STIHL BT 130 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
{
STIHL BT 130
Návod na obsluhu
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-429-1421-A. VA0.L13.
0000006464_003_SK
BT 130
slovensky
1
{
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre-
kladania a spracovania elektronickými systémami.
Obsah
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a
rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality.
Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste
s týmto náradím boli spokojní a mohli s
ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa
náradia, obráťte sa na svojho predajcu
alebo priamo na našu distribučnú
spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
K tomuto návodu na obsluhu 2
Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika 2
Skompletovanie náradia 7
Nastavenie tiahla plynu 8
Motor 4-MIX 8
Palivo 8
Plnenie paliva 10
Brzda vrtáka 10
Nasadenie vŕtacieho nástroja 11
Štartovanie / vypnutie motora 12
Prevádzkové pokyny 14
Uvoľnenie zaseknutého vrtáka 15
Výmena vzduchového filtra 15
Nastavenie karburátora 16
Zapaľovacia sviečka 16
Beh motora 17
Namazanie prevodovky 18
Štartovacie zariadenie 18
Skladovanie náradia 18
Kontrola a údržba špecializovaným
obchodníkom 19
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie 20
Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám 22
Dôležité konštrukčné dielce 23
Technické údaje 24
Zvláštne príslušenstvo 25
Pokyny pre opravy 25
Likvidácia 25
ES Prehlásenie o súlade 26
Certifikácia kvality 26
BT 130
slovensky
2
Piktogramy
Piktogramy, ktoré sú umiestnené na
náradí, sú v tomto návode na obsluhu
vysvetlené.
V závislosti od náradia a vybavenia sa
na náradí môžu nachádzať nasledujúce
piktogramy.
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom
úrazu a poranenia osôb, ako aj pred
závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia
alebo jednotlivých konštrukčných
dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá
ďalším vývojom všetkých strojov a
náradí; z tohto dôvodu si musíme
vyhradiť právo na zmeny rozsahu
dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode
na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať
žiadne nároky.
Dodržiavajte národné bezpečnostné
predpisy, napr. odborových združení,
sociálnych pokladníc, úradov na
ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s motorovým náradím prvý
raz: Nechajte si vysvetliť od predavača
alebo iného odborníka, ako sa s ním
bezpečne zaobchádza – alebo sa
zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s motorovým
náradím pracovať – s výnimkou
mladistvých, starších 16 rokov, ktorí
absolvujú prax pod dohľadom.
Deti, zvieratá a okolo stojace osoby sa
nesmú zdržiavať v pracovnom okruhu.
K tomuto návodu na obsluhu
Palivová nádržka;
palivová zmes
pozostávajúca z benzínu
a motorového oleja
Stlačenie palivového
čerpadla
Brzda vrtáka
Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika
Pri práci s týmto
motorovým náradím je
nutné dodržiavať
zvláštne bezpečnostné
opatrenia, pretože
pracuje s vysokým
krútiacim momentom,
čiastočne s vysokou
rýchlosťou otáčania
vrtáka a vŕtacie nástroje
majú ostré hrany.
Pred prvým uvedením do
prevádzky si pozorne
prečítajte celý návod na
obsluhu a bezpečne ho
uschovajte na ďalšie
použitie. Nedodržiavanie
návodu na obsluhu môže
byť životu nebezpečné.
BT 130
slovensky
3
Ak sa motorové náradie nepoužíva,
odložte ho tak, aby nebol nikto
ohrozený. Motorové náradie zaistite
proti použitiu nepovolanou osobou.
Používateľ je zodpovedný za úrazy
alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným
osobám, ako aj za škody na majetku
iných osôb.
Motorové náradie odovzdávajte alebo
požičiavajte iba takým osobám, kto
s týmto modelom a jeho manipuláciou
oboznámené. Nikdy nezabudnite
súčasne poskytnúť návod na obsluhu.
Použitie motorového náradia, ktoré
vydáva hluk, môže byť časovo
obmedzené národnými, ako aj
miestnymi, lokálnymi predpismi.
Ten, kto pracuje s motorovým náradím,
musí byť oddýchnutý, zdravý a v dobrej
kondícii.
Ten, kto sa zo zdravotných dôvodov
nesmie namáhať, by mal konzultovať s
lekárom, či smie pracovať s motorovým
náradím.
Iba pre osoby s implantovaným
kardiostimulátorom: Zapaľovacia
sústava tohto náradia vytvára veľmi
nepatrné elektromagnetické pole. Preto
nie je možné úplne vylúčiť ovplyvnenie
jednotlivých typov kardiostimulátorov.
Aby sa predišlo zdravotným rizikám,
odporúča firma STIHL konzultáciu s
lekárom a výrobcom kardiostimulátora.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich
reakčnú schopnosť alebo drog sa
zakazuje pracovať s motorovým
náradím.
Používajte motorové náradie – v
závislosti od príslušných vŕtacích
nástrojov – len na vŕtanie do zeme a
dreva. Os vŕtania zvoľte tak, aby sa
páčka brzdy vrtáka mohla počas vŕtania
kedykoľvek oprieť o stehno obsluhujúcej
osoby.
Je zakázané používať motoronáradie
na iné účely.
Pred začiatkom vŕtacích prác zaistite,
aby sa na vŕtaných miestach
nenachádzali žiadne vedenia
(napr. plyn, voda, elektrický prúd):
Informácie si vyžiadajte od
miestnych zásobovacích podnikov
V prípade pochybností skontrolujte
existenciu vedení prostredníctvom
detektorov alebo prípadne urobte
skúšobný výkop
Používajte iba také vŕtacie nástroje
alebo príslušenstvo, ktoré schválila
firma STIHL pre toto motorové náradie
alebo technicky rovnaké diely. V prípade
otázok sa obráťte na špecializovaného
obchodníka. Používajte len vysoko
kvalitné nástroje alebo príslušenstvo. V
opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
úrazov alebo dôjde k poškodeniu
motorového náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych nástrojov STIHL a
príslušenstva. Tieto sú svojimi
vlastnosťami optimálne prispôsobené
výrobku a požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny
– môže tým byť ohrozená bezpečnosť.
Za škody na zdraví osôb a vecných
hodnotách, ktorých príčinou je
používanie neschváleného prídavného
náradia, nepreberá firma STIHL žiadnu
záruku.
Na čistenie náradia nepoužívajte
vysokotlakové čističe. Silný prúd vody
môže poškodiť časti náradia.
Ochranný odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť
o drevo, chrasť alebo pohybujúce sa
časti náradia. Taktiež nenoste šály,
viazanky ani šperky.
Noste ochrannú prilbu – ak hrozí
nebezpečenstvo zhora padajúcich
predmetov.
Odev musí byť účelný a
nesmie brániť v pohybe.
Tesne priliehavý odev –
kombinéza, nie pracovný
plášť.
Dlhé vlasy zviažte a
zachyťte (šatkou,
čiapkou, prilbou a pod.).
Noste pevnú obuv s
drsnou, protišmykovou
podrážkou.
Noste ochranné okuliare
alebo inú ochranu očí.
Noste „osobné“
protihlukové ochranné
prostriedky – ako
napr. ochranné štuple do
uší.
BT 130
slovensky
4
Firma STIHL ponúka bohatý program
osobného ochranného vybavenia.
Prenášanie motorového náradia
Vždy zastavte motor.
Pri preprave na dlhšie vzdialenosti
demontujte vrták a noste náradie za rám
rukoväti – horúce časti náradia (napr.
prevodovku) na strane odvrátenej od
tela – nebezpečenstvo popálenia!
V motorových vozidlách: Zaistite
motorové náradie proti preklopeniu,
poškodeniu alebo vytečeniu paliva.
Tankovanie
Pred tankovaním vypnite motor.
Nedopĺňajte palivo, pokiaľ je motor ešte
horúci – palivo môže pretiecť –
nebezpečenstvo požiaru!
Opatrne otvorte uzáver palivovej
nádržky tak, aby sa mierny pretlak
postupne vyrovnal a aby palivo
nevystreklo.
Palivo dopĺňajte iba na dostatočne
vetraných miestach. Ak sa palivo vyleje,
motorové náradie okamžite vyčistite –
palivo nesmie zasiahnuť odev, v
opačnom prípade odev okamžite
vymeňte.
Tým sa znižuje riziko, že uzáver nádržky
sa vibráciami motora samovoľne uvoľní
a vyleje sa palivo.
Pred štartovaním
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť
motorového náradia. Dbajte na
príslušné kapitoly v návode na obsluhu:
Kombinovaný posúvač/spínač pre
zastavenie sa musia dať ľahko
prestaviť do polohy STOP, resp. 0
Funkčná brzda vrtáka
Plynová páčka a poistka plynovej
páčky sa musia pohybovať ľahko –
plynová páčka sa sama musí vracať
späť do voľnobežnej polohy silou
pružiny
Skontrolujte spoľahlivé zaistenie
koncovky kábla zapaľovacej sviečky
– v prípade voľne nasadenej
koncovky sa môžu tvoriť iskry, ktoré
by mohli zapáliť zmes unikajúceho
paliva so vzduchom –
nebezpečenstvo požiaru!
Nevykonávajte zmeny na
ovládacích a bezpečnostných
zariadeniach
Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené od
oleja a nečistôt – dôležité pre
bezpečné vedenie motorového
náradia
Motorové náradie sa smie prevádzkovať
len v prevádzkovo bezpečnom stave,
inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Naštartovanie motora
Najmenej 3 m od miesta, kde sa dopĺňa
palivo – nie v uzavretom priestore.
Iba na rovnom podklade, dbajte vždy na
pevný a bezpečný postoj, motorové
náradie pevne držte. Vŕtací nástroj sa
nesmie dotýkať žiadnych predmetov ani
zeme, pretože sa pri štarte môže otáčať.
Motorové náradie smie obsluhovať iba
jedna osoba zabráňte prístupu ďalších
osôb do pracovného priestoru – to platí
aj pre fázu štartu. Zabráňte kontaktu s
vŕtacím nástrojom – nebezpečenstvo
poranenia!
Nenahadzujte motor „z ruky“ – štartujte
podľa pokynov v návode na obsluhu.
Skontrolujte voľnobežný chod motora:
Vŕtací nástroj musí pri voľnobežných
otáčkach pri povolenej plynovej páčke
– stáť.
Vysoko horľavé materiály (napr. piliny,
stromová kôra, suchá tráva, palivo)
udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od
prúdu horúcich výfukových plynov a od
horúceho povrchu tlmiča výfuku –
nebezpečenstvo požiaru!
Noste pevné rukavice.
Benzín je mimoriadne
horľavý – nepribližujte sa
k otvorenému plameňu –
nevylievajte palivo –
nefajčite.
Po tankovaní zatiahnite
skrutkovací uzáver
palivovej nádržky čo
najsilnejšie.
Dávajte pozor na
netesnosti! Ak vytečie
palivo, motor neštartujte,
hrozí nebezpečenstvo
ohrozenia života
popálením!
BT 130
slovensky
5
Držanie a vedenie náradia
Motorové náradie obidvomi rukami vždy
pevne držte za rukoväti.
Dbajte vždy na pevný a bezpečný postoj
– brzda vrtáka je na ľavom stehne.
Rukoväti pevne obomknite palcami, ľavú
ruku položte na ovládaciu rukoväť.
Počas práce
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v
núdzových situáciách okamžite vypnite
motor – kombinovanú ovládaciu
páčku/spínač pre zastavenie nastavte
do polohy 0, resp. STOP.
Zabráňte prístupu ďalších osôb do
pracovného priestoru. Udržiavajte
dostatočne veľký odstup od iných osôb
nebezpečenstvo úrazu!
Dbajte na bezchybný voľnobežný chod
motora, aby sa vŕtací nástroj po pustení
plynovej páčky neotáčal ďalej. Ak sa
vŕtací nástroj vo voľnobehu napriek tomu
otáča, nechajte ho opraviť
špecializovanému obchodníkovi.
Pravidelne kontrolujte, resp. upravte
nastavenie voľnobežných otáčok.
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne,
snehu, svahoch, nerovnom teréne atď.,
hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia!
Dávajte pozor na prekážky: pne
stromov, korene – nebezpečenstvo
potknutia!
Vždy majte pevný a bezpečný postoj.
Pri použití prostriedkov na ochranu
sluchu je nevyhnutná zvýšená
pozornosť a ostražitosť. Vnímanie
hlukov signalizujúcich nebezpečenstvo
(výkriky, signalizácia a pod.) je
obmedzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby
ste predchádzali únave a vysileniu –
nebezpečenstvo úrazu!
Pracujte pokojne a s rozvahou – iba pri
dobrých svetelných pomeroch a dobrej
viditeľnosti. Pracujte opatrne,
neohrozujte iné osoby.
Pri práci v priekopách, priehlbniach
alebo v priestorovo obmedzených
miestach neustále dbajte na dostatočnú
cirkuláciu vzduchu. Hrozí životu
nebezpečná otrava!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy,
poruchách zrakovej schopnosti
(napr. menšie zorné pole), poruchách
sluchu, závratoch, znižujúcej sa
schopnosti koncentrácie okamžite
zastavte prácu. Tieto symptómy môžu
okrem iného spôsobovať príliš vysoké
koncentrácie spalín, hrozí
nebezpečenstvo úrazu!
Motorové náradie prevádzkujte
nehlučne a s čo najmenším množstvom
spalín – nenechávajte motor bežať, ak
to nie je nutné, plyn pridávajte len pri
práci.
Prachy (napr. drevný prach), výpary a
dym vznikajúce počas práce môžu byť
zdraviu škodlivé. Pri tvorbe prachu
používajte protiprachovú ochranu.
9912BA000 KN
Po rozbehnutí motora
produkuje motorové
náradie jedovaté
výfukové plyny. Tieto
plyny môžu byť bez
zápachu a neviditeľné a
môžu obsahovať
nespálené uhľovodíky a
benzén. Nikdy nepracujte
s motorovým náradím v
uzavretých alebo zle
vetraných priestoroch –
tiež nie so strojmi
vybavenými
katalyzátorom.
BT 130
slovensky
6
Nefajčite pri používaní motorového
náradia a v jeho blízkom okruhu, hrozí
nebezpečenstvo požiaru! Z palivového
systému sa môžu uvoľňovať zápalné
benzínové pary.
Pokiaľ bolo motorové náradie vystavené
zaťaženiu, ktoré nezodpovedá
stanovenému použitiu (napr. pôsobenie
násilia vplyvom nárazu alebo pád),
bezpodmienečne pred ďalšou
prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie
nachádza v bezchybnom stave pozri aj
„Pred štartovaním“. Prekontrolujte
najmä tesnosť palivového systému a
funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Pokiaľ nie je motorové náradie v
prevádzkovo bezpečnom stave, nesmie
sa v žiadnom prípade ďalej používať. V
prípade pochybností vyhľadajte
špecializovaného obchodníka.
Nepracujte v polohe štartovacieho plynu
– otáčky motora sú v tejto polohe
plynovej páčky neovládateľné.
Vŕtacieho nástroja a vŕtacieho vretena
sa dotýkajte iba vtedy, keď je motor
vypnutý a vrták je zastavený –
nebezpečenstvo poranenia!
Motorové náradie pevne držte, aby ste
mohli zachytiť nečakane vznikajúce zy
vŕtajte len s malým posuvovým tlakom.
Vyvŕtané otvory zakryte a zaistite.
Pri výmene vŕtacieho nástroja vypnite
motor a zaraďte brzdu vrtáka –
nebezpečenstvo poranenia!
Nedotýkajte sa horúcich častí stroja,
najmä tlmiča výfuku – nebezpečenstvo
popálenia.
Pred opustením náradia: vypnite motor.
Pravidelne prekontrolujte bezchybný
stav vŕtacích nástrojov! Poškodené
alebo tupé vrtáky okamžite vymeňte.
Vibrácie
Dlhšia doba používania náradia môže
viesť k zhoršeniu krvného obehu rúk v
dôsledku vibrácií („choroba bielych
prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu
používania nie je možné stanoviť,
pretože tú môže ovplyvňovať množstvo
rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
ochrany rúk (teplé rukavice)
prestávok
Doba používania sa skráti zásluhou:
zvláštnej osobnej náchylnosti na
zhoršené prekrvenie (príznak: často
studené prsty, svrbenie)
nízkych vonkajších teplôt
sily uchopenia (pevnejšie držanie
bráni prekrveniu)
Pri pravidelnom a dlhodobom používaní
náradia a v prípade opakovania
príslušných symptómov (napr. svrbenie
prstov), sa odporúča podrobiť sa
lekárskemu vyšetreniu.
Údržba a opravy
Vykonávajte na motorovom náradí
pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie
údržbárske práce a opravy, ktoré sú
popísané v návode na obsluhu. Všetky
ostatné práce nechajte vykonať
špecializovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča nechať
vykonávať údržbárske práce a opravy
len u špecializovaného obchodníka
STIHL. Špecializovaným obchodníkom
STIHL pravidelne ponúkané školenia
a odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné
náhradné diely. V opačnom prípade
vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie náradia. V prípade dotazov
sa obráťte na špecializovaného
obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne
prispôsobené náradiu a požiadavkám
užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy vypnite
motor – nebezpečenstvo úrazu!
Výnimka: nastavenie karburátora a
voľnobežných otáčok.
Motor uvádzajte so štartovacím
zariadením do chodu pri odpojenej
koncovke kábla zapaľovacej sviečky
alebo pri vyskrutkovanej zapaľovacej
sviečke len vtedy, ak je kombinovaný
posúvač / stop-spínač v polohe STOP
resp. 0nebezpečenstvo požiaru od
zapaľovacích iskier mimo valec.
Zabráňte kontaktu s
prúdovými vedeniami –
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
V kamenistej alebo
koreňmi prerastenej pôde
pracujte obzvlášť
opatrne.
BT 130
slovensky
7
Nevykonávajte na motorovom náradí
údržbu a neskladujte ho v blízkosti
otvoreného ohňanebezpečenstvo
požiaru od paliva!
Pravidelne prekontrolujte tesnosť
uzáveru palivovej nádržky.
Používajte iba bezchybné zapaľovacie
sviečky, povolené firmou STIHL – pozri
„Technické údaje“.
Prekontrolujte zapaľovací kábel
(bezchybná izolácia, pevné pripojenie).
Skontrolujte bezchybný stav tlmiča
výfuku.
Nepracujte s poškodeným alebo
odmontovaným tlmičom výfuku –
nebezpečenstvo požiaru!Poškodenie
sluchu!
Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku
nebezpečenstvo popálenia!
Stav prvkov tlmenia vibrácií ovplyvňuje
správanie sa pri vibráciách – pravidelne
kontrolujte prvky tlmenia vibrácií.
Namontovanie spúšťacej páčky pre
brzdu vrtáka
N Spúšťaciu páčku (1) vložte do
zvierky
N Držiak (2) položte na spúšťaciu
páčku
N Upevňovacie skrutky (3)
zaskrutkujte a utiahnite
Namontovanie oporného vankúša
N Oporný vankúš (1) zaveste
pomocou spôn (2) do pozdĺžnych
otvorov v ráme rukoväti
N Odklopte oporný vankúš smerom
nahor
N Zafixujte oporný vankúš suchými
zipsami (3) na rúrkovom držadle –
nezacviknite tiahlo plynu
Skompletovanie náradia
3
2
3
1
9912BA001 KN
9912BA002 KN
3
3
9912BA003 KN
BT 130
slovensky
8
Správne nastavenie tiahla plynu je
predpokladom správnej funkcie
štartovacieho plynu, voľnobehu a plného
plynu.
Tiahlo plynu nastavujte iba pri
kompletne zmontovanom náradí –
ovládacia rukoväť sa musí nachádzať v
pracovnej polohe.
N Zatlačte zarážku na ovládacej
rukoväti pomocou nejakého
nástroja na koniec drážky
N Úplne zatlačte poistku plynovej
páčky (1) a plynovú páčku (2)
(poloha plného plynu), tým sa tiahlo
plynu správne nastaví
Motor STIHL 4-MIX je mazaný zmesou a
musí byť poháňaný palivovou zmesou,
pozostávajúcou z benzínu a
motorového oleja.
Pracuje na princípe štvortaktu.
Motor musí byť poháňaný zmesou
pozostávajúcou z benzínu a
motorového oleja.
VAROVANIE
Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s
palivom a vdychovaniu palivových pár.
STIHL MotoMix
STIHL odporúča používanie paliva
STIHL MotoMix. Toto hotovo namiešané
palivo neobsahuje benzény, olovo,
vyznačuje sa vysokým oktánovým
číslom a ponúka vždy správny
zmiešavací pomer.
STIHL MotoMix je pre maximálnu
životnosť motora zmiešaný s olejom pre
dvojtaktné motory STIHL HP Ultra.
MotoMix nie je k dispozícii na všetkých
trhoch.
Miešanie paliva
UPOZORNENIE
Nevhodné prevádzkové látky alebo
zmiešavacie pomery, ktoré sa líšia od
predpisov, môžu viesť k vážnym
poškodeniam hnacieho ústrojenstva.
Benzín alebo motorový olej nižšej kvality
môžu poškodiť motor, tesniace krúžky,
vedenia a palivovú nádržku.
Nastavenie tiahla plynu
9912BA004 KN
2
1
9912BA005 KN
Motor 4-MIX Palivo
BT 130
slovensky
9
Benzín
Používajte iba značkový benzín s
najmenším oktánovým číslom 90 ROZ
bezolovnatý alebo s obsahom olova.
Náradie vybavené katalyzátorom
výfukových plynov sa musí
prevádzkovať s bezolovnatým
benzínom.
UPOZORNENIE
Pri použití viacerých náplní palivovej
nádržky s benzínom s obsahom olova
môže účinnosť katalyzátora zreteľne
poklesnúť.
Benzín s podielom alkoholu vyšším ako
10 % môže pri motoroch s manuálne
prestaviteľnými karburátormi spôsobiť
poruchy chodu a nemal by sa preto pre
prevádzku týchto motorov používať.
Motory s M-Tronic podávajú s
benzínom, ktorý má podiel alkoholu až
25 % (E25), plný výkon.
Motorový olej
Používajte iba akostný olej pre
dvojtaktné motory – najlepšie motorový
olej pre dvojtaktné motory STIHL HP,
HP Super alebo HP Ultra, ktoré sú
optimálne prispôsobené motorom
STIHL. Najvyšší výkon a životnosť
motora zaisťuje HP Ultra.
Motorové oleje nie sú k dispozícii na
všetkých trhoch.
Pre motorové náradie s katalyzátorom
výfukových plynov sa smie pre
zmiešanie palivovej zmesi použiť iba
olej pre dvojtaktné motory STIHL 1:50.
Zmiešavací pomer
Pri oleji pre dvojtaktné motory STIHL
1:50; 1:50 = 1 časť oleja +
50 častí benzínu
Príklady
N Do kanistra, ktorý je schválený pre
uchovávanie pohonných hmôt,
najskôr nalejte motorový olej, potom
benzín a dôkladne premiešajte
Skladovanie palivovej zmesi
Skladujte iba v kanistroch schválených
pre pohonné hmoty na bezpečnom,
suchom a chladnom mieste, chránenom
pred svetlom a slnečným žiarením.
Palivová zmes podlieha starnutiu
miešajte iba množstvo potrebné na
niekoľko týždňov. Palivovú zmes
neskladujte dlhšie ako 30 dní. Vplyvom
pôsobenia svetla, slnečného žiarenia,
nízkych alebo vysokých teplôt môže byť
palivová zmes nepoužiteľná rýchlejšie.
STIHL MotoMix sa však môže bez
problémov skladovať až 2 roky.
N Pred naplnením kanistrom s
palivovou zmesou dôkladne
potraste
VAROVANIE
V kanistri sa môže vytvoriť tlak –
otvárajte opatrne.
N Palivovú nádržku a kanister občas
dôkladne vyčistite
Kvapalinu, ktorú ste na čistenie použili, a
zvyšok paliva zlikvidujte ekologicky a
podľa predpisov!
Množstvo
benzínu
Olej pre dvojtaktné
motory STIHL 1:50
ll(ml)
10,02(20)
5 0,10 (100)
10 0,20 (200)
15 0,30 (300)
20 0,40 (400)
25 0,50 (500)
BT 130
slovensky
10
Príprava náradia
N Uzáver palivovej nádržky a jeho
okolie pred tankovaním vyčistite,
aby sa do nádržky nedostala žiadna
nečistota
N Náradie postavte tak, aby uzáver
palivovej nádržky smeroval nahor
Tankovanie pohonných hmôt
Pri plnení palivo nerozlejte a nádržku
neplňte až po okraj. STIHL odporúča
plniaci systém pre palivo STIHL
(zvláštne príslušenstvo).
N Otvorte uzáver
N Natankujte palivo
N Zatvorte uzáver
VAROVANIE
Po tankovaní zatiahnite uzáver palivovej
nádržky rukou čo najsilnejšie.
Aktivovanie brzdy vrtáka
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy A
pri štartovaní
pri voľnobehu
na vytočenie zaseknutého vrtáka
Ak sa vrták vo vŕtanom otvore zasekol
(napr. na koreňoch alebo kameňoch),
pohybuje sa jamkovač proti smeru
hodinových ručičiek – spúšťacia páčka
sa stláča proti stehnu obsluhujúcej
osoby a brzda vrtáka sa aktivuje.
Plnenie paliva
9912BA006 KN
Brzda vrtáka
9912BA008 KN
A
BT 130
slovensky
11
Deaktivovanie brzdy vrtáka
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy B
Kontrola funkcie brzdy vrtáka
Brzda vrtáka podlieha prirodzenému
opotrebovaniu. Pred začiatkom práce a
po uvoľnení zaseknutého vrtáka sa musí
pravidelne kontrolovať, či spĺňa svoju
funkciu.
vždy pred začiatkom práce a po
uvoľnení zaseknutého vrtáka
N Pri voľnobežnom chode motora
aktivujte brzdu vrtáka a krátko
(max. 3 sekundy) dajte plný plyn –
vrták nesmie bežať
Pri výpadku brzdy vrtáka sa musí brzda
hneď opraviť špecializovaným
obchodníkom – firma STIHL odporúča
špecializovaného obchodníka STIHL.
N Vypnite motor a aktivujte brzdu
vrtáka – pozri „Brzda vrtáka“
N Odložte jamkovač vŕtacie vreteno
smerom nahor
N Vytiahnite zaisťovací kolík (1) zo
stopky vrtáka
N Nasuňte vrták (2) na vŕtacie
vreteno, kým sa otvory (3) nebudú
prekrývať
N Zastrčte do otvoru zaisťovací kolík
N Pružný strmeň zaisťovacieho kolíka
preklopte tak, aby obomkol stopku
vrtáka
9912BA009 KN
B
Nasadenie vŕtacieho nástroja
9912BA010 KN
1
2
3
3
BT 130
slovensky
12
Aktivovanie brzdy vrtáka
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy A
Štart
N Stlačte postupne poistku plynovej
páčky (1) a plynovú páčku (2)
N Obidve páčky držte stlačené
N Kombinovaný posúvač (3) posuňte
do polohy ŠTART a taktiež držte
N Plynovú páčku, kombinovaný
posúvač a poistku plynovej páčky
postupne uvoľnite = poloha
štartovacieho plynu
N Nastavte otočný gombík (4)
štartovacej klapky
N Mech (5) na palivovom čerpadle
stlačte najmenej 5-krát
Naštartovanie
N Postavte náradie bezpečne na zem
N Ľavú nohu na rám rukoväti
Štartovanie / vypnutie motora
9912BA008 KN
A
9912BA011 KN
START
g pri studenom motore
e pri teplom motore, aj keď už motor
bežal, hoci je ešte stále studený
4
5
9912BA012 KN
9912BA013 KN
BT 130
slovensky
13
N Ľavú ruku na rám rukoväti
N Pravou rukou pomaly vytiahnite
štartovaciu rukoväť až po prvý
zreteľný doraz, a potom rýchlo a
silno potiahnite
UPOZORNENIE
Lanko však nevyťahujte až do konca,
hrozí nebezpečenstvo pretrhnutia!
N Štartovaciu rukoväť nepúšťajte
rýchlo, veďte ju pomaly späť proti
smeru vytiahnutia, aby sa
štartovacie lanko mohlo správne
navíjať
N Štartujte ďalej
Po prvom naskočení motora
N Otočte otočný gombík štartovacej
klapky do polohy e
N Štartujte ďalej, až kým nie je motor
v chode
Hneď ako motor beží
N Okamžite stisnite krátko plynovú
páčku (2) – kombinovaný
posúvač (3) skočí do prevádzkovej
polohy F – motor prejde do
voľnobehu
UPOZORNENIE
Motor musí byť okamžite prepnutý do
voľnobehu – inak môže dôjsť, pri
aktivovanej brzde vrtáka, k
poškodeniam v oblasti spojky.
N Postavte náradie na hrot vrtáka
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy B – brzda vrtáka je
deaktivovaná – jamkovač je
pripravený na prevádzku
Pri správne nastavenom karburátore sa
vrták nesmie pri voľnobehu motora
otáčať.
Vypnite motor
N Kombinovaný posúvač posuňte do
polohy STOP-0
Pri veľmi nízkej teplote
N Po naskočení motora krátko stlačte
plynovú páčku = poloha
štartovacieho plynu sa uvoľní –
9912BA014 KN
9912BA009 KN
B
BT 130
slovensky
14
kombinovaný posúvač skočí do
prevádzkovej polohy F – motor
prejde do voľnobehu
N Pridajte trocha plyn
N Nechajte motor krátko zohriať
Ak motor nenaskočí
Ak nebol po prvom naskočení otočný
gombík štartovacej klapky včas otočený
do polohy e, motor sa prehltí.
N Otočte otočný gombík štartovacej
klapky do polohy e
N Kombinovaný posúvač, poistku
plynovej páčky a plynovú páčku
dajte do polohy štartovacieho plynu
N Naštartujte motor, za tým účelom
silno potiahnite štartovacie lanko,
niekedy je potrebných 10 až 20
pokusov
Ak motor aj napriek tomu nenaštartuje
N Kombinovaný posúvač posuňte do
polohy STOP-0
N Demontujte zapaľovaciu sviečku,
pozri „Zapaľovacia sviečka“
N Zapaľovaciu sviečku osušte
N Štartovacie lanko niekoľkokrát
potiahnite – tým sa prevetrá
spaľovací priestor
N Namontujte znova zapaľovaciu
sviečku, pozri „Zapaľovacia
sviečka“
N Kombinovaný posúvač posuňte do
polohy ŠTART
N Otočný gombík štartovacej klapky
otočte do polohy e – aj v prípade,
že je motor studený
N Motor znova naštartujte
Nastavenie tiahla plynu
N Skontrolujte nastavenie tiahla plynu
– pozri „Nastavenie tiahla plynu"
Palivo bolo úplne spotrebované a
palivová nádržka bola znovu doplnená
N Po tankovaní stlačte palivové
čerpadlo najmenej 5-krát ak keď je
naplnené palivom
N Otočný gombík štartovacej klapky
nastavte v závislosti od teploty
motora
N Motor znova naštartujte
Počas prvej doby prevádzky
Nové, dosiaľ nepoužité náradie
neprevádzkujte do tretieho naplnenia
palivovej nádržky bez zaťaženia s
vysokým počtom otáčok, aby sa počas
zábehu zamedzilo dodatočnému
zaťaženiu. Pri behu sa pohyblidiely
musia sebe vzájomne prispôsobiť – v
hnacom ústrojenstve je vyšší trecí
odpor. Motor dosiahne svoj maximálny
výkon po spotrebovaní 5 15 náplní
palivovej nádržky.
Počas práce
Po dlhšej prevádzke pri plnom zaťažení,
nechajte motor ešte krátky čas bežať vo
voľnobehu, kým sa prúdom chladiaceho
vzduchu neodvedie väčšia časť
vzniknutého tepla. Tým sa zamedzí
extrémnemu tepelnému zaťaženiu
súčastí, kto usporiadané priamo na
hnacom ústrojenstve (zapaľovacia
sústava, karburátor), následkom
nahromadenia tepla.
Prevádzkové pokyny
BT 130
slovensky
15
Po ukončení práce
Pri krátkodobom zastavení: Nechajte
motor vychladnúť. Náradie s plnou
palivovou nádržkou skladujte na
suchom mieste, nie v blízkosti zdrojov
plameňa, až do nasledujúceho použitia.
Pri dlhšom odstavení – pozri
„Skladovanie náradia“.
Práca s predĺženou násadou (zvláštne
príslušenstvo)
Predĺženie násady namontujte vtedy,
keď je vŕtaná diera vyhĺbená už na celú
dĺžku vrtáka.
VAROVANIE
Použitie vrtáka s namontovaným
predĺžením násady vedie k zvýšenému
nebezpečenstvu úrazu pre používateľa,
pretože sa teraz jamkovač nachádza v
prsnej výške používateľa a nie je ho
možné bezpečne ovládať. Z rovnakého
dôvodu sa musí predĺženie násady
vybrať z vŕtanej diery pred úplným
vytiahnutím vrtáka.
Znalecké preskúšanie
Pri živnostenskom používaní sa musí na
náradí vykonať najmenej raz za rok
znalecké preskúšanie.
Znalci osoby, ktoré na základe svojho
odborného vzdelania a skúseností môžu
zhodnotiť pracovne-bezpečný stav
jamkovača.
Ak sa vrták vo vŕtanom otvore zasekne
N Okamžite vypnite motor
N Kombinovaný posúvač posuňte do
polohy STOP-0
N Nastavte spúšťaciu páčku do
polohy A – brzda vrtáka je
aktivovaná
N Otáčajte celým jamkovačom
smerom doľava proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa vrták
neuvoľní
N Po uvoľnení zaseknutého vrtáka
skontrolujte funkciu brzdy vrtáka –
pozri „Brzda vrtáka“
Ak sa výrazne zníži výkon motora
N Demontujte oporný vankúš na ráme
rukoväti
N Vyskrutkujte skrutku (1) a vyberte
veko filtra (2) – skrutka je zaistená
proti strateniu upevnením vo veku
filtra
N Očistite vnútornú stranu veka filtra
(2) a okolie vzduchového filtra (3)
od hrubých nečistôt
N Vyberte vzduchový filter (3) a
skontrolujte ho – ak je znečistený
alebo poškodený, vymeňte ho za
nový
N Nasaďte vzduchový filter (3)
N Nasaďte veko filtra (2)
N Skrutku (1) zaskrutkujte a dotiahnite
N Namontujte oporný vankúš – pozri
„Skompletizovanie náradia“
Uvoľnenie zaseknutého
vrtáka
9912BA008 KN
A
Výmena vzduchového filtra
9912BA017 KN
1
BT 130
slovensky
16
Karburátor náradia je vo výrobnom
závode vyladený tak, aby vo všetkých
prevádzkových stavoch bolo do motora
dodávané optimálne množstvo zmesi
paliva a vzduchu.
Nastavenie voľnobežných otáčok
Motor zastane vo voľnobehu
N Otáčajte pomaly dorazovou
skrutkou nastavenia
voľnobehu (LA) v smere hodinových
ručičiek, kým motor nezačne
rovnomerne bežať
Vrták sa pri voľnobehu otáča
N Otáčajte pomaly dorazovou
skrutkou nastavenia
voľnobehu (LA) proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa už
vrták nebude ďalej otáčať
VAROVANIE
Ak vrták beží aj po vykonanom
nastavení vo voľnobežných otáčkach
ďalej, nechajte motorové náradie
opraviť špecializovanému
obchodníkovi.
N Pri neuspokojivom výkone motora,
zlom štartovaní alebo poruchách pri
voľnobehu je potrebné najprv
prekontrolovať zapaľovaciu sviečku
N Po cca 100 prevádzkových
hodinách zapaľovaciu sviečku
vymeňte – pri silne opálených
elektródach aj skôr používajte iba
odrušené zapaľovacie sviečky,
povolené firmou STIHL – pozri
„Technické údaje“
Demontáž zapaľovacej sviečky
N Kombinovaný posúvač posuňte do
polohy STOP-0
N Stiahnite nástrčku zapaľovacej
sviečky (1)
N Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku
Nastavenie karburátora
9912BA018 KN
Zapaľovacia sviečka
9912BA015 KN
BT 130
slovensky
17
Kontrola zapaľovacej sviečky
N Znečistenú zapaľovaciu sviečku
vyčistite
N Skontrolujte vzdialenosť medzi
elektródami (A) a v prípade potreby
vykonajte korektúru, hodnotu pre
vzdialenosť – pozri „Technické
údaje“
N Odstráňte príčiny znečistenia
zapaľovacej sviečky
Možné príčiny sú:
príliš veľa motorového oleja v palive
znečistený vzduchový filter
nepriaznivé prevádzkové
podmienky
VAROVANIE
Pri zapaľovacej sviečke so separátnou
pripojovacou maticou (1)
bezpodmienečne naskrutkujte
pripojovaciu maticu na závit a pevne
utiahnite – vplyvom tvorby iskier
nebezpečenstvo požiaru!
Namontovanie zapaľovacej sviečky
N Naskrutkujte zapaľovaciu
sviečku (3) a pevne nasaďte
nástrčku zapaľovacej sviečky (2) na
zapaľovaciu sviečku (3)
Ak je po údržbe vzduchového filtra, pri
správnom nastavení karburátora a tiahla
plynu beh motora neuspokojivý, môže
byť príčina taktiež v tlmiči výfuku.
Nechajte špecializovanému
obchodníkovi prekontrolovať
znečistenie (karbonizáciu) tlmiča
výfuku!
Firma STIHL odporúča nechať
vykonávať údržbárske práce a opravy
len u špecializovaného obchodníka
STIHL.
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
002BA178 KN
2
Beh motora
BT 130
slovensky
18
N Pravidelne prekontrolujte množstvo
mazacieho tuku – cca po každých
50 prevádzkových hodinách
N Vytočte uzatváraciu skrutku (1)
Ak nie je na vnútornej strane uzatváracej
skrutky viditeľný žiadny tuk:
N Naskrutkujte tubu (2) s
prevodovkovým tukom STIHL
N Natlačte tuk do telesa prevodovky
cca 5 až 10 g
N Teleso prevodovky nenaplňte
tukom úplne
N Uzatváraciu skrutku znova
zaskrutkujte a pritiahnite
Pre zvýšenie životnosti štartovacieho
lanka je potrebné dodržiavať
nasledujúce pokyny:
N Lanko vyťahujte iba v predpísanom
smere
N Lankom nešúchajte o hranu
vedenia lanka
N Lanko nevyťahujte viac ako je
popísané
N Štartovaciu rukoväť veďte proti
smeru vyťahovania, nepúšťajte ju
rýchlo späť – pozri „Štartovanie /
vypnutie motora“
Poškodené štartovacie lanko by sa malo
včas vymeniť u špecializovaného
obchodníka. Firma STIHL odporúča
nechať vykonávať údržbárske práce a
opravy len u špecializovaných
obchodníkov STIHL.
Pri prevádzkových prestávkach dlhších
ako cca 3 mesiace
N Snímte vŕtací nástroj
N Vyprázdnite a vyčistite palivovú
nádržku na dobre vetranom mieste
N Palivo zlikvidujte podľa predpisov a
s ohľadom na životné prostredie
N Karburátor nechajte bežať do
prázdna, v opačnom prípade sa
môžu zalepiť membrány
karburátora
N Náradie dôkladne vyčistite,
predovšetkým rebrá hlavy valca a
vzduchový filter
N Náradie uschovajte na suchom a
bezpečnom mieste. Chráňte proti
neoprávnenému použitiu (napr.
deťmi)
Namazanie prevodovky
1
9912BA019 KN
9912BA020 KN
Štartovacie zariadenie Skladovanie náradia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

STIHL BT 130 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka