Temperature

AURATON Temperature Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie bezdrôtového snímača teploty AURATON Temperature Sensor outdoor. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, párovania s AURATON Pulse, výmeny batérie a ďalších funkcií zariadenia. Návod obsahuje podrobné ilustrácie a technické špecifikácie.
  • Aký je rozsah merania teploty?
    Aký je dosah bezdrôtového signálu?
    Ako vymením batériu?
    Ako spárujem snímač s AURATON Pulse?
Temperature
Sensor
outdoor
AURATON
PL Bezprzewodowy czujnik temperatury
AURATON Temperature Sensor outdoor jest czujnikiem tempe-
ratury o rozdzielczości pomiaru 0,1 °C do ytku na zewnątrz
budynków.
EN
Wireless temperature sensor
The AURATON Temperature Sensor outdoor is a temperature sen-
sor with a measuring resoluon of 0.1 °C for outdoor use.
CS Bezdrátový teplotní senzor
AURATON Temperature Sensor outdoor je teplotní senzor s -
řicím rozlišením 0,1 °C pro venkovní použi.
SK Bezdrôtový snímač teploty
AURATON Temperature Sensor outdoor je teplotný snímač
s meracím rozlíšením 0,1 °C pre vonkajšie použie.
PL Instrukcja Obsługi
EN User’s Manual
CS vod k obsluze
SK vod na obsluhu
RO Manual de utilizare
RU Pуководство пользователя
DE Bedienungsanleitung
ver. 20210624
Producent / Manufacturer / Výrobce / Výrobca / Producător /
Производитель / Hersteller:
LARS Andrzej Szymański, Świerkowa 14,
64-320 Niepruszewo, POLAND
www.auraton.pl
PL Instrukcja rozszerzona znajduje się na stronie:
EN The extended manual can be found at:
CS Rozšířené instrukce naleznete na adrese:
SK Rozšírené inštrukcie nájdete na adrese:
RO Instrucțiunile detaliate pot  găsite la adresa:
RU Pасширенное руководство можно найти на:
DE Die ausführliche Anleitung nden Sie unter:
hps://manuals.auraton.pl
PL Przód
EN Front
CS Přední strana
SK Predné
RO Față
RU Вид спереди
DE Vorderseite
PL T
EN Back
CS Zadní strana
SK späť
RO Înapoi
RU Вид сзади
DE Zurück
PL Opis urządzenia
1 dioda sygnalizacyjna
2czujnik temperatury
3 – otwory do uchwytu mocującego
4 – przycisk parowania
EN Descripon of the device
1 Signaling LED
2temperature sensor
3 – holes for the mounng bracket
4 – pairing buon
CZ Popis zařízení
1 – Signalizační LED
2senzor teploty
3 – otvory pro montážní konzolu
4 – tlačítko párování
SK Popis zariadenia
1 Signalizačná LED
2teplotný senzor
3 – otvory pre montážnu konzolu
4 – párovacie tlačidlo
RO Descrierea dispozivului
1 LED de semnalizare
2senzor de temperatura
3 – găuri pentru suportul de montare
4buton de asociere
RU Описание устройства
1 Сигнальный светодиод
2 – Датчик температуры
3 – отверстия для монтажного кронштейна
4 – кнопка сопряжения
DE Beschreibung des Geräts
1 LED-Diode
2 – Temperatursensor
3 – Löcher für die Montagehalterung
4 – Pairing-Taste
PL Montaż urządzenia
EN Installaon of the device
CZ Instalace zaříze
SK Inštalácia zariadenia
RO Senzor de temperatură fără r
AURATON Temperature Sensor outdoor este un senzor de tem-
peratură cu o rezoluție de măsurare de 0,1 °C pentru uz exterior.
RU Беспроводной датчик температуры
AURATON Temperature Sensor outdoor - это датчик темпера-
туры с разрешением измерения 0,1 °C для наружного ис-
пользования.
DE Drahtloser Temperatursensor
Der AURATON Temperature Sensor outdoor ist ein Temperatur-
sensor mit einer Messauösung von 0,1 °C für den Außenbereich.
1 2 3 4 5
PL Wymiana baterii
EN Baery change
CZ Výměna baterie
SK Výmena batérie
RO Schimbarea bateriei
RU Замена батарейки
DE Baeriewechsel
PL Parowanie AURATON Temperature Sensor z AURATON Pulse
EN Pairing the AURATON Temperature Sensor with the AURATON Pulse
CZ Párování AURATON Temperature Sensor s AURATON Pulse
SK Párovanie AURATON Temperature Sensor s AURATON Pulse
RO Împerecherea AURATON Temperature Sensor cu AURATON Pulse
RU Сопряжение AURATON Temperature Sensor с AURATON Pulse
DE Kopplung von AURATON Temperature Sensor mit AURATON Pulse
RO Instalarea dispozivului
RU Установка устройства
DE Installaon des Geräts
4321
765
AURATON Smart App: AURATON Smart App:
AURATON Smart App:
max. 30 s
PL Dane techniczne
Zasilanie: Bateria 3V CR2032
Zakres temperatury pracy: -20 – 45 °C
Zakres pomiaru
temperatury: -20 – 45 °C
Rozdzielczość pomiaru
temperatury: ±0,1 °C
Sygnalizacja stanu pracy: LED
Współpraca z centralą
internetową: AURATON Pulse
Zasięg działania: ok. 30 m
Częstotliwość radiowa: 868,150 MHz; 868,450 MHz
Moc sygnału radiowego: Do 11 dBm
Kategoria odbiornika
radiowego: 2
Stopień ochrony: IP42
Wymiary [mm]: 75 x 35 x 14
Utylizacja urządzenia
Urządzeniaoznaczone symbolem przekreślonego kontene-
ra na odpady. Zgodnie z DyrektyEuropejs2012/19/UE
oraz Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz-
nym takie oznakowanie informuje, że sprt ten, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
ytkownik jest zobowiązany do oddania go w punkcie odbioru zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
LARS Andrzej Szymański niniejszym oświadcza, że typ urdzenia radio-
wego AURATON Temperature Sensor jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE
i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nas-
pującym adresem internetowym: hps://manuals.auraton.pl
EN Technical data
Power supply: 3V CR2032 baery
Operang
temperature range: -20 – 45 °C
Temperature
measurement range: -20 – 45 °C
Temperature measurement
resoluon: ±0,1 °C
Signalling
the working status: LED
Compable with Internet
getaway: AURATON Pulse
Operaon range: approx. 30 m
Radio frequency: 868.150 MHz; 868.450 MHz
Radio signal strength: Up to 11 dBm
Radio receiver category: 2
Security level: IP42
Dimensions [mm]: 75 x 35 x 14
Disposing of the devices
The device is marked with a symbol of a crossed waste bin.
Pursuant to European Direcve 2012/19/EU and to the Act on
waste electrical and electronic equipment, such mark indicates
that the device, at the end of its service life, must not be dispo-
sed of together with other household waste.
The user is responsible for delivering the devices to a recep-
on point for used-up electric and electronic equipment.
Hereby, LARS Andrzej Szymanski declares that the radio equipment type
AURATON Temperature Sensor is in compliance with Direcve 2014/53/EU
and 2011/65/EU. The full text of the EU declaraon of conformity is available
at the following internet address: hps://manuals.auraton.pl
CZ Technická data
Napájení: 3V baterie CR2032
Rozsah pracovních teplot: -20 – 45 °C
Rozsah měření teploty: -20 – 45 °C
Rozlišení měření teploty: ±0,1 °C
Signalizace provozního stavu: Kontrolky LED
Spolupráce s internetovou
centrálou: AURATON Pulse
Provozní rozsah: cca 30 m
Rádiová frekvence: 868,150 MHz; 868,450 MHz
Síla rádiového signálu: Až 11 dBm
Kategorie rozhlasového
přijímače: 2
Stupeň ochrany: IP42
Rozměry [mm]: 75 x 35 x 14
Likvidace zařízení
Zařízení jsou označena symbolem přeškrtnutého kontejneru
na odpadky. V souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU
a Zákonem o elektroodpadu takové označeinformuje, že
toto zařízení po skončení jeho životnos nemůže být umístěno
spolu s jinými odpady, jež pocházejí z domácnos.
Uživatel je povinen odevzdat ho ve sběrném místě elektric-
kého a elektronického odpadu.
mto LARS Andrzej Szymanski prohlašuje, že typ rádiového zařízení
AURATON Temperature Sensor je v souladu se směrnicí 2014/53/EU
a 2011/65/EU. Úplné zněEU prohlášeo shoje k dispozici na této
internetové adrese: hps://manuals.auraton.pl
SK Technické dáta
Zdroj: 3V batéria CR2032
Rozsah pracovných teplôt: -20 – 45 °C
Rozsah merania teploty: -20 – 45 °C
Rozlíšenie merania teploty: ±0,1 °C
Signalizácia
prevádzkového stavu: Kontrolky LED
Spolupráca s internetovým
rozvádzačom: AURATON Pulse
Prevádzkový rozsah: cca. 30 m
Rádiofrekvencia: 868,150 MHz; 868,450 MHz
Intenzita rádiového signálu: Až do 11 dBm
Kategória rozhlasového
prijímača: 2
Stupeň ochrany: IP42
Rozmery [mm]: 75 x 35 x 14
Likvidácia zariadení
Zariadenia sú označené symbolom prečiarknutého odpadko-
ho koša. Podľa eupskej smernice č. 2012/19/EÚ a zákona
o spotrebovaných elektrických a elektronických zariadeniach,
takéto označenie znamená, že toto zariadenie nesmie byť
umiestnené s iným domácim odpadom.
Užívateľ je zodpovedný za doručenie zariadení do miesta
príjmu použitých elektrických a elektronických zariadení.
LARS Andrzej Szymanski týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu AURATON
Temperature Sensor je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ.
Úplvyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
hps://manuals.auraton.pl
RO Date tehnice
Alimentare: Baterie 3V CR2032
Intervalul temperaturilor
de lucru: -20 – 45 °C
Domeniul de măsurare
a temperaturii: -20 – 45 °C
Rezoluția măsurării
temperaturii: ±0,1 °C
Controlul stării de lucru: Diode LED
Cooperare cu unitatea
centrală de internet: AURATON Pulse
Domeniu de funcționare: aprox. 30 m
Frecventa radio: 868,150 MHz; 868,450 MHz
Puterea semnalului radio: Până la 11 dBm
Kategorie rozhlasového
přijímače: 2
Grad de protecție: IP42
Dimensiuni [mm]: 75 x 35 x 14
Eliminarea dispozivelor
Dispozitivele sunt marcate cu simbolul cosului de gunoi
încrucișat. Conform Direcvei Europene nr. 2012/19/UE și Ac-
tul privind consumul de echipamente electrice și electronice,
un asel de marcaj indică faptul că acest echipament nu poate
 plasat împreună cu alte deșeuri provenite din gospodării.
Ulizatorul este responsabil pentru livrarea dispozive-
lor la un punct de receie pentru echipamente electrice și electronice
consumate.
Prin prezenta, LARS Andrzej Szymanski declacă pul de echipamente
radio AURATON Temperature Sensor este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE și 2011/65/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: hps://manuals.auraton.pl
RU
Технические характеристики
Питание: Батарейка 3V CR2032
Диапазон рабочих
температур: -20 – 45 °C
Диапазон измерения
температуры: -20 – 45 °C
Разрешение измерения
температуры: ±0,1 °C
Индикация рабочего
состояния: светодиоды
Взаимодействие с цен-
тральной вебтанцией: AURATON Pulse
Рабочий диапазон: прибл. 30 m
Радиочастота: 868,150 MHz; 868,450 MHz
Мощность радиосигнала: До 11 дБм
Категория
радиоприемника: 2
Степень защиты: IP42
Размеры [mm]: 75 x 35 x 14
Утилизация устройств
Устройства помечены символом перечеркнутого мусорного
бака. Согласно европейской директиве 2012/19/EU
и Закону об использованном электрическом и электронном
оборудовании, такая маркировка указывает на то, что
данное оборудование нельзя размещать вместе с другими
бытовыми отходами.
Пользователь несет ответственность за доставку устройств в пункт
приема использованного электрического и электронного обору-
дования.
LARS Анджей Шиманьски настоящим заявляет, что тип радиооборудова-
ния AURATON Temperature Sensor соответствует Директиве 2014/53/EU
и 2011/65/EU. Полный текст Декларации о соответствии ЕС доступен по
следующему Интернет-адресу: https://manuals.auraton.pl
DE Technische Spezikaonen
Stromversorgung: 3V CR2032 Baerie
Betriebstemperaturbereich: -20 – 45 °C
Temperaturmessbereich: -20 – 45 °C
Auösung
der Temperaturmessung: ±0,1 °C
Betriebszustandsanzeige: LED-Diode
Zusammenarbeit mit
der Internetzentrale:
AURATON Pulse
Arbeitsbereich: ca. 30 m
Funkfrequenz: 868,150 MHz; 868,450 MHz
Funksignalstärke: Bis 11 dBm
Funkempfängerkategorie: 2
Schutzgrad: IP42
Abmessungen [mm]: 75 x 35 x 14
Geräte entsorgen
Die Geräte sind mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol geken-
nzeichnet. Gemäß der europäischen Richtlinie Nr. Nach der Richtlinie
2012/19/EU und dem Gesetz über verbrauchte elektrische und elek-
tronische Geräte weist eine solche Kennzeichnung darauf hin, dass
dieses Gerät nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Geräte an einer
Empfangsstelle für verbrauchte elektrische und elektroni-
sche Geräte abzugeben.
Hiermit erklärt LARS Andrzej Szymanski, dass der Funkanlagentyp AURATON
Temperature Sensor der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: hps://manuals.auraton.pl
/