Roland TM-1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Popis panelů
Horní panel
Displej
Udává číslo sady.
Soupravu nástrojů, hraných přes TRIG1 a TRIG2, nazýváme „sada”.
& “Kit List (15 Kits)”
Trigger indikátory (TRIG1/TRIG2)
Jestliže TRIG1/TRIG2 koresponduje, změní se stav indikátoru triggeru, svítí 0
nesvítí.
Pokud dosáhne vstup triggeru maximální hodnoty, na displeji “ . ” (desetinná
tečka) rovněž změní stav, svítí 0 nesvítí. To se hodí při nastavení citlivosti
triggeru.
Tlačítko [MODE SELECT]
Kdykoliv stisknete tlačítko [MODE SELECT], změní se pracovní
režim tlačítek [–] [+].
Indikátor triggeru Režim
Svítí
Režim PREVIEW mode
Nesvítí
Režim KIT mode
Spínač [–][+]
Účinek těchto spínačů se mění podle režimu.
Přepínač
Režim KIT mode
Trigger indikátor nesvítí
Režim PREVIEW mode
Trigger indikátor svítí
[–]
Přepne na předchozí sadu.
*
Delším stiskem spínače
přepínáte sady rychleji.
Hraje nástroj TRIG1.
[+]
Přepne na následující
sadu.
*
Delším stiskem spínače
přepínáte sady rychleji.
Hraje nástroj TRIG2.
V režimu Kit mode, současným stiskem tlačítek [–] [+] zapnete/
vypnete umlčení.
* Pokud zapnete umlčení, indikátor triggeru bliká a vstup triggeru přestane reago-
vat. To se hodí, když potřebujete rychle deaktivovat triggery.
MEMO
V režimu Kit mode můžete pomocí speciální aplikace libovolně
přiřazovat různé funkce.
Přepínání sad v režimu Preview mode
Přejděte do režimu Kit mode, přepněte sady, a pak se znovu
vraťte do režimu Preview mode.
Editace ovladačů (TRIG1/TRIG2)
Ovladač Vysvětlení
[SENS]
Jeho natočením doleva citlivost snížíte, takže musíte
uhodit silněji, aby trigger zareagoval. Natočením
doprava citlivost zvýšíte, takže je snadnější získat
odezvu, i při lehčím úhozu.
* Jestliže použijete Footswitch, natočte ovladač
[SENS] zcela doleva (do polohy F.SW).
[PITCH]
Nastavuje výšku nástroje.
[DECAY]
Nastavuje dobu trvání zvuku nástroje.
[LEVEL]
Nastavuje hlasitost nástroje.
Při standardním nastavení, se hodnoty ovladačů [PITCH], [DECAY]
a [LEVEL] aplikují na všechny sady, nicméně, nastavení můžete
změnit tak, aby hodnoty ovladačů byly zadávány individuálně
pro každou sadu.
& “System Settings” (Nastavení ovladače)
MEMO
Pokud jsou v blízkosti hlasité zvuky, např. akustické bubny, externí zvuky nebo vibrace, může docházet k falešnému spouštění triggerů, i když nehrajete.
Falešnému spouštění zabráníte následujícími způsoby.
5 Nastavením polohy nebo sklonu, pod kterým jsou připevněny, nebo přesunem dále od zdroje vibrací.
5 Ovladačem [SENS] snižte citlivost triggeru.
Zadní panel (Připojení zařízení)
* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
Konektor DC IN
USB port
AC adaptér
Počítač/ Smartphone/ USB AC adaptér
Konektor OUTPUT
Konektor PHONES
Mixer/Speaker
Sluchátka
Vypínač [POWER]
& “Turning the TM-1 On”
Konektory TRIG IN
Sem zapojte vstupy triggeru Padů nebo Footswitchů. Konektory TRIG IN podporují úhozy na blánu/ tělo (nepodporují úhozy na ráfek/ okraj).
Zapojení dual trigger padu
Pokud používáte úhozy na ráfek a okraj padu, musíte použít Insert kabel
(stereo typ phone # mono typ phone x 2) (pro připojení jednoho padu).
Konektory L/R kabelu připojte do zdířky TRIG IN 1/2 u TM-1.
* Musíte provést nastavení v příslušné aplikaci.
PDX-8
Mono phone ×2
Stereo phone
Nutno dokoupit PCS-31L
nebo
běžně dostupný kabel
Můžete si vybrat, zda půjde na výstup konektoru OUT-
PUT smíchaný zvuk v mono, nebo zvuk každého triggeru
zvlášť, vlevo a vpravo.
& “System Settings” (Nastavení výstupu)
5 Zapojení proveďte pomocí stereo kabelu, přiba-
leného k padu, nebo pomocí běžně dostupného
kabelu (stereo phone
#
stereo phone).
5 Jestliže použijete Footswitch, natočte ovladač
[SENS] do polohy F.SW.
5 Používáte-li BT-1, musíte provést nastavení v
příslušné aplikaci.
RT-30KKT-10 BT-1 FS-5U
Pady Footswitch
POZN.
5 Pokud chcete zapojit iOS zařízení (iPhone/iPad), budete potřebovat Lightning-USB camera adaptér od Apple.
5 Chcete-li zapojit Android zařízení, budete potřebovat kabel, vybavený příslušným konektorem pro vaše zařízení. Nicméně, nelze zaručit fungování se všemi dostupnými zařízeními s OS
Android.
Spodní panel (Výměna baterie)
1. Sejměte víko krytu baterie na spodní
straně jednotky.
2. Vyjměte starou baterii zúložného
prostoru a odpojte ji.
3. Zapojte kablík kontaktu na novou
baterii aumístěte baterii do úložné-
ho prostoru.
* Dbejte, aby póly „+” a „-” baterií byly správně.
4. Důkladně zajistěte kryt baterie.
Použití baterií
* Zn-karbonové baterie nelze použít. Musíte použít alkalické baterie.
* Životnost baterií jsou při obvyklém použití přibližně 3 hodiny. Pokud dochází energie baterie,
displej začne blikat. Vtom případě ji vyměňte co nejdříve.
* Pokud nakládáte s bateriemi nesprávně, riskujete explozi a vytečení elektrolytu. Sledujte
pečlivě všechny položky, související s bateriemi, uvedené v „BEZPEČNÉM POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ” a
„DŮLEŽITÝCH POZNÁMKÁCH” (leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ”).
* Životnost dodané baterie může být omezena, proto mějte na paměti, že je zde jen proprvní
otestování.
* Při otáčení přístroje buďte opatrní, abyste chránili tlačítka a ovladače před poškozením. S
přístrojem jednejte opatrně, nesmí upadnout.
Zapnutí TM-1
TM-1 Umí pracovat i na baterie nebo přes zakoupený AC adaptér, s napájením přes
USB sběrnici, popř. USB AC adaptér.
* Než zapnete či vypnete přístroj, ověřte, že máte staženou hlasitost. I když hlasitost ztlumíte,
je možné, že uslyšíte při zapínání a vypínání nástroje zvuk. Je to v pořádku, nejde o závadu.
1. Nastavte vypínač [POWER] do polohy „DC/BATTERY” nebo „USB”.
Typ napájení Přepínač Vysvětlení
AC adaptér
(nutno dokoupit)
DC/BATTERY
Jednotka funguje buď na baterie nebo dokoupený AC
adaptér.
* Jestliže jsou připojeny současně baterie i AC adaptér, má AC
adaptér přednost.
Suchý článek
Napájení USB sběrnicí/
USB AC adaptér
USB
Zapojte jednotku do napájeného USB portu v počítači, nebo
do USB AC adaptéru.
* Pokud je jednotka zapojena do smartphonu, použijte
nastavení „DC/BATTERY”.
2. Zapněte připojená zařízení a zvyšte jejich hlasitost na přijatelnou
úroveň.
Vypnutí přístroje
1. Vypněte připojená zařízení a vypněte [POWER] do polohy „OFF”.
Nastavení dynamiky triggeru
Pro každou sadu můžete jednotlivě nastavit dynamiku TRIG1 a TRIG2.
Hlasitost se mění podle intenzity úhozu.
1. Podržte tlačítko [MODE SELECT], až začne displej blikat.
2. Stiskněte [–] spínač (TRIG1) nebo [+] spínač (TRIG2).
S každým stiskem spínače se nastavení dynamiky změní (
1
0
2
0
3
0
4
0
1
0 ).
Hodnota „1” nabízí přirozenou změnu hlasitosti. Hodnoty „2” a „3” zjednodušují hlasi-
tější zvuk, a hodnota „4” xuje zvuk na maximum.
Přepínač Hodnota Vysvětlení
Spínač [–]
1 (minimum)–4 (ma-
ximum)
Určuje dynamiku TRIG1.
Spínač [+]
Určuje dynamiku TRIG2.
3. Stiskněte tlačítko [MODE SELECT].
Tím jste ukončili režim nastavení.
Systémo nastavení
Můžete provést následující nastavení.
1. Vypněte TM-1.
2. Podržte tlačítko [MODE SELECT] a zapněte přístroj.
Pokud vidíte na displeji
o
, je jednotka v režimu nastavení systému.
Položka
nastavení
Kontroler Vysvětlení
o
Nastavení
výstupu
Spínač [–]
Určuje metodu výstupu na konektoru OUTPUT.
MIX: Trigger indikátory (1/2) nesvítí
Smíchaný zvuk jde na výstup v mono.
INDIVIDUAL: Trigger indikátory (1/2) svítí
Každý trigger jde na výstup nezávisle vlevo a vpravo
(TRIG1: strana L / TRIG2: strana R).
Nastavení
ovladače
Spínač [+]
Umožňuje zadat hodnoty ovladače individuálně pro každou
sadu.
GLOBAL: Trigger indikátory (1/2) nesvítí
Hodnoty ovladačů [PITCH], [DECAY] a [LEVEL] se aplikují na všechny
sady.
* P/ro ovladače [SENS] platí, že nastavení GLOBAL je použito vždy.
INDIVIDUAL: Trigger indikátory (1/2) svítí
Hodnoty ovladačů můžete zadat individuálně pro každou sadu. Při
přepnutí sady se aplikují hodnoty sady.
Hodnoty sady můžete zadat pomocí ovladačů, nebo ve speciální
aplikaci.
3. Jakmile dokončíte nastavení, vypněte nástroj a poté jej znovu
zapněte.
Editované nastavení se uloží automaticky.
MEMO
Po zapojení jednotky pomocí USB kabelu do počítače nebo smartphonu, ve speciální
aplikaci, můžete nahradit interní zvuky svými audio soubory (samply) bicích zvuků
nebo zvukovými efekty, vytvořenými v počítači.
Speciální aplikaci (TM-1 Editor) si můžete stáhnout z App Store, jestliže používáte iOS
zařízení, nebo z Google Play, jestliže používáte Android zařízení.
V případě použití počítače si ji stáhněte na následující adrese.
https://www.roland.com/support/
Zadejte URL a poté vyhledejte název produktu TM-1”.
* Pokud použijete speciální aplikaci ke stažení dalších zvuků, původní zvuky budou přepsány.
Jelikož speciální aplikace obsahuje data z výroby, můžete načíst i tyto, je-li potřeba.
POZN.
Jestliže nastavíte vypínač [POWER] na „USB a připojíte jednotku ke smartphonu,
měla by se objevit varovná zpráva. V tom případě odpojte jednotku od smartphonu
(v případě iPhone/iPad odpojte Camera adaptér od iPhone/iPad), přepněte vypínač
[POWER] do polohy „DC/BATTERY”, pro napájení TM-1 použijte baterii nebo AC adap-
tér, a poté ji znovu připojte ke smartphonu.
Výpis sad (15 sad)
Č.
Instrument
TRIG1 TRIG2
1
Rock Kick Rock Snare
2
Metal Kick Metal Snare
3
Fat Kick Fat Snare
4
Heavy Rock
Kick
Heavy Rock
Snare
5
Funk Kick Funk Snare
Č.
Instrument
TRIG1 TRIG2
6
Alt-Rock
Kick
Alt-Rock
Snare
7
Hip Hop
Kick
Hip Hop
Snare
8
R&B Kick
R&B Finger
Snap
g
Trap Kick Trap Snare
A
80s Kick 80s Snare
Č.
Instrument
TRIG1 TRIG2
B
Big Room
Kick
Big Room
Snare
C
House Kick House Clap
D
Dance Kick Dance Clap
E
808 Cymbal Synth Loop
F
Splash
Cymbal
Shaker Loop
Hlavní speci kace
Roland TM-1: Trigger Module
Předpokládaná
životnost baterií při
souvislém použití
Alkalické: Přibližně 3 hod.
* To se může lišit podle speci kace, kapacity baterií a podmínek jejich použití.
Spotřeba
100 mA (DC IN) / 250 mA (USB)
Rozměry
150 (Š) x 95 (H) x 60 (V) mm
5-15/16 (W) x 3-3/4 (D) x 2-3/8 (H) inches
Hmotnost
550 g / 1 lb 4 oz
Příslušenství
Uživatelský manuál, leták („BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”, „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY”),
suchý článek (typu 6LR61 (9 V)), USB kabel (typ B)
Volitelné
AC adaptér (řady PSA-S)
* Tento dokument objasňuje speci kace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější informa-
ce najdete na webové stránce Roland.
+
Uživatelský manuál
© 2019 Roland Corporation
Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a „DŮLEŽITÉ POKYNY” (příručka „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”). Po
přečtení si ponechejte dokumenty po ruce pro pozdější použití.
Česky
Popis panelů
Horní panel
Displej
Udává číslo sady.
Soupravu nástrojů, hraných přes TRIG1 a TRIG2, nazýváme „sada”.
& “Kit List (15 Kits)”
Trigger indikátory (TRIG1/TRIG2)
Jestliže TRIG1/TRIG2 koresponduje, změní se stav indikátoru triggeru, svítí 0
nesvítí.
Pokud dosáhne vstup triggeru maximální hodnoty, na displeji “ . ” (desetinná
tečka) rovněž změní stav, svítí 0 nesvítí. To se hodí při nastavení citlivosti
triggeru.
Tlačítko [MODE SELECT]
Kdykoliv stisknete tlačítko [MODE SELECT], změní se pracovní
režim tlačítek [–] [+].
Indikátor triggeru Režim
Svítí
Režim PREVIEW mode
Nesvítí
Režim KIT mode
Spínač [–][+]
Účinek těchto spínačů se mění podle režimu.
Přepínač
Režim KIT mode
Trigger indikátor nesvítí
Režim PREVIEW mode
Trigger indikátor svítí
[–]
Přepne na předchozí sadu.
*
Delším stiskem spínače
přepínáte sady rychleji.
Hraje nástroj TRIG1.
[+]
Přepne na následující
sadu.
*
Delším stiskem spínače
přepínáte sady rychleji.
Hraje nástroj TRIG2.
V režimu Kit mode, současným stiskem tlačítek [–] [+] zapnete/
vypnete umlčení.
* Pokud zapnete umlčení, indikátor triggeru bliká a vstup triggeru přestane reago-
vat. To se hodí, když potřebujete rychle deaktivovat triggery.
MEMO
V režimu Kit mode můžete pomocí speciální aplikace libovolně
přiřazovat různé funkce.
Přepínání sad v režimu Preview mode
Přejděte do režimu Kit mode, přepněte sady, a pak se znovu
vraťte do režimu Preview mode.
Editace ovladačů (TRIG1/TRIG2)
Ovladač Vysvětlení
[SENS]
Jeho natočením doleva citlivost snížíte, takže musíte
uhodit silněji, aby trigger zareagoval. Natočením
doprava citlivost zvýšíte, takže je snadnější získat
odezvu, i při lehčím úhozu.
* Jestliže použijete Footswitch, natočte ovladač
[SENS] zcela doleva (do polohy F.SW).
[PITCH]
Nastavuje výšku nástroje.
[DECAY]
Nastavuje dobu trvání zvuku nástroje.
[LEVEL]
Nastavuje hlasitost nástroje.
Při standardním nastavení, se hodnoty ovladačů [PITCH], [DECAY]
a [LEVEL] aplikují na všechny sady, nicméně, nastavení můžete
změnit tak, aby hodnoty ovladačů byly zadávány individuálně
pro každou sadu.
& “System Settings” (Nastavení ovladače)
MEMO
Pokud jsou v blízkosti hlasité zvuky, např. akustické bubny, externí zvuky nebo vibrace, může docházet k falešnému spouštění triggerů, i když nehrajete.
Falešnému spouštění zabráníte následujícími způsoby.
5 Nastavením polohy nebo sklonu, pod kterým jsou připevněny, nebo přesunem dále od zdroje vibrací.
5 Ovladačem [SENS] snižte citlivost triggeru.
Zadní panel (Připojení zařízení)
* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
Konektor DC IN
USB port
AC adaptér
Počítač/ Smartphone/ USB AC adaptér
Konektor OUTPUT
Konektor PHONES
Mixer/Speaker
Sluchátka
Vypínač [POWER]
& “Turning the TM-1 On”
Konektory TRIG IN
Sem zapojte vstupy triggeru Padů nebo Footswitchů. Konektory TRIG IN podporují úhozy na blánu/ tělo (nepodporují úhozy na ráfek/ okraj).
Zapojení dual trigger padu
Pokud používáte úhozy na ráfek a okraj padu, musíte použít Insert kabel
(stereo typ phone # mono typ phone x 2) (pro připojení jednoho padu).
Konektory L/R kabelu připojte do zdířky TRIG IN 1/2 u TM-1.
* Musíte provést nastavení v příslušné aplikaci.
PDX-8
Mono phone ×2
Stereo phone
Nutno dokoupit PCS-31L
nebo
běžně dostupný kabel
Můžete si vybrat, zda půjde na výstup konektoru OUT-
PUT smíchaný zvuk v mono, nebo zvuk každého triggeru
zvlášť, vlevo a vpravo.
& “System Settings” (Nastavení výstupu)
5 Zapojení proveďte pomocí stereo kabelu, přiba-
leného k padu, nebo pomocí běžně dostupného
kabelu (stereo phone
#
stereo phone).
5 Jestliže použijete Footswitch, natočte ovladač
[SENS] do polohy F.SW.
5 Používáte-li BT-1, musíte provést nastavení v
příslušné aplikaci.
RT-30KKT-10 BT-1 FS-5U
Pady Footswitch
POZN.
5 Pokud chcete zapojit iOS zařízení (iPhone/iPad), budete potřebovat Lightning-USB camera adaptér od Apple.
5 Chcete-li zapojit Android zařízení, budete potřebovat kabel, vybavený příslušným konektorem pro vaše zařízení. Nicméně, nelze zaručit fungování se všemi dostupnými zařízeními s OS
Android.
Spodní panel (Výměna baterie)
1. Sejměte víko krytu baterie na spodní
straně jednotky.
2. Vyjměte starou baterii zúložného
prostoru a odpojte ji.
3. Zapojte kablík kontaktu na novou
baterii aumístěte baterii do úložné-
ho prostoru.
* Dbejte, aby póly „+” a „-” baterií byly správně.
4. Důkladně zajistěte kryt baterie.
Použití baterií
* Zn-karbonové baterie nelze použít. Musíte použít alkalické baterie.
* Životnost baterií jsou při obvyklém použití přibližně 3 hodiny. Pokud dochází energie baterie,
displej začne blikat. Vtom případě ji vyměňte co nejdříve.
* Pokud nakládáte s bateriemi nesprávně, riskujete explozi a vytečení elektrolytu. Sledujte
pečlivě všechny položky, související s bateriemi, uvedené v „BEZPEČNÉM POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ” a
„DŮLEŽITÝCH POZNÁMKÁCH” (leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ”).
* Životnost dodané baterie může být omezena, proto mějte na paměti, že je zde jen proprvní
otestování.
* Při otáčení přístroje buďte opatrní, abyste chránili tlačítka a ovladače před poškozením. S
přístrojem jednejte opatrně, nesmí upadnout.
Zapnutí TM-1
TM-1 Umí pracovat i na baterie nebo přes zakoupený AC adaptér, s napájením přes
USB sběrnici, popř. USB AC adaptér.
* Než zapnete či vypnete přístroj, ověřte, že máte staženou hlasitost. I když hlasitost ztlumíte,
je možné, že uslyšíte při zapínání a vypínání nástroje zvuk. Je to v pořádku, nejde o závadu.
1. Nastavte vypínač [POWER] do polohy „DC/BATTERY” nebo „USB”.
Typ napájení Přepínač Vysvětlení
AC adaptér
(nutno dokoupit)
DC/BATTERY
Jednotka funguje buď na baterie nebo dokoupený AC
adaptér.
* Jestliže jsou připojeny současně baterie i AC adaptér, má AC
adaptér přednost.
Suchý článek
Napájení USB sběrnicí/
USB AC adaptér
USB
Zapojte jednotku do napájeného USB portu v počítači, nebo
do USB AC adaptéru.
* Pokud je jednotka zapojena do smartphonu, použijte
nastavení „DC/BATTERY”.
2. Zapněte připojená zařízení a zvyšte jejich hlasitost na přijatelnou
úroveň.
Vypnutí přístroje
1. Vypněte připojená zařízení a vypněte [POWER] do polohy „OFF”.
Nastavení dynamiky triggeru
Pro každou sadu můžete jednotlivě nastavit dynamiku TRIG1 a TRIG2.
Hlasitost se mění podle intenzity úhozu.
1. Podržte tlačítko [MODE SELECT], až začne displej blikat.
2. Stiskněte [–] spínač (TRIG1) nebo [+] spínač (TRIG2).
S každým stiskem spínače se nastavení dynamiky změní (
1
0
2
0
3
0
4
0
1
0 ).
Hodnota „1” nabízí přirozenou změnu hlasitosti. Hodnoty „2” a „3” zjednodušují hlasi-
tější zvuk, a hodnota „4” xuje zvuk na maximum.
Přepínač Hodnota Vysvětlení
Spínač [–]
1 (minimum)–4 (ma-
ximum)
Určuje dynamiku TRIG1.
Spínač [+]
Určuje dynamiku TRIG2.
3. Stiskněte tlačítko [MODE SELECT].
Tím jste ukončili režim nastavení.
Systémo nastavení
Můžete provést následující nastavení.
1. Vypněte TM-1.
2. Podržte tlačítko [MODE SELECT] a zapněte přístroj.
Pokud vidíte na displeji
o
, je jednotka v režimu nastavení systému.
Položka
nastavení
Kontroler Vysvětlení
o
Nastavení
výstupu
Spínač [–]
Určuje metodu výstupu na konektoru OUTPUT.
MIX: Trigger indikátory (1/2) nesvítí
Smíchaný zvuk jde na výstup v mono.
INDIVIDUAL: Trigger indikátory (1/2) svítí
Každý trigger jde na výstup nezávisle vlevo a vpravo
(TRIG1: strana L / TRIG2: strana R).
Nastavení
ovladače
Spínač [+]
Umožňuje zadat hodnoty ovladače individuálně pro každou
sadu.
GLOBAL: Trigger indikátory (1/2) nesvítí
Hodnoty ovladačů [PITCH], [DECAY] a [LEVEL] se aplikují na všechny
sady.
* P/ro ovladače [SENS] platí, že nastavení GLOBAL je použito vždy.
INDIVIDUAL: Trigger indikátory (1/2) svítí
Hodnoty ovladačů můžete zadat individuálně pro každou sadu. Při
přepnutí sady se aplikují hodnoty sady.
Hodnoty sady můžete zadat pomocí ovladačů, nebo ve speciální
aplikaci.
3. Jakmile dokončíte nastavení, vypněte nástroj a poté jej znovu
zapněte.
Editované nastavení se uloží automaticky.
MEMO
Po zapojení jednotky pomocí USB kabelu do počítače nebo smartphonu, ve speciální
aplikaci, můžete nahradit interní zvuky svými audio soubory (samply) bicích zvuků
nebo zvukovými efekty, vytvořenými v počítači.
Speciální aplikaci (TM-1 Editor) si můžete stáhnout z App Store, jestliže používáte iOS
zařízení, nebo z Google Play, jestliže používáte Android zařízení.
V případě použití počítače si ji stáhněte na následující adrese.
https://www.roland.com/support/
Zadejte URL a poté vyhledejte název produktu TM-1”.
* Pokud použijete speciální aplikaci ke stažení dalších zvuků, původní zvuky budou přepsány.
Jelikož speciální aplikace obsahuje data z výroby, můžete načíst i tyto, je-li potřeba.
POZN.
Jestliže nastavíte vypínač [POWER] na „USB a připojíte jednotku ke smartphonu,
měla by se objevit varovná zpráva. V tom případě odpojte jednotku od smartphonu
(v případě iPhone/iPad odpojte Camera adaptér od iPhone/iPad), přepněte vypínač
[POWER] do polohy „DC/BATTERY”, pro napájení TM-1 použijte baterii nebo AC adap-
tér, a poté ji znovu připojte ke smartphonu.
Výpis sad (15 sad)
Č.
Instrument
TRIG1 TRIG2
1
Rock Kick Rock Snare
2
Metal Kick Metal Snare
3
Fat Kick Fat Snare
4
Heavy Rock
Kick
Heavy Rock
Snare
5
Funk Kick Funk Snare
Č.
Instrument
TRIG1 TRIG2
6
Alt-Rock
Kick
Alt-Rock
Snare
7
Hip Hop
Kick
Hip Hop
Snare
8
R&B Kick
R&B Finger
Snap
g
Trap Kick Trap Snare
A
80s Kick 80s Snare
Č.
Instrument
TRIG1 TRIG2
B
Big Room
Kick
Big Room
Snare
C
House Kick House Clap
D
Dance Kick Dance Clap
E
808 Cymbal Synth Loop
F
Splash
Cymbal
Shaker Loop
Hlavní speci kace
Roland TM-1: Trigger Module
Předpokládaná
životnost baterií při
souvislém použití
Alkalické: Přibližně 3 hod.
* To se může lišit podle speci kace, kapacity baterií a podmínek jejich použití.
Spotřeba
100 mA (DC IN) / 250 mA (USB)
Rozměry
150 (Š) x 95 (H) x 60 (V) mm
5-15/16 (W) x 3-3/4 (D) x 2-3/8 (H) inches
Hmotnost
550 g / 1 lb 4 oz
Příslušenství
Uživatelský manuál, leták („BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”, „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY”),
suchý článek (typu 6LR61 (9 V)), USB kabel (typ B)
Volitelné
AC adaptér (řady PSA-S)
* Tento dokument objasňuje speci kace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější informa-
ce najdete na webové stránce Roland.
+
Uživatelský manuál
© 2019 Roland Corporation
Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a „DŮLEŽITÉ POKYNY” (příručka „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”). Po
přečtení si ponechejte dokumenty po ruce pro pozdější použití.
Česky
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland TM-1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka