Canon XF705 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CEL-SX5WA2H2
Firmware verze 1.0.3.1
4K videokamera
Návod k používání
2
VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
Neautorizované zaznamenávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním práv jejich
majitelů a být v rozporu s autorským zákonem.
Potvrzení o obchodních známkách
Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
Apple a macOS jsou obchodní známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a v jiných zemích.
Avid a Media Composer jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti
Avid Technology, Inc. nebo jejích dceřiných společností v USA anebo jiných zemích.
Wi-Fi je registrovaná obchodní známka asociace Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 a logo Wi-Fi Certified jsou obchodní známky asociace Wi-Fi Alliance.
Termín WPS používaný v nastavení videokamery, na displeji videokamery a v této příručce značí
Wi-Fi Protected Setup, tj. Chráněné nastavení Wi-Fi.
Značka Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark je značkou organizace Wi-Fi Alliance.
JavaScript je obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka společnosti Oracle Corporation a jejích
přidružených nebo dceřiných společností v USA a jiných zemích.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
známky společnosti HDMI Licensing Administrator, Inc. v USA anebo jiných zemích.
Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky
příslušných vlastníků.
V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal
and noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4
compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Poznámka zobrazená podle potřeby v angličtině.
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN NA ZÁKLADĚ LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO
OSOBNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM NEBO PRO JINÉ POUŽITÍ, PŘI KTERÉM NEDOCHÁZÍ K FINANČNÍMU
OHODNOCENÍ ZA (i) ZAKÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO
(ii) ZA DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA ZAKÓDOVANÉHO UŽIVATELEM PŘI OSOBNÍ AKTIVITĚ A/NEBO
ZÍSKANÉHO OD POSKYTOVATELE VIDEA LICENCOVANÉHO POSKYTOVAT AVC VIDEO. ŽÁDNÁ LICENCE
NENÍ UDĚLENA ANI JI NELZE VZTÁHNOUT NA JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT
U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
3
Přednosti videokamery XF705
Videokamera Canon XF705 4K je výkonný přístroj s pokročilými funkcemi a všestrannou využitelností, které z něho
činí ideální volbu pro různé produkce ve formátu 4K. Dále jsou uvedeny některé z funkcí videokamery.
Záznamový systém 4K
Vylepšený snímač a obrazový procesor
Srdcem videokamery je jeden obrazový snímač
CMOS typu 1,0 (1 palec) s 8 290 000 efektivními
pixely a platforma pro zpracování obrazu s dvěma
procesory DIGIC DV 6. Díky pokročilé vysoké
citlivosti a technologii redukce šumu je videokamera
schopna pořizovat obraz s jemnými nuancemi
a malým množstvím šumu i za situací s nízkou
hladinou osvětlení.
Na základě vašich potřeb jsou k dispozici
tři volitelné formáty videa
Podle potřeb vašeho pracovního postupu můžete
volit formát videa z možností XF-HEVC (kodek
HEVC/H.265), XF-AVC (kodek MPEG-4 AVC/H.264)
a MP4 (kodek MPEG-4 AVC/H.264). Klipy XF-HEVC
a XF-AVC jsou zaznamenávány jako soubory
průmyslového standardu MXF (Material
eXchange Format).
S pomocí formátu XF-HEVC můžete zaznamenávat
video v rozlišení 3840 × 2160 a vzorkování YCC422,
10 bitů až do frekvence 59,94P/50,00P. S pomocí
formátu XF-AVC můžete zaznamenávat video
v rozlišení 3840 × 2160 a vzorkování YCC420, 8 bitů
až do frekvence 29,97P/25,00P. Zatímco formát
MP4 umožňuje záznam pouze v rozlišení Full HD
(1920 × 1080) se vzorováním YCC420, 8 bitů,
ale až do frekvence 59,94P/50,00P.
Při použití formátů XF-HEVC a XF-AVC je zvuk
zaznamenáván jako 4kanálový lineární PCM zvuk
(24 bitů, 48 kHz). Při použití formátu MP4 lze zvolit
4kanálový lineární PCM zvuk (16 bitů, 48 kHz) nebo
2kanálový AAC zvuk (16 bitů, 48 kHz).
Snadná ovladatelnost a přizpůsobitelnost
Všestranný design
Videokamera je konstruována tak, aby ji bylo možné
komfortně ovládat jediným kameramanem.
Je vybavena třemi samostatnými kroužky pro
nezávislé ovládání zaostřování, zoomování
a nastavení irisové clony. Videokamera je vybavena
rovněž 14 tlačítky, kterým lze přiřadit velké množství
funkcí (A 119) pro přizpůsobení videokamery
vašim potřebám a preferencím.
Vylepšené zobrazovače
Videokamera je vybavena 4˝ LCD panelem
(s ekvivalentem 1 230 000 bodů), který nabízí
zobrazení 100 % obrazového pole a funkce
zaostřování dotykem. LCD panel lze otevřít doleva
nebo doprava. Hledáček nabízí zobrazovač OLED
(rovněž zobrazující 100 % obrazového pole) a velkou
očnici pro komfortní využití v různých
podmínkách snímání.
Možnosti záznamu na SD kartu
Videokamera může zaznamenávat video 4K na
SD karty a nabízí tak vynikající poměr ceny a výkonu
s ohledem na záznamové médium. Je vybavena
2 sloty na karty a umožňuje záznam do dvou slotů,
díky kterému můžete zaznamenat stejný klip na dvě
karty nebo nastavit automatické přepnutí záznamu
z jedné karty na druhou, jakmile bude první karta
plná (A 36).
Všestranné možnosti pro tvůrčí práci
Speciální režimy záznamu
Speciální režimy záznamu (A 115) poskytují větší
míru tvůrčí kontroly nad pořizovanými záznamy.
Můžete měnit rychlost snímání při filmování (až do
119,88P při použití formátu XF-HEVC nebo XF-AVC)
pro dosažení efektu zpomaleného záběru
1
nebo
použít funkci předtočení pro zaznamenání 3 sekund
před stisknutím tlačítka, což vám pomůže zachytit
obtížně zachytitelné situace.
Uživatelské nastavení obrazu (A 65, 123)
Vyberte jedno z předvolených nastavení barev nebo
nastavte kombinaci křivky gamma, barevného
prostoru a barevné matice, jakou si přejete použít.
Poté můžete podrobně nastavit množství dalších
parametrů souvisejících s obrazem. S možnostmi
širokých barevných prostorů, jako je gamut
BT.2020, křivkou gamma Canon Log 3, která
zachovává charakteristiky křivky gamma Canon Log
za současného rozšíření dynamického rozsahu,
advěma možnostmi HDR
1
(HLG nebo PQ) máte
jistotu, že videokamera pokryje všechny vaše
tvůrčí potřeby.
1
Pouze pro klipy XF-HEVC.
4
Profesionální funkce a všestrannost
Síťové funkce
Videokameru můžete připojit k Wi-Fi nebo kabelové
(Ethernet) síti pro využití různých síťových funkcí
2
.
Můžete například využít mobilní zařízení s připojením
Wi-Fi k dálkovému ovládání videokamery
prostřednictvím aplikace Browser Remote (A 164),
vysílat datové toky živých přenosů nebo
mimořádných snímků prostřednictvím IP (A 175)
a přenášet záznamy z SD karty na vzdálený server
s využitím protokolu FTP (A 178).
2
Dostupné funkce závisí na použitém síťovém připojení.
Software na pomoc s produkčním pracovním
postupem
Aplikace Canon XF Utility (A 153) vám umožní
kopírovat zaznamenané klipy XF-HEVC nebo
XF-AVC z SD karty do počítače, přehrávat klipy
a třídit je. Rovněž můžete použít pluginy Canon XF
pro práci s klipy přímo ze softwaru pro nelineární
editaci (NLE) firmy Avid.
Dále je k dispozici malá aplikace MP4 Join Tool
(A 153), která umožňuje spojit klipy MP4 rozdělené
do více souborů.
Profesionální propojitelnost
Videokamera je vybavena konektorem SDI
vyhovujícím standardu 12G-SDI, který poskytuje
větší šířku pásma a podporuje 4K videovýstup
při rychlosti snímání 59,94P nebo 50,00P.
Zdířka TIME CODE a zdířka G-LOCK/SYNC nabízí
mnoho možností synchronizace (A 94) a umožňuje
videokameře být součástí libovolné soustavy
pro snímání s využitím více kamer.
Infračervený záznam
Záznam ve tmě s využitím funkce infračerveného
záznamu (A 117). S vestavěným infračerveným
světlem můžete zaznamenávat noční zvířata a
podobné scény v jejich přirozeném prostředí.
Vylepšené možnosti zaostřování
Dual Pixel CMOS AF
Videokamera disponuje technologií Dual Pixel
CMOS AF, která nabízí vylepšenou funkci
automatického zaostřování (A 76). Kromě funkce
kontinuálního AF vám funkce AF-posíleného MF
umožní z větší části ruční zaostření, videokamera
vám však pomáhá a dokončuje zaostřování
automaticky. S funkcí AF-posíleného MF
videokamera neprovádí žádné větší operace
zaostřování bez vaší kontroly, výsledkem operací
této funkce je vyšší stabilita než v případě funkce
kontinuálního AF. Videokamera také může
automaticky zaostřovat na obličeje lidí nebo
sledovat pohybující se objekty a udržovat je
zaostřené (A 81).
Průvodce zaostřováním s duálními pixely (A 77)
Průvodce zaostřováním vám poslouží jako vizuální
intuitivní průvodce, kterého můžete použít pro
kontrolu, zda je obraz zaostřený, a pro případnou
úpravu, pokud není. Díky tomuto užitečnému
vylepšení si můžete být jisti, že vaše video ve 4K
bude vždy perfektně ostré.
Další vylepšené funkce
Režim přímého nastavení (A 54)
Umožňuje měnit nastavení hlavních funkcí
videokamery za současné kontroly obrazu na
obrazovce jednoduchým použitím joysticku.
Pomocné funkce
Můžete využívat pomocné funkce, jako je
zvýraznění obrysů a zvětšení (A 78), indikační
značky (A 87), vzory zebra (A 89), černobílý
obraz (A 30) a waveform monitor (A 107),
na obrazovce a v hledáčku. Rovněž je můžete
zobrazit na externím monitoru připojeném
do zdířky SDI nebo HDMI OUT
3
.
Dále můžete při použití logaritmické křivky gamma
aplikovat rovněž LUT (A 149) pro snazší
monitorování.
3
Dostupné pomocné funkce závisí na použité obrazovce/
videovýstupu.
Přizpůsobitelné informace zobrazované
na obrazovce (A 44).
Soubor nastavení menu, který lze uložit ve
videokameře nebo na SD kartě pro obnovení
všech nastavení menu nebo jejich použití na jiné
videokameře XF705 (A 131).
Napájecí akumulátory kompatibilní s inteligentním
systémem pro kvalitnější informování o zbývající
době použití.
Zdířky INPUT (XLR) kompatibilní s analogovým
nebo digitálním (AES/EBU) zvukem a +48V
zdrojem Phantom napájení (A 100).
Vylepšený formát názvu klipu s více informacemi
pro snazší identifikaci a organizaci klipů (A 48).
Metadata (A 110) a geotagging (A 112).
Barevné pruhy a výstup a záznam testovacího
tónu (A 106).
Pokročilé dálkové ovládání s využitím volitelného
dálkového ovladače RC-V100 (A 39).
5
1. Úvod 9
Poznámky k tomuto návodu 9
Značky a pojmy používané v tomto návodu 9
Dodané příslušenství 10
Názvy jednotlivých dílů 11
Videokamera 11
Bezdrátový ovladač WL-D6000 18
2. Příprava 19
Příprava napájení 19
Používání napájecího akumulátoru 19
Používání elektrické zásuvky 21
Zapnutí a vypnutí videokamery 22
Nastavení data, času a jazyka 23
Nastavení data a času 23
Změna jazyka 24
Používání menu 25
Výběr volby z menu 25
Použití přizpůsobeného vnořeného menu
(My Menu) 26
Příprava videokamery 28
Připevnění jednotky držáku mikrofonu 28
Připevnění sluneční clony objektivu 28
Používání hledáčku 28
Používání LCD obrazovky 29
Nastavení LCD obrazovky nebo hledáčku 30
Seřízení přídržného řemene 31
Připevnění ramenního řemene 31
Sejmutí a nasazení krytů konektorů 31
Sejmutí ramenní opěrky 32
Použití stativu 32
Používání SD karet 33
Kompatibilní SD karty 33
Vložení a vyjmutí SD karty 34
Inicializace SD karty 35
Přepínání mezi sloty pro SD kartu 35
Přepnutí záznamu a zdvojený záznam
do obou slotů 36
Kontrola zbývající doby nahrávání
na SD kartách 36
Obnovování klipů 37
Dálkové ovládání videokamery 38
Použití dodávaného bezdrátového ovladače 38
Použití volitelného dálkového ovladače
RC-V100 39
3. Záznam 41
Záznam videa 41
Příprava na záznam 41
Záznam 42
Informace zobrazované na obrazovce 44
Nastavení názvu souboru klipu u klipů XF-HEVC
aXF-AVC 48
Číslování klipů MP4 a fotografií 49
Použití ventilátoru 50
Konfigurace videa: Formát videa, systémová
frekvence, rychlost snímání, rozlišení
adatový tok 51
Výběr formátu záznamu 51
Výběr systémové frekvence 51
Výběr rychlosti snímání 51
Výběr rozlišení a nastavení vzorkování barev 52
Výběr datového toku 52
Změna hlavních funkcí pomocí tlačítka FUNC 54
Použití režimu přímého nastavení 54
Rychlost závěrky 55
Změna režimu rychlosti závěrky 55
Změna hodnoty rychlosti závěrky 57
Redukce blikání 57
Zisk 58
Automatická regulace zisku 58
Výběr úrovně zisku 59
Změna hodnoty zisku 59
Filtr ND 60
Clona 61
Automatické ovládání clony 61
Dočasná automatická clona –
Dočasná automatická irisová clona 62
Ruční ovládání clony 62
Limit irisové clony 63
Kompenzace expozice – Posun AE 63
Režim měření světla 64
Křivka gamma a hlavní nastavení barev 65
Předvolená nastavení barev 65
Obsah
6
Vyvážení bílé 67
Automatické vyvážení bílé (AWB) 68
Barevná teplota/Přednastavené vyvážení bílé 68
Úprava nastavení vyvážení bílé 69
Uživatelské vyvážení bílé 69
Zoomování 70
Výběr režimu zoomu 70
Výběr ovladače zoomu 71
Použití kroužku zoomu 71
Použití kolébkového ovladače zoomu na gripu 71
Použití kolébkového ovladače zoomu
na rukojeti 73
Použití dodávaného bezdrátového ovladače
a volitelného dálkového ovladače 74
Použití volitelných konvertorů 75
Nastavení zaostření 76
Ruční zaostřování 76
AF stisknutím 79
AF-posílené MF 79
Kontinuální AF 80
Změna velikosti a pozice rámečku AF 81
Detekce obličeje 81
Sledování určitého objektu 83
Limit zaostření a snímání v makrorozsahu 84
Stabilizace obrazu 85
Dynamický IS nebo Standardní IS 85
Zesílený IS 85
Indikační značky a vzory Zebra 87
Zobrazení indikačních značek 87
Zobrazení vzoru Zebra 89
Nastavení časového kódu 90
Výběr režimu časového kódu 90
Výběr režimu s vynecháváním nebo
bez vynechávání snímků 91
Pozastavení zobrazovaného časového kódu 91
Nastavení kódu User Bit 93
Synchronizace s externím zařízením 94
Připojení externího zařízení 94
Vstup referenčního videosignálu
(Synchronizace Genlock) 94
Vstup signálu časového kódu 95
Referenční výstupní videosignál 96
Výstupní signál časového kódu 96
Záznam zvuku 97
Nastavení zvuku a zaznamenávané
zvukové kanály 97
Připojení externího mikrofonu nebo externího
zdroje zvuku k videokameře 99
Výběr formátu záznamu zvuku klipů MP4 100
Nastavení typu zdroje zvuku pro zdířky
INPUT 1/INPUT 2 100
Výběr zdroje zvuku pro zvukové kanály 101
Nastavení záznamové úrovně zvuku 101
Pokročilá nastavení zdroje zvuku 103
Monitorování zvuku ve sluchátkách 105
Barevné pruhy/Referenční zvukový signál 106
Barevné pruhy 106
Referenční zvukový signál 106
Waveform monitor 107
Zobrazení waveform monitoru 107
Konfigurace waveform monitoru 107
Přidání značek do klipů XF-HEVC a XF-AVC
během záznamu 109
Přidání značek záběru během záznamu 109
Přidání znaménka
$
nebo
%
k poslednímu
zaznamenanému klipu XF-HEVC
nebo XF-AVC 109
Použití metadat 110
Nastavení Info uživatele vytvořené softwarem
Canon XF Utility 110
Zadání informací klapky o záznamu 111
Záznam informací GPS (Geotagging) 112
Připojení GPS přijímače 112
Prohlížení záznamu 114
Speciální režimy záznamu 115
Záznam zpomaleného záběru 115
Předtočení 116
Infračervený záznam 117
7
4. Přizpůsobení 119
Přiřaditelná tlačítka 119
Změna přiřazené funkce 119
Přiřaditelné funkce 120
Uživatelské nastavení obrazu 123
Výběr souborů s uživatelským
nastavením obrazu 123
Úprava nastavení souboru s uživatelským
nastavením obrazu 123
Resetování souborů s uživatelským
nastavením obrazu 124
Přejmenování souborů s uživatelským
nastavením obrazu 124
Ochrana souborů s uživatelským
nastavením obrazu 124
Kopírování souborů s uživatelským
nastavením obrazu 125
Vložení souboru s uživatelským nastavením
obrazu do klipů XF-HEVC a XF-AVC 125
Dostupná uživatelská nastavení obrazu 126
Uložení a načtení nastavení videokamery 131
Uložení nastavení videokamery 131
Načtení nastavení videokamery 131
5. Přehrávání 133
Přehrávání 133
Indexové zobrazení klipu 133
Přepnutí indexových zobrazení 135
Přehrávání klipů 135
Informace zobrazované na obrazovce 136
Ovladače přehrávání 137
Nastavení hlasitosti 138
Ovládání klipů 139
Použití nabídky klipů 139
Zobrazení informací o klipu 140
Přidání znamének
$
a
%
(klipy XF-HEVC
a XF-AVC) 141
Vymazání znamének
$
nebo
%
(klipy XF-HEVC
a XF-AVC) 141
Kopírování klipů 141
Odstranění klipů 142
Odstranění údaje Info uživatele a informací GPS
(klipy XF-HEVC a XF-AVC) 143
Přidávání a odstraňování značek záběrů
(klipy XF-HEVC a XF-AVC) 143
6. Externí připojení 145
Konfigurace videovýstupu 145
Konfigurace signálu záznamu videa
a konfigurace videovýstupu zdířek 145
Připojení k externímu monitoru 147
Použití zdířky SDI 147
Použití zdířky HDMI OUT 148
Vložení informací zobrazovaných
na obrazovce do videovýstupů 148
Použití LUT na obrazovky/videovýstupy 149
Nastavení kvality barev pro výstup HLG 151
Nastavení rozdílu zisku mezi HDR a SDR 151
Výběr výstupního rozsahu 151
Zvukový výstup 152
Práce s klipy v počítači 153
Uložení klipů XF-HEVC a XF-AVC do počítače 153
Uložení klipů MP4 153
7. Síťové funkce 155
Informace o síťových funkcích 155
Připojení k Wi-Fi síti 156
Videokamera jako přístupový bod 157
Připojení v režimu infrastruktury 158
Chráněné nastavení Wi-Fi (WPS) 158
Hledání přístupových bodů 159
Ruční nastavení 160
Připojení ke kabelové síti (Ethernet) 161
Výběr síťového připojení 162
Kontrola stavu sítě 162
Změna nastavení sítě 163
Browser Remote: Ovládání videokamery
ze zařízení v síti 164
Nastavení aplikace Browser Remote 164
Spuštění aplikace Browser Remote 165
Používání aplikace Browser Remote 166
IP datový tok 175
Nastavení IP datového toku 175
Vysílání datového toku videa přes IP 176
Přenos souborů pomocí FTP 178
Nastavení serveru FTP a nastavení přenosu 178
Přenos klipů (FTP přenos) 179
8
8. Fotografie 181
Fotografování 181
Prohlížení fotografií 182
Zobrazení indexového zobrazení
[Photos/Fotografie] 182
Prohlížení fotografií 182
Smazání fotografií 183
Smazání jedné fotografie 183
Vymazání všech fotografií 183
9. Doplňující informace 185
Volby menu 185
Zobrazení stavových obrazovek 197
Odstraňování problémů 206
Seznam hlášení 211
Bezpečnostní pokyny a upozornění k obsluze 216
Údržba/Ostatní 220
Volitelné příslušenství 221
Specifikace 223
Referenční tabulky 228
Přibližná doba nahrávání na SD kartu 228
Doby nabíjení 228
Přibližné doby nahrávání s plně nabitým
napájecím akumulátorem 229
Rejstřík 230
1
9
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon XF705. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete
videokameru používat, a poté jej bezpečně uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera
nebude pracovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů (A 206).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
A: Číslo odkazované strany.
V tomto návodu jsou používány následující pojmy.
Termínobrazovka označuje LCD obrazovku a obrazovku hledáčku.
Termín „karta“ označuje kartu SD, SDHC nebo SDXC.
Není-li uvedeno jinak, označuje termín „indikátor přístupu“ současně indikátory přístupu na SD kartu
(SD CARD2/SD CARD3).
„Klip“ odkazuje na jedno video zaznamenané pomocí jedné operace záznamu (například od bodu,
kdy bylo stisknuto tlačítko REC pro zahájení záznamu do opětovného stisknutí pro zastavení).
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované fotografie pořízené fotoaparátem. Některé snímky
obrazovek byly pozměněny, aby byly snáze čitelné.
Ikony provozních režimů: Tyto ikony indikují dva provozní režimy videokamery (A 22). Stínovaná ikona
(jako ) označuje, že popisovanou funkci lze použít v zobrazeném provozním režimu, nestínovaná ikona
(např. ) označuje, že funkci nelze použít.
Následující styl znázorňuje výběr menu. Podrobné vysvětlení k použití menu naleznete v části Používání menu
(A 25). Souhrn dostupných položek menu a nastavení viz Volby menu (A 185).
Provozní režimy:
Závorky [ ] značí text tak, jak se objeví na
obrazovce videokamery (možnosti menu,
tlačítka na obrazovce, zprávy apod.).
Tato šipka označuje hlubší
úroveň v hierarchii menu nebo
další krok v postupu.
1 Vyberte [Initialize Media/Inicializovat média].
>
[
Æ
!
Recording/Media Setup/Nastavení záznamu/média]
>
[Initialize Media/Inicializovat média]
2 Vyberte [SD Card A/SD karta A] nebo [SD Card B/SD karta B] a stiskněte SET.
Dodané příslušenství
10
Dodané příslušenství
S videokamerou je dodáváno následující příslušenství.
Ramenní opěrka* Sluneční clona objektivu
s krytem objektivu
Držák mikrofonu Kompaktní napájecí adaptér
CA-CP200 L
(včetně napájecího kabelu)
Nabíječka akumulátoru CG-A20 Napájecí akumulátor BP-A30
(včetně krytu konektorů)
Očnice Kryt hledáčku
Kryt objektivu* Ramenní řemen SS-1200 Bezdrátový ovladač WL-D6000
(včetně lithiové baterie CR2025)
Stručný návod k používání
* Dodává se nasazená na videokameru.
11
Názvy jednotlivých dílů
Názvy jednotlivých dílů
Videokamera
13
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2
1 Otvor přívodu vzduchu (A 50)
2 Značka obrazové roviny
3 Spínač ZOOM SPEED (nastavení rychlosti zoomu
pro kolébkový ovladač zoomu) (A 73)
4 Sluneční clona objektivu (A 28)
5 Přepínač krytu objektivu (A 41)
6 Zaostřovací kroužek (A 76)
7 Kroužek zoomu (A 71)
8 Kroužek irisové clony (A 62)
9 Spínač SHUTTER (režim rychlosti závěrky) (A 55)
10 Tlačítko PUSH AUTO IRIS (dočasná automatická
clona) (A 62)
11 Spínač GAIN (úroveň zisku) (A 59)
12 Spínač WHITE BAL. (vyvážení bílé) (A 67)
13 Tlačítko Å (nastavení vyvážení bílé) (A 69)
14 Kryty slotů na paměťové karty (A 34):
SD CARD2 (horní) a SD CARD3 (spodní)
15 Ochranný kryt ovládacích prvků zvuku (A 97)
Názvy jednotlivých dílů
12
1
2345
6
7
8
14 15
16 17 18 19
910 111213
p15
1 Tlačítka ND FILTER (filtr ND) +/– (A 60)
2 Tlačítko PUSH AF (dočasné automatické
zaostřování) (A 79)
3 Spínač FOCUS (režimy zaostřování) (A 76)
4 Tlačítko POWERED IS (zesílený IS) (A 85)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 1 (A 119)
5 Tlačítko PEAKING (zvýraznění obrysů) (A 78)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 2 (A 119)
6 Spínač INFRARED (infračervené světlo) (A 117)
7 Spínač FULL AUTO (plně automatický režim)
(A 43)
8 Spínač AWB (automatické vyvážení bílé) (A 68)
9 Spínač IRIS (režim clony) (A 61)
10 Spínač ZOOM (volba ovládání zoomu) (A 71)
11 Tlačítko WFM (waveform monitor) (A 107)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 4 (A 119)
12 Tlačítko ZEBRA (vzor Zebra) (A 89)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 3 (A 119)
13 Spínač AGC (automatic gain control) (A 58)
14 Tlačítko SLOT SELECT (výběr SD karty)
(A 35, 134)
15 Spínače
(úroveň zvuku) pro CH1 (horní)
a CH2 (spodní) (A 101)
16 Sloty pro SD karty (A 34): SD CARD2 (horní)
aSDCARD3 (spodní)
V této příručce jsou SD karty v obou slotech
uváděny jako „SD karta A“ a „SD karta B“.
17 Indikátory přístupu na karty (A 34): SD CARD2
(horní) a SD CARD3 (spodní)
18 Tlačítko AUDIO STATUS (zobrazuje stavové
obrazovky [Audio/Zvuk]) (A 200)
19 Voliče
(úroveň zvuku) pro CH1 (horní)
a CH2 (dolní) (A 102)
13
Názvy jednotlivých dílů
1
8 9 10 11 12
23 4 5 6 7
1 Očko pro připevnění řemínku (A 31)
2 Spínač INPUT 2 (volba zdroje zvuku) (A 100)
3 Spínač ANALOG (volba analogového zdroje zvuku)
pro INPUT 2 (A 100)
4 Přídržný řemen (A 31)
5 Spínač INPUT 1 (volba zdroje zvuku) (A 100)
6 Spínač ANALOG (volba analogového zdroje zvuku)
pro INPUT 1 (A 100)
7 Otvory se závitem pro upevňovací šrouby držáku
mikrofonu (A 28)
8 Výstupní otvor ventilace (A 50)
9 Zdířka INPUT 1 (XLR) (A 99)
10 Zdířka MIC (mikrofon) (A 99)
11 Zdířka USB (A 112)
12 Zajišťovací šroub sluneční clony objektivu (A 28)
Názvy jednotlivých dílů
14
123 456
21
7
13
14
15
16
17
18
19
20
8
9
10
11
12
22
23 24 25
26
1 Vestavěný stereofonní mikrofon (A 97)
2 Patice pro příslušenství
Slouží k připojení příslušenství, jako je volitelná
bateriová videolampa VL-10Li II.
3 Zadní kontrolka snímání (A 42)
4 Kolébkový ovladač zoomu na gripu (A 71)
5 Tlačítko MAGN. (zvětšení) (A 78)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 6 (A 119)
6 Tlačítko u (prohlížení záznamu) (A 114)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 5 (A 119)
7 Tlačítko Ø (zrychlené přehrávání zpět)
(A 137)/Přiřaditelné tlačítko Videokamera 8
(A 119)
8 Tlačítko Ú (skok zpět) (A 137)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 11 (A 119)
9 Tlačítko Ñ (zastavení) (A 135)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 12 (A 119)
10 Tlačítko INDEX (index) (A 135)
11 Joystick a tlačítko SET (A 25)
12 Kolébkový ovladač zoomu na rukojeti (A 73)
13 Tlačítko × (zrychlené přehrávání) (A 137)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 10 (A 119)
14 Tlačítko Ò (pře
hráv
ání/pozastavení) (A 135)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 9 (A 119)
15 Tlačítko Ù (skok vpřed) (A 137)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 13 (A 119)
16 Tlačítko MENU (menu) (A 25)
17 Tlačítko CANCEL (zrušení) (A 25)
18 Zajišťovací páčka tlačítka REC na rukojeti (C)
(A 42)
19 Tlačítko REC (spuštění/zastavení záznamu)
(A 42)
20 Tlačítko MAGN. (zvětšení) (A 78)/
Přiřaditelné tlačítko Videokamera 7 (A 119)
21 Vestavěný reproduktor (A 138)
Umístěný na spodní ploše prostoru, kde je uložen
LCD panel.
22 Očko pro připevnění řemínku (A 31)
23 Tlačítko MEDIA (režim přehrávání) (A 22, 133)
24 Spínač
Q
(napájení) (A 22)
25 Otvor pro příslušenství
Pro montáž příslušenství se šrouby 1/4˝-20
(hloubka 6,9 mm).
26 Spínač KEY LOCK (funkce blokování tlačítek
videokamery) (A 43)
15
Názvy jednotlivých dílů
12
34
1 Upevňovací otvory volitelného adaptéru stativu
TA-100 (A 32)
2 Upevňovací otvory a otvor se závitem pro ramenní
opěrku (A 32)
3 Otvor se závitem pro upevňovací šrouby 1/4˝-20
(hloubka 8,8 mm) (A 32)
4 Otvor se závitem pro upevňovací šrouby 3/8˝-16
(hloubka 10 mm) (A 32)
Názvy jednotlivých dílů
16
1
2
3
56
4
7
9
8
1 Zajišťovací šroub mikrofonu (A 99)
2 Držák mikrofonu (A 99)
3 Příchytka kabelu mikrofonu (A 99)
4 Otvor přívodu vzduchu (A 50)
5 Přední kontrolka snímání (A 42)
6 Senzor dálkového ovládání (A 38)/
Infračervené světlo (A 117)
7 Tlačítko MIRROR (převrácení zobrazeného obrazu)
(A 29)
8 Kryt objektivu (A 41)
9 Přiřaditelné tlačítko Videokamera 14 (A 119)
17
Názvy jednotlivých dílů
1
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Hledáček (A 28, 30)
2 Senzor pohledu do hledáčku (A 28)
3 Očnice (A 29)
4 LCD panel s dotykovou obrazovkou (A 29, 30)
5 Páčka dioptrického seřízení (A 28)
6 Tlačítko BATTERY RELEASE (zajištění
akumulátoru) (A 21)
7 Tlačítko MENU (menu) (A 25)
8 Tlačítko FUNC (hlavní funkce) (A 54)
9 Tlačítko CUSTOM PICT. (uživatelské nastavení
obrazu) (A 65, 123)
10 Tlačítko STATUS (zobrazení stavové obrazovky)
(A 197)
11 Tlačítko DISP (zobrazení) (A 44, 136)
12 Oddělení pro akumulátor (A 20)/
Identifikační štítek modelu
13 Tlačítko REC (spuštění/zastavení záznamu)
(A 42)
14 Joystick a tlačítko SET (A 25)
15 Tlačítko CANCEL (zrušení) (A 25)
16 Zdířka INPUT 2 (XLR) (A 99)
17 Zdířka SDI (A 145, 147)
18 Zdí
řka TIME CODE (časový kód) (A 95, 96)
19 Zdířka G-LOCK/SYNC (
Genlock/synchronizace)
(A 94, 96)
20 Zdířka
×
(sluchátka) (A 105, 138)
21 Zdířka REMOTE B (dálkový ovladač)
Pro připojení volitelného dálkového ovladače
RC-V100 (A 39).
22 Indikátor (Ethernet) (A 161)
23 Zdířka (Ethernet) (A 161)
24 Zdířka HDMI OUT (A 145, 148)
25 Zdířka REMOTE A (dálkový ovladač)
Pro připojení volitelného dálkového ovladače
RC-V100 (A 39) nebo komerčně dostupných
dálkových ovladačů.
26 Zdířka DC IN (A 21)
Názvy jednotlivých dílů
18
Bezdrátový ovladač WL-D6000
1
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
8
1 Tlačítko pro umožnění nahrávání: Používáte-li
tlačítko START/STOP nebo tlačítka ZOOM,
musíte současně s příslušným tlačítkem stisknout
toto tlačítko.
2 Tlačítko PHOTO (foto) (A 181)
3 Tlačítko SHOT1 (značka záběru 1) (A 109, 143)
4 Tlačítko CANCEL (zrušení) (A 25)
5 Tlačítko SET (nastavení) (A 25)
6 Tlačítko INDEX (index) (A 135)
7 Tlačítko Ò (přehrávání/pozastavení) (A 135)
8 Tlačítko Ñ (zastavení) (A 135)
9 Tlačítko START/STOP (spuštění/zastavení
záznamu) (A 42)
10 Tlačítka ZOOM (zoom) T/W (A 74)
11 Tlačítka á/â/à/ß
12 Tlačítko MENU (menu) (A 25)
13 Tlačítka Ø/× (zrychlené přehrávání zpět/
vpřed) (A 137)
14 Tlačítka Ô/Ó (posun po snímcích zpět/vpřed)
(A 137)
2
19
Příprava
Příprava napájení
Videokameru můžete napájet z napájecího akumulátoru nebo přímo z kompaktního napájecího adaptéru.
Jestliže připojíte kompaktní napájecí adaptér k videokameře s nasazeným napájecím akumulátorem,
videokamera bude odebírat energii ze sítě.
Používání napájecího akumulátoru
Videokameru můžete napájet dodaným napájecím akumulátorem BP-A30 nebo volitelným napájecím
akumulátorem BP-A60. Oba napájecí akumulátory jsou kompatibilní s inteligentním systémem, takže můžete
zkontrolovat přibližný čas využívání zbývající baterie (v minutách) na obrazovce. Pro přesnější hodnoty při prvním
použití napájecího akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom používejte ve videokameře, dokud se napájecí
akumulátor úplně nevybije.
Nabíjení napájecího akumulátoru
Napájení akumulátory nabíjejte pomocí dodané nabíječky
akumulátoru CG-A20 a kompaktního napájecího adaptéru
CA-CP200 L nebo pomocí volitelné nabíječky akumulátoru
CG-A10. Před nabíjením sejměte z napájecího akumulátoru
kryt konektorů.
1 Připojte napájecí kabel k dodanému kompaktnímu
napájecímu adaptéru CA-CP200 L.
2 Připojte napájecí kabel kompaktního napájecího adaptéru
do elektrické zásuvky.
3 Zástrčku DC kompaktního napájecího adaptéru zapojte
do nabíječky akumulátoru.
4 Nasaďte napájecí akumulátor na nabíječku akumulátoru.
Mírně zatlačte a posuňte napájecí akumulátor ve směru
šipky, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
Indikátor CHARGE (nabíjení) začne blikat a indikuje rovněž
přibližné nabití napájecího akumulátoru. Po skončení
nabíjení svítí indikátor souvisle.
přibližně 0 % až 49 %: Bliká jednou za 2 sekundy
přibližně 50 % až 74 %: Bliká dvakrát za 2 sekundy
přibližně 75 % až 99 %: Bliká třikrát za 2 sekundy
5 Když je napájecí akumulátor plně nabi, vyjměte jej z nabíječky akumulátoru.
6 Odpojte zástrčku DC od nabíječky akumulátoru.
7 Zástrčku napájecího kabelu odpojte z elektrické zásuvky a odpojte napájecí kabel z kompaktního
napájecího adaptéru.
DŮLEŽITÉ
Do nabíječky akumulátoru nezapojujte žádné výrobky, které nejsou výslovně doporučeny pro použití s touto
videokamerou.
Příprava napájení
20
Používáte-li nabíječku akumulátoru nebo kompaktní napájecí adaptér, nezapojujte je trvale na jednom místě,
protože by mohlo dojít k poruše.
Akumulátor doporučujeme nabíjet při teplotě v rozsahu od 10 °C do 30 °C. Při teplotách mimo rozsah 0 ºC
až 40 ºC se akumulátory nenabíjejí.
Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodanou nabíječku akumulátoru
nebo kompaktní napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
Pokud se na nabíječce akumulátoru, kompaktním napájecím adaptéru nebo napájecím akumulátoru vyskytne
nějaká provozní porucha, indikátor nabíjení zhasne a nabíjení se zastaví.
Upozornění k obsluze související s napájecím akumulátorem viz Napájecí akumulátor (A 217).
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby nahrávání s plně nabitým napájecím akumulátorem naleznete v části
Referenční tabulky (A 228).
Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli
jistotu, že je úplně nabitý.
Doporučujeme mít v zásobě napájecí akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.
Opakované nabíjení a vybíjení napájecího akumulátoru potencionálně zkracuje jeho životnost.
Životnost akumulátoru lze zkontrolovat na stavové obrazovce [Battery/Hour Meter/Měřič baterie/hodin] (
A
203
).
Plné nabití napájecího akumulátoru a jeho následné kompletní vybití vám poskytne přesnější hodnoty.
Nasazení napájecího akumulátoru
1 Stiskněte a držte tlačítko na spínači
Q
a přepněte
spínač do polohy OFF.
2 Vložte napájecí akumulátor až na doraz do oddělení pro
akumulátor způsobem vyobrazeným na ilustraci a jemně jej
stiskněte tak daleko dolů, až zaklapne do aretované polohy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233

Canon XF705 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka