Panasonic SCHC49EG Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie
SLOVENSKY
Návod na obsluhu
Kompaktný stereo systém
Model SC-HC49
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento
výrobok.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto
pokyny a návod si ponechajte na ďalšie použitie.
Priložený návod na inštaláciu ( 2 a 18, 19)
Inštalačné práce by mal vykonávať výlučne
kvali kovaný technik.
Pred začatím práce si pozorne prečítajte tento
návod na inštaláciu, ako aj návod na obsluhu, aby
ste inštaláciu vykonali správne.
(Tieto návody si ponechajte. Je možné, že ich
budete pri údržbe alebo premiestňovaní tohto
zariadenia potrebovať.)
M-SCHC49-SK
2
Bezpečnostné upozornenia
VÝSTRAHA
Zariadenie
Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia:
Nevystavujte toto zariadenie dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej
alebo špliechajúcej vode.
Na toto zariadenie neklaďte predmety naplnené
kvapalinami, ako sú vázy.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
– Neodstraňujte kryty.
Zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravu zariadenia
prenechajte kvali kovaným servisným odborníkom.
Dbajte na to, aby sa dovnútra zariadenia nedostali
žiadne kovové predmety.
Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
UPOZORNENIE
Zariadenie
Toto zariadenie používa laser. Používaním ovládacích
prvkov alebo nastavení alebo zaobchádzaním so
zariadením iným spôsobom, než ako je popísané v tomto
návode na obsluhu, sa môžete vystaviť pôsobeniu
nebezpečného žiarenia.
Na zariadenie neklaďte zdroje otvoreného ohňa, ako
napríklad horiace sviece.
Toto zariadenie môže byť rušené rádiofrekvenčným
vyžarovaním mobilných telefónov. V prípade takéhoto
rušenia zväčšite odstup medzi mobilným telefónom a týmto
zariadením.
Toto zariadenie je určené na používanie v miernom
klimatickom pásme.
Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na rovný povrch.
Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia:
– Zariadenie neumiestňujte ani nevkladajte do nábytku,
vstavaných skríň ani do iných tesných priestorov.
Zabezpečte dostatočné vetranie zariadenia.
Neblokujte vetracie otvory zariadenia novinami, obrusmi,
závesmi ani inými materiálmi.
Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému svetlu,
vysokým teplotám, vysokej vlhkosti a nadmerným
vibráciám.
Batéria
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko
výbuchu.
Batériu vymeňte len za typ odporúčaný výrobcom.
Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť únik
elektrolytu a požiar.
Ak neplánujete diaľkový ovládač dlhší čas používať,
vyberte z neho batériu. Batérie skladujte na chladnom
a tmavom mieste.
Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so
zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené
pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Batérie nerozoberajte a neskratujte.
Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové
batérie.
Nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
Pri likvidácii batérií sa, prosím, obráťte na miestne úrady
alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe
likvidácie.
Popisný štítok s údajmi o výrobku je umiestnený na spodnej
strane zariadenia.
3
SLOVENSKY
Obsah
Bezpečnostné upozornenia ................................2
Príslušenstvo ....................................................... 3
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí ................4
Zapojenie ..............................................................5
Vkladanie médií ...................................................6
Úkony Bluetooth
®
................................................7
Ovládanie prehrávania médií..............................9
Počúvanie rádia .................................................10
Nastavenie zvuku .............................................. 11
Hodiny a časovače ............................................ 11
Ďalšie nastavenia ..............................................12
Riešenie problémov ..........................................13
Starostlivosť o zariadenie a médiá .................. 15
Informácie o funkcii Bluetooth
®
.......................16
Médiá, ktoré je možné prehrávať .....................16
Licencie ..............................................................17
Pripevnenie zariadenia na stenu
(voliteľná možnosť) ...........................................18
Technické údaje .................................................20
Pripojenie podpornej podložky k tomuto
zariadeniu ...........................................................21
Popisy použité v tomto návode na obsluhu
Odkaz na príslušné stránky je označený ako „ ”.
Ak nie je uvedené inak, obsluha opísaná v tomto návode
sa vykonáva diaľkovým ovládačom.
Príslušenstvo
Skôr ako začnete zariadenie používať, skontrolujte
dodané príslušenstvo.
1 diaľkový ovládač
(N2QAYB000945)
1 batéria do diaľkového ovládača
1 sieťový prívod
1 izbová anténa FM
1 hárok s podložkami
(podporná podložka)
Príslušenstvo pre montáž na stenu
1 bezpečnostný držiak 2 konzoly na
stenu
1 skrutka
Sieťový prívod nepoužívajte na napájanie iného zariadenia.
Čísla výrobkov uvedené v tomto návode na obsluhu platili
k decembru 2013. Môžu sa však zmeniť.
Likvidácia starého zariadenia a opotrebovaných batérií
Platí len pre Európsku úniu a krajiny so systémami recyklácie
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, ich balení alebo v sprievodnej dokumentácii informujú
o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový
odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte
opotrebované výrobky a batérie na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s celoštátnou
legislatívou.
Správnym spôsobom ich likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným
negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii si vyžiadajte od svojej miestnej samosprávy.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s miestnymi predpismi udelené
pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (symbol v spodnej časti):
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej značky. V takom prípade to znamená,
že boli dodržané smernice týkajúce sa daného chemického prvku.
4
Prehľad ovládacích prvkov
a súčastí
Pohľad zhora
1 Tlačidlo zapnutia/prepnutia do
pohotovostného režimu (/I) ()
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie prepína
z prevádzkového do pohotovostného režimu a naopak.
Zariadenie spotrebúva aj v pohotovostnom režime malé
množstvo energie.
2 Voľba zdroja zvuku
Pomocou ovládania na zariadení:
Pomocou diaľkového ovládača:
[]: „BLUETOOTH“
[iPod/USB]: „IPOD_DOCK” „USB”*
[CD/RADIO]: „CD” „FM”
3 Tlačidlá na základné ovládanie prehrávania
4 Nastavenie hlasitosti (0 (min.) až 50 (max))
5 Otvorenie alebo zatvorenie posuvného krytu
6 Bluetooth
®
- párovacie tlačidlo
Stlačením vyberte „BLUETOOTH” ako zdroj zvuku.
Stlačením a podržaním prejdite do režimu párovania
( 7) alebo odpojte zariadenie s funkciou Bluetooth
®
( 8).
7 Dotyková oblasť NFC ( 7)
8 Port pre iPhone/iPad/iPod a USB zariadenie ( 6)
Ako zdroj zvuku zvoľte „USB“.
9 Snímač signálu diaľkového ovládača
Vzdialenosť: Približne 7 m priamo pred zariadením
Uhol: Približne 30° zľava a sprava
10 Displej
11 Posuvný kryt
12 Dokovacia stanica pre iPhone/iPod
Ako zdroj zvuku zvoľte „IPOD_DOCK“.
13 Vstup do menu nastavení
14 Vstup do menu iPhone/iPod/
Zmena zobrazených informácií
15 Vstup do zvukového menu
16 Stlmenie jasu displeja
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tlačidla.
17 Vypnutie zvuku
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tlačidla. Funkciu
„MUTE“ zrušíte aj nastavením hlasitosti alebo vypnutím
zariadenia.
18 Vstup do menu prehrávania
19 Voľba/Potvrdenie (OK)
* Keď k portu pre iPhone/iPad/iPod pripojíte kompatibilný
iPhone/iPad/iPod, zobrazenie sa automaticky zmení na
„IPOD_PORT”.
Používanie diaľkového ovládača
Batériu vložte tak, aby sa označenia polarity (+ a -)
zhodovali s označeniami polarity vnútri ovládača.
Diaľkový ovládač namierte na snímač signálu diaľkového
ovládača na tomto zariadení.
Aby ste predišli rušeniu, pred snímač signálu neukladajte žiadne
predmety.
R6/LR6, AA
(Alkalická alebo
mangánová batéria)
2
1
5
SLOVENSKY
Zapojenie
Pripojte anténu.
Lepiaca páska
(nie je súčasťou
dodaného príslušenstva)
Izbová anténa FM (súčasť
dodaného príslušenstva)
Sieťový prívod pripojte až po vykonaní všetkých ostatných zapojení.
Toto zariadenie spotrebúva malé množstvo energie ( 20), aj keď je vypnuté.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, v záujme úspory energie ho odpojte od elektrickej zásuvky.
Zapojenie do elektrickej zásuvky
Sieťový prívod (súčasť dodaného príslušenstva)
Tieto reproduktory nie sú magneticky tienené. Neumiestňujte ich v blízkosti televízorov, počítačov ani iných zariadení citlivých
na pôsobenie magnetizmu.
Anténu pripevnite k stene alebo stĺpu pomocou pásky v polohe, ktorá zaistí príjem signálu s najmenším rušením.
Ak je príjem rádia slabý, použite vonkajšiu anténu FM so správnym zahnutým konektorom (nie je súčasťou dodaného
príslušenstva).
=$7/$ý7(
Strana
so štítkom
Konektor
Lightning
6
Vkladanie médií
Pripojenie iPhonu/iPadu/iPodu* alebo USB zariadenia
Keď pripojíte kompatibilné zariadenie k portu alebo dokovacej stanici v režime „USB” alebo „IPOD_DOCK”,
volič automaticky zvolí príslušný zdroj pre zariadenie.
Tlačidlom [iPod/USB] zvoľte možnosť „USB”.
Keď k portu pripojíte kompatibilný iPhone/iPad/iPod, zobrazenie sa automaticky
zmení na „IPOD_PORT”.
Na pripojenie iPhonu/iPadu/iPodu použite príslušný USB kábel (nie je súčasťou
dodaného príslušenstva).
USB zariadenie zasuňte priamo. Nepoužívajte žiadny predlžovací USB kábel.
Keď USB zariadenie nepoužívate, odpojte ho.
Pred odpojením USB zariadenia zvoľte iný zdroj ako „USB”.
Vloženie CD disku
Disk nakloňte tak, aby sa nedotkol posuvného krytu.
Posuvný kryt neotvárajte ručne.
Podložka (súčasť dodaného príslušenstva)
Podložku pripojte predtým, než začnete dokovaciu stanicu
používať. ( 21)
Pripojenie iPhonu/iPodu* s použitím konektora Lightning
Keď pripojíte kompatibilné zariadenie k portu alebo dokovacej stanici v režime „USB” alebo
„IPOD_DOCK”, volič automaticky zvolí príslušný zdroj pre zariadenie.
Tlačidlom [iPod/USB] zvoľte možnosť „IPOD_DOCK”.
Zatvorenie dokovacej stanice
Pri zatváraní dokovacej stanice stlačte a podržte tlačidlo [PUSH CLOSE].
Nezabudnite vybrať iPhone/iPod z obalu.
Dbajte na to, aby bol iPhone/iPod úplne zasunutý a jeho zadná strana bola opretá o podložku.
Pri vyberaní iPhonu/iPodu pridržiavajte dokovaciu stanicu.
* Kompatibilné modely nájdete v časti „Médiá, ktoré je možné prehrávať“. ( 16)
Nabíjanie iPhonu/iPadu/iPodu
Keď je toto zariadenie zapnuté, nabíjanie začne po pripojení iPhonu/iPadu/iPodu k tomuto zariadeniu.
Ak chcete pokračovať v nabíjaní pomocou USB kábla v pohotovostnom režime, musí sa iPhone/iPad/iPod začať nabíjať pred
prepnutím tohto zariadenia do pohotovostného režimu.
V pohotovostnom režime nabíjanie začne ako obvykle z konektora Lightning.
Ak chcete zistiť, či je batéria úplne nabitá, skontrolujte iPhone/iPad/iPod. (Po nabití odpojte iPhone/iPad/iPod.)
Zaistite, aby zariadenie pri vkladaní a vyberaní médií nespadlo.
Pri premiestňovaní zariadenia vyberte z neho všetky médiá a prepnite ho do pohotovostného režimu.
7
SLOVENSKY
Úkony Bluetooth
®
Toto zariadenie vám umožňuje počúvať zvuk z bezdrôtovo pripojeného zvukového zariadenia s funkciou Bluetooth
®
.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu zariadenia s funkciou Bluetooth
®
.
Ak chcete použiť zariadenie s funkciou Bluetooth
®
kompatibilné s funkciou NFC (Near Field Communication),
prejdite na časť „Pripojenie jedným dotykom (pripojenie pomocou funkcie NFC)”.
Pripojenie prostredníctvom menu
Bluetooth
®
Príprava
Zapnite funkciu Bluetooth
®
daného zariadenia
a umiestnite ho blízko tohto zariadenia.
Párovanie so zariadeniami s funkciou
Bluetooth
®
1 Stlačením tlačidla [ ] zvoľte „BLUETOOTH”.
Ak sa na displeji zobrazilo „PAIRING“ (Párovanie),
prejdite ku kroku 4.
Prechod do režimu párovania*
2 Stlačením tlačidla [PLAY MENU] zvoľte možnosť
„PAIRING” (Párovanie).
3 Tlačidlami [, ] zvoľte „OK? YES“ (OK? Áno)
a potom stlačte [OK].
Párovanie so zariadením
4 V menu Bluetooth
®
zariadenia s funkciou
Bluetooth
®
zvoľte možnosť „SC-HC49”.
Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí názov
pripojeného zariadenia.
5 Spustite prehrávanie na zariadení s funkciou
Bluetooth
®
.
* Do režimu párovania môžete prejsť aj stlačením
a podržaním tlačidla [
-PAIRING] na tomto zariadení.
Pripojenie spárovaného zariadenia
s funkciou Bluetooth
®
1 Stlačením tlačidla [ ] zvoľte „BLUETOOTH”.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „READY“ (Pripravené).
2 V menu Bluetooth
®
zariadenia s funkciou
Bluetooth
®
zvoľte možnosť „SC-HC49”.
Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí názov
pripojeného zariadenia.
3 Spustite prehrávanie na zariadení s funkciou
Bluetooth
®
.
Ak sa zobrazí výzva na zadanie prístupového kľúča
(passkey), zadajte „0000“.
Do pamäte tohto zariadenia môžete zaregistrovať
8 zariadení. Ak sa spáruje 9. zariadenie, nahradí sa
zariadenie, ktoré sa nepoužívalo najdlhší čas.
Toto zariadenie je možné súčasne pripojiť len k jednému zariadeniu.
Keď sa ako zdroj zvolí „BLUETOOTH“, toto zariadenie
sa automaticky pokúsi pripojiť k naposledy pripojenému
zariadeniu s funkciou Bluetooth
®
.
Pripojenie jedným dotykom
(pripojenie pomocou funkcie NFC)
Platí len pre zariadenia so systémom Android™
kompatibilné s funkciou NFC
Jednoduchým priložením zariadenia s funkciou
Bluetooth
®
kompatibilného s funkciou NFC (Near
Field Communication) môžete vykonať celú prípravu,
od registrácie zariadenia s funkciou Bluetooth
®
až po
zriadenie pripojenia.
Príprava
Zapnite funkciu NFC tohto zariadenia.
Zariadenie so systémom Android verzie nižšej ako
4.1 vyžaduje inštaláciu aplikácie „Panasonic Music
Streaming” (zadarmo).
1 Do vyhľadávacieho okienka Google Play™ zadajte
na vyhľadanie „Panasonic Music Streaming“, a potom
zvoľte „Panasonic Music Streaming“.
2 Na zariadení spustite aplikáciu „Panasonic Music
Streaming“.
– Postupujte podľa pokynov na displeji zariadenia.
– Vždy používajte najnovšiu verziu tejto aplikácie.
1 Stlačením tlačidla [ ] zvoľte „BLUETOOTH”.
2 Podržte svoje zariadenie priložené k dotykovej
oblasti NFC tohto zariadenia [ ]. ( 4)
Po dokončení registrácie a pripojenia zariadenia
s funkciou Bluetooth
®
sa na niekoľko sekúnd na displeji
zobrazí názov pripojeného zariadenia. Zariadenie
umiestnite ďalej od tohto zariadenia.
Keď sa spojenie nevytvorí ani po priložení zariadenia
k dotykovej oblasti NFC, zariadenie premiestnite tak,
aby ho bolo možné rozpoznať.
3 Spustite prehrávanie na zariadení s funkciou
Bluetooth
®
.
Ak k tomuto zariadeniu priložíte iné zariadenie, môžete
aktualizovať pripojenie Bluetooth
®
. Predtým pripojené
zariadenie sa automaticky odpojí.
Ak nie je počas prehrávania zosynchronizovaný zvuk
s obrazom, reštartujte aplikáciu, ktorú používate na
prehrávanie.
Po vytvorení pripojenia sa v závislosti od typu používaného
zariadenia môže automaticky spustiť prehrávanie.
Pripojenie jedným dotykom nemusí fungovať správne a to
v závislosti od typu používaného zariadenia.
8
Režim prenosu Bluetooth
®
Môžete zmeniť režim prenosu, aby sa uprednostnila
kvalita prenosu alebo kvalita zvuku.
Príprava
Stlačením tlačidla [ ] zvoľte „BLUETOOTH”.
Ak je už pripojené zariadenie s funkciou Bluetooth
®
,
odpojte ho.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MENU]
zvoľte možnosť „LINK MODE” (Režim spojenia).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte režim a stlačte tlačidlo
[OK].
MODE 1 (Režim 1): Dôraz na pripojiteľnosť
MODE 2 (Režim 2): Dôraz na kvalitu zvuku
Ak dôjde k prerušeniu prehrávania zvuku, zvoľte možnosť
„MODE 1”.
Nastavenie z výroby je „MODE 2”.
Vstupná úroveň Bluetooth
®
Ak je vstupná úroveň zvuku zo zariadenia s funkciou
Bluetooth
®
príliš nízka, zmeňte nastavenie vstupnej
úrovne.
Príprava
Pripojte zariadenie s funkciou Bluetooth
®
.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MENU]
zvoľte možnosť „INPUT LEVEL” (Vstupná
úroveň).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte úroveň a stlačte tlačidlo
[OK].
Ak je zvuk skreslený, zvoľte „LEVEL 0”.
Nastavenie z výroby je „LEVEL 0”.
Odpojenie zariadenia s funkciou
Bluetooth
®
1 Počas pripojenia zariadenia s funkciou Bluetooth
®
:
Opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MENU]
zvoľte možnosť „DISCONNECT?“ (Odpojiť?).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „OK? YES“ (OK? Áno)
a potom stlačte [OK].
Zariadenie s funkciou Bluetooth
®
môžete odpojiť aj
stlačením a podržaním tlačidla [ -PAIRING] na tomto
zariadení.
Zariadenie s funkciou Bluetooth
®
sa odpojí, ak zvolíte iný
zdroj zvuku (napr. „CD“).
9
SLOVENSKY
Ovládanie prehrávania médií
O dostupnosti funkcií informujú nasledujúce značky.
: Audio CD vo formáte CD-DA a CD, ktoré
obsahuje MP3 súbory ( 16)
: Kompatibilný iPhone/iPad/iPod ( 16)
: USB zariadenia, ktoré obsahujú MP3
súbory ( 16)
: Pripojené zariadenie s funkciou Bluetooth
®
Príprava
Zapnite toto zariadenie.
Vložte médium alebo pripojte zariadenie s funkciou
Bluetooth
®
.
Stlačením tlačidla [CD/RADIO], [iPod/USB] alebo
[ ] zvoľte zdroj zvuku.
Tento postup sa môže líšiť podľa modelov iPhonu/iPadu/
iPodu.
Základné ovládacie prvky
, , ,
Spustenie
prehrávania
Stlačte tlačidlo [/].
Zastavenie
prehrávania
Stlačte tlačidlo [].
[USB]: Pozícia sa uloží do pamäte
a zobrazí sa „RESUME“ (Obnovenie
prehrávania).
Pozastavenie
prehrávania
Stlačte tlačidlo [/].
Opätovným stlačením tlačidla sa
prehrávanie obnoví.
Preskočenie
Tlačidlom [/] alebo
[/] preskočíte skladbu.
, Tlačidlom [] alebo []
preskočíte MP3 album.
Vyhľadávanie Počas prehrávania alebo
pozastavenia prehrávania stlačte
a podržte stlačené tlačidlo
[/] alebo [/].
: Vyhľadávanie dozadu je
možné použiť iba v rámci aktuálnej
skladby.
, , Pre zobrazenie
informácií
Opakovane stláčajte [DISPLAY, iPod MENU].
Aby bolo možné použiť diaľkový ovládač tohto zariadenia
na ovládanie zariadenia s funkciou Bluetooth
®
, dané
zariadenie s funkciou Bluetooth
®
musí podporovať AVRCP
(Audio Video Remote Control Pro le).
V závislosti od stavu zariadenia nemusia niektoré ovládacie
prvky fungovať.
Maximálny počet znakov, ktoré je možné zobraziť: pribl. 30
Toto zariadenie podporuje verzie 1.0, 1.1 a 2.3 ID3
identi kácie. Textové údaje, ktoré nie sú podporované, sa
nezobrazia, alebo sa zobrazia odlišne.
Označenie albumov a skladieb pri MP3 súboroch.
„A _ _ _“: Číslo MP3 albumu.
„T _ _ _“: Číslo MP3 skladby.
„ _ ” označuje číslo albumu alebo skladby.
”: Na označenie albumu sa používa
aj tento indikátor.
”: Na označenie skladby sa používa
aj tento indikátor.
Pohyb v menu hudby iPhonu/
iPodu
[, ]: Pohyb v menu.
[OK]: Vstup do ďalšieho menu.
[DISPLAY, iPod MENU]: Návrat do predchádzajúceho
menu.
V závislosti od modelu (napr. iPod nano 7. generácie
a pod.) môže byť potrebné zvoliť album, interpreta a pod.
na iPhone/iPode.
Pri niektorých verziách operačného systému iOS nemusí
byť táto funkcia dostupná.
10
Režimy prehrávania ( , )
Zvoľte režim prehrávania.
1 Stlačením tlačidla [PLAY MENU] zvoľte možnosť
„PLAYMODE“ (Režim prehrávania) alebo
„REPEAT“ (Opakovanie).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte nastavenie a potom
stlačte [OK].
PLAYMODE (Režim prehrávania)
OFF
PLAYMODE
Zrušenie nastavenia režimu
prehrávania.
1-TRACK Prehrávať sa bude iba zvolená
skladba.
Zobrazí sa „1”, „ ”.
(Preskočenie na požadovanú
skladbu.)
1-ALBUM Prehrávať sa bude iba zvolený MP3
album.
Zobrazí sa „1”, „ ”.
RANDOM Prehrávanie obsahu v náhodnom
poradí.
Zobrazí sa „RND“.
1-ALBUM
RANDOM
Prehrajú sa všetky skladby
zo zvoleného MP3 albumu
v náhodnom poradí.
Tlačidlom [] alebo [] zvoľte
požadovaný MP3 album.
Zobrazí sa „1”, „
”, „RND”.
REPEAT
(Opakovanie)
ON REPEAT Zapne sa režim opakovania.
Zobrazí sa „ ”.
OFF REPEAT Vypne sa režim opakovania.
Počas prehrávania v náhodnom poradí nie je možné
preskočiť na predchádzajúcu skladbu.
Režim sa zruší po otvorení posuvného krytu.
Počúvanie rádia
Môžete predvoliť až 30 kanálov.
Príprava
Uistite sa, že je pripojená anténa. ( 5)
Zapnite toto zariadenie.
Tlačidlom [CD/RADIO] zvoľte možnosť „FM”.
Ak je určitej predvoľbe priradená stanica a neskôr jej
priradíte inú stanicu, pôvodná stanica bude prepísaná
novou stanicou.
Automatické uloženie staníc do
predvolieb
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte možnosť
„A.PRESET“ (Automatické uloženie predvolieb).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „LOWEST“ (Najnižšia)
alebo „CURRENT“ (Aktuálna) a následne stlačte
[OK].
LOWEST (Najnižšia):
Automatické ukladanie staníc do predvolieb sa
začne od najnižšej frekvencie (FM 87,50).
CURRENT (Aktuálna):
Automatické ukladanie staníc do predvolieb sa
začne pri aktuálnej frekvencii.*
Vo vzostupnom poradí sa do predvolieb uložia všetky
stanice, ktoré prijímač dokáže zachytiť.
* Ak chcete zmeniť frekvenciu, prečítajte si časť „Manuálne
ladenie a uloženie staníc do predvolieb“.
Počúvanie predvoleného kanála
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MENU]
zvoľte možnosť „TUNEMODE“ (Režim ladenia).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „PRESET“ (Predvoľba)
a následne stlačte [OK].
3 Tlačidlom [/] alebo [/] zvoľte
kanál.
11
SLOVENSKY
Manuálne ladenie a uloženie staníc do
predvolieb
Zvoľte rozhlasové vysielanie.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MENU]
zvoľte možnosť „TUNEMODE“ (Režim ladenia).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „MANUAL“ (Manuálne)
a následne stlačte [OK].
3 Tlačidlom [/] alebo [/] nalaďte
požadovanú stanicu.
Ak chcete spustiť automatické ladenie, stlačte
a podržte tlačidlo [
/] alebo [/]
dovtedy, kým sa frekvencia nezačne meniť. Ladenie sa
zastaví po nájdení stanice.
Predvolenie kanála
4 Počas príjmu rozhlasového vysielania stlačte
tlačidlo [OK].
5 Tlačidlami [, ] zvoľte kanál a stlačte tlačidlo
[OK].
Zlepšenie kvality zvuku v pásme FM
1 Počas prijímania FM vysielania zvoľte
opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MENU]
položku „FM MODE“ (Režim FM).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „MONO“ a následne
stlačte [OK].
Toto nastavenie je možné uložiť do predvoľby.
Ak tak chcete urobiť, pokračujte krokom 4 v časti
„Manuálne ladenie a uloženie staníc do predvolieb“.
Voľbou možnosti „STEREO” v kroku 2 sa vrátite
k stereofónnemu vysielaniu.
Nastavenie monofónnej reprodukcie „MONO“ sa zruší pri
zmene frekvencie.
Zobrazenie aktuálneho stavu signálu FM
Pri príjme signálu FM opakovaným stláčaním tlačidla
[PLAY MENU] zobrazte „FM STATUS“ (Stav FM)
a následne stlačte tlačidlo [OK].
„FM ST“: Signál FM je naladený a stereofónny.
„FM“: Nie je naladený žiadny signál alebo je
signál FM monofónny.
„FM MONO“: „MONO” je zvolené v kroku 2 časti
„Zlepšenie kvality zvuku v pásme FM“
( vyššie).
Zobrazenie textových údajov RDS
Stlačením tlačidla [DISPLAY, iPod MENU] zobrazíte
textové údaje.
Po každom stlačení tlačidla:
„PS“: Názov programu
„PTY“: Typ programu
„FREQ“: Zobrazenie frekvencie
Ak je na zariadení naladené stereo vysielanie, zobrazí sa
„STEREO“.
Toto zariadenie umožňuje zobrazovať textové údaje
vysielané systémom RDS (Radio Data System) dostupné
v určitých oblastiach. (Informácie vysielané systémom RDS
sa pri slabom príjme nemusia zobraziť.)
Nastavenie zvuku
K reprodukovanému zvuku je možné pridať
nasledujúce zvukové efekty.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [SOUND] zvoľte
efekt.
2 Tlačidlami [, ] zvoľte nastavenie a potom
stlačte [OK].
„PRESET EQ”
(Prednastave-
nie ekvalizéra)
„HEAVY“ (Výrazný), „SOFT“
(Jemný), „CLEAR“ (Čistý),
„VOCAL“ (Spev) alebo „FLAT“
(Plochý/vyp.).
Nastavenie z výroby je „HEAVY”.
„BASS”
(Basy) alebo
„TREBLE”
(Výšky)
Nastavte úroveň (od -4 do +4).
„D.BASS”
(Dynamické
basy)
„ON D.BASS“ (Zapnutie
dynamických basov) alebo „OFF
D.BASS“ (Vypnutie dynamických
basov).
Nastavenie z výroby je „ON D.BASS”.
„SURROUND”
(Priestorový
zvuk)
„ON SURROUND“ (Zapnutie
priestorového zvuku) alebo
„OFF SURROUND“ (Vypnutie
priestorového zvuku)
Nastavenie z výroby je „OFF
SURROUND”.
V prípade niektorých zdrojov signálov sa môže stať, že
pri použití týchto efektov dôjde k zníženiu kvality zvuku.
V takom prípade zvukové efekty vypnite.
Hodiny a časovače
Nastavenie hodín
Toto zariadenie má hodiny s 24-hodinovým režimom
zobrazenia.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [SETUP] zvoľte
možnosť „CLOCK” (Hodiny).
2 Tlačidlami [, ] nastavte čas a následne stlačte
tlačidlo [OK].
Ak chcete zobraziť hodiny, opakovaným stláčaním tlačidla
[SETUP] zvoľte „CLOCK“ (Hodiny) a následne stlačte
jedenkrát tlačidlo [OK]. Na 10 sekúnd sa zobrazí aktuálny
čas.
(V pohotovostnom režime stlačte jedenkrát tlačidlo
[DISPLAY, iPod MENU].)
Pri výpadku napájania alebo vytiahnutí sieťového prívodu
z elektrickej zásuvky sa hodiny vynulujú.
Hodiny pravidelne nastavujte, aby sa zachovala ich
presnosť.
12
Časovač prehrávania
Časovač môžete nastaviť tak, aby sa toto zariadenie
zaplo každý deň v určený čas.
Príprava
Nastavte hodiny.
Nastavenie časovača
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [SETUP] zvoľte
„TIMER ADJ“ (Nastavenie časovača).
2 Tlačidlami [, ] nastavte čas spustenia („ON
TIME“) a následne stlačte tlačidlo [OK].
3 Tlačidlami [, ] nastavte čas vypnutia („OFF
TIME“) a následne stlačte tlačidlo [OK].
4 Tlačidlami [, ] zvoľte zdroj hudby* a stlačte
tlačidlo [OK].
Zapnutie časovača
1 Pripravte zvolený zdroj hudby a nastavte
požadovanú hlasitosť.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla [SETUP] zvoľte
„TIMER SET“ (Aktivácia časovača).
3 Tlačidlami [, ] zvoľte „SET“ (Aktivovať)
a následne stlačte tlačidlo [OK].
Zobrazí sa „”.
Ak chcete časovač vypnúť, zvoľte „OFF“ (Vyp.).
4 Tlačidlom [] prepnete zariadenie do
pohotovostného režimu.
Ak chcete zobraziť nastavenie časovača, opakovaným
stláčaním tlačidla [SETUP] zvoľte „TIMER ADJ“ (Nastavenie
časovača) a následne stlačte jedenkrát tlačidlo [OK].
Ak je zapnutý časovač, zobrazí sa aj zdroj hudby
a hlasitosť.
Keď je v pohotovostnom režime časovač zapnutý, dvoma
stlačeniami tlačidla [DISPLAY, iPod MENU] vyvoláte
zobrazenie nastavení.
Po aktivácii časovača môžete zariadenie používať
normálne, ale:
– Pred spustením časovača vypnite zariadenie do
pohotovostného režimu.
– Aj keď dôjde k prepnutiu zdroja zvuku alebo zmene
hlasitosti, časovač bude používať zdroj zvuku a hlasitosť
nastavenú pri zapnutí časovača.
* Ako zdroj hudby môžete zvoliť „CD”, „USB”, „FM” a „IPOD_
DOCK”.
Pre zdroj hudby časovača cez port pre iPhone/iPad/ iPod
a USB zariadenia zvoľte „USB”.
Časovač vypnutia
Časovač vypnutia môže po uplynutí nastaveného času
vypnúť zariadenie.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „SLEEP“ (Načasované
vypnutie).
2 Tlačidlami [, ] nastavte čas (v minútach)
a následne stlačte tlačidlo [OK].
Ak zariadenie práve neovládate, na jeho displeji sa
zobrazuje zostávajúci čas.
Časovač prehrávania a časovač vypnutia sa môžu použiť
spolu. Hlavným časovačom tohto zariadenia je vždy
časovač vypnutia.
Ďalšie nastavenia
Funkcia automatického vypnutia
Podľa nastavenia z výroby prejde toto zariadenie
automaticky do pohotovostného režimu, ak sa
neprehráva žiadny zvuk, a ak sa nepoužíva po dobu
približne 20 minút.
Zrušenie tejto funkcie
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [SETUP] zvoľte
„AUTO OFF“ (Automatické vypnutie).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „OFF“ (Vyp.) a následne
stlačte tlačidlo [OK].
Ak chcete túto funkciu zapnúť, v kroku 2 zvoľte „ON“ (Zap.).
Ak je ako zdroj zvuku vybrané „FM“, toto nastavenie nie je
možné zvoliť.
Keď je k systému pripojené zariadenie s funkciou
Bluetooth
®
, táto funkcia nebude fungovať.
Pohotovostný režim Bluetooth
®
Keď sa v menu Bluetooth
®
spárovaného zariadenia
s funkciou Bluetooth
®
zvolí možnosť „SC-HC49“, toto
zariadenie sa z pohotovostného režimu automaticky
zapne a vytvorí pripojenie Bluetooth
®
.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [SETUP]
zvoľte možnosť „BLUETOOTH STANDBY”
(Pohotovostný režim Bluetooth).
2 Tlačidlami [, ] zvoľte „ON“ (Zap.) a potom
stlačte tlačidlo [OK].
Ak chcete funkciu vypnúť, v kroku 2 zvoľte „OFF“ (Vyp.).
13
SLOVENSKY
Zmena kódu zariadenia a diaľkového
ovládača
Ak iné zariadenia Panasonic reagujú na priložený
diaľkový ovládač, zmeňte kód diaľkového ovládača.
1 Tlačidlom [CD/RADIO] zvoľte položku „CD”.
2 Stlačte a podržte tlačidlo [SELECTOR] na tomto
zariadení a tlačidlo [CD/RADIO] na diaľkovom
ovládači dovtedy, pokiaľ sa na displeji tohto
zariadenia nezobrazí „REMOTE 2“ (Diaľkový
ovládač 2).
3 Stlačte a aspoň 4 sekundy podržte stlačené
tlačidlá [OK] a [CD/RADIO] na diaľkovom
ovládači.
Ak chcete režim vrátiť späť na „REMOTE 1“ (Diaľkový
ovládač 1), stlačte tlačidlo [CD/RADIO] a zvoľte „CD”
a potom zopakujte kroky 2 a 3, ale namiesto [CD/RADIO]
stlačte [ ].
Aktualizácia softvéru
Spoločnosť Panasonic môže občas zverejniť
aktualizovaný softvér pre toto zariadenie, ktorý pridáva
nové funkcie alebo vylepšuje funkčnosť existujúcich.
Tieto aktualizácie sú k dispozícii bezplatne.
Ďalšie podrobnosti nájdete uvedené na nasledujúcej
webovej stránke.
http://panasonic.jp/support/global/cs/.
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
Kontrola verzie softvéru
Zobrazí sa verzia nainštalovaného softvéru.
Opakovaným stláčaním tlačidla [SETUP] zvoľte „SW
VER.“ (Verzia softvéru) a následne stlačte tlačidlo
[OK].
Postup ukončite stlačením tlačidla [OK].
Riešenie problémov
Skôr, ako sa obrátite na servisné stredisko,
skontrolujte systém podľa nasledujúcich pokynov.
Ak si niektorými bodmi nie ste istí alebo postupy
uvedené v tejto časti nevyriešia váš problém, obráťte
sa na predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili.
Obnovenie všetkých nastavení z výroby
Keď nastanú nasledujúce situácie, resetujte pamäť:
Zariadenie nereaguje na stlačenie tlačidiel.
Chcete vymazať a resetovať obsah pamäte.
1 Odpojte sieťový prívod. (Kým prejdete ku kroku
2, počkajte aspoň 3 minúty.)
2 Stlačte a držte stlačené tlačidlo [/I] na zariadení
a znova pripojte sieťový prívod.
Tlačidlo [/I] držte stlačené, kým sa na displeji
nezobrazí „---------”.
3 Uvoľnite tlačidlo [/I].
Pre všetky nastavenia sa obnovia predvolené nastavenia z výroby.
Bude potrebné znova nastaviť položky uložené v pamäti.
Všeobecné informácie
Počas prehrávania počuť bzučanie.
Ak sa v blízkosti káblov nachádza sieťový prívod alebo žiarivky,
nesmú byť v ich blízkosti iné spotrebiče alebo káble.
Zariadenie nefunguje.
Mohol sa aktivovať niektorý z bezpečnostných prvkov zariadenia.
Nastavenia zariadenia obnovíte takto:
1 Stlačením tlačidla [/I] na zariadení prepnite zariadenie do
pohotovostného režimu.
Ak sa zariadenie neprepne do pohotovostného režimu,
stlačte na zariadení tlačidlo [/I] približne na 10 sekúnd. Ide
o vynútené prepnutie zariadenia do pohotovostného režimu.
Rovnaký výsledok dosiahnete, ak odpojíte sieťový prívod od
zásuvky, počkáte najmenej 3 minúty a znova ho zapojíte.
2 Stlačením tlačidla [/I] na zariadení zapnite zariadenie.
Ak nebude obsluha zariadenia možná ani po vykonaní
uvedeného postupu, obráťte sa na predajcu.
Nedajú sa načítavať súbory vo formáte MP3.
Ak ste kopírovali disk s viacerými reláciami (multisession), na
ktorom sa medzi reláciami nenachádzajú žiadne údaje, môže sa
stať, že zariadenie nedokáže prehrať záznamy vo formáte MP3.
Pri vytváraní disku s viacerými reláciami je potrebné uzatvoriť relácie.
Množstvo dát na disku je príliš malé. Nastavte objem dát väčší
ako 5 MB.
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač nefunguje správnym spôsobom.
Batéria je vybitá alebo nie je správne vložená. ( 4)
Disk
Na displeji sú zobrazené nesprávne údaje alebo sa
nespustí prehrávanie.
Skontrolujte, či je disk kompatibilný s týmto zariadením. ( 16)
Na optickom snímači došlo ku kondenzácii vlhkosti. Počkajte
približne hodinu a potom to skúste znova.
14
USB
Zariadenie nereaguje na stlačenie tlačidla [/].
Odpojte USB zariadenie a znova ho pripojte. Prípadne
zariadenie vypnite a znova zapnite.
Nie je možné rozpoznať USB zariadenie alebo
načítať jeho obsah.
Formát USB zariadenia alebo obsah na ňom uložený nie je
kompatibilný s týmto zariadením. ( 16)
V prípade niektorých USB zariadení sa môže stať, že funkcia
USB hostiteľa tohto zariadenia nebude fungovať.
USB zariadenie pracuje pomaly.
Veľké súbory alebo USB zariadenie s veľkou kapacitou pamäte
sa môžu dlho načítavať.
Zobrazený uplynutý čas je odlišný od skutočného
času prehrávania.
Skopírujte dáta do iného USB zariadenia, alebo vytvorte zálohu
dát a znovu naformátujte USB zariadenie.
Rádio
Pri počúvaní rozhlasového vysielania počuť rušivé
zvuky alebo šum.
Skontrolujte, či je anténa pripojená správne. ( 5)
Zmeňte umiestnenie antény.
Pokúste sa zachovať odstup medzi anténou a sieťovým
prívodom.
Ak sú v blízkosti budovy alebo hory, skúste použiť vonkajšiu
anténu. ( 5)
Vypnite TV prijímač alebo iné prehrávače zvuku, alebo ho
umiestnite do väčšej vzdialenosti od tohto zariadenia.
Ak dochádza k rušeniu, udržujte toto zariadenie ďalej od
mobilných telefónov.
iPhone/iPad/iPod
Nedá sa nabíjať alebo používať.
Skontrolujte, či je iPhone/iPad/iPod správne pripojený. ( 6)
iPhone/iPad/iPod znovu pripojte alebo ho skúste reštartovať.
V pohotovostnom režime sa nespustí nabíjanie cez USB kábel.
Zapnite zariadenie a uistite sa, že sa nabíjanie spustilo pred
prepnutím tohto zariadenia do pohotovostného režimu.
Batéria iPhonu/iPadu/iPodu je vybitá. Nabite iPhone/iPad/iPod.
Po nabití ho budete môcť znova používať.
Ak používate port, zapnite toto zariadenie. Toto zariadenie
nevypínajte, kým sa iPhone/iPad/iPod nedobije do funkčného
stavu.
Bluetooth
®
Párovanie sa nedá dokončiť.
Skontrolujte stav zariadenia s funkciou Bluetooth
®
.
Zariadenie sa nedá pripojiť.
Párovanie zariadenia bolo neúspešné alebo registrácia bola
nahradená. Skúste znova vykonať párovanie. ( 7)
Je možné, že toto zariadenie je pripojené k inému zariadeniu.
Odpojte iné zariadenie a skúste znova párovanie zariadení. ( 7)
Dané zariadenie je pripojené, ale žiadny zvuk sa
nereprodukuje prostredníctvom tohto zariadenia.
V prípade niektorých zariadení so zabudovanou funkciou
Bluetooth
®
je potrebné nastaviť zvukový výstup na možnosť „SC-
HC49“ manuálne. Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode
na obsluhu daného zariadenia.
Zvuk je prerušovaný.
Zariadenie je mimo 10 m komunikačného dosahu. Umiestnite
zariadenie s funkciou Bluetooth
®
bližšie k tomuto zariadeniu.
Odstráňte akékoľvek rušenie medzi týmto zariadením a druhým
zariadením.
Dochádza k rušeniu inými zariadeniami využívajúcimi frekvenč
pásmo 2,4 GHz, ako napríklad bezdrôtový smerovač, mikrovlnná
rúra, bezdrôtový telefón, a pod. Umiestnite zariadenie s funkciou
Bluetooth
®
bližšie k tomuto zariadeniu a do väčšej vzdialenosti
od iných zariadení.
Zvoľte „MODE 1“ (Režim 1) na zabezpečenie stabilnej
komunikácie. ( 8)
Pripojenie jedným dotykom (funkcia NFC)
nefunguje.
Skontrolujte, či sú toto zariadenie a funkcia NFC príslušného
zariadenia zapnuté. ( 7)
Zobrazované hlásenia
Na displeji zariadenia sa môžu zobrazovať
nasledujúce hlásenia alebo servisné čísla.
„--:--“
Zariadenie ste zapojili do zásuvky sieťového napájania prvýkrát,
alebo nedávno došlo k výpadku elektrického prúdu. Nastavte
čas. ( 11)
„ADJUST CLOCK“ (Nastavte hodiny)
Nie sú nastavené hodiny. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“ (Nastavte časovač)
Nie je nastavený časovač prehrávania. Nastavte časovač
prehrávania.
„AUTO OFF“ (Automatické vypnutie)
Toto zariadenie sa nepoužívalo približne 20 minút a o minútu sa
vypne. Aby sa zariadenie nevyplo, stlačte ľubovoľné tlačidlo.
„CHECKING CONNECTION“ (Kontrola pripojenia)
Toto zariadenie kontroluje pripojený iPhone/iPad/iPod.
Ak sa toto zobrazenie bude zobrazovať aj naďalej, skontrolujte,
či nie je vybitá batéria v iPhone/iPade/iPode a či je iPhone/iPad/
iPod zapnutý a správne pripojený. ( 6)
Optický
snímač
15
SLOVENSKY
„ERROR“ (Chyba)
Vykonali ste nesprávny úkon. Prečítajte si príslušné pokyny
a pokúste sa daný úkon zopakovať.
„F„ (“” predstavuje číslo.)
Nastal problém s týmto zariadením.
Zaznamenajte si zobrazené číslo, odpojte sieťový prívod
a poraďte sa s predajcom.
„ILLEGAL OPEN“ (Nedovolený spôsob otvorenia)
Posuvný kryt nie je v správnej polohe. Zariadenie vypnite
a znova zapnite. Ak sa toto hlásenie zobrazuje i naďalej,
kontaktujte predajcu.
„IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR“ (Chyba –
nadmerný prúdový odber IPOD_DOCK)
„USB OVER CURRENT ERROR“ (Chyba –
nadmerný prúdový odber USB)
iPhone/iPad/iPod má nadmerný prúdový odber. Odpojte iPhone/
iPad/iPod a potom zariadenie vypnite a znovu zapnite.
USB zariadenie má nadmerný prúdový odber. Zvoľte iný zdroj
než „USB”, odpojte USB zariadenie a vypnite toto zariadenie.
„NODEVICE“ (Zariadenie nie je pripojené)
iPhone/iPad/iPod alebo USB zariadenie nie je správne pripojené.
Prečítajte si príslušné pokyny a skúste to znova. ( 6)
Batéria iPhonu/iPadu/iPodu je vybitá. iPhone/iPad/iPod nabite
a pred pripojením ho zapnite.
„NO DISC“ (Nie je vložený disk)
Vložte disk, ktorý chcete prehrávať. ( 6)
„NO PLAY“ (Nie je možné prehrávanie)
Vložený CD disk nie je vo formáte CD-DA ani MP3. Nemožno ho
prehrávať.
Skontrolujte obsah. Môžete prehrávať len podporovaný formát.
( 16)
Súbory na USB zariadení môžu byť poškodené. Naformátujte
USB zariadenie a skúste to znovu.
Je možné, že došlo k problému v činnosti zariadenia. Zariadenie
vypnite a potom znova zapnite.
„NOT SUPPORTED“ (Nie je podporované)
Pripojili ste iPhone/iPad/iPod, ktorého prehrávanie nie je možné.
( 16)
Ak je iPhone/iPad/iPod kompatibilný, zapnite ho a správne
pripojte.
„PLAYERROR“ (Chyba prehrávania)
Prehrávali ste nepodporovaný súbor MP3. Systém preskočí túto
skladbu a prehrá nasledujúcu.
„READING“ (Načítavanie)
Zariadenie kontroluje informácie o CD. Systém môžete začať
používať, keď toto zobrazenie zmizne.
„REMOTE ” (“” predstavuje číslo.)
Kód diaľkového ovládača a zariadenia sa nezhodujú. Zmeňte
kód na diaľkovom ovládači.
Ak sa zobrazuje „REMOTE 1“ (Diaľkový ovládač 1), najmenej
na 4 sekundy podržte stlačené tlačidlá [OK] a [
].
Ak sa zobrazuje „REMOTE 2“ (Diaľkový ovládač 2), najmenej
na 4 sekundy podržte stlačené tlačidlá [OK] a [CD/RADIO].
„VBR“
Systém nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania pre
skladby s premenlivou prenosovou rýchlosťou (VBR).
Starostlivosť o zariadenie
a médiá
Pred údržbou vytiahnite sieťový prívod z elektrickej
zásuvky.
Zariadenie čistite mäkkou suchou
handričkou
V prípade silného znečistenia utrite zariadenie dôkladne
vyžmýkanou navlhčenou handričkou a potom zariadenie
utrite suchou handričkou.
Pri čistení krytov reproduktorov používajte jemnú látku.
Nepoužívajte papierové servítky ani iné materiály, ktoré by
sa mohli rozpadnúť.
Vnútri krytov reproduktorov môžu uviaznuť malé čiastočky.
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte lieh, riedidlo ani
benzín.
Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne
prečítajte pokyny, ktoré k nej boli priložené.
Starostlivosť o optický snímač
Šošovku pravidelne čistite, aby sa predišlo poruchám. Na
odstránenie prachu použite ofukovač a vatový tampón
v prípade mimoriadneho znečistenia.
Na čistenie v žiadnom prípade nepoužívajte čističe CD typu.
Nenechávajte posuvný kryt dlho otvorený. Mohlo by dôjsť
k znečisteniu optického snímača.
Dávajte pozor, aby ste sa optických častí nedotkli prstami.
Čistenie diskov
SPRÁVNE NESPRÁVNE
Disk najprv utrite vlhkou handričkou a následne dosucha.
Upozornenia týkajúce sa manipulácie
s diskami
Disky chytajte len za okraje, aby ste predišli poškriabaniu
alebo odtlačkom prstov na povrchu disku.
Na disk nelepte žiadne nálepky ani etikety.
Nepoužívajte spreje na čistenie záznamových médií,
benzín, riedidlá, antistatické prostriedky ani iné rozpúšťadlá.
Nepoužívajte nasledujúce disky:
disky, na ktorých zostali zvyšky lepiacej hmoty po
odlepení nálepiek (napríklad disky z požičovní),
deformované alebo prasknuté disky,
disky nepravidelných tvarov, napr. v tvare srdca.
Likvidácia alebo odovzdanie tohto
zariadenia inej osobe
Zariadenie môže uchovávať informácie
o nastaveniach používateľa. Ak likvidujete toto
zariadenie alebo ho odovzdávate inej osobe,
vykonajte obnovenie všetkých výrobných nastavení,
čím vymažete používateľské nastavenia.
( 13, „Obnovenie všetkých nastavení z výroby”)
V pamäti tohto zariadenia môže byť uložená história
používania.
16
Informácie o funkcii Bluetooth
®
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu
zodpovednosť za dáta a/alebo informácie, ktoré
sú ohrozené počas bezdrôtového prenosu.
Použité frekvenčné pásmo
Tento systém používa frekvenčné pásmo 2,4 GHz.
Certi kácia tohto zariadenia
Tento systém vyhovuje frekvenčným obmedzeniam
a získal certi káciu na základe zákonov o používaní
frekvencií.
A preto povolenie na bezdrôtový prenos nie je
potrebné.
Nasledujúce činnosti však môžu byť v niektorých
krajinách postihované zákonom:
rozoberanie alebo upravovanie tohto systému,
odstraňovanie štítkov s technickými údajmi.
Obmedzenia použitia
Bezdrôtový prenos a/alebo možnosť použitia
so všetkými zariadeniami vybavenými funkciou
Bluetooth
®
nie sú zaručené.
Všetky zariadenia musia vyhovovať štandardom
stanoveným spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.
V závislosti od špeci kácií a nastavení zariadenia
môže dôjsť k zlyhaniu pripojenia, alebo niektoré
úkony môžu byť odlišné.
Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia
Bluetooth
®
, ale v závislosti od prevádzkového
prostredia a/alebo nastavení nemusí byť toto
zabezpečenie dostatočné.
Dávajte pozor pri bezdrôtovom prenose dát do tohto
systému.
Tento systém neumožňuje prenos dát do zariadenia
s funkciou Bluetooth
®
.
Prevádzkový dosah
Toto zariadenie používajte v maximálnom dosahu
10 m. V závislosti od prostredia, prekážok alebo
rušenia sa tento dosah môže zmenšiť.
Rušenie spôsobené inými
zariadeniami
Tento systém nemusí fungovať správne a tiež sa
môžu vyskytnúť problémy v podobe rušenia alebo
preskakovania zvuku z dôvodu rušenia rádiovými
vlnami, ak je systém umiestnený príliš blízko iných
zariadení s funkciou Bluetooth
®
alebo zariadení,
ktoré využívajú pásmo s frekvenciou 2,4 GHz.
Systém nemusí pracovať správne, ak sú rádiové
vlny z blízkej vysielacej stanice a pod. príliš silné.
Účel použitia
Tento systém je určený na štandardné, bežné použitie.
Systém nepoužívajte blízko zariadenia alebo
prostredia, ktoré je citlivé na rádiofrekvenčné rušenie
(napríklad: letiská, nemocnice, laboratóriá atď).
Médiá, ktoré je možné
prehrávať
Kompatibilný iPhone/iPad/iPod
Kompatibilný s dokovacou stanicou
(Použitie konektora Lightning)
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5
iPod touch (5. generácia)
iPod nano (7. generácia)
Kompatibilný s portom
[Použitie USB kábla určeného pre toto zariadenie
(nie je súčasťou dodaného príslušenstva)]
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4S /
iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad mini s displejom Retina / iPad Air / iPad
(3. a 4. generácia) / iPad 2 / iPad / iPad mini
iPod touch
1., 2., 3., 4. a 5. generácia
iPod nano
2., 3., 4., 5., 6. a 7. generácia
(Informácia je platná k decembru 2013.)
Kompatibilita závisí od verzie softvéru. Pred použitím
iPhonu/iPadu/iPodu s týmto zariadením v ňom aktualizujte
softvér na najnovšiu verziu.
Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť za stratu
dát alebo informácií.
K portu nepripájajte nasledujúce modely:
iPod classic, iPod [4. (farebný displej) a 5. (video)
generácie], iPod nano (1. generácie)
Môže dôjsť k neočakávanému správaniu.
Kompatibilné CD disky
Disk s logom CD.
Toto zariadenie umožňuje prehrávanie diskov, ktoré
vyhovujú formátu CD-DA.
Je možné, že niektoré disky sa nebudú dať v tomto
zariadení prehrávať kvôli podmienkam pri zaznamenávaní.
Kompatibilné USB zariadenia
Nie je možné zaručiť, že k tomuto zariadeniu bude možné
pripojiť všetky USB zariadenia.
Podporované sú systémy súborov FAT12, FAT16 a FAT32.
Toto zariadenie podporuje štandard USB 2.0 Full Speed.
Toto zariadenie podporuje USB zariadenia s veľkosťou
pamäte až 32 GB.
17
SLOVENSKY
Kompatibilné MP3 súbory
Podporovaný formát: súbory s príponou „.mp3“ alebo
„.MP3“.
Kompatibilná rýchlosť kompresie: od 16 kb/s do
320 kb/s (stereo).
V závislosti od toho, ako vytvoríte súbory formátu MP3,
nemusia sa dať prehrávať v poradí, v ktorom ste ich
očíslovali, alebo sa nemusia dať vôbec prehrávať.
CD-R/RW
Maximálny počet skladieb a albumov: 999 skladieb
a 254 albumov (okrem koreňového priečinka).
Formáty diskov: úroveň 1 a 2 ISO9660 (okrem rozšírených
formátov).
Ak disk obsahuje oddiel so súbormi vo formáte
MP3 a oddiel s normálnymi zvukovými dátami (CD-
DA), zariadenie bude prehrávať ten typ dát, ktorý je
zaznamenaný na vnútornej časti disku.
Toto zariadenie neumožňuje prehrávanie súborov
vytvorených paketovým zápisom.
USB zariadenie
Maximálny počet skladieb a albumov: 8000 skladieb
a 799 albumov (okrem koreňového priečinka).
Ak pripojíte čítačku pamäťových kariet s rozhraním USB
a podporou viac kariet, zariadenie bude pracovať len
s jednou kartou. Väčšinou to bude prvá vložená karta.
Licencie
„Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod), „Made for iPhone“
(Vyrobené pre iPhone) a „Made for iPad“ (Vyrobené pre iPad)
znamená, že dané elektronické príslušenstvo bolo navrhnuté
výslovne pre pripojenie k iPodu, iPhonu resp. iPadu a jeho
konštruktér ho certi koval ako zariadenie spĺňajúce výkonové
normy spoločnosti Apple.
Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku tohto zariadenia
ani za jeho zhodu s bezpečnostnými a zákonnými normami.
Používanie tohto príslušenstva s iPodom, iPhonom alebo
iPadom môže mať vplyv na výkon bezdrôtových zariadení.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano a iPod touch sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a iných krajinách.
Lightning je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Slovné označenie a logá Bluetooth
®
sú vlastníctvom spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek
spoločnosťou Panasonic Corporation je na základe licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné značky sú majetkom
príslušných vlastníkov.
Google Play a Android sú ochranné známky spoločnosti Google
Inc.
Licencia na technológiu kódovania zvukového signálu MPEG
Layer-3 udelená spoločnosťou Fraunhofer IIS a Thomson.
Stojan
Upevňovacia skrutka
Mäkká deka alebo tkanina
Skrutka
(súčasť
dodaného
príslušen-
stva)
Lanko
(nie je súčasťou
dodaného
príslušenstva)
18
Pripevnenie zariadenia na
stenu (voliteľná možnosť)
Toto zariadenie možno namontovať na stenu pomocou
dodaných montážnych konzol a pod. Uistite sa, že
použité skrutky a stena sú dostatočne silné, aby
uniesli hmotnosť najmenej 33 kg. Skrutky a iné
položky nie sú súčasťou balenia, pretože ich typ
a veľkosť sa pri každej inštalácii líši.
Podrobnosti o požadovaných skrutkách nájdete
v kroku 5 časti „Pokyny pre montáž na stenu“.
Ako prídavné ochranné opatrenie pripevnite toto
zariadenie k stene pomocou lanka na zabezpečenie
proti pádu.
Montážne príslušenstvo
Dodávané príslušenstvo
1 bezpečnostný držiak
1 skrutka
2 konzoly na stenu
Potrebné doplnkové príslušenstvo
(bežne dostupné)
4 skrutky na uchytenie konzol na stenu
1 skrutka na uchytenie bezpečnostného držiaka
1 lanko na zabezpečenie proti pádu*
1 skrutka s očkom
* Použite lanko, ktoré dokáže udržať hmotnosť vyše 33 kg
(s priemerom okolo 1,5 mm).
Bezpečnostný držiak uchovávajte mimo dosahu detí.
Mohli by ho prehltnúť.
Skrutky nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ich
prehltnúť.
Konzoly na stenu uchovávajte mimo dosahu detí.
Mohli by ich prehltnúť.
Bezpečnostné upozornenia
Zariadenie vyžaduje profesionálnu inštaláciu.
Montáž smie vykonávať len kvali kovaný
odborník.
SPOLOČNOSŤ PANASONIC VYLUČUJE
AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ ZA
POŠKODENIE MAJETKU A/ALEBO VÁŽNE
ZRANENIA, VRÁTANE SMRTEĽNÝCH ZRANENÍ,
KTORÉ BOLI ZAPRÍČINENÉ NESPRÁVNOU
INŠTALÁCIOU ALEBO NESPRÁVNYM
ZAOBCHÁDZANÍM.
VÝSTRAHA:
Aby sa predišlo zraneniu, zariadenie sa musí
bezpečne pripevniť k stene v súlade s návodom na
montáž.
Pokyny pre montáž na stenu
Pred montážou vypnite zariadenie a odpojte sieťový
prívod zo zásuvky sieťového napájania.
1 Zo zariadenia odmontujte stojan.
V spodnej časti zariadenia odskrutkujte upevňovaciu
skrutku.
Opatrne odpojte stojan od zariadenia tak, ako je to
znázornené.
Stojan a skrutku odložte na bezpečné miesto.
2 Skrutkou (súčasť dodaného príslušenstva)
uchyťte na zariadenie bezpečnostný držiak.
Uťahovací moment skrutky: 50 N.cm až 70 N.cm.
3 K zariadeniu uchyťte lanko na zabezpečenie proti
pádu (nie je súčasťou dodaného príslušenstva).
19
SLOVENSKY
4 Odmerajte a označte polohu konzol na stenu na
oboch stranách.
Pomocou nasledujúcich obrázkov určte polohu miest
na priskrutkovanie.
Miesto na upevnenie konzol na stenu
Vyžadovaný priestor
5 Pripevnite konzoly na stenu na oboch stranách,
každú pomocou dvoch skrutiek (nie sú súčasťou
dodaného príslušenstva).
Pomocou vodováhy skontrolujte, či sú obidve
konzoly v rovnakej výške.
Minimálne 30 mm
Konzola na stenu
PPDå
9,4 mm
6 Oboma rukami zariadenie bezpečne zaveste na
konzoly na stenu.
Pred zavesením zariadenia na stenu k nemu pripojte
anténu a sieťový prívod. ( 5)
Po zavesení zariadenia opatrne odťahujte ruky, aby
ste zistili, či je zariadenie bezpečne umiestnené na
konzolách na stene.
Stena
7 Zaskrutkovaním skrutky na pripevnenie
bezpečnostného držiaka (nie je súčasťou
dodaného príslušenstva) upevnite bezpečnostný
držiak na stenu.
Pred zaskrutkovaním si ohľadom požiadaviek pozrite
krok 5.
6NUXWNDSUHEH]SHþQRVWQêGUåLDN
QLHMHV~þDVĢRXGRGDQpKR
SUtVOXãHQVWYD
3ULSHYQLWH
QDVWHQX
%H]SHþQRVWQêGUåLDN
8 Do steny uchyťte lanko na zabezpečenie proti
pádu (nie je súčasťou dodaného príslušenstva).
Zabezpečte minimálny previs lanka.
Stena
Skrutka s očkom
(nie je súčasťou
dodaného príslušenstva)
Lanko (nie je súčasťou
dodaného príslušenstva)
20
Technické údaje
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Spotreba 37 W
Spotreba v pohotovostnom režime*
1, 2
Približne 0,2 W
(Keď je „BLUETOOTH STANDBY” nastavené na „ON”)*
2
Približne 0,3 W
Napájanie
220 V až 240 V, str. prúd, 50 Hz
Rozmery (Š × V × H)
500 mm × 205 mm × 92 mm
Hmotnosť Približne 2,5 kg
Rozsah prevádzkových teplôt
0 °C až +40 °C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
35 % až 80 % relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
ZOSILŇOVAČ
Výstupný výkon
Efektívny výstupný výkon v režime stereo
Predné kanály (oba zaťažené)
20 W na kanál (8 Ω), 1 kHz,
celkové harmonické skreslenie 10 %
Celkový efektívny výkon v režime stereo
40 W
TUNER
Pamäť predvolieb 30 staníc v pásme FM
Frekvenčná modulácia (FM)
Frekvenčný rozsah
87,50 MHz až 108,00 MHz (krok ladenia 50 kHz)
Konektory antény 75 Ω (nesymetrické)
DISKY
Podporované disky (8 cm alebo 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
3
)
Snímač
Vlnová dĺžka 790 nm (CD)
REPRODUKTOROVÝ SYSTÉM
Reproduktor(y)
Celopásmový 6,5 cm kužeľovitý × 1 na kanál
Pasívny žiarič 8 cm × 2 na kanál
Impedancia 8 Ω
KONEKTORY
Parametre dokovacej stanice DC OUT 5 V 1,0 A
Parametre portu DC OUT 5 V 2,1 A
USB štandard USB 2.0 full speed
Podpora formátov súborov médií MP3 ( .mp3)
Súborový systém USB zariadení
FAT12, FAT16, FAT32
BLUETOOTH
Verzia Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Trieda Trieda 2
Podporované pro ly A2DP, AVRCP
Prevádzková frekvencia FH-SS v pásme 2,4 GHz
Prevádzková vzdialenosť 10 m priama viditeľnosť
Zmena technických údajov zariadenia bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Údaje o hmotnosti a rozmeroch sú približné.
Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym
spektrálnym analyzátorom.
*1: Nastavenie položky „BLUETOOTH STANDBY” je „OFF”.
*2: Pred prepnutím do pohotovostného režimu nie je k portu
alebo k dokovacej stanici pripojené žiadne zariadenie.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic SCHC49EG Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie