Ducati by Imetec GK 618 GEARBOX (11612) Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka
121
SK
ÚVOD
Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku.
Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spoľahlivosť, pretože bol
navrhnutý a vyrobený s cieľom maximálne uspokojiť požiadavky
zákazníkov. Tento návod na použitie je v súlade s európskou
normou EN 82079.
UPOZORNENIE! Pokyny a upozornenia
na bezpečné používanie výrobku
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
návod na použitie a najmä bezpečnostné pokyny
a upozornenia, ktoré musia byť dodržiavané.
Uchovávajte tento návod spolu s ilustračným
sprievodcom pre potreby nahliadnutia v budúcnosti.
Pokiaľ výrobok postúpite inému užívateľovi,
odovzdajte mu súčasne aj kompletnú dokumentáciu.
POZNÁMKA: ak by vznikli ťažkosti
s pochopením niektorých častí tohto návodu,
alebo v prípade akýchkoľvek pochybností, pred
použitím výrobku kontaktujte firmu na adrese
uvedenej na poslednej strane.
POZNÁMKA: slabozraké osoby môžu využiť
digitálnu verziu tohto návodu na webových
stránkach www.tenactagroup.com
122
SK
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Po vybalení sa ubezpečte, že je výrobok nepoškodený,
obsahuje všetky diely uvedené v ilustračnom
sprievodcovi a či nevykazuje známky poškodenia
v dôsledku prepravy. V prípade pochybností výrobok
nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
UPOZORNENIE! Pred použitím odstráňte
z výrobku prípadné informačné materiály
ako sú nálepky, štítky atď.
UPOZORNENIE! Riziko udusenia.
Deti sa nesmú hrať s obalom. Uchovávajte
plastové vrecko mimo dosahu detí.
Obrázkový sprievodca .................................................................. I-II
Technické údaje ...............................................................................III
OBSAH
Úvod ....................................................................................... str. 121
Bezpečnostné upozornenia ................................................. str. 122
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií ......................... str. 125
Legenda symbolov ............................................................... str. 127
Opis výrobku a príslušenstva.............................................. str. 127
Nabíjanie výrobku ................................................................. str. 128
Použitie................................................................................... str. 128
Údržba a uskladnenie ........................................................... str. 130
Problémy a ich riešenia ........................................................ str. 132
Likvidácia ............................................................................... str. 132
Likvidácia batérie .................................................................. str. 133
Servis a záruka ...................................................................... str. 134
123
SK
Tento výrobok sa musí používať len na účel, na
ktorý bol navrhnutý, čiže ako holiaci strojček na
domáce použitie. Akékoľvek iné používanie nie je
v súlade so zamýšľaným použitím, a považuje sa
za nebezpečné.
Pred pripojením výrobku do elektrickej siete
sa ubezpečte, že napätie a frekvencia uvedené
v technických údajoch k výrobku zodpovedajú
údajom napájacej siete. Technické údaje sa
nachádzajú na samotnom zariadení a na napájači,
ak je k dispozícii (pozri ilustračného sprievodcu).
Tento výrobok môže fungovať automaticky pri
frekvencii 50 Hz alebo 60 Hz.
Výrobok sa smie používať len s dodávaným
napájačom.
Tento výrobok nemôžu používať deti mladšie
ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a potrebných znalostí, len
ak sú pod dozorom alebo oboznámení s pokynmi
týkajúcimi sa bezpečného používania výrobku a
si vedomí nebezpečenstva vyplývajúceho z jeho
použitia. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu, ktoré má vykonávať používateľ, nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
124
SK
NEPOUŽÍVAJTE výrobok s mokrými rukami
alebo vlhkými či bosými nohami.
NEŤAHAJTE za napájací kábel alebo za samotný
výrobok, ak chcete vytiahnuť zástrčku zo zásuvky
elektrického prúdu.
NEŤAHAJTE ani nezdvíhajte výrobok za napájací
kábel.
NEVYSTAVUJTE výrobok vlhkosti
a atmosferickým vplyvom (dážď, slnko atď.) alebo
extrémnym teplotám.
Počas prevádzky majte prístroj vždy pod kontrolou.
Pred čistením alebo údržbou výrobku, a v prípade
jeho nečinnosti, zakaždým odpojte jeho zástrčku
z napájacieho elektrického okruhu.
V prípade chyby alebo nesprávneho chodu výrobok
vypnite a nemanipulujte s ním. Pri prípadnej oprave
sa obráťte len na autorizovaný servis.
V prípade poškodenia napájacej šnúry musí byť táto
vymenená v autorizovanom servisnom stredisku,
aby sa predišlo akémukoľvek riziku.
UPOZORNENIE! Udržujte výrobok
v suchu.
Tento výrobok je určený len na ľudské ochlpenie a
úpravu fúzov/brady.
125
SK
Údaje o vlastnostiach výrobku sa nachádzajú na
vonkajšom obale.
Výrobok používajte iba s dodaným príslušenstvom,
ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA
BATÉRIÍ
NENABÍJAJTE nabíjateľné batérie nabíjačkami,
ktoré nie na to určené, alebo iným spôsobom,
než sa uvádza v návode na používanie.
NEPOUŽÍVAJTE batérie dodávané s týmto
prístrojom v iných prístrojoch.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
úniku žieravej látky a výbuchu. Batérie
NESMÚ byť rozobraté, vystavené
účinkom nadmerného tepla, ako je
slnečné žiarenie, oheň alebo podobné
zdroje.
126
SK
NESMÚ byť skratované, mechanicky
poškodzované, hádzané do ohňa,
ponorené do vody, uchovávané
s kovovými predmetmi, nesmú spadnúť
na tvrdé povrchy. V prípade vytečenia
batérie zabráňte akémukoľvek kontaktu
s pokožkou, očami a oblečením.
Výrobok a batérie NEPOUŽÍVAJTE, keď majú
batérie zjavné chyby alebo poškodenia, ako napr.:
deformácie, škrabance, atypický zápach alebo strata
farby ich povrchu. V takom prípade sa obráťte na
autorizované servisné stredisko.
NEBEZPEČENSTVO! Riziko závažných
poranení. Vždy uchovávajte batérie mimo
dosahu detí. V prípade požitia môžu batérie
spôsobiť smrteľné poranenia. Preto vždy
uchovávajte batérie mimo dosahu detí.
V prípade, že dôjde k prehltnutiu batérie,
vyhľadajte okamžite lekársku pomoc alebo
miestne toxikologické stredisko.
Výkon batérií závisí od prirodzenej
opotrebovanosti a ich nabíjacia kapacita sa časom
znižuje.
127
SK
Zariadenie je vybavené batériami, ktoré nevymieňa
ich používateľ.
NEPOKÚŠAJTE SA osobne vymeniť batérie; obráťte
sa na autorizované servisné centrum.
LEGENDA SYMBOLOV
Upozornenie/
Nebezpečenstvo
Zákaz
Zapnuté/vypnuté Informácie
OPIS VÝROBKU
A PRÍSLUŠENSTVA
Odkazujeme na Obrázok [A] v Ilustračnom sprievodcovi na kontrolu
obsahu balenia. Označenie výrobku (GK618 alebo GK608) sa
nachádza na jeho zadnej strane.
1. Pripojenie priameho dobíjania
alebo prevádzka so sieťovým
napájaním
2. LED kontrolka nabitia
3. Tlačidlo ON/OFF
4. Tlačidlo pre mikroreguláciu
zastrihávania (pri modeli
GK618)
5. Hlavica „U-Blade“
6. Vertikálny nadstavec na
doupravenie v okolí nosa a
uší
7. Hlavica na holenie tela (pri
modeli GK618)
8. Nastaviteľný hrebeň
„U-Blade“ (8–9–10–11–12
mm)
9. Nastaviteľný hrebeň
„U-Blade“ (3–4–5–6–7 mm)
10. Držiak
11. Adaptér AC/DC s napájacím
káblom
12. Olej na mazanie čepelí
13. Čistiaca kefka
14. Puzdro (pri modeli GK618)
128
SK
NABÍJANIE VÝROBKU
Pred prvým použitím výrobok nabíjajte 8 hodín do úplného nabitia.
Pred použitím a nabíjaním sa uistite, že je výrobok úplne suchý.
Vypnite výrobok.
Zapojte adaptér (11) do zásuvky elektrického prúdu.
Nenechávajte výrobok stále zapojený do zásuvky v stene.
Po použití a ukončení nabíjania vždy holiaci strojček vypnite a odpojte
zástrčku zo zásuvky.
V záujme udržania čo najdlhšej životnosti batérie holiaceho strojčeka:
Nenabíjajte každý deň. Odporúča sa úplne vybiť batériu každých
šesť mesiacov, a následne ju počas 8 hodín nabiť.
Nenabíjajte batériu výrobku dlhšie ako je odporúčaná doba.
Nadbytočné nabíjanie skracuje životnosť nabíjateľných batérií.
Ak sa výrobok nepoužíva dlhší čas, musí byť opätovne počas 8
hodín nabitý predtým, ako ho uložíte na miesto jeho uskladnenia.
POUŽITIE
VAROVANIE! NEPOUŽÍVAJTE tento výrobok
v prípade, že na ňom viditeľné známky
poškodenia.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte výrobok,
ak čepele poškodené alebo nefungujú
správnym spôsobom.
Uistite sa, že vaše chlpy alebo fúzy či vlasy suché, čisté a zbavené
stôp laku, peny alebo aplikovaného gélu. Vykefujte ich v smere ich
rastu, a odstráňte tak všetky zauzlenia.
129
SK
UPOZORNENIE! Pred výmenou
príslušenstva výrobok vypnite.
PRIPÁJANIE A ODPÁJANIE PRÍSLUŠENSTVA
Nasadzovanie príslušenstva (5, 6 alebo 7): držte výrobok jednou
rukou, priložte požadovanú hlavicu nasmerovanú v správnej polohe
a pevne zatlačte smerom dolu, kým nebudete počuť zackvaknutie.
Odoberanie príslušenstva (5, 6 alebo 7): palcom zatlačte na
prostrednú časť hlavice smerom nahor a potom ju vyberte z výrobku.
ÚPRAVA FÚZOV
Keď je výrobok vypnutý, nasaďte naň hrebeň určený na presnú
prácu (8 alebo 9) a to tak, že ho necháte zapadnúť do hlavice (5).
Posuňte hrebeň (8 alebo 9) na požadovanú mieru zastrihnutia.
Po každom použití odporúčame čepele a hrebeň vyčistiť príslušnou
kefkou (13), aby nedošlo k nadmernému nahromadeniu fúzov.
Na dodatočnú úpravu miery zastrihnutia použite tlačidlo
mikroregulácie (4), ktoré ponúka tri možnosti: 0,6, 0,9, 1,2 mm.
UŽITOČNÉ RADY
Začnite s najvyšším nastavením strihu na nastaviteľnom hrebeni
a potom postupne znižujte nastavenie dĺžky.
Pre dosiahnutie optimálneho výsledku používajte výrobok
v protismere rastu vlasov.
Keďže nie všetky vlasy vyrastajú z rovnakého miesta, je potrebné
s výrobkom pohybovať viacerými smermi (nahor, nadol, alebo priečne).
Pokiaľ sa v nastaviteľnom hrebeni (8 alebo 9) nahromadia fúzy,
vyberte hrebeň z prístroja a odstráňte ich z neho fúkaním alebo
zatrasením.
Poznamenajte si vlastné použité miery nastavenia zastrihnutia,
aby ste danú úpravu mohli vytvoriť i v budúcnosti.
Použitie vertikálneho nadstavca na doupravenie v okolí nosa
a uší (6)
Po jeho nasadení na prístroj opatrne mierne skráťte nadbytočné
chĺpky v nosných dutinách a ušiach.
130
SK
Použitie hlavice na holenie tela (7)
Ide o hlavicu, ktorá bola navrhnutá na odstránenie porastu chlpov
na všetkých častiach tela. Nasaďte ju na výrobok a skráťte dĺžku
ochlpenia na požadovaných miestach.
Doupravenie okrajov
S minimálnou mierou zástrihu a použitím hlavice „U-blade“ (5)
doupravte podľa potreby a vkusu okrajové časti, kotlety a fúzy.
ÚDRŽBA A USKLADNENIE
UPOZORNENIE! Výrobok vždy odpojte
od elektrickej siete pred čistením alebo
vykonávaním údržby.
Vyčistite výrobok ihneď po každom použití a ak sa v strihacej hlavici
nachádzajú vlasy alebo nečistoty. Pri čistení sa uistite, že je výrobok
vypnutý.
Nepoužívajte abrazívne prášky a tekutiny ako alkohol a benzín pri
čistení výrobku.
Neponárajte ho do vody ani akejkoľvek inej tekutiny, aby ste sa
vyhli spôsobeným škodám.
UPOZORNENIE! Pred každým použitím
výrobku dobre namažte jeho čepele po
celej ich dĺžke s použitím oleja
dodávaného v balení. Po ukončení
každého použitia vyčistite čepele
s pomocou dodávanej kefky a opäť ich
namažte.
131
SK
UPOZORNENIE! Uchovávajte olej (12)
mimo dosahu detí. Neinhalujte ho ani
nepožívajte, vyhnite sa jeho kontaktu
s pokožkou a očami. V prípade potreby sa
poraďte s lekárom a poskytnite mu
nádobku alebo štítok výrobku.
UPOZORNENIE! Pred opätovným
použitím výrobku sa uistite, že všetky
čisté časti sú úplne suché.
BLOK S ČEPEĽAMI
Vypnite výrobok a vytiahnite zástrčku adaptéra (11).
Vysunutím z hlavice „U-blade“ vyberte nastaviteľný hrebeň (8 alebo
9) z prístroja.
Tlačte na strednú časť bloku s čepeľami smerom nahor s pomocou
palca, až kým sa neotvorí [obr. B1], a odoberte ho z výrobku.
Dbajte o to, aby vám blok s čepeľami nespadol na zem.
Vyčistite blok s čepeľami a vnútornú časť výrobku pomocou
dodávanej kefky [obr. B2, B3].
Umiestnite jazýček bloku s čepeľami do štrbiny na výrobku
a zacvaknite blok do jeho polohy [obr. B4].
132
SK
PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA
Problém Príčina Riešenie
Čepele sa nekĺžu
Čepele nie sú
namazané
Vyčistite ich kefkou a namažte
olejom dodávaným v balení
Čepele sa
zahrievajú
Čepele nie sú
namazané
Vyčistite ich kefkou a namažte
olejom dodávaným v balení
LIKVIDÁCIA
Obal výrobku je z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho
v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia.
V súlade so smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ) symbol prečiarknutého
odpadkového koša na spotrebiči alebo jeho obale znamená,
že výrobok na konci svojej životnosti je potrebné likvidovať
oddelene od ostatného odpadu.
Používateľ preto musí odovzdať výrobok do špecifického
recyklačného strediska pre elektrické a elektronické
zariadenia. Ako alternatíva k individuálnej likvidácii je možné priniesť
zariadenie, ktoré chcete zlikvidovať, predajcovi pri zakúpení nového
ekvivalentného výrobku. Používateľ môže odovzdať elektronické
výrobky s veľkosťou menšou ako 25 cm predajcom elektronických
výrobkov, ktorí majú predajnú plochu najmenej 400 m
2
, a to bezplatne
a bez záväzku na kúpu. Vhodne separovaný zber s cieľom zabezpečiť
pre odovzdaný výrobok recykláciu, ktorá zahŕňa úpravu a ekologickú
likvidáciu, napomáha predchádzať nepriaznivým vplyvom na životné
prostredie a zdravie a podporuje opätovné využitie a/alebo recykláciu
materiálov, z ktorých sa výrobok skladá.
133
SK
LIKVIDÁCIA BATÉRIE
Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu typu Ni-MH.
Pred likvidáciou výrobku z neho vyberte batérie.
UPOZORNENIE! Odpojte elektrickú
zástrčku pred vybratím batérií.
Pre informácie ohľadne likvidácie kontaktujte autorizovaného
predajcu alebo miestne úrady.
Pred pokračovaním v likvidácii výrobku odstráňte batériu a uistite sa,
že je úplne vybitá.
Pri rozoberaní:
1. Ak sa na prednej alebo zadnej časti výrobku nachádzajú skrutky,
odstráňte ich.
2. Pomocou skrutkovača odstráňte predný a/alebo zadný panel
výrobku. Odstráňte aj skrutky a/alebo prídavné časti až kým
nebude viditeľný štítok s vytlačenými obvodmi s nabíjateľnou
batériou.
3. Vyberte nabíjateľnú batériu.
Zlikvidujte batérie ich odovzdaním do
špecializovaného zberného strediska.
NEODHADZUJTE batérie do domáceho odpadu.
NENABÍJAJTE batérie pri teplotách nižších ako
0 °C a vyšších ako 45 °C.
134
SK
UPOZORNENIE! Pri odstraňovaní batérie
odrežte jeden kábel po druhom. Počas
tohto úkonu nesmú byť káble v kontakte.
SERVIS A ZÁRUKA
Záručná lehota výrobku je dva roky od dňa doručenia. Platí dátum
uvedený na účtenke/faktúre (za predpokladu, že sú jasne čitateľné);
v opačnom prípade iba vtedy, ak kupujúci môže preukázať, že
dodávka bola vykonaná neskôr. V prípade chyby výrobku existujúcej
pred dňom doručenia sa zaručuje bezplatná oprava alebo výmena
výrobku okrem prípadu, ak by jeden z uvedených spôsobov bol
zjavne nevýhodnejší ako druhý. Kupujúci je povinný oznámiť
servisnému autorizovanému stredisku chybu do dvoch mesiacov od
jej zistenia. Záruka sa nevzťahuje na všetky časti, ktoré môžu byť
chybné v dôsledku:
a. poškodenia počas dopravy alebo náhodného spadnutia,
b. nesprávnej montáže alebo nevhodného použitia elektrického
zariadenia,
c. opráv alebo úprav vykonaných neautorizovaným pracovníkom,
d. chýbajúcej alebo nesprávnej údržby a čistenia,
e. výrobku a /alebo jeho častí podliehajúcich opotrebeniu a/alebo
spotrebe, vrátane zníženia časovej kapacity batérií (ak
súčasťou) v dôsledku ich používania a uplynutému času,
f. nedodržania pokynov na prevádzku zariadenia, nedbanlivosti
alebo neopatrného zaobchádzania.
Vyššie uvedený zoznam slúži ako príklad a nie je vyčerpávajúci,
keďže táto záruka sa rovnakým spôsobom nevzťahuje na všetky
prípady, kedy chyba nebola spôsobená chybou pri výrobe. Zo záruky
tiež vylúčené všetky prípady nesprávneho použitia výrobku
a prípady profesionálneho použitia. Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za prípadné škody priamo alebo nepriamo spôsobené
osobami, vecami a domácimi zvieratami v dôsledku nedodržania
všetkých predpisov uvedených v príslušnom „Dokumente
135
SK
s pokynmi a upozorneniami“ ohľadne montáže, použitia a údržby
zariadenia. Týmto nie dotknuté akékoľvek zmluvné záväzky voči
predávajúcemu.
Servisné zásahy
Oprava výrobku musí byť vykonávaná autorizovaným servisným
strediskom. Chybný výrobok, ak sa naň vzťahuje záruka, musí byť
zaslaný do servisného strediska spolu s potvrdením, ktoré preukazuje
dátum predaja alebo dodávky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Ducati by Imetec GK 618 GEARBOX (11612) Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka