Solac CP7395 Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu
SET DE ARREGLO MASCULINO INSTRUCCIONES DE USO
MALE GROOMING KIT INSTRUCTIONS FOR USE
SET DE SOIN PERSONNEL MASCULIN MODE D’EMPLOI
HERRENPFLEGESET: GEBRAUCHSANLEITUNG
CONJUNTO APARADOR DE PÊLOS PARA HOMEM INSTRUÇÕES DE USO
SET PER LA CURA PERSONALE MASCHILE ISTRUZIONI PER L’USO
VERZORGINGSSET VOOR MANNEN: GEBRUIKSAANWIJZING
SOUPRAVA NA STAROSTLIVOST O VZHLED PRO MUŽE
VOD K POUZITÍ
GOLARKA ELEKTRYCZNA Z ZESTAWEM AKCESORIÓW
INSTRUCJA OBSLUGI
SÚPRAVA NA STAROSTLIVOSŤ O VZHĽAD PRE MUŽOV
VOD NA POUZITIU
FÉRFI SZAKÁLLVÁGÓ KÉSZLET HASZNÁLATI UTASÍTÁS
МЪЖКИ КОМПЛЕКТ ЗА ПОДДРЪЖКА инструкция за употреба
KOMPLET ZA NJEGU MUŠKARACA UPUTE ZA UPOTREBU
SET DE ÎNGRIJIRE PENTRU PĂR FACIAL PENTRU BĂRBAŢI
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MOD. CP7395
Solac is a registered Trade Mark 6/06
Cortapelos CP7395 2 26/6/06, 12:12:26
5-10 • ESPAÑOL
11-16 • ENGLISH
17-22 • FRANÇAIS
23-28 • DEUTSCH
29-34 • PORTUGUÊS
35-40 • ITALIANO
41-46 • NEDERLANDS
47-52 • ČESKY
53-58 • POLSKA
59-64 • SLOVENSKY
65-71 • MAGYAR
72-77 • българск
78-83 • HRVATSKA
84-89 • ROMANA
Cortapelos CP7395 3 26/6/06, 12:12:31
14
TURBO
TURBO
4
12
20
15
2
1
3
9
10
13
11
16
18
7
6
5
8
17
21
19
Cortapelos CP7395 3 26/6/06, 12:12:31
Fig.1 Fig.2
Fig.3
Fig.4
21
Fig.10
Fig.14 Fig.15Fig.12
Fig.13
Max.0,5 cm.
Max.0,5 cm.
Fig.5
Fig.8
Fig.9
Fig.7
Fig.6
Fig.11
CLICK
Fig.16
Cortapelos CP7395 4 26/6/06, 12:12:31
12
Check the grooming kit frequently for signs of wear or damage. If these
signs appear, or if the product has been used improperly, take it to an Au-
thorised Service Centre.
Electrodomésticos Solac, S.A. hereby disclaims all liability for injuries or dam-
age that could be caused to persons, animals or property due to the failure
to heed these warnings.
MAIN COMPONENTS
1.- Rechargeable personal grooming appliance
2.- On/off switch
3.- Charging pilot light
4.- Maximum speed (Turbo)
5.- Ceramic barber’s blade (25 mm)
6.- Detail blade (14 mm)
7.- Telescopic guide comb with 5 cutting levels
8.- Reducing guide comb
9.- Head for nostrils and ears
10.- Shaving head
11.- Self-cleaning and charging base
12.- Cleaning switch
13.- Cleaning roller
14.- Tray for collecting cut hair
15.- Lubricating sponge
16.- Facial hair comb (moustache, eyebrows, goatee, beard, etc.)
17.- Cleaning brush
18.- Lubricating oil
19.- Adapter
20.- Socket of the cleaning and charging base
21.- Travel bag
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING BEFORE USE
Plug the adapter (19) into the mains. Connect the adapter (19) to the
socket in the base (20) (Fig.1)
Place the personal grooming appliance (1) in the off position “0” and place
it on its charging base (11). (Fig. 2)
During the charging operation, the pilot light (3) lights up red, and changes
to green when the appliance has finished charging.
Cortapelos CP7395 12 26/6/06, 12:12:39
16
IMPORTANT INFORMATION FOR
DISPOSING OF THE NIMH BATTERY
Used batteries should not be disposed of with the normal refuse. Put them
in the appropriate bins.
PRECAUTIONS
The batteries should only be removed when they no longer work.
Make sure that the clipper is unplugged before taking it apart to remove
the batteries.
All repairs and battery replacements should be carried out by an Authorized
Service Shop.
Cortapelos CP7395 16 26/6/06, 12:12:42
24
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen für Beschädigungen
oder Verschleiß. Bei derartigen Anzeichen oder unsachgemäßer Verwendung
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
Electrodomésticos Solac S.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die
Personen, Tieren oder Gegenständen infolge einer Nichtbeachtung dieser
Anweisungen zugefügt werden.
HAUPTBESTANDTEILE
1.- Aufladbares Pflegegerät
2.- Ein-/Ausschalter
3.- Ladeanzeige
4.- Höchste Geschwindigkeit (Turbo)
5.- Bartschneidemesser aus Keramik (25 mm)
6.- Feinschneidemesser (14 mm)
7.- Ausziehbarer Leitkamm mit 5 verschiedenen Schnittlängen
8.- Leitkamm
9.- Schneideaufsatz für die Entfernung von Nasen -und Ohrenhaaren
10.- Rasierkopf
11.- Selbstreinigungs- und Ladestation
12.- Reinigungsschalter
13.- Reinigungsroller
14.- Auffangschale für das geschnittene Haar
15.- Schmierschwamm
16.- Kamm für Gesichtshaar (Schnurbart, Augenbrauen, Spitzbart, Bart...)
17.- Reinigungspinsel
18.- Schmieröl
19.- Adapter
20.- Stecker für die Lade- und Reinigungsstation
21.- Reiseetui
BETRIEB
LADEVORGANG VOR DEM GEBRAUCH
Adapter (19) an das Stromnetz anschließen. Adapter (19) an den Stecker der
Ladestation (20) anschließen (Abb. 1).
Das Pflegegerät (1) ausstellen (Position “0“) und auf die Ladestation (11)
stellen. (Abb. 2)
Während des Ladevorgangs leuchtet die Leuchtanzeige (3) rot auf. Nach
erfolgtem Ladenvorgang wechselt die Anzeige auf grüne Beleuchtung.
Cortapelos CP7395 24 26/6/06, 12:12:50
34
UTILIZAÇÃO
Quando for lubrificar as lâminas retire o pente-guia (7) ou o protector (8),
se estiverem colocados. Retire o protector da esponja (15) e introduza as
lâminas nesta, furando-a suavemente (Fig. 11)
INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA A
ELIMINAÇÃO DA BATERIA DE NIMH
As baterias usadas não devem ser despejadas com o lixo normal, Colocá-las
em contentores adequados.
PRECAÕES
As baterias só devem ser retiradas quando estiverem estragadas.
Certifique-se de que a máquina de cortar cabelo está desligada, antes de a
desmontar para extrair as baterias.
Qualquer reparação ou mudança de baterias dever ser levada a cabo por
uma Assistência Técnica Autorizada.
Cortapelos CP7395 34 26/6/06, 12:12:59
42
Controleer dit apparaat regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als u deze
defecten waarneemt of als het product verkeerd gebruikt werd, wend u dan
tot een erkend servicecentrum.
Electrodomésticos Solac S.A. wijst aansprakelijkheid voor schade aan perso-
nen, dieren of voorwerpen als gevolg van het niet naleven van deze aanwij-
zingen nadrukkelijk van de hand.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
1.- Oplaadbare persoonlijke verzorgingsset
2.- Aan / Uit-knop
3.- Laadstroomcontrolelampje
4.- Maximum snelheid (turbo)
5.- Keramisch baardmes (25 mm)
6.- Afwerktrimmer (14 mm)
7.- Contour-geleidekam met 5 knipstanden
8.- Reducerende geleidekam
9.- Trimkop voor neus en oren
10.- Scheerkop
11.- Zelfreinigings- en laadstandaard
12.- Reinigingsknop
13.- Reinigingsrol
14.- Opvangbakje voor afgeknipt haar
15.- Smeerspons
16.- Gezichtshaarkam (snor, wenkbrauwen, sik, baard…)
17.- Reinigingsborsteltje
18.- Smeerolie
19.- Adapter
20.- Stekerpen van de zelfreinigings- en laadstandaard
21.- Reistas
WERKING
OPLADEN VOOR GEBRUIK
Steek de stekker van de adapter (19) in het stopcontact. Sluit de adapter
(19) op de stekerpen van de laadstandaard (20) (Afb. 1) aan.
Zet de verzorgingsset (1) in de UIT-stand “0” en plaats hem op de laadstan-
daard (11). (Afb. 2)
Tijdens het laden gaat het controlelampje (3) rood branden. Deze wordt
groen zodra het opladen voltooid is.
De eerste keer moet u de verzorgingsset (1) gedurende ca. 24 uur opladen.
Cortapelos CP7395 42 26/6/06, 12:13:06
59
• ESLOVENSKÝ
Ebony súprava na kompletnú starostlivosť o vzhľad pre mužov obsahuje
všetko príslušenstvo, ktoré potrebujete aby ste vždy vyzerali fantasticky a
moderne. Jedinečné zariadenie, ktoré môžete použiť na upravenie brady,
briadky, bokombrád, ochlpenia nosa a uší, obočia, atď.
Vďaka jeho samočistiacej základni je súprava vždy pripravená na použitie
bez potreby údržby z vašej strany. Naším cieľom je ponúknuť vám maxi-
málnu funkčnosť a pohodlie v jednom zariadení.
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku a dúfame, že používanie vašej
novej súpravy na starostlivosť o vzhľad Solac vás vždy poteší.
DÔLEŽITÉ
Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tieto pokyny.
Tieto pokyny si odložte na bezpečné miesto pre použitie v budúcnosti.
Skontrolujte či sa napätie u vás doma zhoduje s napätím uvedeným na štít-
ku adaptéra.
Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál
použitý na ochranu počas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú pa-
pierové alebo plastové sáčky, plastové fólie, kartóny a nálepky.
Ak zariadenie nepoužívate, aj keď len na malú chvíľu, vypnite ho.
Z času na čas kontrolujte stav kábla. Ak je poškodený, vezmite zariadenie do
autorizovaného servisného centra.
Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ sú vodiace hrebene (6) poškodené alebo
zlomené, alebo ak v čepeli chýbajú zuby (4 a 5).
Udržujte mimo dosahu detí.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané spoločnosťou
Solac, pretože by mohlo poškodiť zariadenie.
Táto súprava na starostlivosť o vzhľad je určená na použitie v domácnosti.
Nemôžete ju používať nepretržite, bez prestávky.
Ak už súpravu na starostlivosť o vzhľad nechcete ďalej používať, znemožnite
jej ďalšie použitie. Zariadenie preto odpojte z elektrickej siete a odrežte
sieťový kábel. Okrem toho je lepšie zabrániť použitiu častí, ktoré môžu byť
nebezpečné obzvlášť pre malé deti, pretože ich môžu používať nesprávne
na hranie.
Neupravujte mihalnice. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti očí.
UPOZORNENIE!: Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyhadzujte
do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do
najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete
tým životnému prostrediu.
Cortapelos CP7395 59 26/6/06, 12:13:21
60
Súpravu na starostlivosť o vzhľad často kontrolujte, či nevykazuje akúkoľvek
známku opotrebenia alebo poškodenia. Ak sa objaví ktorýkoľvek z týchto
znakov, alebo bol výrobok použitý nesprávne, zoberte ho do autorizovaného
servisného centra.
Electrodomésticos Solac, S.A. nepreberá zodpovednosť za zranenie alebo
škody spôsobené osobám, zvieratám, alebo na majetku ignorovaním týchto
upozornení.
HLUČNOSŤ: Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 56,38 dB
(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
HLAVNÉ ČASTI
1.- Nabíjacie zariadenie osobnej starostlivosti o vzhľad
2.- Vypínač
3.- Kontrolka nabíjania
4.- Maximálna rýchlosť (Turbo)
5.- Keramická holiaca čepeľ (25 mm)
6.- Detailná čepeľ (14 mm)
7.- Vysúvací vodiaci hrebeň s 5 dĺžkami strihu
8.- Znižovací vodiaci hrebeň
9.- Hlavica na nos a uši
10.- Holiaca hlavica
11.- Samočistiaca a nabíjacia základňa
12.- Čistiaci vypínač
13.- Čistiaci valček
14.- Nádoba na zber ostrihaných vlasov
15.- Špongia na mazanie
16.- Hrebeň na ochlpenie tváre (fúzy, obočie, brada, briadka, atď.)
17.- Kefa na čistenie
18.- Olej na mazanie
19.- Adaptér
20.- Stojan na čistiacu a nabíjaciu základňu
21.- Cestovná taška
VOD NA OBSLUHU
NABÍJANIE PRED POUŽITÍM
Pripojte adaptér (19) k sieti. Adaptér (19) pripojte do zásuvky na základni
(20) (Obr.1)
Cortapelos CP7395 60 26/6/06, 12:13:23
61
Zariadenie osobnej starostlivosť o vzhľad (1) prepnite do polohy „0“ a vložte
do nabíjacej základne (11). (Obr. 2)
Počas činnosti nabíjania sa kontrolka (3) rozsvieti na červeno a po nabití sa
zmení na zelenú farbu.
Prvé nabíjanie zariadenia osobnej starostlivosti o vzhľad (1) bude trvať
približne 24 hodín.
Zariadenie môžete nabíjať iba ak je vypínač v polohe „0“. (Obr. 3)
Pri nabíjaní alebo dobíjaní zariadenia by izbová teplota nemala byť nižšia
ako 15 °C, alebo vyššia ako 35°C. Teplota mimo tohto rozpätia môže
ovplyvniť životnosť batérie.
Sedemhodinový nabíjací čas pri dobíjaní zariadenia vám umožní asi 75 mi-
nút prevádzkového času.
Pokiaľ zariadenie nepoužívate viac ako mesiac, vždy ho pred použitím úplne
dobite.
Pre optimálnu životnosť batérie používajte zariadenie až do jeho úplného
vybitia a potom ho úplne dobite.
HLAVICE
A) Čepele
Toto zariadenie má dve čepele:
a) 25 mm keramickú čepeľ na brady a briadky (5)
a) 14 mm čepeľ (6) na detaily, ako bokombrady, obočie, atď.
K týmto čepeliam môžete pripojiť dva druhy príslušenstva (Obr. 8):
- Vodiaci hrebeň (8) na zníženie hustoty ochlpenia na tvári (brada, briadka,
fúzy).
- Vysúvací vodiaci hrebeň s 5 dĺžkami strihu (7). Tento hrebeň vám umožňuje
upraviť dĺžku podľa vašich potrieb.
Stupeň 2: 2 mm
Stupeň 4: 4 mm
Stupeň 6: 6 mm
Stupeň 8: 8 mm
Stupeň 10: 10 mm
B) Holiaca hlavica (10): na pohodlné holenie tvárových oblastí, úpravu okra-
jov brady, briadky, atď. a na vyrovnanie účesu na zadnej strane krku.
C) Hlavica na nos a uši (9): na strihanie ochlpenia v ušiach a nose.
PRED ZAČIATKOM STRIHANIA
1.- Skontrolujte či je zariadenie čisté a medzi čepeľami nie sú zvyšky vlasov,
ktoré by ovplyvniť chod zariadenia.
2.- Počas strihania vlasy češte hrebeňom (16)
ZAPNUTIE
Vypínač (5) prepnite do polohy „I“ (Obr. 6)
Cortapelos CP7395 61 26/6/06, 12:13:24
62
Poloha „I“: normálna rýchlosť
Poloha Turbo“: najrýchlejšia. Na zadnej strane zariadenia (1) stlačte tlačidlo
„turbo“ (4) a počas požadovanej doby ho držte stlačené.
ODSTRÁNENIE ČEPELÍ
Na odstránenie čepelí (5 a 6) zo zariadenia (1) zatlačte palcom čepele sme-
rom hore (Obr. 4)
STRIHANIE BRADY, BRIADKY A FÚZOV
Do plášťa zariadenia vložte háčik čepele a nainštalujte holiacu čepeľ (5).
Stláčajte, kým nepočujete cvaknutie (Obr. 5)
Podľa požadovanej dĺžky strihu vložte vhodný vodiaci hrebeň (Obr. 7).
Odporúčame vám, aby ste začali s najdlhšou polohou a až pokiaľ je to po-
trebné ju zmeňte.
Začnite na brade a pokračujte smerom hore a von. (Obr. 12). Pri strihaní
fúzov ich prečešte smerom dolu pomocou dodaného hrebeňového
príslušenstva (16) a ostrihajte. (Obr. 13)
HOLENIE
Do plášťa zariadenia vložte háčik hlavice a nainštalujte holiacu hlavicu (10).
Stláčajte, kým nepočujete cvaknutie (Obr. 5)
Potom zapnite zariadenie (Obr. 6) prepnutím do polohy „I“ a hoľte
požadovanú oblasť. Toto príslušenstvo môžete použiť na to, aby ste sa dos-
tali cez kontúry brady, dosiahli rovný výsledok strihania a dobre ohraničenú
bradu.
ÚPRAVA BOKOMBRÁD A OBOČIA
Do čepele v plášti zariadenia vložte háčik a nainštalujte detailnú čepeľ (6).
Stláčajte, kým nepočujete cvaknutie (Obr. 5)
Podľa požadovanej dĺžky strihu potom vložte vhodný vodiaci hrebeň (Obr.
7). Odporúčame vám, aby ste začali s najdlhšou polohou a až pokiaľ je to
potrebné ju zmeňte.
Najskôr pomocou hrebeňa (16) učešte bokombrady a potom ich upravte
(Obr. 14)
Obočie pomocou hrebeňa (16) učešte a potom ho upravte (Obr. 15)
NOS A UŠI
Do hlavice v plášti zariadenia vložte háčik a nainštalujte hlavicu na nos a uši
(9). Stláčajte, kým nepočujete cvaknutie (Obr. 5)
Zapnite zariadenie (Obr. 6) prepnutím do polohy „I“ a ohoľte ochlpenie
na týchto miestach (Obr. 16).
Cortapelos CP7395 62 26/6/06, 12:13:25
63
Špičku nevkladajte do ucha hlbšie ako 5 milimetrov, pretože by ste mohli
poškodiť ušný bubienok.
ČISTENIE
VYBERTE VODIACI HREBEŇ.
Vonkajšiu časť vyčistite suchou látkou.
Pomocou kefy na čistenie (17) vyčistite pri výmene hlavicu a taktiež
vnútrajšok zariadenia.
ČISTENIE ČEPELÍ OBR. 9
Stlačením čistiaceho vypínača (12) s čepeľami nainštalovanými na zariadení,
zapnite čistiaci valček (13) na základni (11)
Do čistiaceho valčeka (13) vložte zariadenie a hlavicu čepele, ktorú chcete
čistiť (4 alebo 5).
Ostrihané vlasy, ktoré valčekom vyčistíte, spadnú do nádoby (14). Otvorte
zásuvku a vyprázdnite jej obsah.
ÚDRŽBA:
PRAVIDELNOSŤ
Holiaca čepeľ (5) je vyrobená z keramiky a preto nevyžaduje častú údržbu.
Aj tak vám však odporúčame, aby ste ju minimálne raz mesačne namazali.
Pred každým použitím vám odporúčame namazať detailnú čepeľ (6).
ŠPONGIA NA MAZANIE OBR. 10
Pre mazanie čepelí má táto kompletná súprava v nabíjacej základni (11)
špongiu (15).
Na špongiu (15) v nabíjacej základni (11) nakvapkajte 6 kvapiek oleja na
mazanie (18). Odstráňte ochranu špongie a potom ju vráťte na miesto. Túto
činnosť vykonávajte každé tri mesiace.
Cortapelos CP7395 63 26/6/06, 12:13:26
64
POUŽITIE
Pri mazaní čepelí odstráňte vodiace hrebene (7) a chránič (8) (ak sú
nainštalované). Odstráňte chránič špongie (15) a do špongie vložte čepele.
Jemne ju stláčajte (Obr. 11)
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA
ODSTRÁNENIE NIMH BATÉRIE
Použité batérie by ste nemali vyhadzovať s normálnym odpadom. Vložte ich
do príslušného koša.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Batérie by ste mali odstraňovať iba ak už nefungujú.
Pred výmenou batérií a rozobratím strojčeka sa ubezpečte, že je odpojený
zo siete.
Všetky opravy a výmeny batérie nechajte vykonať v autorizovanom servis-
nom centre.
Cortapelos CP7395 64 26/6/06, 12:13:27
83
VAŽNA OBAVIJEST O ODLAGANJU NIMH
BATERIJE
Istrošene baterije ne odlažite među kućni otpad. Odložite ih u za to nami-
jenjene spremnike.
MJERE OPREZA
Baterije izvadite samo ukoliko su potpuno istrošene.
Izvucite kabel iz aparata prije odnošenja na servis radi vađenja baterija.
Za sve popravke ili zamjenu baterija obratite se ovlaštenom servisu.
Cortapelos CP7395 83 26/6/06, 12:13:45
100% Recycled Paper
www.solac.com
COD.
100925
MOD. CP7395
Cortapelos CP7395 1 26/6/06, 12:12:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Solac CP7395 Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu