Sony VPL-HS3 Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie
4-099-552-11 (1)
Video projektor
Návod k obsluze ____________________________________
CZ
© 2003 Sony Corporation
VPL-HS3
CZ
2
Nevystavujte zařízení dešti nebo vlhkosti,
abyste předešli vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem,
neotvírejte kryt zařízení. Opravy přenechejte
pouze kvalifikovaným odborníkům.
VÝSTRAHA
Symbol upozorňuje uživatele na
přítomnost neizolovaného nebezpečného
napětí uvnitř zařízení, které může
způsobit úraz elektrickým proudem.
Symbol upozorňuje uživatele
v materiálech dodávaných se zařízením na
důležité instrukce obsluhy a údržby.
Zásuvka, do které je zapojen napájecí kabel, by
neměla být příliš vzdálená od zařízení a měla by být
snadno dostupná.
3
CZ
Obsah
Upozornění .............................................. 4
Zapojení a další přípravy
Vybalení ...................................................5
Krok 1: Instalace projektoru ...................6
ed instalací projektoru................................. 6
Instalace projektoru a plátna .......................... 7
Krok 2: Zapojení projektoru ................... 9
Připojení DVD přehrávače/
digitálního tuneru..................................... 10
ipojení video zařízení ................................ 11
ipojení AV zesilovače ............................... 11
ipojení “PlayStation 2” atp........................ 12
ipojení pítače......................................... 13
Připojení různých zařízení pomocí převaděče
(“Optional Interface Unit”)...................... 14
Krok 3: Nastavení velikosti
a polohy obrazu .................................... 15
Krok 4: Výběr jazyka menu .................. 20
Projekce
Projekce obrazu na plátno ...................22
Výběr širokoúhlého režimu .................. 24
Výběr režimu zobrazení ........................26
Využití Menu
Operace pomocí menu ..........................27
Přehled položek menu ..........................29
Přehled menu ................................................... 29
Jednotlivé položky ........................................ 29
Číslo, pod kterým je v projektoru uloženo
nastavení................................................... 32
Úprava kvality obrazu z počítače.................. 33
Ostatní
Řešení problémů ......................................34
Výměna lampy ..........................................36
Výměna vzduchového filtru ....................38
Technické údaje .......................................39
Ovládací prvky ..........................................45
ední strana ................................................. 45
Zadní strana................................................... 46
Spodní strana................................................. 46
Dálkový ovladač ............................................... 47
Index ..........................................................48
CZ
4
Upozornění
Bezpnost
Zkontrolujte, zda je provozní napětí shod
s napětím vaší elektrické sítě.
Pokud do projektoru vnikne kapalina nebo nějaký
předmět, odpojte ho od sítě a nechejte před dalším
použitím zkontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
Pokud nebudete zařízení několik dní používat,
odpojte ho od sítě.
i odpojování tahejte za zástrčku, nikoliv za
samotný kabel.
Zásuvka by měla být snadno dostupná a ne příliš
vzdálená od zařízení.
Zařízení je pod stálým napětím, dokud je napájecí
kabel připojen do zásuvky, i když jste zařízení
vypnuli.
Během projekce se nedívejte do objektivu.
Nezakrývejte ventilační otvory rukama ani jinými
předměty. Vystupující vzduch je horký.
Prevence přehřátí zařízení
Po vypnutí pomocí vypínače I / 1 (on/standby)
neodpojujte zařízení ze zásuvky, dokud je větrák
vprovozu.
Varování
Na krytu projektoru jsou rozmístěny ventilač
otvory. Neblokujte je ani do jejich blízkosti
nepokládejte žádné předměty. Mohlo by dojít
k přehřátí projektoru a k zhoršení kvality obrazu nebo
případnému poškození zařízení.
Transport zařízení
Uschovejte originální obal, ve kterém jste projektor
zakoupili. Bude se hodit při případném transportu
zařízení. Nejlépe bude zařízení zabezpečeno, pokud
ho zabalíte stejným způsobem, jako bylo zabaleno při
výrobě.
Upozornění
Zapojení a další
přípravy
5
CZ
Vybalení
Zapojení a
další
přípravy
Zkontrolujte, zda jsou k projektoru přibaleny
následující doplňky:
Napájecí kabel (1)
Návod k obsluze (tento manuál) (1)
Vložení baterií do dálkového ovladače
V této části je popsáno, jak nainstalovat
projektor a projekční plátno, jak připojit
zařízení, ze kterého chcete promítat obraz
atp.
Vybalení
Dálkový ovladač
(1), Baterie, velikost
AA (R6) (2)
Kabel pro přenos
signálu (1)
Vzduchový filtr
(náhradní) (1)
Podložky (2)
Vložte baterie E koncem napřed tak, jak
je uvedeno na obrázku.
Neopatrné vložení nebo otočení polarity
může mít nasledek zkrat, po kterém
dojde k uvolní tepla.
Zapojení a další
přípravy
CZ
6
Krok 1: Instalace projektoru
Kvalitní obraz lze získat, i když je promítán na plátno
z boku (“Side Shot”) (1 strana 8). Domácí projekci
žete využívat pro různé íležitosti.
Domácí kino
Hraní video her na velkém plát
Sledování sportovních přenosů atp.
Při instalaci se vyhněte následujícím situacím, ve
kterých by mohlo dojít k nefunkčnosti nebo
poškození projektoru.
Nedostatečná cirkulace vzduchu
Horko a vlhko
Nadměrné množst prachu nebo kouře
Krok 1: Instalace
projektoru
Před instalací projektoru
Zapojení a další
přípravy
7
CZ
Krok 1: Instalace projektoru
Při používání projektoru se vyhněte následujícím
situacím:
Přílišné naklonění projektoru
Ucpání ventilačních otvorů
Tip
Bližší informace o umístění ventilačních otvorů viz “Umístění
ovládacích prvků” na straně 45.
Používání projektoru bez nastavitelného
stojanu
Poznámka
Instalace projektoru na vyšší místa
Při instalaci projektoru výše než 1,5 m zapněte
“výškový” režim v INSTALL SETTING menu. Jinak
by mohly nastat komplikace, jako například snížení
spolehlivosti některých součástí.
Vzdálenost mezi projektorem a plátnem závisí na
velikosti plátna.
Poznámka
Projektor ani plátno neinstalujte do šikmé polohy. Jinak by
nemuselo být možné systém správně nastavit.
1
Vyberte místo, kam umístíte
projektor a plátno.
a: Minimální projekční vzdálenost mezi
plátnem a objektivem projektoru, pokud
umístíte projektor na stranu (“Side Shot”),
nebo přímo proti středu plátna.
b: Maxilní projekčvzdálenost mezi
plátnem a objektivem projektoru, pokud
umístíte projektor na stranu nebo přímo proti
středu plátna.
c: Maximální horizontální vzdálenost mezi
pravým nebo levým okrajem plátna a
objektivem projektoru, pokud je projektor
umístěn na straně (pokud použijete projekční
vzdálenost a)
d: Maxilní horizontální vzdálenost mezi
pravým nebo levým okrajem plátna a
objektivem projektoru, pokud je projektor
umístěn na straně (pokud použijete projekční
vzdálenost b)
e: Maxilní vertikální vzdálenost mezi
spodním okrajem plátna a objektivem
projektoru, pokud je projektor umístěn na
straně (pokud použijete projekční vzdálenost
a)
Ventilační
otvory
(výstupní)
Ventilační
otvory
(vstupní)
Instalace projektoru a
plátna
a
e
b
c
d
f
8˚
5˚
Plátno
Projektor
Zapojení a další
přípravy
CZ
8
Krok 1: Instalace projektoru
f: Maxilní vertilní vzdálenost mezi
spodním okrajem plátna a objektivem
projektoru, pokud je projektor umístěn na
straně (pokud použijete projekční vzdálenost
b)
Při projekci s využitím pouze korekce
“Side Shot” (1 strana 17)
Umístěte projektor tak, aby se jeho objektiv
nacházel v oblasti, která je naznačena v nákresu
. Docílíte toho použitím hodnot a, b, c a d
uvedených v následující tabulce.
Jednotky: metry (stopy)
Tip
V tabulce jsou uvedeny hodnoty pro projekci video signálů.
Vzdálenosti pro projekci signálu ve formátu 1080i/720p a
signálu z počítače jsou na straně 40 .
Poznámka
i použití pouze korekce “Side Shot” nastavte korekci “V
Keystone” v INSTALL SETTING menu na “Manual” a
upravte její hodnotu na “0.
Při projekci s využitím korekcí “Side
Shot” a “V Keystone” (1 strana 18)
Umístěte projektor tak, aby se jeho objektiv
nacházel v oblasti, která je naznačena v nákresu
. Docílíte toho použitím hodnot af
uvedených v následující tabulce.
Jednotky: metry (stopy)
Tip
V tabulce jsou uvedeny hodnoty pro projekci běžného
video signálu. Vzdálenosti pro projekci signálu ve formátu
1080i/720p a signálu z počítače jsou na straně 40 .
Při projekci ze středu (1 strana 19)
Projekční úhel lze změnit pomocí nastavitelného
stojanu. (1 strana 16)
Umístěte projektor tak, aby se jeho objektiv
nacházel v oblasti, která je naznačena v nákresu
. Docílíte toho použitím hodnot a a b
uvedených v následují tabulce.
Jednotky: metry (stopy)
“Příklad instalace” viz strana 41.
2
Začněte promítat obraz na
plátno a nastavte ho tak, aby
vyplnil celé plátno. (1 strana
15)
Připojte k projektoru video zařízení (1 strana
9), ze kterého lze promítat obraz.
Poznámka
Pokud použijete plátno s nerovnoměrným povrchem,
mohou se na plátně v závislosti na vzdálenosti mezi
plátnem a projektorem nebo stupni zvětšení objevit pruhy.
Nejedná se o poruchu projektoru.
Velikost
plátna (v
palch)
40 60 80 100 120 150
a
1,1
(3,6)
1,7
(5,6)
2,2
(7,2)
2,8
(9,2)
3,3
(10,8)
4,2
(13,8)
b
1,2
(3,9)
1,8
(5,9)
2,4
(7,9)
3
(9,8)
3,6
(11,8)
4,5
(14,8)
c
-0,2
(-0,7)
-0,2
(-0,7)
-0,3
(-1)
-0,4
(-1,3)
-0,4
(-1,3)
-0,4
(-1,3)
d
0
(0)
0
(0)
0
(0)
0
(0)
0
(0)
0
(0)
Velikost
plátna (v
palcích)
40 60 80 100 120 150
a
1,2
(3,9)
1,7
(5,6)
2,2
(7,2)
2,8
(9,2)
3,4
(11,2)
4,2
(13,8)
b
1,3
(4,3)
1,9
(6,2)
2,5
(8,2)
3,1
(10,2)
3,7
(12,1)
4,6
(15,1)
c
-0,2
(-0,7)
–0,3
(–1)
–0,4
(–1,3)
–0,6
(–2)
–0,7
(–2,3)
–0,9
(–3)
d
-0,1
(-0,3)
-0,1
(-0,3)
-0,1
(-0,3)
-0,1
(-0,3)
-0,2
(-0,7)
-0,3
(-1)
e
0,1
(0,3)
0,2
(0,7)
0,3
(1)
0,4
(1,3)
0,5
(1,6)
0,6
(2)
f
0,2
(0,7)
0,3
(1)
0,4
(1,3)
0,5
(1,6)
0,6
(2)
0,7
(2,3)
Velikost
plátna (v
palcích)
40 60 80 100 120 150
a
1
(3,2)
1,5
(4,9)
2
(6,5)
2,5
(8,2)
3
(9,9)
3,8
(12,4)
b
1,2
(3,9)
1,8
(5,9)
2,4
(7,9)
3
(9,9)
3,6
(11,9)
4,5
(14,9)
Velikost
plátna (v
palcích)
40 60 80 100 120 150
Zapojení a další
přípravy
9
CZ
Krok 2: Zapojení projektoru
Při zapojování nezapomeňte na následující
úkony:
ed zapojováním vypněte všechna zařízení.
Pro každé propojení použijte k tomu určený kabel.
Zástrčky zasunujte až do konce, aby nedošlo ke
vzniku šumu. Při odpojování tahejte za zástrčku a
nikoliv za samotný kabel.
Pročtěte si pozorně návod k obsluze připojovaného
zařízení.
Pokud připojíte projektor k PJ MULTI, nastavte
vstupní signál pomocí “Input-A Signal Sel.” v SET
SETTING menu. (1 strana 31)
--------------------------------------------------------------------------
HDMI, HDMI logo a “High-Definition Multimedia Interface”
jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky
společnosti HDMI Licensing LLC.
Krok 2: Zapojení
projektoru
Zapojení a další
přípravy
CZ
10
Krok 2: Zapojení projektoru
Připojení DVD přehrávače/digitálního tuneru vybaveného video konektory
DVD přehrávač/digitální tuner vybavený video konektory lze připojit k projektoru pomocí dodaného kabelu pro
převod signálu.
Tipy
Pro připojení projektoru k DVD přehrávači/digitálnímu tuneru bez “component video” konektorů použijte S video kabel DVD přehrávače/
digitálního tuneru.
Pro připojení projektoru k DVD přehrávači/digitálnímu tuneru bez S video výstupu použijte místo S video kabelu běžný video kabel.
Pro připojení projektoru k DVD přehrávači/digitálnímu tuneru, který je vybaven D konektorem, použijte komerčně dostup konverzní
kabel.
Připojení DVD přehrávače/digitálního tuneru vybaveného HDMI výstupem
Pokud je DVD přehvač/digitální tuner vybaven HDMI výstupem, můžete po připojení zařízení k HDMI vstupu
projektoru získat lepší obraz.
Připojení DVD přehráve/digitálního tuneru
PB/
C
B
PR/
C
R
Y
S
Video
Video
Kabel pro převod signálu (SIC-HS40, dodán)
: Průběh video signálu
DVD přehrávač vybavený video
konektory, digitální tuner atp.
Zadní strana projektoru
Logem SONY nahoru
AV zesilov
Aktivní
reproduktory
HDMI kabel (není dodán)
: Průběh video
signálu
Zadní strana projektoru
DVD přehrávač s HDMI
výstupem, digitální
tuner atp.
do HDMI výstupu
Zapojení a další
přípravy
11
CZ
Krok 2: Zapojení projektoru
ipojení video zařízení vybaveného S video nebo video výstupem
K projektoru lze připojit VCR, Sony “hard disk” video rekordér “Clip on” nebo “laser disk” přehrávač. Viz návod
k obsluze příslušného zařízení.
Tip
Pokud nevíte, do kterého konektoru (S VIDEO (S video konektor) nebo VIDEO (video konektor)) máte zapojit kabel, zapojením do S
VIDEO konektoru získáte obraz vyšší kvality.
Pokud připojované zařízení nemá S VIDEO (S video konektor), připojte kabel do VIDEO (video konektoru).
Kvalitnější zvuk získáte po připojení projektoru k AV zesilovači pomocí dodaného kabelu pro převod signálu.
Připojení video zařízení
ipojení AV zesilovače
S Video nebo video/audio kabel
(VMC-810S, není dodán)
: Průběh video/audio signálu
Zadní strana projektoru
do S video nebo video/
audio výstupu
Video zařízení
PB/
C
B
PR/
C
R
Y
S
Video
Video
Kabel pro převod signálu (dodán)
: Průběh video signálu
Zadní strana projektoru
AV zesilov
Logem SONY nahoru
Aktivní reproduktory
Zapojení a další
přípravy
CZ
12
Krok 2: Zapojení projektoru
Pro připojení k “AV multi” výstupu herní konzole “PlayStation 2” atp.
Video hry lze hrát přímo na velkém plátně po připojení projektoru k “PlayStation 2,” “PlayStation” (PS 1) nebo
“PlayStation” konzoli.
Viz návod k obsluze připojovaného zařízení.
ipojení k jinému video hernímu zaříze
Viz návod k obsluze připojovaného zařízení.
Připojení “PlayStation 2” atp.
AV kabel (SCPH-10060 nebo SCPH-10030, není dodán)
: Průběh video/audio
signálu
Zadní strana projektoru
do AV multi výstupu
PlayStation 2
Kabel dodaný se zařízením nebo jiný kabel kompatibilní se
zařízením
: Průběh video/audio
signálu
Zadní strana projektoru
Video herní zaříze
do AV multi výstupu
Zapojení a další
přípravy
13
CZ
Krok 2: Zapojení projektoru
Obraz z počítače lze promítat na plátno pomocí kabelu pro převod signálu (SIC-HS30).
Připojení počítače
Kabel pro převod signálu (SIC-HS30, není dodán)
: Průběh video/audio
signálu
Zadní strana projektoru
do výstupu
pro monitor
Počítač
Aktivní
reproduktory
Logem SONY nahoru
Zapojení a další
přípravy
CZ
14
Krok 2: Zapojení projektoru
Různá zařízení lze k projektoru připojit pomocí převaděče. Výstup lze nastavit do projektoru nebo do TV přijímače
přepnutím přepínače na převaděči.
Připojení různých zařízení pomocí převaděče (“Optional
Interface Unit”)
: Průběh video signálu
VCR atp.
Audio zesilov
Aktiv
reproduktory
: Průběh audio signálu
DVD přehrávač atp.
PJ muti kabel (dodán spolu s IFU-HS1)
Převaděč signálu
(IFU-HS1, není dodán)
Zadní strana
projektoru
TV
Logem SONY
nahoru
Logem SONY nahoru
Zapojení a další
přípravy
15
CZ
Krok 3: Nastavení velikosti a polohy obrazu
Tip
Funkce tlačítek ? /
1 (on/standby), INPUT, MENU, a M/m/</
,/ENTER (joystick) na boku projektoru jsou stejné jako funkce
tlačítek na dálkovém ovladači.
1
Připojte napájecí kabel do
zásuvky.
Indikátor ON/STANDBY začne červeně svítit a
projektor přejde do pohotovostního režimu.
2
Pomocí [/1 (on/standby)
zapněte projektor.
Indikátor ON/STANDBY se rozsvítí zeleně.
3
Zapněte zařízení připojené
k projektoru.
Pročtěte si návod k obsluze připojovaného
zařízení.
4
Stisknutím INPUT začnete
promítat obraz na plátno.
Po každém stisknutí tlačítka se indikace vstupu
změní. (1 strana 23)
Krok 3: Nastave
velikosti a polohy
obrazu
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
5,7
5,8
Páčka pro stabilizaci
stojanu
ední detektor
dálkového ovládá
4
Zadní detektor
dálkového ovdání
7
2
M/m/</,/
ENTER tačítka
Tlačítko RESET
ON/
STANDBY
Rozsvítí se červeně.
ON/
STANDBY
Rozsvítí se zeleně.
NTSC 3.58
Video 1
INPUT
Zapojení a další
přípravy
CZ
16
Krok 3: Nastavení velikosti a polohy obrazu
5
Zaostřete obraz pomocí
kolečka FOCUS a velikost
obrazu nastavte pomocí
kolečka ZOOM.
6
Nastavte polohu obrazu tak,
aby vyplňoval plátno, pomocí
nastavitelného stojanu.
Nastavení polohy obrazu pomocí
stojanu
Nejprve zatlačte páčku směrem dolů a posuňte ji
doprava, potom pohybujte celým projektorem. Po
nastavení polohy stojan opět stabilizujte nastavením
čky do původní polohy.
Projektorem lze pohybovat horizontálně nebo
vertikálně v následujícím rozsahu:
Nastavení projektoru zpět do střední polohy
na stojanu
Nejprve zatlačte páčku směrem dolů a posuňte ji
doprava, potom pohybujte celým projektorem, dokud
páčka pro stabilizaci stojanu nezaklapne do
kulatého
otvoru na zadní straně projektoru.
Nastavení polohy obrazu pomocí
dodaných podložek
Připojení jedné z dodaných podložek ke stojanu
(podložky pro sklon 1° a 2°) umožní naklonit
projektor doprava nebo doleva až o 2°.
Připevnění dodané podložky
1 Podložte projektor měkkým materiálem
(například polštářem). Otočte projektor
přední stranou dolů.
2 Podle nákresu odstraňte kryt ze štěrbiny,
do které chcete umístit podložku.
3 Zasuňte podložku do uvolněné štěrbiny.
Kolečko FOCUS
Kolečko
ZOOM
čka pro
stabilizaci stojanu
Horizontálně až
o 30° v obou
směrech
Vertikálně až o 10°
v obou směrech
Kulatý
otvor
Podložka stojanu
(dodána)
Podložka stojanu (dodána)
Zapojení a další
přípravy
17
CZ
Krok 3: Nastavení velikosti a polohy obrazu
7
Upravte velikost a polohu
obrazu.
Pokud nastavujete korekce “Side Shot” nebo “V
Keystone” ručně (zadáním hodnot), na plátno
se promítne testova obraz. Pokud chcete
úpravy provádět přímo na aktuálním vstupním
signálu, nastavte “Test Pattern” v menu
INSTALL SETTING na “Off.” (1 strana 32)
Při promítání s využitím pouze
korekce “Side Shot”
Při promítání s využitím pouze korekce “Side Shot”
můžete správně upravit horizontální lichoběžníko
zkreslení použitím funkce “Side Shot.
1 Nastavte korekci “V Keystone” v INSTALL
SETTING menu na “Manual", stiskněte
ENTER a pomocí M, m nebo RESET
upravte hodnotu na “0”, potom znovu
nastavte polohu stojanu (1 strana 16).
Poznámka
Pokud je “V Keystone” nastaven na “Auto,” korekční kapacita
funkce “Side Shot” je omezena.
2 Umístěte projektor tak, aby obraz
přesahoval plátno následujícím
způsobem.
Zkontrolujte, zda jsou svislé strany obrazu
rovnoběžné se svislými stranami plátna.
Pokud obraz nepřesahuje plátno výše uvedeným
způsobem, upravte umístění projektoru a plátna
podle části “Instalace projektoru a plátna” (1
strana 7).
3 Nastavte projektor vertikálně tak, aby
spodní hrana obrazu ležela na spod
straně plátna.
Pro nastavení výšky obrazu nepoužívejte stojan
(1 strana 16), ale posuňte vertikálně projektor
nebo plátno.
4 Posuňte projektor horizontálně doleva
nebo doprava tak, aby se jedna ze stran
obrazu shodovala se stranou plátna.
Pokud je projektor umísn nalevo od plátna,
nastavte levou stranu obrazu na levou hranu plátna.
Pokud je projektor umístěn napravo od plátna,
nastavte pravou stranu obrazu na pravou hranu
plátna.
Poznámka
Při nastavování na jednu stranu by se neměla posunout spodní
hrana obrazu od spodní hrany plátna.
Plátno
Promítaný obraz
Nastavte tak, aby byla spodní
hrana obrazu rovnoběžná se
spodní stranou plátna
Nastavte tak, aby byla spodní
hrana obrazu ležela na spodní
straně plátna.
Nastavte tak, aby se jedna ze stran obrazu
shodovala se stranou plátna.
Zapojení a další
přípravy
CZ
18
Krok 3: Nastavení velikosti a polohy obrazu
5 Nastavte korekci horizontálního
lichoběžníkového zkreslení pomocí
tlačítek SIDE SHOT + nebo –.
Pomocí SIDE SHOT + nebo – nastavte hor
hranu obrazu rovnoběžně se spodní hranou.
Jestliže je levá hrana delší než pravá, stiskněte
SIDE SHOT –. SIDE SHOT + použijte, pokud je
delší pravá hrana. Jemné doladění lze provést
pomocí M nebo m.
Poznámka
V některých případech nemusí být všechny čtyři strany obrazu
rovnoběžné s okraji plátna, i když použijete korekci “Side Shot.
Při promítání s využitím korekcí “Side
Shot(1 strana 32) a V Keystone”
(1 strana 32)
Při promítání s využitím korekcí “Side Shot” a “V
Keystone se upravuje vertikální a horizontální
zkreslení.
1 Nastavte “V Keystone” v INSTALL
SETTING menu na “Auto."
Poznámka
Korekce “V Keystone” v INSTALL SETTING menu je
přednastavena na “Manual.” Pokud je nastavena na “Auto,” bude
se automaticky korigovat vertikální zakřivení obrazu. Korekce “V
Keystone” nemusí správně upravit lichoběžkové zkresle
v závislosti na teplotě místnosti nebo úhlu projekce. V takovém
případě upravte zkreslení ručně.
2 Umístěte projektor tak, aby obraz
přesahoval plátno následujícím
způsobem.
Zkontrolujte, zda jsou svislé strany obrazu
rovnoběžné se svislými stranami plátna.
Pokud nejsou rovnoběžné, nastavte “V Keystone
v INSTALL SETTING menu na “Manual,” potom
stiskněte ENTER a srovnejte je pomoM nebo m.
3 Posuňte projektor horizontálně doleva
nebo doprava tak, aby se jedna ze stran
obrazu shodovala se stranou plátna.
Pokud je projektor umístěn nalevo od plátna,
nastavte levou stranu obrazu na levou hranu plátna.
Pokud je projektor umístěn napravo od plátna,
nastavte pravou stranu obrazu na pravou hranu
plátna.
Pokud obraz nepřesahuje plátno, upravte umístění
projektoru a plátna podle části “Instalace
projektoru a plátna” (1 strana 7).
SIDE SHOT
Nastavte tak, aby byly vertikální strany obrazu
rovnoběžné s vertikálními okraji plátna.
Nastavte tak, aby se jedna ze stran obrazu
shodovala se stranou plátna.
Zapojení a další
přípravy
19
CZ
Krok 3: Nastavení velikosti a polohy obrazu
4 Nastavte korekci horizontálního
lichoběžníkového zkreslení pomocí
tlačítek SIDE SHOT + or –.
Pomocí SIDE SHOT + nebo – nastavte hor
hranu obrazu rovnoběžně se spodní hranou.
Jestliže je levá hrana delší než pravá, stiskněte
SIDE SHOT –. SIDE SHOT + použijte, pokud je
delší pravá hrana. Jemné doladění lze provést
pomocí M nebo m.
Poznámka
V některých případech nemusí být všechny čtyři strany obrazu
rovnoběžné s okraji plátna, i když použijete korekci “Side Shot.
Při projekci ze středu
1 Nastavte “V Keystone” v INSTALL
SETTING menu na “Auto."
Poznámka
Korekce “V Keystone” v INSTALL SETTING menu je
ednastavena na “Manual.” Pokud je nastavena na “Auto,” bude
se automaticky korigovat vertikální zakřivení obrazu. Korekce “V
Keystone” nemusí správně upravit lichoběžníkové zkreslení
v závislosti na teplotě místnosti nebo úhlu projekce. V takovém
případě upravte zkreslení ručně.
2 Umístěte projektor tak, aby byly všechny
hrany obrazu paralelní s okraji plátna.
Pokud obraz nepřesahuje plátno výše uvedeným
způsobem, upravte umístění projektoru a plátna
podle části “Instalace projektoru a plátna” (1
strana 7).
Pokud není le a pra hrana obrazu paralelní s
okraji plátna, nastavte “V Keystone” v INSTALL
SETTING menu na “Manual,” stiskněte ENTER, a
potom upravte jejich sklon pomocí M nebo m.
3 Upravte polohu pomocí stojanu a velikost
pomocí kolečka ZOOM tak, aby byla
spodní hrana obrazu zarovnána se
spodním okrajem plátna.
8
Otočením kolečka FOCUS
znovu zaostřete obraz.
SIDE SHOT
Zapojení a další
přípravy
CZ
20
Krok 4: Výběr jazyka menu
Menu a ostatní nabídky lze zobrazovat ve třicti
různých jazycích. Výchozím jazykem je angličtina.
Tip
Menu lze ovládat pomocí joysticku na boku projektoru namísto
M/m/</,/ENTER tlačítek na dálkovém ovladači.
1
Připojte napájecí kabel do
zásuvky.
Indikátor ON/STANDBY začne červeně svítit a
projektor přejde do pohotovostního režimu.
2
Pomocí [/1 (on/standby)
zapněte projektor.
Indikátor ON/STANDBY se rozsvítí zeleně.
3
Stiskněte MENU.
Objeví se menu.
Právě zvolené menu je zvýrazněno jako žluté
tlačítko.
4
Pomocí M nebo m zvolte MENU
SETTING menu, a stiskněte
, nebo ENTER.
Objeví se zvolené menu.
Krok 4:
Výběr jazyka
menu
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
3
2
4
-
6
ON/
STANDBY
Rozsvítí se červeně.
ON/
STANDBY
Rozsvítí se zeleně.
PICTURE SETTING
Picture Mode:
Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
MENU
ENTER
Input A
:
:
:
:
A
nebo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony VPL-HS3 Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie