Sony VPL-PX35 Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

LCD Data Projector VPL-PX40/PX35
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
© 2002 Sony Corporation
4-090-532-12 (1)
Data Projector
CZ
Data projektor
Návod k obsluze
VPL-PX40/PX35
CZ VPL-PX40.book Page 1 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
2
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhkosti. Předejdete tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem – neotevírejte kryt přístroje.
Servis zařízení svěřte kvalifikovaným
servisním pracovníkům.
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTVÍRAT
POZOR: NEODNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
PANEL), OMEZÍTE TAK RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ
UŽIVATELSKY NASTAVITELNÉ PRVKY.
SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM
PRACOVNÍKŮM.
Tento symbol upozorňuje
uživatele na přítomnost
neizolovaného
„nebezpečného napětí“
uvnitř přístroje, které může
mít dostatečnou velikost,
aby představovalo riziko
úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje
uživatele na důležité
instrukce pro provoz a
údržbu zařízení, které se
nacházejí v tiskovinách
dodávaných spolu
spřístrojem.
CZ VPL-PX40.book Page 2 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
3
CZ
Upozornění
Používání ovládacích prvků v rozporu
s touto příručkou, nastavování nebo
provádění operací jiných než zde popsaných
může vést k ohrožení nebezpečným
zářením.
Poznámky
Nemiřte laserovým paprskem na ostatní
osoby a nedívejte se do laserového
vysílače.
Pokud dojde k závadě dálkového
ovladače, obraťte se na kvalifikovaný
personál Sony. Dálkový ovladač bude
vyměněn v souladu se zárukou.
Tento štítek se nachází
na zadní straně
dálkového ovladače.
Tento štítek se nachází
na boku dálkového
ovladače.
Tento štítek se nachází
na zadní straně
dálkového ovladače.
Tento štítek se nachází
na zadní straně
dálkového ovladače.
Laserový paprsek vychází z tohoto okénka.
L
ASER RADIATION
D
O NOT STARE INTO BEAM
C
LASS 2 LASER PRODUCT
R
AYONNEMENT LASER
N
E PAS REGARDER DANS LE FAISCE
AU
A
PPAREIL A LASER DE CLASSE 2
L
ASER–STRAHLING,
N
ICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
L
ASER KLASSE 2
M
AX OUTPUT : 1mW EN6082
5-1
W
AVE LENGTH : 645nm /A11:1
996
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE-
LASER RADIATION I
S
EMITTED FROM THI
S
APERTURE.
CZ VPL-PX40.book Page 3 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
4
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
Výměna prasklé lampy
Pokud praskne projekční lampa, obraťte se
na kvalifikované středisko Sony, kde
lampu vymění a zkontrolují vnitřek
projektoru.
Pravidelné čištění vzduchového
filtru
Filtr byste měli čistit každých
1500 hodin.
Pokud zanedbáte čištění filtru, může se ve
filtru usazovat prach a filtr se může ucpat.
Ucpání filtru může způsobit nárůst teploty
uvnitř projektoru a následný požár.
Síťová zásuvka by se měla nacházet
v blízkosti přístroje a měla by být snadno
dostupná.
CZ VPL-PX40.book Page 4 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
5
CZ
Obsah
CZ
Přehled
Opatření ..............................................6
Poznámky k instalaci .........................7
Nevhodné umístění .......................7
Provoz ve velkých nadmořských
výškách .............................7
Nevhodné provozní podmínky .....8
Přednosti přístroje ..............................8
Umístění a funkce ovládacích
prvků ...............................................10
Přední/levá strana .......................10
Zadní/pravá/spodní strana ..........10
Ovládací panel ............................12
Panel konektorů ..........................13
Dálkový ovladač .........................14
Nastavení a promítání
Instalace projektoru ..........................17
Připojení projektoru .........................18
Propojení s počítačem ................18
Připojení k videorekordéru nebo
zařízení s 15k RGB/
komponentním výstupem
..20
Volba jazyka menu ...........................22
Projekce ............................................24
Efektivní nástroje pro vaši
prezentaci ........................28
Nastavení pomocí menu
Používání menu ................................30
Nabídka PICTURE SETTING .........31
Nabídka INPUT SETTING ..............33
Nabídka SET SETTING ..................35
Nabídka MENU SETTING ............. 36
Nabídka INSTALL SETTING ........ 36
Nabídka INFORMATION ............... 37
Údržba
Údržba ............................................. 38
Výměna lampy ........................... 38
Čištění vzduchového filtru ......... 39
Odstraňování potíží ......................... 41
Varovná hlášení ......................... 43
Zobrazovaná upozornění ............ 44
Ostatní
Technické údaje ............................... 45
Rejstřík ............................................ 53
CZ VPL-PX40.book Page 5 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
6
Opatření
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
B Přehled
Opatření
Bezpečnost
Zkontrolujte, zda je provozní napětí
přístroje shodné s napětím vaší sítě.
Pokud do přístroje vnikne cizí předmět
nebo tekutina, odpojte přístroj od sítě
a před dalším použitím jej nechejte
zkontrolovat kvalifikovaným
pracovníkem.
Pokud nebudete zařízení několik dní
používat, odpojte jej od sítě.
Při odpojování napájecí šňůry ze zásuvky
tahejte za vidlici šňůry. Nikdy netahejte za
šňůru samotnou.
Síťová zásuvka by měla být poblíž
přístroje a snadno dostupná.
Pokud je přístroj zapojen do sítě, není ani
po vypnutí zcela odpojen od napájení.
Nedívejte se do objektivu, pokud svítí
lampa přístroje.
Nepokládejte ruce ani žádné předměty do
blízkosti ventilačních otvorů. Vzduch
vycházející z ventilačních otvorů je horký.
Při nastavování výšky projektoru dejte
pozor, aby se prsty nezachytily pod
nastavovacími nožičkami. Pokud je
vysunutý nastavovací šroub, netlačte na
projektor shora velkou silou.
Osvětlení
Pro docílení maximální kvality obrazu je
důležité, aby nebylo plátno vystaveno
přímému osvětlení nebo slunci.
Doporučeno je stropní bodové osvětlení.
Na zářivková světla použijte kryty, aby se
zabránilo snížení kontrastu.
Všechna okna, kterými dopadá světlo na
plátno, zakryjte neprůhledným závěsem.
Je vhodné nainstalovat projektor
v místnosti, kde nejsou strop a podlaha
zhotoveny z materiálů odrážejících světlo.
Pokud strop a podlaha odrážejí světlo,
doporučujeme změnit barvu koberců
a tapet na tmavý odstín.
Prevence před přehřátím
Po vypnutí napájení tlačítkem I / 1
nevypojujte přístroj ze zásuvky ve zdi,
dokud běží chladící ventilátor.
Upozornění
Projektor je vybaven vstupními a
výstupními ventilačními otvory. Tyto otvory
nezakrývejte ani v jejich blízkosti
neumisťujte žádné předměty. Mohlo by dojít
k přehřátí přístroje a zhoršení kvality obrazu
nebo poškození projektoru.
Čištění
Aby vypadal přístroj stále jako nový,
čistěte jej pravidelně jemným hadříkem.
Usazenou nečistotu je možné odstranit
hadříkem lehce namočeným ve slabém
roztoku saponátu. Nikdy nepoužívejte
silná rozpouštědla, jako například ředidlo
nebo benzín, ani čistící prostředky
s brusným efektem, které by mohly
poškodit povrchovou úpravu přístroje.
Nedotýkejte se objektivu. Pokud je třeba
odstranit prach z objektivu, použijte suchý
a jemný hadřík. Nepoužívejte vlhký
hadřík, saponátový roztok nebo ředidlo.
V pravidelných intervalech, čistěte filtr.
Obalový materiál
Uschovejte originální přepravní obal. Ten
může být užitečný, pokud bude třeba
zařízení přepravovat. Maximální ochranu
přístroje zajistíte jeho zabalením tak, jak
byl zabalen z výroby.
O LCD projektoru
Projektor je vyráběn vysoce precisní
technologií. V obraze projektoru se však
mohou objevit konstantní černé nebo jasné
(červené, modré nebo zelené) body. Tyto
body vznikají při výrobním procesu.
Nejedná se o závadu.
CZ VPL-PX40.book Page 6 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
7
CZ
Poznámky k instalaci
Přehled
Poznámky k instalaci
Neinstalujte projektor v následujících
podmínkách. Takovéto umístění by mohlo
způsobit závadu nebo poškození
projektoru.
Nedostatečná ventilace
Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu,
aby se předešlo přehřátí přístroje.
Neumisťujte přístroj na povrchy (koberce,
deky) nebo do blízkosti materiálů (závěsy,
záclony), které by mohly zablokovat
ventilační otvory přístroje.
Pokud dojde k přehřátí přístroje vinou
zablokování ventilačních otvorů, uvede se
do chodu teplotní čidlo, zobrazí se varovné
hlášení „High temp.! Lamp off in 1 min.“
a po jedné minutě se automaticky vypne
napájení.
Okolo přístroje ponechejte nejméně 30 cm
místa.
Dejte pozor, aby se do ventilačních otvorů
nenasály drobné předměty, například
kousky papíru.
Velmi teplé a vlhké místo
Vyvarujte se instalace přístroje na místech
s velmi vysokou teplotou nebo vlhkostí,
nebo na velmi chladných místech.
Aby nedocházelo ke kondenzaci vlhkosti,
neinstalujte přístroj v místnostech, kde
může docházet k náhlým nárůstům teploty.
Velmi prašné prostředí
Vyvarujte se instalace přístroje na místech
s velkým množstvím prachu, který zanáší
vzduchový filtr. Prachem ucpané ventilační
otvory mohou být příčinou přehřívání
přístroje. Vzduchový filtr pravidelně čistěte.
Pokud provozujete přístroj v nadmořských
výškách nad 1500 m.n.m., zapněte v menu
INSTALL SETTING položku „High
Altitude Mode“. Opomenete-li při provozu
ve velkých nadmořských výškách tuto
položku nastavit, může to mít nepříznivý
vliv na přístroj, například na spolehlivost
některých komponentů.
Nevhodné umístění
Provoz ve velkých
nadmořských výškách
CZ VPL-PX40.book Page 7 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
8
Přednosti přístroje
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
Nepoužívejte projektor v následujících
provozních podmínkách.
Přístroj postavený na výšku.
Vyvarujte se používání přístroje
postaveného na výšku. Přístroj by se mohl
převrhnout a mohlo by dojít k závadě.
Naklánění přístroje na stranu
Vyvarujte se naklánění přístroje v úhlu
převyšujícím 20°. Při takovém způsobu
používání by mohlo dojít k poškození
přístroje. Přístroj položte na rovnou plochu
nebo proveďte stropní montáž.
Blokování ventilačních otvorů
Nikdy nezakrývejte ventilační otvory
přístroje (vstupní/výstupní). Hrozí přehřátí
přístroje.
Přednosti přístroje
Vysoký jas, vysoká kvalita obrazu
Vysoký jas
Tento projektor je vybaven vysoce
účinným optickým systémem. Toho byl
dosaženo využitím nového patentovaného
optického systému Sony. Použití nově
vyvinutého high N.A. LCD panelu
s mikročočkou a 256 W UHP lampy
umožňuje projektoru VPL-PX40 promítat
jasný obraz o světelném toku 3500 ANSI
lumenů. VPL-PX35 bez mikročočky
promítá jasný obraz o světelném toku
2600 ANSI lumenů.
Vysoké rozlišení
Tři 0,99 palcové XGA panely s cca
790 000 obrazovými body nabízejí
rozlišení 1024 × 768 bodů pro RGB vstup
a 750 horizontálních TV řádků pro video
vstup.
Jednoduché nastavení
Umožňuje naklonění v podélné ose
Projektor je možné v podélné ose naklonit
až o 90° nahoru nebo dolu. Projektor také
umožňuje zpětnou projekci s použitím
zrcadla.
Volitelné objektivy
Projektor je možné s pomocí jednoho ze
dvou objektivů (prodávány samostatně)
přizpůsobit mnoha různým typům
instalací. Jeden objektiv je s krátkou
ohniskovou délkou, druhý s velkou
ohniskovou délkou.
Funkce přímého zapínání/vypínání
Síťové napájení celého systému lze zapínat
a vypínat pomocí jističe nebo jiného
vypínače.
Rozšířitelnost systému (síťová
kompatibilita)
Kromě konvenčního ovládání
prostřednictvím RS-232C konektoru
podporuje projektor také připojení do sítě
prostřednictvím Ethernet konektoru. Tuto
funkci lze použít k ovládání více
projektorů a umožňuje také získat stavové
informace z každého projektoru, jako je
například doba chodu lampy.
Nevhodné provozní
podmínky
20°
CZ VPL-PX40.book Page 8 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
9
CZ
Přednosti přístroje
Přehled
(Podrobnější informace o síťových
funkcích získáte u svého prodejce Sony
nebo v zákaznickém středisku Sony.)
Funkce pro účinnější presentaci
Vybaven USB konektorem
Připojíte-li projektor k počítači
prostřednictvím USB, je možné dálkový
ovladač projektoru používat jako
bezdrátovou myš.
Dálkový ovladač s laserovým
ukazovátkem
Dálkový ovladač je vybaven laserovým
ukazovátkem, užitečným při nejrůznějších
prezentacích.
Pracuje s různými vstupními
signály
Vybaven DVI konektorem a 5BNC
konektorem
Projektor je vybaven DVI-D konektorem,
který lze použít k připojení digitálního
RGB zařízení.
Projektor je dále vybaven 5BNC vstupním
konektorem, který umožňuje připojení
vysoce kvalitního signálu pracovní stanice
nebo jiného zařízení a také přenos na velké
vzdálenosti.
Vybaven konvertorem rozlišení (scan
converter)
Tento projektor je vybaven vestavěným
konvertorem rozlišení, který převádí
vstupní signály na 1024 × 768 bodů.
Kompatibilní vstupní signály
Tento projektor je schopen pracovat
s kompozitními, S video i složkovými
video signály, stejně tak jako s 15k RGB,
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+
a UXGA (60Hz) signály. Všechny tyto
signály je možné zobrazovat. V projektoru
je přednastaveno 46 typů vstupních
signálů.
Kompatibilní se šesti barevnými
systémy
Manuálně nebo automaticky je možné
zvolit systém kódování barev NTSC,
PAL, SECAM, NTSC
4.43
1)
, PAL-M nebo
PAL-N.
1) NTSC4.43 je barevný systém využívaný
pro reprodukci videosignálu nahraného
v NTSC na videorekordéru se systémem
NTSC
4.43.
...............................................................................
Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation (USA a další země).
IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA SXGA
a UXGA jsou registrované ochranné
známky společnosti IBM Corporation,
USA.
Kensington je registrovaná ochranná
známka společnosti Kensington
Technology Group.
Macintosh je registrovaná ochranná
známka společnosti Apple Computer, Inc.
VESA je registrovaná ochranná známka
Video Electronics Standard Association.
Display Data Channel je ochranná známka
Video Electronics Standard Association.
CZ VPL-PX40.book Page 9 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
10
Umístění a funkce ovládacích prvků
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
Umístění a funkce
ovládacích prvků
a Držadlo
b Prstenec transfokátoru
Nastavení rozměru obrazu.
c Ovládací panel
Podrobnosti viz „Ovládací panel“ na
str. 12.
d Panel konektorů
Podrobnosti viz „Panel konektorů“ na
str. 13.
e Konektor AC IN
Pro připojení napájecí šňůry.
f Přední senzor dálkového
ovládání
g Objektiv
Před promítáním odejměte krytku
objektivu.
h Ventilační otvory (výstupní)
i Zaostřovací prstenec
Zaostření obrazu.
j Zadní senzor dálkového
ovládání
k Indikátory
LAMP/COVER: Svítí nebo bliká
za následujících podmínek:
Svítí, když je životnost lampy
u konce nebo má lampa příliš
vysokou teplotu.
Bliká, když není řádně zavřený kryt
lampy nebo kryt filtru.
TEMP/FAN: Svítí nebo bliká za
následujících podmínek:
Svítí, když dosáhne teplota uvnitř
projektoru nezvykle vysoké teploty.
Bliká, když je rozbitý ventilátor.
Podrobnosti o indikátorech LAMP/
COVER a TEMP/FAN viz str. 43.
POWER SAVING: Svítí, když
projektor v režimu úspory energie.
Když je položka POWER SAVING
v menu SET SETTING nastavena na
ON, přejde projektor do režimu úspory
energie, pokud není na vstupu
Přední/levá strana
Zadní/pravá/spodní strana
CZ VPL-PX40.book Page 10 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
11
CZ
Umístění a funkce ovládacích prvků
Přehled
10 minut žádný signál. Přestože
zhasne lampa projektoru, chladící
ventilátor stále běží. Režim úspory
energie je zrušen, když se na vstupu
objeví signál nebo je stisknuto
libovolné tlačítko. Prvních 60 vteřin
v režimu úspory energie však
nepracuje žádné tlačítko.
ON/STANDBY: Svítí nebo bliká za
následujících podmínek:
Svítí červeně, když je napájecí šňůra
zapojena do zásuvky ve zdi. Když je
přístroj v pohotovostním režimu,
můžete jej zapnout tiskem tlačítka
I / 1.
Svítí zeleně, když je zapnuto
napájení.
Bliká zeleně, když po vypnutí
tlačítkem I / 1 běží chladící
ventilátor. Ventilátor běží přibližně
90 vteřin po vypnutí.
Prvních 60 vteřin bliká indikátor
ON/STANDBY rychle. Během
těchto 60 vteřin nelze přístroj znovu
zapnout tlačítkem I / 1.
l Kryt lampy
m Bezpečnostní zámek
Pro připojení volitelného
bezpečnostního lanka (Kensington)
Domovské stránky:
http://www.kensington.com/
n Tlačítka pro nastavení nožiček
Podrobnosti viz „Jak nastavit výšku
projektoru“ na str. 11.
o Nastavitelné nožičky
p Reproduktor
q Ventilační otvory (vstupní)/kryt
vzduchového filtru
Do blízkosti ventilačních otvorů nic
nepokládejte, mohlo by dojít k přehřátí
přístroje.
• Nepokládejte ruce ani žádné předměty
do blízkosti ventilačních otvorů.
Vzduch vycházející z ventilačních
otvorů je horký.
Aby byla zachována optimální funkce
přístroje, čistěte vzduchový filtr
každých 1500 hodin.
Podrobnosti viz „Čištění vzduchového
filtru“ na str. 39.
Jak nastavit výšku projektoru
Nastavení výšky
Výšku projektoru nastavíte následujícím
způsobem:
1 Projektor zdvihněte a stiskněte
tlačítka nastavení výšky nožiček.
Z projektoru se vysunou nožičky.
2 Podržte tlačítka stisknutá a projektor
sklápějte pomalu dolů do požadované
pozice. Poté tlačítka pusťte. Jemného
nastavení docílíte otáčením nožiček
doleva nebo doprava.
Dejte pozor, aby vám projektor nespadl na
prsty.
Když jsou vysunuté nožičky, netlačte na
projektor ze shora silou.
Mohli byste jej poškodit.
Poznámka
Poznámky
Tlačítka nastavení výšky projektoru
projektor
dolů
projektor
nahoru
CZ VPL-PX40.book Page 11 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
12
Umístění a funkce ovládacích prvků
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
a Tlačítko I / 1 (zapnout/
pohotovostní režim)
Zapíná a vypíná projektor, pokud je
zapojen do zásuvky ve zdi (pohotovostní
režim). Když je zapnuté napájení, svítí
zeleně kontrolka ON/STANDBY.
Při vypínání stiskněte tlačítko I / 1
dvakrát, podle instrukcí na plátně,
nebo tlačítko stiskněte a podržte cca
1 vteřinu stisknuté.
Podrobnosti o krocích při vypínání
napájení viz „Vypnutí napájení“ na
str. 28.
b Tlačítko MENU
Zobrazení menu na plátně. Opětovným
stiskem menu odstraníte.
c Tlačítka šipek (M/m/</,)
Výběr menu nebo provádění různých
nastavení.
d Tlačítko APA (Auto Pixel
Alignment)
Při vstupu obrazového signálu
z počítače provádí automatické
nastavení promítaného obrazu tak, aby
bylo dosaženo nejlepšího možného
výsledku. Zároveň provádí automatický
posuv obrazu (nahoru/dolu a doleva/
doprava).
Tlačítko APA stiskněte v okamžiku, kdy je
na plátně obraz v plném rozměru. Pokud
jsou kolem obrazu černé okraje, nebude
funkce APA pracovat správně a obraz
v plném rozměru pak může roztáhnout
mimo plátno.
Když se na plátně objeví „Adjusting“,
můžete nastavování zrušit opětovným
stiskem tlačítka APA.
V závislosti na typu vstupních signálů
nemusí být obraz nastaven korektně.
Když nastavujete obraz manuálně,
nastavte položky „Dot Phase“, „H Size“
a „Shift“ v menu INPUT SETTING.
e Tlačítko RESET
Vynulování hodnoty položky na
hodnotu přednastavenou z výroby.
Klávesa je funkční, když je na plátně
zobrazeno menu nebo nastavovaná
položka.
f Tlačítka VOLUME +/–
Nastavení hlasitosti vestavěných
reproduktorů a výstupní úrovně na
konektoru AUDIO.
+:Zesílení hlasitosti.
–: Zeslabení hlasitosti.
g Tlačítko ENTER
Potvrzování údajů v menu.
h Tlačítko INPUT
Volba vstupního signálu. Při každém
stisku tlačítka se vstup přepíná
v následujícím pořadí:
Audio signály jsou pro INPUT B,
INPUT C, VIDEO a S-VIDEO
společné.
Ovládací panel
INPUT
VOLUME
~AC IN
INPU
IN
PU
E
TH
APAMENU
RESETENTER
CON
TR
I/
Poznámka
t INPUT A t INPUT B t INPUT C t
S VIDEO T VIDEO T INPUT D
CZ VPL-PX40.book Page 12 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
13
CZ
Umístění a funkce ovládacích prvků
Přehled
a Konektory INPUT A
Pro připojení počítače.
RGB konektor (HD D-sub, 15
pólový, samička):
Pomocí přiloženého kabelu připojte
k počítači na výstup pro monitor.
AUDIO (stereo mini-jack): Připojte
k audio výstupu počítače.
b ETHER (RJ-45)
Pokud chcete používat síťové funkce,
připojte pomocí LAN kabelu k síti.
Zapojení a instalaci konzultujte
s prodejcem Sony.
c Konektor RS-232C (D-sub
9-pólový, samička)
Připojíte-li projektor k počítači tímto
konektorem, můžete projektor ovládat
z počítače.
d Konektor CONTROL S IN/PLUG
IN POWER (5 V DC výstup)
Připojte k výstupnímu konektoru
CONTROL S na zařízení Sony. Pokud
dálkový ovladač používáte jako drátový
ovladač, propojte tento konektor
s konektorem CONTROL S OUT na
dodávaném dálkovém ovladači. V tomto
případě, pokud použijete stereo kabel,
nemusíte do dálkového ovladače vkládat
baterie, protože je napájení přiváděno
prostřednictvím tohoto konektoru.
e USB konektor (4 pólový USB,
typ B):
Propojte s USB konektorem na počítači.
Když takto propojíte projektor
s počítačem, můžete ovládat funkce
myši pomocí dálkového ovladače
projektoru.
f Konektory video vstupů
Pro připojení externího video zařízení,
například videorekordéru.
S VIDEO konektor (4-pólový mini
DIN): Připojte k S VIDEO výstupu
(Y/C video výstup) video přístroje.
VIDEO konektor (typ CINCH):
Připojte ke kompozitnímu video
výstupu video přístroje.
AUDIO konektor (CINCH pro levý
a pravý kanál): Připojte k audio
výstupu videorekordéru. V případě
stereo zařízení použijte oba konektory,
v případě monofonního přístroje
použijte pouze konektor L (levý
kanál).
g Konektory INPUT B
Pro připojení počítače.
RGB konektor (HD D-sub,
15 pólový, samička):
Pomocí přiloženého kabelu připojte
k počítači na výstup pro monitor.
AUDIO (stereo mini-jack)/sdílený
pro INPUT B a C: Připojení audio
výstupu z počítače.
h Konektor INPUT C (RGB (DVI))
(DVI-D)
Pro připojení k počítači vybavenému
DVI (digitálním) konektorem. Použijte
DVI kabel.
i Konektory OUTPUT
MONITOR (15-pólový HD D-sub,
samička):
Připojte ke vstupnímu konektoru
monitoru. Na výstup tohoto konektoru
jsou přiváděny signály z vybraného
kanálu a počítačové signály pouze ze
vstupů INPUT A, INPUT B nebo
INPUT D RGB. Na výstup konektoru
nelze přivést signály z konektoru
INPUT C.
AUDIO (stereo mini-jack): Pro
připojení externích aktivních
reproduktorů. Hlasitost reproduktorů
je možné ovládat pomocí tlačítek
VOLUME +/– na dálkovém ovladači
nebo ovládacím panelu přístroje.
Panel konektorů
VOLUME
~AC IN
INPUT D OUTPUT
INPUT A INPUT B INPUT C
ETHER
(PLUS IN POWER)
(MONO)
LR
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB AUDIO RGB DVI-D
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
AUDIO
ENTERMENU
RESETAPA
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
CONTROL S
CZ VPL-PX40.book Page 13 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
14
Umístění a funkce ovládacích prvků
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
j Vstupní konektory INPUT D,
5BNC (R/R-Y/P
R, G/Y, B/B-Y/PB,
SYNC/HD, VD konektory) (BNC
typ):
Pro připojení počítače s vysokým
rozlišením nebo videorekordéru, když
jsou signály přenášeny na velkou
vzdálenost; například když je projektor
zavěšen u stropu.
Podle připojeného zařízení je nastaven
vstup na počítačový, komponentní
(R-Y/Y/B-Y), HDTV nebo DTV (DTV
GBR, DTV YP
BPR) signál.
AUDIO (stereo mini-jack): Připojení
zvukového výstupu z počítače.
k Zástrčka AC IN
Pro připojení dodávané napájecí šňůry.
Tlačítka se stejným názvem jako tlačítka na
přístroji mají i stejnou funkci.
a Tlačítko I / 1
b Tlačítka MUTING
Vypnutí obrazu a zvuku.
PIC: Vypnutí obrazu. Opětovným
stiskem obnovíte obraz.
AUDIO: Stisknutím dočasně přerušíte
zvuk z reproduktoru a výstup zvuku na
konektor AUDIO v sekci OUTPUT.
Zvuk obnovíte opětovným stiskem
tlačítka nebo stiskem VOLUME+.
c Tlačítko INPUT
Dálkový ovladač
MUTING
PIC
AUDIO
LENS
APA
LASER
INPUT
D KEYSTONE
HELP
PJ NETWORK
ON
COMMAND
OFF
VOLUME
ENTER
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
D ZOOM
CLICK
RESET/
ESCAPE
MENU/
TAB
R
1
2
3
1
2
3
4
8
9
q;
qa
qs
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qd,qf
wh
FREEZE
6
7
5
CZ VPL-PX40.book Page 14 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
15
CZ
Umístění a funkce ovládacích prvků
Přehled
d Tlačítko D KEYSTONE
Korekce lichoběžníkového zkreslení
obrazu, ke kterému může dojít vlivem
promítacího úhlu. Pomocí šipek (M/m/
</,) nastavte obdélníkový obraz.
e Tlačítko HELP
Tato funkce není pro tento projektor
k dispozici.
f Tlačítko FREEZE
Slouží ke zmrazení promítaného obrazu.
Zmrazení obrazu zrušíte opětovným
stiskem tlačítka.
g Tlačítko LASER
Když stisknete toto tlačítko, vychází
z laserového vysílače laserový paprsek.
h Joystick
Funguje jako myš připojeného počítače
i Tlačítka šipek (M/m/</,)
j Tlačítko R CLICK
Funguje jako pravé tlačítko na myši.
k Tlačítko ENTER
l Tlačítka FUNCTION 1/2/3
Tlačítko není pro tento projektor
funkční.
m Držák řemínku
Připevněte přiložený řemínek.
n Konektor CONTROL S OUT
(stereo mini-jack)
Pokud používáte dálkový ovladač jako
drátový ovladač, propojte s konektorem
CONTROL S IN na projektoru. Použijte
samostatně zakoupený kabel. V tomto
případě nemusíte do ovladače vkládat
baterie, protože je napájen
prostřednictvím konektoru
CONTROL S IN.
o Tlačítko RESET/ESCAPE
Funguje jako reset tlačítko.
p Tlačítko D ZOOM +/–
Zvětšení obrazu ve zvolené části plátna.
+: Jedním stiskem tlačítka + zobrazíte
ikonku. Tato ikona označuje místo,
které chcete zvětšit. Pomocí šipek (M/
m/</,) posuňte ikonu na místo,
které chcete zvětšit. Stiskněte
opakovaně tlačítko +, dokud není
obraz zvětšen podle vašich představ.
–: Stiskem – zmenšíte obraz zvětšený
tlačítkem D ZOOM +.
q Tlačítko L CLICK
Funguje jako levé tlačítko myši.
r Tlačítko MENU/TAB
Funguje jako tlačítko MENU.
s Tlačítko APA (Auto Pixel
Alignment)
t Tlačítka VOLUME +/–
u Tlačítko LENS
Funkce není tímto projektorem
podporována.
v Přepínač PJ/NETWORK
(projektor/síť)
Tento přepínač nastavte vždy na PJ.
w Přepínač COMMAND ON/OFF
Když je tento přepínač nastaven na OFF,
nefunguje žádné tlačítko ovladače. Šetří
se tak energie baterii.
x Indikátor přenosu
Svítí, když stisknete tlačítko na
dálkovém ovladači.
Indikátor nesvítí, když používáte
laserové ukazovátko.
y Infračervený vysílač
z Laserový vysílač
CZ VPL-PX40.book Page 15 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
16
Umístění a funkce ovládacích prvků
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
Vložení baterií
1 Na víčko zatlačte a posunutím jej
otevřete. Poté se správnou polaritou
vložte dvě tužkové baterie, rozměr
AA (R6) (přiloženy).
2 Vraťte víčko na své místo.
Poznámky k bateriím
Dbejte na správnou polaritu baterií.
Nekombinujte staré a nové baterie nebo
různé druhy baterií.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší čas
používat, vyjměte baterie, aby se zabránilo
poškození ovladače v případě vytečení
baterií. Pokud dojde k vytečení baterií,
vyjměte je, bateriový prostor důkladně
vytřete a vložte nové baterie.
Poznámky k laserovému paprsku
Nedívejte se do laserového vysílače.
Nemiřte laserovým vysílačem na ostatní
osoby.
Poznámky k používání dálkového
ovladače
Dbejte na to, aby v cestě infračervených
paprsků z dálkového ovladače k senzoru
dálkového ovládání na přístroji nebyla
žádná překážka. Nasměrujte dálkový
ovladač na přední nebo zadní senzor
dálkového ovládání.
Úhel, pod kterým lze přístroj pomocí
dálkového ovládače ovládat, je omezený.
Čím je ovladač blíže přístroji, tím je úhel
větší.
Baterie vkládejte
stranou
# napřed.
Za současného stisku víčko posuňte.
CZ VPL-PX40.book Page 16 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
17
CZ
Instalace projektoru
Nastavení a promítání
B Nastavení a promítání
Instalace projektoru
Tato kapitola popisuje instalaci projektoru.
Podrobnosti v případě stropní instalace konzultujte prosím s kvalifikovanými
pracovníky Sony.
Jednotky: metry (stopy)
Rozměr plátna
cm (palce)
102
(40)
152
(60)
203
(80)
254
(100)
305
(120)
381
(150)
508
(200)
762
(300)
Minimální
vzdálenost
1,5
(4,9)
2,3
(7,5)
3,0
(10,0)
3,8
(12,5)
4,6
(15,0)
5,8
(19,0)
7,7
(25,2)
11,6
(37,9)
Maximální
vzdálenost
1,9
(6,2)
2,9
(9,5)
3,8
(12,5)
4,8
(15,7)
5,8
(19,0)
7,2
(23,6)
9,7
(31,7)
14,5
(47,6)
Poznámka
Vzdálenost mezi plátnem
a středem objektivu
Vzdálenost mezi objektivem a plátnem závi na rozměru plátna. Jako vodítko
použijte následují tabulku.
CZ VPL-PX40.book Page 17 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
18
Připojení projektoru
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
Připojení projektoru
Při připojování projektoru dbejte následujících pokynů:
Než začnete přístroje propojovat, vypněte napájení všech propojovaných
přístrojů.
Pro každé propojení použijte správný typ kabelů.
Dbejte na řádné připojení kabelů. Neúplně zasunuté konektory často
způsobují rušení signálu a zhoršení kvality obrazu. Při odpojování kabelů
tahejte za konektory kabelů, nikdy za samotný kabel.
Připojování projektoru provádějte podle ilustrací na následujících
stránkách.
Tato kapitola popisuje propojení projektoru a počítače.
Další informace naleznete také v příručce dodávané s vaším počítačem.
Projektor je schopen pracovat se signály 15k RGB, VGA, SVGA, XGA, SXGA,
SXGA+ a UXGA (60 Hz). Doporučujeme však nastavit monitorový výstup počítače
na režim XGA.
Pokud nastavíte počítač (například notebook) tak, aby byl obrazový signál na výstupu
jak zobrazovací jednotky počítače tak i na výstupu pro externí monitor, nemusí se
obraz externího monitoru objevit správně. Nastavte počítač na výstup grafického
signálu pouze na externí monitor.
Podrobnější informace viz příručka dodávaná s vaším počítačem.
Tento projektor je kompatibilní s DDC2B (Display Data Channel 2B). Pokud je váš
počítač kompatibilní s DDC, zapněte projektor následujícím postupem.
1 Připojte projektor k počítači pomocí přiloženého kabelu s HD D-sub 15-pólovým
konektorem nebo DVI kabelu.
2 Zapněte projektor.
3 Spusťte počítač.
Propojení s počítačem
Poznámky
CZ VPL-PX40.book Page 18 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
19
CZ
Připojení projektoru
Nastavení a promítání
Připojení IBM PC/AT kompatibilního počítače
Chcete-li použít funkci bezdrátové myši
O funkci USB
Při prvním připojení projektoru k počítači pomocí USB kabelu rozpozná
počítač automaticky následující zařízení.
USB HID (human interface device) (funkce bezdrátové myši)
Doporučené operační prostředí
Pokud používáte USB funkci, připojte počítač podle ilustrace. USB funkce
myši lze používat na počítačích se standardní instalací Windows 98, Windows
98 SE, Windows ME, Windows 2000 nebo Windows XP.
Pokud je počítač připojen prostřednictvím USB kabelu k projektoru, nemusí
nastartovat správně,. V takovém případě odpojte USB kabel, restartujte počítač a poté
připojte projektor pomocí USB kabelu.
Spolupráce projektoru s režimy řízené spotřeby energie (suspend, standby...) není
garantována. Pokud používáte projektor v režimu suspend nebo standby, odpojte
projektor od USB portu počítače.
Funkčnost nelze zaručit pro všechny počítače s výše uvedenými operačními systémy.
Poznámky
INPUT D OUTPUT
INPUT A INPUT B INPUT C
ETHER
(PLUS IN POWER)
(MONO)
LR
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB AUDIO RGB DVI-D
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
AUDIO
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
CONTROL S
Do USB konektoru
Pravá strana
USB kabel (přiložen)
(připojte USB kabel, chcete-li používat
bezdrátovou myš.)
Do výstupu pro monitor
Počítač
HD D-sub 15-pólový kabel (přiložen)
Do audio výstupu
a) Použijte bezodporový kabel.
b) Chcete-li používat DVI vybavení, zapojte DVI kabel.
DVI kabel (není
přiložen)
b)
Do DVI
výstupu
Stereo audio propojovací kabel (není přiložen)
a)
CZ VPL-PX40.book Page 19 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
CZ
20
Připojení projektoru
VPL
-
PX40/PX35
py y
VPL-PX40.fm
pg
Připojení k počítači Macintosh
Pro připojení k počítači Macintosh vybavenému výstupním video konektorem
se dvěma řadami pinů použijte běžně dostupný adaptér. Pokud váš Macintosh
podporuje USB, můžete po připojení USB kabelu požívat funkce bezdrátové
myši.
Tato kapitola popisuje připojení k videorekordéru nebo zařízení s 15k RGB/
komponentním výstupem.
Další informace viz také příručka dodávaná spolu se zařízením, které chcete
připojit.
Připojení k videorekordéru
Připojení k videorekordéru nebo zařízení s 15k RGB/
komponentním výstupem
INPUT B INPUT C
OW
ER)
(MONO)
LR
S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB DVI-D
AUDIO
VIDEO IN
L S
Audio propojovací kabel (není přiložen)
Videorekordér
Do S-video
výstupu
Pravá strana
Do audio
výstupu
Video kabel (není přiložen) nebo
S-Video kabel (není přiložen)
Do video výstupu
V případě stereo zařízení použijte levý (L) i pravý (P) konektor.
Pro monofonní zařízení použijte pouze L (MONO) konektor.
CZ VPL-PX40.book Page 20 Tuesday, June 3, 2003 8:49 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Sony VPL-PX35 Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre