom opísaným v tomto návode. Pred použitím výrobku sa uistite, že
rozumiete, čo jednotlivé piktogramy znamenajú.
Ak sa piktogramy stali nečitateľnými v dôsledku opotrebenia alebo poškodenia alebo sa odlepili a stratili, zakúpte si náhradný
štítok od predajcu a prilepte ho na miesto zobrazené na obrázkoch nižšie. Uistite sa, že piktogramy sú vždy čitateľné.
1. Bezpečnostný štítok (Objednacie číslo X505-011460)
6
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku
Ovládanie výrobku
Všeobecné opatrenia
POZOR
Návod na použitie
Dbajte na to, aby ste si správne prečítali
-
vod na obsluhu pred používaním výrobku,
aby ste zaistili správnu prevádzku.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k neho
-
de alebo vážnemu zraneniu.
Dodržujte všetky miestne a národné zákony a predpisy
Národné alebo miestne predpisy môžu obmedziť používanie
tejto rozbrusovačky.
Nepoužívajte výrobok na iné účely ako na jeho určený
účel
Výrobok nesmiete používať na iné účely, ako sú uvedené v
návode na použitie.
Ak by ste tak urobili, mohlo by dôjsť k nehode alebo vážne
-
mu zraneniu.
Výrobok nemodifikujte
Výrobok nesmiete modifikovať.
Ak by ste tak urobili, mohlo by dôjsť k nehode alebo vážne
-
mu zraneniu. Akékoľvek poruchy vyplývajúce z modifikácie
výrobku nebudú pokryté zárukou výrobcu.
Nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebol skontrolovaný a udr
-
žiavaný
Výrobok nesmiete používať, pokiaľ nebol skontrolovaný a
udržiavaný. Vždy sa uistite, že výrobok je pravidelne kontro
-
lovaný a udržiavaný.
Pred použitím prasknuté ochranné kryty a poškodené
ochranné kryty vymeňte.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k nehode alebo vážne
-
mu zraneniu.
Zapožičanie alebo zverenie produktu
Ak výrobok požičiavate inej osobe, uistite sa, že osoba po
-
žičiavajúca si výrobok dostane spolu s ním aj návod na po
-
užitie.
Ak zveríte váš výrobok inej osobe, pri odovzdaní priložte k
výrobku návod na používanie.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k nehode alebo vážne
-
mu zraneniu.
Pripravený v prípade zranenia
Pre nepravdepodobný prípad nehody alebo zranenia sa uistite,
že ste pripravení.
Lekárnička
Uteráky a utierky (na zastavenie akéhokoľvek krvácania)
Píšťalka alebo mobilný telefón (na privolanie pomoci)
Ak nemôžete poskytnúť prvú pomoc alebo privolať pomoc,
zranenie sa môže zhoršiť.
7
Pre bezpečnú použitie vášho výrobku
Ochranné prvky
POZOR
Použite ochranné prvky
Pri práci s rozbrusovačkou používajte vždy nasledujúce
ochranné prvky. Nadovšetko pri práci vždy použite pracov
-
né okuliare, prachovú masku a ochranné zátky do uší.
Bez ochranných pomôcok môžete vdychovať vyfúknuté
smetie prípadne prach alebo ich dostať do očí, čo môže
viesť k nehode alebo zraneniu.
a Ochrana hlavy (helma): Chráni hlavu
b Ochranné slúchadlá alebo zátky do uší: Chránia sluch
c Pracovné okuliare: Chránia oči
d Maska proti prachu: Chráni dýchací aparát
e Pracovné rukavice: Chránia ruky pred chladom a vibráciami
f Pracovné oblečenie, ktoré sedí (dlhé rukávy, dlhé nohavi
-
ce): Chráni telo
g Pevnú nešmykľavú obuv (so spevnenou špičkou) alebo ne
-
šmykľavé pracovné topánky (so spevnenou špičkou): Chrá
-
nia chodidlá
Nedodržanie týchto opatrení môže viesť k poškodeniu zra
-
ku, sluchu alebo k vážnym poraneniam.
Použite vhodný odev
Zopnite si vlasy tak, aby boli nad úrovňou pliec.
Nenoste kravaty, šperky ani voľné, visiace oblečenie, ktoré by mohlo byť prí
-
strojom zachytené.
Nenoste otvorenú obuv, nemajte odhalené nohy a nechoďte bosý.
Nedodržanie týchto opatrení môže viesť k poškodeniu zraku, sluchu alebo k
vážnym poraneniam.
8
Obsah balenia
Nasledujúce diely sú balené oddelene v balení.
Po rozbalení škatule skontrolujte časti, ktoré obsahuje.
Obráťte sa na svojho predajcu, ak niečo chýba alebo je porušené.
Číslo Názov dielu Množstvo
(1) Vozík 1
(2) Nádrž na vodu 1
(3) Skrutky 2
(4) T-kľúč 1
(5) Návod na použitie 1
9
Popis
1. Páčka plynu
2. Rukoväť vozíka
3. Prevádzkový štítok - X532-005990
4. Páčka nastavenia hĺbky
5. Uzáver nádrže na vodu
6. Nádrž na vodu
7. Plošinka nádrže na vodu
8. Doska zadnej rukoväte
9. Príruba zadnej rukoväte
10. Indikátor nastavenia hĺbky
11. Prevádzkový štítok - X524-007730
12. Predné koleso
13. Zadné koleso
14. Gombík zámku rukoväte
15. Spojka
16. Brzda kolesa
17. Prevádzkový štítok - X532-006000
18. Prijímacia doska prednej rukoväte
19. Doska plynu
20. Gombík zámku rezacieho zariadenia
10
Predtým než začnete
Zostavenie
1. Uvoľnite gombík na zaistenie rukoväte, otočte rukoväť vozí
-
ka do jej polohy na používanie a potom utiahnite gombík na
zaistenie, aby ste ju zaistili.
Keď to robíte, dbajte na to, aby zuby zubových podložiek za
-
padli.
Pri otáčaní rukoväte do polohy dávajte pozor, aby sa lanko
plynu nezachytilo na žiadnych častiach.
2. Pri dodaní je plošinka nádrže na vodu uložená samostatne.
Pevne držte základňu nádrže na vodu a povoľte skrutku zo
-
brazenú na obrázku. Pri demontáži plošinky nádrže na vodu
dávajte pozor, aby ste nepoškodili lanko.
3. Zarovnajte základňu nádrže a utiahnite tri skrutky. (Doťaho
-
vací moment: 10 až 14 N•m). Lanko veďte pod plošinkou
nádrže na vodu.
Postup montáže motorovej rezacej frézy
POZOR
Pri demontáži skrutiek plošinky nádrže na vodu držte pevne plošinku nádrže na vodu.
Plošinka nádrže na vodu môže spadnúť a spôsobiť zranenie
Pri montáži plošinky nádrže na vodu sa môže neočakávane otáčať, preto buďte opatrní, aby ste si neprivreli prsty.
VÝSTRAHA
Pri použití, keď je lanko plynu zachytené na iných častiach, tak škrtiaca klapka ani nastavenie hĺbky nebudú správne fungo
-
vať.
1. Gombík zámku rukoväte
2. Rukoväť vozíka
3. Podložka zubového
zámku
1. Plošinka nádrže na vodu
2. Skrutka
3. Lanko nastavenia hĺbky
1. Plošinka nádrže na vodu
2. Skrutky príslušenstva
3. Skrutka
4. Lanko nastavenia hĺbky
POZOR
Utiahnite poistný gombík rezacieho kotúča úplne dovnútra.
Ak by nebol dostatočne dotiahnutý, môže sa motorová rezacia fréza počas používania alebo prepravy odpojiť.
VÝSTRAHA
Používajte rezací kotúč na mokro odporúčaný pre našu motorovú rezaciu frézu.
Nepoužívajte brúsne kotúče.
Použitie rezacieho kotúča, ktorý nie je určený na použitie povedie k problémom.
Nemontujte nádrž na vodu na vozík pred montážou motorovej rezacej frézy.
Naruší sa tým rovnováha vozíka a môže dôjsť k jeho prevráteniu.
11
Predtým než začnete
1. Pred namontovaním rezacej frézy píly na vozík namontujte
mokrý rezací kotúč vhodný na prácu.
2. Zatiahnite brzdu kolesa.
(Zatlačením dopredu zabrzdíte brzdu.)
Brzda kolesa sa dá ovládať nohou.
3. Pred namontovaním motorovej rezacej frézy na vozík od
-
stráňte z vozíka alebo rezacej frézy všetky nečistoty alebo
zvyšky.
4. Uvoľnite gombík dosky plynu a gombík zámku rezacieho
kotúča. Otočte dosku plynu proti smeru hodinových ručičiek
čím ju otvorte. Zdvihnite dosku zadnej rukoväte nahor.
5. Dajte dosku nastavenia hĺbky vozíka do parkovacej polohy
(s predným kolesom v najnižšej polohe). Pomocou zadného
kolesa ako oporného bodu zdvihnite prednú časť vozíka tak,
aby sa predné koleso zdvihlo zo zeme a dajte páku nastave
-
nia hĺbky na voľnú stranu, aby sa predné koleso mohlo po
-
hybovať nahor/nadol. Keď je indikátor nastavenia hĺbky v
parkovacej polohe, vráťte páku nastavenia hĺbky na uza
-
mknutú stranu, aby ste ju zaistili v parkovacej polohe.
6. Vložte motorovú rezaciu frézu tak, aby sa ochranná doska
na prednej strane rukoväte bola v strede prijímacej dosky
prednej rukoväte.
7. Nastavte spodnú zadnú časť rukoväte motorovej rezacej fré
-
zy medzi vodiace kolíky.
DÔLEŽITÉ
Neinštalujte rezaciu frézu s rezným ramenom s opačnou montážou.
Antivibračné časti rezacej frézy sa opotrebia rýchlejšie.
1. Brzda kolesa
1. Doska plynu
2. Skrutka dosky plynu
3. Doska zadnej rukoväte
4. Gombík zámku rezacie
-
ho zariadenia
1. Doska nastavenia hĺbky
2. Parkovacia pozícia
3. Indikátor nastavenia
hĺbky
4. Páčka nastavenia hĺbky
5. Voľná strana
6. Uzamknutá strana
1. Ochranná doska
2. Rezacia fréza
3. Prijímacia doska pred
-
nej rukoväte
1. Vodiace kolíky 2. Zadná rukoväť
12
Predtým než začnete
8. Držte zadnú rukoväť motorovej rezacej frézy so zadnou
doskou rukoväte a utiahnite poistný gombík kotúča, kým ne
-
zapadne na miesto.
9. Otočte dosku plynu v smere hodinových ručičiek a zatlačte
ju. Utiahnite gombík dosky plynu. Uistite sa, že je páčka ply
-
nu vozíka spojená s plynom motorovej rezacej frézy a že
spolu hladko fungujú.
10. Zarovnajte hadicu nádrže na vodu s drážkou na plošinke
nádrže na vodu a nádrž na vodu namontujte na vozík. Pri in
-
štalácii nádrže na vodu buďte opatrní, aby ste si nepricvikli
ruky.
11. Ventil vody motorovej rezacej frézy dajte do zatvorenej po
-
lohy. Pripojte spojku k spojke motorovej rezacej frézy.
12. Presvedčte sa, že lanko plynu je v správnej polohe.
13. Nastavte uhol natočenia krytu kolesa do bodu, v ktorom sa
kryt kolesa nedotýka zeme ani pri maximálnej hĺbke rezu.
(Postup nastavenia ochranného krytu kolesa nájdete v ná
-
vode na obsluhu motorovej rezacej frézy.).
Postup demontáže motorovej rezacej frézy
1. Nastavte ukazovateľ nastavenia hĺbky do parkovacej polohy
na doske nastavenia hĺbky. (Viď strana 10.)
2. Na rovnom povrchu zatiahnite parkovaciu brzdu.
3. Odpojte spojku a vyberte nádrž na vodu z vozíka. (Vozík je
náchylný na prevrátenie, ak je na vozíku nádrž na vodu.)
1. Doska zadnej rukoväte
2. Zadná rukoväť
3. Gombík zámku rezacie
-
ho zariadenia
1. Skrutka dosky plynu 2. Doska plynu
1. Nádrž na vodu
2. Drážka
3. Spojka
1. Kryt kotúča
1. Doska nastavenia hĺbky
2. Indikátor nastavenia
hĺbky
3. Páčka nastavenia hĺbky
4. Voľná strana
5. Uzamknutá strana
13
Predtým než začnete
4. Uvoľnite gombík dosky plynu. Otočte dosku plynu proti sme
-
ru hodinových ručičiek a otvorte ju.
5. Držte zadnú rukoväť motorovej rezacej frézy dole, uvoľnite
gombík zámku rezacieho kotúča a otvorte dosku zadnej ru
-
koväte smerom nahor. Ak zadná rukoväť nie je pridržaná,
zdvihne sa a rezací kotúč a môže naraziť na zem, čo môže
spôsobiť poškodenie.
6. Zdvihnite motorovú rezaciu frézu a vyberte ju z vozíka. Pri
tom sa nedotýkajte horúcich častí, ako je tlmič výfuku alebo
hlava valca.
Dopĺňanie paliva
1. Pri dopĺňaní paliva do stroja opatrne položte celý vozík na
bok na rovné miesto tak, aby veko paliva smerovalo nahor.
Pri pokladaní vozíka na bok buďte opatrní, pretože z nádrže
môže vytiecť voda.
Po doplnení paliva pevne dotiahnite uzáver palivovej nádrže a
vozík vráťte do zvislej polohy.
Výmena kolesa
1. Ak chcete vymeniť rezný kotúč, najskôr vyberte motorovú
rezaciu frézu z vozíka.
2. Pri výmene rezného kotúča postupujte podľa pokynov v
-
vode na obsluhu motorovej rezacej frézy.
1. Skrutka dosky plynu 2. Doska plynu
1. Zadná rukoväť
2. Gombík zámku rezacie
-
ho zariadenia
3. Doska zadnej rukoväte
VÝSTRAHA
Pri pokladaní vozíka na bok to robte pomaly a opatrne, aby ste predišli nárazom do vozíka.
Dopĺňanie paliva rezacej frézy s vozíkom na jeho strane na svahu alebo nerovnom povrchu môže viesť k vyliatiu paliva, ak
sa pri tom vozík pohybuje.
1. Uzáver palivovej nádrže
VÝSTRAHA
Výmena rezacieho kotúča s rezacou frézou na vozíku môže viesť k prevráteniu vozíka a spôsobiť nehodu.
1. Rezný kotúč 2. Rezacia fréza
14
Prevádzka
Postup frézovania
1. Na rovnom povrchu zatiahnite parkovaciu brzdu.
2. Uvoľnite poistný gombík rukoväte a nastavte výšku rukoväte
vozíka do polohy, ktorá sa ľahko používa. Po nastavení výš
-
ky úplne utiahnite poistný gombík rukoväte. (Pri tom sa uis
-
tite, že zuby zubových podložiek zapadli.)
3. Úplne naplňte nádrž na vodu. Hadicospoj je možné odpo
-
jiť a nádrž na vodu vybrať a odobrať do vodovodného kohú
-
tika, aby ju naplnil.
Ak sa do nádrže vnesie voda, ale hadicová spojka nie je pripo
-
jená, z hadicovej spojky vytečie voda, preto hadicovú spojku
umiestnite vyššie ako je hladina vody.
4. Pred naštartovaním motora skontrolujte a uistite sa, či je in
-
dikátor nastavenia hĺbky vozíka v parkovacej polohe a či sa
rezný kotúč nedotýka zeme.
5. Uchopte prednú rukoväť motorovej rezacej frézy a naštartuj
-
te motor. Naštartujte motor podľa pokynov v návode na ob
-
sluhu motorovej rezacej frézy. Akonáhle sa motor
naštartuje, uchopte rukoväť vozíka
6. Otvorte vodný ventil motorovej reznej frézy, aby začala voda
stekať. (Pri manipulácii s vodným ventilom postupujte podľa
pokynov v návode na obsluhu motorovej rezacej frézy.)
7. Uvoľnite brzdu kolesa. Pri zdvíhaní rezacej frézy pomocou
rukoväte vozíka otočte páku nastavenia hĺbky na voľnú stra
-
nu. Uzemnite koleso k podlahe a postupne zvyšujte otáčky
motora. Pomocou rukoväte vozíka upravte záťaž na reznej
hrane tak, aby nebola záťaž uvedená nárazovo, a začnite
postupne frézovať.
Na začiatku frézovania sa vozík pokúsi posunúť vpred, preto
ho počas frézovania pevne držte.
POZOR
Pred použitím sa ubezpečte, že funkcie, ako je páčka plynu, nastavenie hĺbky a brzda kolesa, fungujú správne.
Ak niektorá z funkcií nefunguje správne, požiadajte predajcu o opravu.
Odstráňte všetky prekážky z reznej dráhy.
Ak naštartujete motor s rezným kotúčom na zemi, môže to uviesť vozík do pohybu a spôsobiť nehodu.
Ak je motor naštartovaný v zablokovanom stave, koleso sa točí vysokou rýchlosťou súčasne s naštartovaním. Ihneď uvoľnite
západku pridržaním páky plynu.
Pri štartovaní motora a pri nepoužívaní rezacej frézy vždy zabrzdite koleso.
VÝSTRAHA
Pri používaní vozíka na frézovanie vždy používajte funkciu preplachovania vodou.
Na preplachovanie frézy používajte čistú vodu. Ak sa použije špinavá voda, spôsobí to problémy.
Ak je rezný kotúč pri frézovaní pri úplne otvorenej polohe plynu zablokovaný, môže dôjsť k poškodeniu.
1. Rukoväť vozíka 2. Gombík zámku rukovä
-
te
1. Gombík štartéra
1. Brzda kolesa
2. Páčka nastavenia hĺbky
3. Voľná strana
4. Uzamknutá strana
15
Prevádzka
8. Frézujte na požadovanú hĺbku a posuňte páku nastavenia
hĺbky na uzamknutú stranu. Pokračovanie frézovania tak,
ako je, povedie k rezu v rovnakej hĺbke. Pri určovaní hĺbky
rezu sa riaďte indexovými skrutkami.
Pri frézovavenujte zvýšenú pozornozvuku motora a otáč
-
kam rezného kotúča, aby ste predišli preťaženiu motora.
Ak sa rezný kotúč spomalí, uvoľnite tlak vpred na rukoväť a
mierne ju odtiahnite; počkajte, kým sa neobnovia otáčky mo
-
tora a potom znova tlačte.
Ak sa rezný kotúč zastaví, uvoľnite páčku plynu a rezný kotúč
zdvihnite zo zeme. Opäť uchopte páčku plynu, aby ste zvýšili
otáčky a začali frézovať. Ak je škrtiaca klapka držaná v úplne
otvorenej polohe, keď sa rezný kotúč zablokuje, môže dôjsť k
poškodeniu motorovej rezacej frézy.
Pri vykonávaní maximálnych hĺbkových rezov venujte osobit
-
pozornosť, pretože rezný kotúč je potom najviac náchylný
na zablokovanie. Frézovanie nie hlbšie, ako je potrebné, zvy
-
šuje efektivitu práce a šetrí rezné kotúče.
Úmyselne nefrézujte nakrivo. Ak tak urobíte, dôjde k namáha
-
niu rezného kotúča a jeho náchylnosť na zablokovanie.
9. Po ukončení frézovania najskôr nadvihnite rezný kotúč a po
-
tom uvoľnite páčku plynu.
10. Páčku pre nastavenie hĺbky posuňte na voľnú stranu a po
umiestnení ukazovateľa hĺbky do parkovacej polohy posuňte
páčku nastavenia hĺbky na uzamknutú stranu, aby ste ju za
-
istili.
11. Zastavte motor a zatvorte vodný ventil, aby sa zabránilo te
-
čeniu.
12. Pred opustením vozíka vždy zabrzdite koleso. Ak je vozík
ponechaný na svahu, môže sa uviesť do pohybu skôr, ako
si ho všimnete, a spôsobiť nehodu.
Posúvanie vozíka
1. Keď tlačíte na vozík, aby sa pohyboval, zdvihnite rezací
kotúč, keď idete po rôznych úrovniach povrchu, aby ste za
-
bránili nárazu rezacieho kotúča.
2. Pred presúvaním vozíka vždy zastavte motor.
3. Posunutím rukoväte dopredu sa vozík zmenší, čo pomáha
pri jeho naložení do vozidla.
1. Indikátor nastavenia
hĺbky
2. Indexová skrutka
3. Páčka plynu
SPRIEVODCA HĹBKY REZU (PRE REFERENCIU)
HĹBKA S 350 mm REZNÝM KOTÚČOM
INDIKAČNÝ ŠTÍTOK HĹBKA REZU
25 % PRIBL. 30 mm
50 % PRIBL. 60 mm
75 % PRIBL. 90 mm
MAX PRIBL. 120 mm
1. Páčka plynu
2. Parkovacia pozícia
3. Indikátor nastavenia
hĺbky
POZOR
Pred naložením na korbu vozidla vyberte motorovú rezaciu frézu z vozíka.
Ak vozík zdvíhate s namontovanou motorovou rezacou frézou, nedvíhajte ho za rukoväť rezacej frézy.
Ak sa doska zadnej rukoväte náhle odomkne, vozík môže spadnúť a spôsobiť zranenie.
VÝSTRAHA
Ak nie je lanko plynu v správnej polohe, zámok nastavenia hĺbky sa môže odblokovať.
1. Rukoväť vozíka
16
Údržba a starostlivosť
Údržba a starostlivosť
Lanko plynu
1. Uvoľnite dve poistné matice.
2. Nastavte tak, aby bol pri stlačečky plynu úplne otvorený
plynový pedál.
3. Keď je páčka plynu uvoľnená, musí byť nastavená tak, aby
medzi akcelerátorom plynu a doskou plynu bola medzera.
4. Utiahnite dve poistné matice.
Lanko nastavenia hĺbky
1. Vytiahnite rukoväť vozíka dopredu.
2. Uvoľnite dve poistné matice.
3. Posunutím páky na nastavenie hĺbky do zaistenej a voľnej
strany skontrolujte polohu, v ktorej pôsobí.
4. Utiahnite dve poistné matice.
Zadná rukoväť
1. Ak je v držadle zadnej rukoväte medzera, uvoľnite skrutku a
potom zmenšite veľkosť medzery zatlačením zadnej dosky
rukoväte nadol k zadnej rukoväti.
Vozík
Keď vozík ťahá na jednu stranu.
1. Uvoľnite predné a zadné skrutky na držiaku zadnej rukoväte
motorovej reznej frézy a pohybom držiaka doľava alebo do
-
prava opravte ťahanie.
2. Ak vozík ťahá doprava, posuňte držiak zadnej rukoväte do
-
prava; ak ťahá doľava, opravte ho presunutím doľava.
Pri nastavovaní držiaka zadnej rukoväte doľava/doprava vyko
-
najte malé zmeny podľa sily ťahania
Ak sa vozík počas pohybu prehýba.
1. Uvoľnite dve skrutky.
2. Nastavte smer zadného kolesa.
3. Utiahnite dve skrutky.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy, prosím kontaktujte vášho predajcu.
1. Poistné matice
2. Doska plynu
3. Páčka plynu
1. Poistné matice
1. Skrutky 2. Doska zadnej rukoväte
1. Predné a zadné skrutky 2. Príruba zadnej rukoväte
1. Skrutky 2. Zadné koleso
17
Údržba a starostlivosť
Brzda kolesa
Keď je brzda kolesa menej účinná
1. Uvoľnite obidve skrutky a nastavte vôľu kolesa.
2. Nastavte ľu medzi zadným kolesom a doskou brzdy na 1,0
mm v polohe páky, kde je brzda kolesa uvoľnená.
3. Utiahnite dve skrutky.
1. Skrutky
2. Doska brzdy
3. Zadné koleso
18
Uskladnenie
Odstráňte nečistoty a uschovajte ich po skončení pracovného
dňa.
Ak zostane tak ako je, stvrdne a bude ťažké ho odstrána ne
-
skôr môže spôsobiť problémy. Ak sa na umývanie použije vo
-
da, potom ho osušte.
Skontrolujte dotiahnutie skrutiek a matíc. Ak sú uvoľnené, do
-
tiahnite ich.
Pri dlhodobom skladovaní vyberte motorovú rezaciu frézu z
vozíka. Pri skladovaní postupujte podľa pokynov v návode na
obsluhu motorovej rezacej frézy.
Pred dlhodobým skladovaním namažte pohyblivé časti.
Pri skladovaní výrobku na dlhšie obdobie (30 dní alebo viac), zabezpečte vykonanie nasledovných príprav na skla
-
dovanie.
1. Mazané diely
19
Špecifikácie
Technické údaje sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Model
CWT-7410
Montovateľné produkty: Model Región predaja
CSG-7410ES
Európa
Rusko
EC741S Európa
Vonkajšie rozmery: Dĺžka × Šírka × Výška mm 1162 × 442 × 1069
Hmotnosť: Bez rezacej frézy a prázdnou nádržou na vodu kg 29,5
Nádrž na vodu:
Typ
Objem L
Dodávka vlastnou váhou
10
Maximálna hĺbka: mm 120 (s rezným kotúčom priemeru 350mm)
Nastavenie hĺbky: S (páčka rukoväte, 6 polôh)
Brzda kolesa: Nohou ovládaná
Rukoväť: Nastaviteľná (v 15 stupňových krokoch)
2020
1-7-2 SUEHIROCHO, OHME, TOKIO 198-8760 JAPONSKO
PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145.
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shindaiwa CWT-7410 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka