13790710087

AURATON 13790710087 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre senzor Auraton Flood Sensor. Zariadenie slúži na automatické vypínanie vody pri detekcii záplav a je kompatibilné s ventilom Auraton Flood Sensor Valve. Môžem vám pomôcť zodpovedať vaše otázky o jeho funkciách a používaní.
  • Koľko senzorov Auraton Flood Sensor môžem použiť s jedným ventilom?
    Aký je rozsah prevádzkovej teploty senzora?
    Aký typ batérie používa senzor?
    Aká je trieda tesnosti senzora?
    Ako sa spáruje senzor s ventilom?
ver. 20200205
Producent / Manufacturer / Producător / Výrobce /
Hersteller / Производитель / Výrobca:
LARS Andrzej Szymański, Swierkowa 14,
64-320 Niepruszewo, POLAND
AURATON
Flood Sensor
PL Instrukcja Obsługi
EN Owners Manual
RO Manual de utilizare
CZ Návod k obsluze
DE Bedienungsanleitung
RU
Инструкция по эксплуатации
SK Návod na obsluhu
PL Opis
Czujnik Auraton Flood Sensor przeznaczony jest do awaryjnego
odcięcia wody w przypadku wykrycia zalania w kontrolowanym
pomieszczeniu. Do poprawnego działania potrzebny jest zawór
odcinający Auraton Flood Sensor Valve oraz przynajmniej jedna
czujka zalania Auraton Flood Sensor (maksymalnie 10 czujniw).
1 Czujniki zalania
2 Kontrolka pracy
3 Przycisk funkcyjny
4 Magnes wykorzystywany do włączenia funkcji kojarzenia
w Flood Sensor Valve
EN Description
Auraton Sensor Flood is a sensor designed for the emergency
cung o water supply aer detecng ooding in the controlled
area. For proper operaon of the system one Auraton Flood
Sensor Valve and at least one ood Auraton Flood Sensor are
required (up to 10 sensors).
1 Flooding sensors
2 Operaon control lamp
3 Funcon buon
4 Magnet used to acvate matching funcon of the Flood Sensor Valve
RO Descriere
Senzorul Auraton Flood Sensor este proiectat pentru închiderea
de urgență a apei în caz de inundii într-o încăpere controlată.
Pentru o funcționare corectă, este necesară o supade închi-
dere Auraton Flood Sensor Valve și cel pin un senzor detector
de inundații Auraton Flood Sensor (maxim 10 senzori).
1 Senzori de inundații
2 Indicator de control al funcţionării
3 – Buton de funcţie
4 Magnet ulizat pentru a acva funcția de asociere
în Flood Sensor Valve
PL Instrukcja rozszerzona znajduje się na stronie:
EN The extended instrucon can be found at:
RO Instrucțiunea exnsă se aă pe pagină:
CZ Rozšířené instrukce naleznete na adrese:
DE Die ausführliche Anleitung nden Sie unter:
RU Расширенную инструкцию можно найти по адресу:
SK Rozšírené inštrukcie nájdete na adrese:
hps://manuals.auraton.pl
CZ Popis
Senzor Auraton Flood je uen pro nouzové uzavře vody
v případě zjištění povodní v kontrolované místnos. Pro správný
provoz potřebujete uzavíravenl Auraton Flood Sensor Valve
a alespjeden povodňový senzor Auraton Flood Sensor (max-
imálně 10 senzorů).
1 Povodňové senzory
2 Kontrolka provozu
3 Funkční tlačítko
4 Magnet používaný k zapnu funkce párování v Flood Sensor Valve
DE Beschreibung
Der Sensor - Auraton Flood Sensor ist für die Notabschaltung von
Wasser bei Überschwemmungen in einem kontrollierten Raum
vorgesehen. Das Auraton Flood Sensor Valve und mindestens
ein Auraton Flood Sensor (maximal 10 Sensoren) sind r den
ordnungsgemäßen Betrieb erforderlich.
1 Überschwemmungssensoren
2 Betriebsanzeige
3 Funkonstaste
4 Magnet zur Akvierung der Kopplungsfunkon im Flood Sensor Valve
RU Oписание
Датчик Auraton Flood Sensor предназначен для аварийного
отключения воды в случае протечки в контролируемом
помещении. Для правильной работы необходимы
отсекающий клапан Auraton Flood Sensor Valve и по крайней
мере один датчик протечки Auraton (максимум 10 датчиков).
1 Датчики протечки
2 Контрольная лампочка работы
3 Функциональная кнопка
4 Магнит, используемый для активации функции сопряжения
в Flood Sensor Valve
SK Popis
Senzor Auraton Flood je uený pre núdzové uzavretie vody
v prípade zistenia povodní v kontrolovanej miestnosti. Pre
správnu prevádzku potrebujete uzatvárací venl Auraton Flood
Sensor Valve a aspjeden povoový senzor Auraton Flood
Sensor (maximálne 10 senzorov).
1 Povodňové senzory
2 Kontrolka prevádzky
3 Funkčné tlačidlo
4 Magnet používaný na zapnue funkcie párovanie v Flood Sensor Valve
Ø 56 mm
20 mm
12
3
1
4
PL
Dane techniczne
Model: Auraton Flood Sensor
Zakres temperatury pracy: 0 – 45°C
Klasa szczelności: IP67
Kontrola stanu pracy: LED,
sygnalizacja dźwiękowa
Zasilanie: CR2450 3V niewymienna
Współpraca z centralka internetową: Auraton Pulse
Częstotliwość radiowa:
865,500 MHz
867,200 MHz
868,150 MHz
868,450 MHz
869,800 MHz
Moc sygnału radiowego: 11 dBm
Kategoria odbiornika radiowego: 2
Zasięg działania w budynku do 50 m
Pozbywanie się urządzenia
Urządzeniaoznaczone symbolem przekreślonego konten-
era na odpady. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
oraz Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz-
nym takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
ytkownik jest zobowiązany do oddania go w punkcie odbioru zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
LARS Andrzej Szymański niniejszym oświadcza, że typ urdze-
nia radiowego Auraton Flood Sensor jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
hps://manuals.auraton.pl
RO
Specicatii tehnice
Model: Auraton Flood Sensor
Interval de temperatură de lucru: 0 – 45°C
Clasa de etanșeitate: IP67
Mod de lucru: LED,
semnalizare sonoră
Alimentare: CR2450 3V neînlocuibilă
Cooperare cu unitatea centrală
de internet: Auraton Pulse
Frecventa radio:
865,500 MHz
867,200 MHz
868,150 MHz
868,450 MHz
869,800 MHz
Puterea semnalului radio: 11 dBm
Categoria receptor radio: 2
Domeniu de funcționare: în clădire până la 50 m
Lansarea dispozitivelor
Dispozivele sunt marcate cu simbolul cosului de gunoi încrucișat.
Conform Direcvei Europene nr. 2012/19/UE și Actul privind con-
sumul de echipamente electrice și electronice, un asel de marcaj
indică faptul că acest echipament nu poate plasat împreună cu
alte deșeuri provenite din gospodării.
Ulizatorul este responsabil pentru livrarea dispozive-
lor la un punct de recepție pentru echipamente electrice
și electronice consumate.
Prin prezenta, LARS Andrzej Szymański declară că pul de echi-
pamente radio Auraton Flood Sensor este în conformitate cu
Direcva 2014/53/UE și 2011/65/UE. Textul integral al declarației
UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
hps://manuals.auraton.pl
DE
Technische Spezikationen
Modell: Auraton Flood Sensor
Arbeitstemperaturbereich: 0 – 45°C
Dichgkeitsklasse: IP67
Arbeitsmodussteuerung: LED, Tonsignalisierung
Stromversorgung: CR2450 3V
Nich austauschbar
Zusammenarbeit mit der Inter-
net-Zentrale: Auraton Pulse
Funkfrequenz:
865,500 MHz
867,200 MHz
868,150 MHz
868,450 MHz
869,800 MHz
Tonsignalstärke: 11 dBm
Funkempfängerkategorie: 2
Arbeitsbereich: im Gebäude bis 50 m
Geräte entsorgen
Die Gete sind mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol gek-
ennzeichnet. Gemäß der europäischen Richtlinie Nr. Nach der Richt-
linie 2012/19/EU und dem Gesetz über verbrauchte elektrische und
elektronische Geräte weist eine solche Kennzeichnung darauf hin,
dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Geräte an einer
Empfangsstelle für verbrauchte elektrische und elektroni-
sche Geräte abzugeben.
Hiermit erklärt LARS Andrzej Szymański, dass der Funkanlagentyp
Auraton Flood Sensor der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: hps://manuals.auraton.pl
SK
Technické špecikácie
Model: Auraton Flood Sensor
Rozsah pracovných teplôt: 0 – 45°C
Trieda tesnos: IP67
Dodatočná funkcia: FrostGuard
Ovládanie pracovného režimu: LED,
zvuková signalizácia
Napájanie: CR2450 3V nevýmenný
Spolupráca s internetovým rozvádzačom: Auraton Pulse
Rádiofrekvencia:
865,500 MHz
867,200 MHz
868,150 MHz
868,450 MHz
869,800 MHz
Sila rádiového signálu: 11 dBm
Kategória rozhlasového prijímača: 2
Prevádzkový rozsah: v budove do 50 m
Likvidácia zariadení
Zariadenia oznené symbolom prečiarknutého odpadkového ka.
Podľa európskej smernice č. 2012/19/EÚ a zákona o spotrebovaných ele-
ktrických a elektronických zariadeniach, takéto označenie znamená, že toto
zariadenie nesmie byť umiestnené s iným domácim odpadom.
Užívateľ je zodpovedný za doručenie zariadení do miesta
príjmu použitých elektrických a elektronických zariadení.
LARS Andrzej Szymański týmto vyhlasuje, že rádiozariadenie
typu Auraton Flood Sensor je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
a 2011/65/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: hps://manuals.auraton.pl
EN
Technical specications
Model: Auraton Flood Sensor
Working temperature range: 0 – 45°C
IP rang: IP67
Working mode control: LED,
sound signal
Power supply: CR2450 3V non-removable
Compable with Internet getaway: Auraton Pulse
Radio frequency:
865.500 MHz
867.200 MHz
868.150 MHz
868.450 MHz
869.800 MHz
Radio signal strength: 11 dBm
Radio receiver category: 2
Operaon range: in a building up to 50 m
Disposing of the devices
The devices are marked with the crossed waste bin symbol. According to
European Directive no. 2012/19/EU and the Act concerning used up
electric and electronic equipment, such a marking indicates that this
equipment may not be placed with other household generated waste.
The user is responsible for delivering the devices to a recep-
on point for used-up electric and electronic equipment.
Hereby, LARS Andrzej Szymański declares that the radio equip-
ment type Auraton Flood Sensor is in compliance with Direcve
2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaraon
of conformity is available at the following internet address:
hps://manuals.auraton.pl
CZ
Technické specikace
Model: Auraton Flood Sensor
Rozsah pracovní teploty: 0 – 45°C
Třída těsnos: IP67
Ovládání pracovního režimu: LED,
zvuková signalizace
Napájení: CR2450 3V nevýměnná
Spolupráce s internetovým rozvaděčem: Auraton Pulse
Rádiová frekvence:
865,500 MHz
867,200 MHz
868,150 MHz
868,450 MHz
869,800 MHz
Síla rádiového signálu: 11 dBm
Kategorie rozhlasového přijímače: 2
Provozní rozsah: v budově do 50 m
Likvidace zařízení
Zařízení jsou označena symbolem přeškrtnutého kontejneru na
odpadky. V souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU a Zákonem
o elektroodpadu takové oznení informuje, že toto zízepo
skoení jeho životnos neže být umístěno spolu s jinými od-
pady, jež pocházejí z domácnos.
Uživatel je povinen odevzdat ho ve sběrném místě elektric-
kého a elektronického odpadu.
mto LARS Andrzej Szymański prohlašuje, že typ rádiového
zařízení Auraton Flood Sensor je v souladu se směrnicí 2014/53/
EU a 2011/65/EU. Úpl znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: hps://manuals.auraton.pl
RU
Технические характеристики
Модель: Auraton Flood Sensor
Диапазон рабочих температур: 0 – 45°C
Класс непроницаемости: IP67
Управление режимом работы: LED, звуковая
сигнализация
Блок питания: CR2450 3V
незаменяемая
Взаимодействие с центральной
веб-станцией: Auraton Pulse
Радиочастота:
865,500 MHz
867,200 MHz
868,150 MHz
868,450 MHz
869,800 MHz
Мощность радиосигнала: 11 dBm
Категория радиоприемника: 2
Рабочий диапазон: в здании до 50 м
Утилизация устройств
Устройства помечены символом перечеркнутого мусорного бака.
Согласно европейской директиве 2012/19/EU и Закон об
использованном электрическом и электронном оборудовании, такая
маркировка указывает на то, что данное оборудование нельзя
размещать вместе с другими бытовыми отходами.
Пользователь несет ответственность за доставку
устройств в пункт приема использованного электриче-
ского и электронного оборудования.
LARS Анджей Шиманьски настоящим заявляет, что тип ради-
ооборудования Auraton Flood Sensor соответствует Директи-
ве 2014/53/EU и 2011/65/EU. Полный текст Декларации о со-
ответствии ЕС доступен по следующему Интернет-адресу:
https://manuals.auraton.pl
/