Panasonic SCZT2 Návod na používanie

Kategória
Blu-Ray prehrávače
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Vážený zákazník
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok.
Na optimálne využitie a bezpečnosť si najskôr pozorne prečítajte tento návod.
Skôr, než sa pustíte do zapájania a začnete výrobok používať či vykonávať nastavovanie,
preštudujte si prosím celý tento návod.
Uschovajte si prosím tento návod na obsluhu.
Tento návod na obsluhu obsahuje popis hlavných činností a funkcií.
M-SCZT2-SK
Návod na obsluhu
Zostava pre domáce kino
Model SC-ZT2
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 100125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1 17.5.2010 17:12:2017.5.2010 17:12:20
2
časti zariadenia SC-ZT2
Hlavný prístroj
(časť týkajúca sa riadiacej jednotky)
SU-ZT2
Reproduktory SB-ZT2
Obsah
Dodávané príslušenstvo .......................................................................2
Bezpečnostné upozornenia ..................................................................2
Ovládacie prvky .....................................................................................3
Inštalácia ................................................................................................5
Zapojenie domáceho kina.....................................................................6
Pripojenie napájacieho kábla ...............................................................7
Nastavenie reproduktorov ....................................................................8
Sledovanie lmov a počúvanie hudby ..............................................10
Použitie funkcie VIERA Link „HDAVI Control™“ ..............................12
Funkcie a nastavenia ..........................................................................13
Údržba ..................................................................................................15
Odstraňovanie porúch ........................................................................16
Technické špeci kácie ........................................................................17
Dodávané príslušenstvo
Reproduktory je možné prenášať za stĺpik a základňu ( str. 3).
POZOR!
ABY STE ZAISTILI DOBRÉ VENTILAČNÉ PODMIENKY, NIKDY
NEINŠTALUJTE TENTO PRÍSTROJ V KNIŽNICI, VSTAVANEJ
SKRINI ALEBO INOM UZATVORENOM PRIESTORE. ZAISTITE,
ABY ZÁVESY A AKÉKOľVEK INÉ PREDMETY NEBRÁNILI DOBREJ
VENTILÁCII, ABY STE PREDIŠLI NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU,
KTORÉ BY MOHLO VZNIKNÚŤ PREHRIATÍM PRÍSTROJA.
NEBLOKUJTE VENTILAČNÉ OTVORY PRÍSTROJA NOVINAMI,
OBRUSMI, ZÁVESMI A INÝMI MATERIÁLMI.
NEDÁVAJTE NA PRÍSTROJ ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA,
AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIEČKY.
ZBAVTE SE BATÉRIÍ SPRÁVNYM SPÔSOBOM S OHĽADOM
NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
Bezpečnostné upozornenia
Umiestnenie
Postavte systém na rovnú plochu, mimo dosah slnečného žiarenia,
zdrojov vysokých teplôt, vysokej vlhkosti a nadmerných vibrácií. Tieto
podmienky by mohli spôsobiť poškodenie systému a ďalších súčastí
a skrátiť ich životnosť.
Nestúpajte na súčasti systému ani na nich nebalancujte. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
Nepoužívajte toto zariadenie v nemocniciach či iných miestach, kde sa
používajú elektrické prístroje zdravotníckej techniky.
Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti automaticky ovládaných dverí,
požiarnych hlásičov a ďalších automaticky riadených zariadení.
Nedržte reproduktor len v jednej ruke.
Pri nasadzovaní podložky pod nohy základne ako ochrany proti
prevrhnutiu alebo zvukovým šumom dbajte na bezpečnosť ostatných
osôb.
Nedotýkajte sa rukami ani nohami otvoru na bočnej strane základne.
Vyvarujte sa náhodnému vypnutiu reproduktorov nohou či vysávačom.
Nepoužívajte toto zariadenie ako hračku.
Napätie
Nepoužívajte vysokonapäťové zdroje. Môže dôjsť k preťaženiu systému
a vzniku požiaru.
Nepoužívajte zdroje jednosmerného napätia. Ak systém používate
na lodi alebo na inom mieste, kde sa používa jednosmerné napätie,
dôkladne skontrolujte zdroj napätia.
Ochrana sieťového vedenia
Uistite sa, či je správne pripojený sieťový kábel a či nie je poškodený.
V prípade nesprávneho pripojenia či poškodenia vedenia hrozí
nebezpečenstvo vzniku požiaru či úrazu el. prúdom. Za vedenie
neťahajte, neohýbajte ho a nepokladajte naň ťažké predmety.
Pri odpájaní zo steny pevne uchopte vidlicu. Nemanipulujte so
zariadením, pokiaľ je prívodný kábel ešte zapojený. Pri neopatrnom
ťahaní za elektrické vedenie hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
Nedotýkajte sa vidlice mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, odpojte ho od prívodu elektrického
prúdu.
Cudzie predmety
Chráňte systém pred vniknutím kovových predmetov. Hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom či nefunkčnosti.
Chráňte systém pred vniknutím tekutín. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom či nefunkčnosti. V prípade vyliatia tekutiny odpojte
systém od prívodu elektrického prúdu a obráťte sa na svojho predajcu.
Nevstrekujte prostriedky na hubenie hmyzu na jednotku ani do nej. Tieto
prípravky obsahujú horľavé plyny, ktoré by mohli, v prípade vstreknutia
do systému, vzplanúť.
Opravy
Nepokúšajte sa túto jednotku opraviť vlastnými silami. Ak dôjde
k prerušeniu zvuku, ak prestanú svietiť kontrolky, objaví sa dym či
akýkoľvek iný problém, ktorý nie je riešený v tomto návode, odpojte
prívod elektrickej energie a obráťte sa s žiadosťou o pomoc na svojho
predajcu či autorizované servisné stredisko. V prípade manipulácie
neoprávnenou osobou hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
či poškodenie systému.
Životnosť môžete predĺžiť tým, že v prípade dlhodobého nepoužívania
systém odpojíte od prívodu elektrického prúdu.
VAROVANIE:
POKYNY NA OBMEDZENIE RIZIKA VZNIKU POŽIARU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA PRÍSTROJA:
NEVYSTAVUJTE TENTO PRÍSTROJ DAŽĎU, VLHKOSTI
ALEBO KVAPKAJÚCIM ČI STRIEKAJÚCIM KVAPALINÁM.
NEDÁVAJTE NA PRÍSTROJ ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ
KVAPALINAMI, AKO SÚ NAPRÍKLAD VÁZY.
POUŽÍVAJTE IBA ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
NEDEMONTUJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ STENU). PRÍSTROJ
NEOBSAHUJE ŽIADNE DIELCE, KTORÉ BY MOHOL
POUŽÍVATEĽ MENIŤ ALEBO OPRAVOVAŤ. SERVIS ZVERTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
Zásuvka by mala byť v blízkosti zariadenia a ľahko dostupná.
Zástrčka sieťového prívodu by mala zostať ľahko obsluhovateľná.
Aby ste prístroj úplne odpojili od siete, odpojte zástrčku sieťového
prívodu zo zásuvky.
Obsah/Dodávané príslušenstvo/Bezpečnostné upozornenia
Skontrolujte prosím príslušenstvo,
ktoré je súčasťou dodávky.
3 káble sieťového napájania
2 batérie
1 diaľkový ovládač (N2QAYB000417)
podložky pod nohy (1 arch: 8 kusov)
Podložky pod nohy uchovávajte mimo
dosah detí, ktoré by ich mohli prehltnúť.
Baliaci plán
Diaľkový ovládač
Batérie
Kábel sieťového
vedenia
Hlavná
jednotka
Reproduktory
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 200125984_sc-zt2e-k_sk.indd 2 17.5.2010 17:12:2017.5.2010 17:12:20
3











     





  
Ovládacie prvky
Hlavný prístroj (ovládacia skriňa)
Pohľad spredu
1 Prepínač pohotovostného režimu/zapnutie (/I) ( str. 8, 10)
Stlačením sa prístroj prepína medzi prevádzkovým a pohotovostným
režimom. V pohotovostnom režime prístroj stále spotrebováva malé
množstvo energie.
2 Na nastavenie hlasitosti ( str. 10)
3 Prepínač [INPUT SELECTOR] ( str. 10)
4 Na pripojenie slúchadiel ( str. 7)
Displej
5 Pri príjme signálu „PCM“ alebo pri nastavení vstupného signálu
na „PCM“ ( str. 15)
6 Displej [Wireless Link] (indikuje správnu funkciu bezdrôtovo
pripojených reproduktorov) ( str. 9)
7 Pri príjme digitálneho signálu
8 Pri nastavení vstupného signálu na DTS ( str. 15)
9 Základný displej
0 Signál digitálneho priestorového zvuku/akustické pole ( nižšie,
str. 11)
qa Ak je akustické pole vypnuté stlačením [–SETUP, OFF] ( str. 11)
alebo pri používaní slúchadiel ( str. 7)
DIGITAL : Zdroje Dolby Digital
DTS : Zdroje DTS
VS : Pri aktivácii funkcie „Dolby Virtual Speaker“
SFC : Pri použití dekodéra „SFC“
PL II : Ak používate dekodér „Dolby Pro Logic II“ (pri použití
funkcie „Dolby Virtual Speaker“ u 2-kanálového sterea)
Pohľad zozadu
qs Konektor napájania ( str. 7)
qd Audio výstup
Výstupy na audio je možné použiť, ak nepoužívate bezdrôtovú
funkciu a chcete prehrávať zvuk pomocou iných reproduktorov
cez externý zosilňovač. Použite bežne dostupné jednožilové audio
káble (mini zástrčka/zásuvka) na pripojenie audio signálu do
externého zosilňovača, kanál po kanáli.
qf Zástrčka na subwoofer ( str. 7)
qg Audio zástrčka ( str. 6, 7)
qh Konektor digitálneho vstupu zvuku ( str. 6, 7)
qj „HDMI“ ( str. 6, 7)
Reproduktor (so zabudovaným zosilňovačom)
qk Stĺpik (stredne vysoký dielec)
ql Základňa (basový reproduktor)
Pohľad spredu
w; Kontrolka [WIRELESS LINK] ( str. 8)
Ak je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, potom
v pohotovostnom režime svieti táto kontrolka červeno
a po zapnutí prístroja zeleno.
wa Tlačidlo na zapnutie a vypnutie (
$
I
%
) ( str. 8)
Zapnutie a vypnutie prístroja:
%
(vypnuté): Jednotka je v pohotovostnom režime.
$
(zapnuté): Jednotka je zapnutá.
V pohotovostnom režime zariadenie stále spotrebováva malé
množstvo energie. V pohotovostnom režime je spotreba elektrickej
energie nižšia.
Bočný pohľad
ws Konektor napájania ( str. 7)
wd TEST
Na kontrolu prevádzkového stavu zariadenia. Na použitie
iba u výrobcu. Nezasúvajte cudzie predmety.
wf Vypínač ID
Slúži na kontrolu prevádzkového stavu výrobku a bežne sa
nepoužíva.
Ovládacie prvky
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 300125984_sc-zt2e-k_sk.indd 3 17.5.2010 17:12:2017.5.2010 17:12:20
4
(R6/LR6, AA)













Ovládacie prvky
Diaľkový ovládač
wg Tlačidlo na pohotovostný režim/zapnutie ( str. 10)
wh Výstup skúšobného signálu ( str. 9, 13)
wj Na použitie režimu „WHISPER-MODE SURROUND“ ( str. 13)
wk Na použitie režimu „GAME“ ( str. 13)
wl Na vstup do režimu nastavenia ( str. 13)
e; Na výber či zrušenie režimu „Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro
Logic“ a „SFC“ ( str. 11)
ea Tlačidlá pre režim vstupu a režim vzdialeného ovládania
( str. 10, 15)
es Na nastavenie výstupu pre reproduktory ( str. 13)
ed Na nastavenie hlasitosti ( str. 10)
ef Stlmenie ( str. 13)
eg Na úpravu/aktiváciu nastavení ( str. 13 až 15)
eh Na návrat do predchádzajúcej ponuky ( str. 13)
Poznámka
Na použitie tlačidiel diaľkového ovládača na nastavenie reproduktorov,
pozri str. 8, 9.
Vloženie batérií
Nepoužívajte staré batérie spoločne s novými.
Nepoužívajte rôzne typy batérií naraz.
Batérie nerozoberajte a neskratujte ich.
Nepokúšajte sa dobíjať alkalické alebo mangánové batérie.
Nepoužívajte batérie s poškodením obalom.
Nevystavujte vysokým teplotám ani otvorenému ohňu.
Neodkladajte batérie v automobile vystavenom dlhší čas priamemu
slnečnému žiareniu pri zatvorených dverách a oknách.
V dôsledku nesprávnej manipulácie s batériami môže dôjsť k vytekaniu
elektrolytu a poškodeniu diaľkového ovládača.
Vyjmite batérie, pokiaľ diaľkové ovládanie nebudete dlhší čas používať.
Batérie skladujte na chladnom a tmavom mieste.
POZOR
Pri nesprávnom spôsobe výmeny batérie hrozí riziko jej vybuchnutia.
Batériu nahraďte iba tým istým porovnateľným typom odporúčaným
výrobcom zariadenia.
Pri likvidácii batérie sa riaďte návodom výrobcu.
Pomocou diaľkového ovládača
Poznámka
• Medzi snímač signálu a diaľkový ovládač neumiestňujte žiadne
predmety.
• Snímač signálu by nemal byť vystavený priamemu slnečnému
žiareniu ani silnému svetlu žiariviek.
• Okienko vysielača a snímač prístroja chráňte pred prachom.
Otvorte stlačením západky.
Batérie vložte tak, aby póly (
a
) zodpovedali značkám
v diaľkovom ovládači.
Hlavná jednotka
Snímač signálu diaľkového ovládača
Cca 30º Cca 30º
Do cca 7 metrov v prednej
časti (skutočná vzdialenosť
závisí od uhla)
Okienko vysielača
Ovládacie prvky
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 400125984_sc-zt2e-k_sk.indd 4 17.5.2010 17:12:2217.5.2010 17:12:22
5
Cca 120°
Inštalácia
Príklad zostavy
Pred nastavením umiestnite každý reproduktor tak, aby bola
čelná strana (s logom Panasonic) namierená smerom
k poslucháčovi.
Tento systém podporuje trojrozmerný obraz.
Pripojením k televízoru, rekordéru alebo podobnému zariadeniu
podporujúcemu technológiu 3D môžete sledovať dynamické obrazy
vytvorené komerčným 3D gra ckým softvérom alebo poskytované
kanálmi vysielajúcimi v 3D, vďaka ktorým sa budete cítiť, ako by ste
boli naozaj prítomní na skutočnej scéne.
Funkcia bezdrôtového pripojenia
Pretože systém využíva frekvenčné pásmo 2,4 GHz, pevné prekážky
môžu spôsobiť rušenie rádiových vĺn. V závislosti od okolitého prostredia
(tzn. vonkajšie rušenie rádiových vĺn atď.) alebo konštrukcii budovy, kde
bude systém používaný (tzn. múry ľahko odrážajúce rádiové vlny atď.),
môže dôjsť k zhoršeniu kvality prenášaného zvuku.
Pri inštalácii systému venujte pozornosť nasledujúcim informáciám.
Certi kácia zariadenia
Pretože je toto zariadenie schválené na základe zákona o vysielacích
zariadeniach, nie je vyžadovaná licencia rozhlasovej stanice. Ak však
do systému vykonáte nasledujúce zásahy, môžete byť potrestaní podľa
zákona.
• Demontáž či zásahy do zariadenia
Obmedzenie použitia
Iba na domáce použitie.
Tento systém musí byť používaný v rámci jednej miestnosti.
Medzi hlavný prístroj a reproduktory neumiestňujte žiadne
predmety. Na hlavnú jednotku nedávajte žiadne predmety.
Rádiové vlny z tohto systému majú v rámci jednej miestnosti maximálny
dosah 15 m. Ak bude medzi hlavnou jednotkou a reproduktormi
prekážka alebo pokiaľ reproduktory či hlavnú jednotku umiestnite
vo výške do 50 cm od podlahy, rádiové vlny budú mať menší dosah.
Neumiestňujte systém v blízkosti zariadení, ktoré môžu rušiť
rádiové vlny.
Systém by nemal byť inštalovaný predovšetkým v blízkosti nasledujúcich
zariadení:
• Bluetooth, počítačové vybavenie, telefóny atď.: min. 3 m.
Mikrovlnné rúry, zariadenia pripojené cez bezdrôtovú sieť
LAN:
min. 3 m.
Tento systém je konštruovaný tak, aby nedochádzalo k rušeniu
rádiových vĺn s iným vybavením domácnosti. V prípade vzniku takého
rušenia bude blikať displej pre bezdrôtové pripojenie ( str. 9), zvuk
bude prerušovaný, prípadne môže zariadenie vydávať rušivé zvuky.
K tomu môže dochádzať potom, keď systém zvolí vhodnú frekvenciu.
Nejedná sa o poruchy.
Neumiestňujte systém v blízkosti kovových predmetov, ktoré
odrážajú rádiové vlny.
Ak sa v miestnosti, kde je systém nainštalovaný, nachádzajú kovové
predmety či nábytok, môže dochádzať k odrážaniu rádiových vĺn.
V závislosti od polohy poslucháča sa môže zhoršiť kvalita zvuku,
prípadne môže zariadenie vydávat rušivé zvuky. Tieto problémy
odstránite tým, že mierne upravíte polohu systému.
K odrážaniu rádiových vĺn dochádza taktiež v miestnostiach
s intenzívnou prevádzkou.
Pred nastavením nie je určená poloha pre každý reproduktor.
Aby boli reproduktory dostatočne stabilné, umiestnite ich
na rovnú plochu.
Reproduktory je možné prenášať za stĺpik a základňu ( str. 3).
Reproduktory tohto systému nie sú magneticky tienené.
Systém by nemal byť umiestnený v blízkosti televízora
s klasickou obrazovkou.
Pre kvalitnejší dynamický priestorový zvuk použite priestorové
reproduktory Panasonic SB-ZT2.
Priestorové reproduktory nie sú súčasťou dodávky.
Umiestnite ich doprava a doľava a mierne dozadu vzhľadom
k polohe poslucháča.
Nastavte vzdialenosť medzi každým reproduktorom a pozíciou
poslucháča ( str. 14).
Poznámka
Dielce nesmú byť zakryté látkami, napr. záclonami alebo závesmi.
Pri nasadzovaní podložky pod nohy základne ako ochrany proti
prevrhnutiu alebo zvukovým šumom (súčasť dodávky) dbajte
na bezpečnosť ostatných osôb.
Ak reproduktory alebo hlavnú jednotku umiestnite vo výške do 50 cm
od podlahy, rádiové vlny budú mať menší dosah.
Nedávajte iné prístroje priamo na hlavnú jednotku alebo pod ňu.
Pozor
Používajte reproduktory iba s odporúčaným systémom.
Nedodržanie môže viesť k poškodeniu zosilňovača
a/alebo reproduktorov a môže spôsobiť požiar. Kontaktujte
kvali kovaný servisný personál, pokiaľ došlo k poškodeniu
alebo zaznamenáte zjavnú zmenu vo výkone prístroja.
• Neumiestňujte reproduktory tesne ku stenám alebo stropu.
POZOR!
Na jednotku nič nedávajte a nijako nezakrývajte vetracie otvory.
Na jednotku nedávajte predovšetkým DVD rekordéry ani CD/DVD
prehrávače – v dôsledku zvyšujúcej sa teploty by mohlo dôjsť
k poškodeniu softvéru.
Čelný reproduktor (ľavý)
Čelný reproduktor (pravý)
Priestorový
reproduktor (ľavý)
(nie je súčasťou dodávky)
Priestorový
reproduktor (pravý)
(nie je súčasťou dodávky)
Hlavná
jednotka
Pripojené zariadenie
Inštalácia
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 500125984_sc-zt2e-k_sk.indd 5 17.5.2010 17:12:2217.5.2010 17:12:22
6
R L
AV
R L
Zapojenie domáceho kina
Základné zapojenie
Pripojenie zariadenia pomocou „HDMI“ konektora (televízor, DVD rekordér, atď.)
2, 3 : Toto pripojenie je nutné na pripojenie k televízoru, ktorý nie je
kompatibilný s „ARC“.
Na reprodukciu zvuku televízora.
Televízor
Audio výstup
Digitálny audio
výstup (optický
kábel)
HDMI vstup
Hlavná jednotka
HDMI Video/
Audio výstup
Prehrávač blu-ray
diskov/DVD rekordér,
STB atď.
STB atď.
Digitálny audio výstup
(optický kábel)
Kábel
HDMI
Ľahké pripojenie pomocou kanála „ARC“ (Audio Return
Channel) ( vľavo): Pri konvenčnom nastavení boli
na spojenie systému a televízora nutné 2 káble: „HDMI“ kábel
a optický kábel alebo stereofónny kábel. Vďaka technológii
ARC môžete teraz vykonať pripojenie k televízoru
kompatibilnému s ARC pomocou jedného „HDMI“ kábla.
Odporúča sa „HDMI“ kábel kompatibilný s „ARC“.
1 „HDMI“ kábel (nie je súčasťou dodávky)
Pripojte
TO TV (ARC)
zároveň s pripojením televízora
a tohto systému.
Pri pripojení k televízoru kompatibilnému s „ARC“ pripojte
konektor [TO TV (ARC)] tohto systému k vstupnému „HDMI“
konektoru (kompatibilnému s „ARC“) na televízore.
(Ak má televízor kompatibilné a nekompatibilné konektory,
vykonajte pripojenie k vstupnému „HDMI“ konektoru
kompatibilnému s „ARC“.)
Poznámky:
Odporúčame použiť „HDMI“ káble spoločnosti Panasonic.
Použite prosím vysokorýchlostné „HDMI“ káble s logom
„HDMI“ (pozri obálka).
Pre výstup 1080p sa odporúča vysokorýchlostný „HDMI“ kábel.
2 Optický kábel (nie je súčasťou dodávky)
Zasuňte kábel tak, aby tvar koncovky zodpovedal tvaru zásuvky.
• Neohýbajte ho!
3 Stereofónny kábel (nie je súčasťou dodávky)
Ak pripojenie 2 nie je možné, použite pripojenie 3.
V prípade aktivácie oboch pripojení má pri zapájaní televízora
a tohto systému prednosť pripojenie 2 pred pripojením 3.
„ARC“ (Audio Return Channel)
Táto funkcia bola pridaná k „HDMI“ ver. 1.4.
Digitálne zvukové signály sa odosielajú zo vstupného
„HDMI“ konektora na televízore a pod. k výstupnému „HDMI“
konektoru tohto systému.
Informácie o kompatibilite pripojeného televízora s „ARC“
nájdete v návode k televízoru.
Pripojenie „STB“ atď.
4 Optický kábel (nie je súčasťou dodávky)
Pripojte „STB“ k vstupnému „HDMI“ konektoru na tomto systéme.
( vľavo, str. 7.) Ak sú všetky vstupné „HDMI“ konektory
na tomto systéme používané, vykonajte toto pripojenie.
Pri použití tohto pripojenia s televízorom Panasonic (VIERA)
môžete automaticky prepnúť vstup do tohto systému prepnutím
vstupu televízora (VIERA) na „STB“, pomocou „Nastavenia
automatického prepnutia zdroja na „STB“, pozrite si str. 14.
1 Optický kábel (nie je súčasťou dodávky)
Zasuňte kábel tak, aby tvar koncovky zodpovedal tvaru
zásuvky.
• Neohýbajte ho!
2 Stereofónny kábel (nie je súčasťou dodávky)
Ak je k dispozícii optický konektor digitálneho výstupu, použite
pripojenie 1.
Ak optický konektor digitálneho výstupu nie je k dispozícii,
použite pripojenie 2.
3 21-kolíkový konektor SCART (nie je súčasťou dodávky)
Vhodný typ video kábla je uvedený v návode na obsluhu
pripájaného zariadenia.
Ak chcete počúvať zvuk cez tento systém, po vykonaní
všetkých pripojení vyberte vstupný režim „TV“ a znížte
na minimum hlasitosť na televízore.
Pripojenie kábla k zástrčkám pre audio (DVD prehrávač atď.)
HDMI OUT
HDMI IN
Televízor
Digitálny audio výstup
(optický kábel)
AV IN
Hlavná jednotka
Prehrávač DVD
atď.
Audio výstup
Zapojenie domáceho kina
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 600125984_sc-zt2e-k_sk.indd 6 17.5.2010 17:12:2317.5.2010 17:12:23
7


L
R
Ďalšie pripojenia
Možnosť platí iba pri použití televízorových reproduktorov
Pred samotným zapájaním najskôr všetky súčasti vypnite.
Ak chcete pripojiť zariadenia, prečítajte si príslušné návody
na obsluhu.
Pokyny na pripojenie systému k televízoru nájdete na str. 6.
1 „HDMI“ kábel (nie je súčasťou dodávky)
2 Optický kábel (nie je súčasťou dodávky)
Zasuňte kábel tak, aby tvar koncovky zodpovedal tvaru
zásuvky.
• Neohýbajte ho!
3 Stereofónny kábel (nie je súčasťou dodávky)
Ak je k dispozícii optický konektor digitálneho výstupu, použite
pripojenie 2.
Ak optický konektor digitálneho výstupu nie je k dispozícii,
použite pripojenie 3.
Pripojenie k DVD rekordéru so vstavaným VCR
(Ak má DVD rekordér výstupy na DVD a DVD/VHS, je postup
pripojenia nasledujúci.)
Na nastavenie DVD postupujte podľa postupu uvedeného
v bode 2.
Na nastavenie DVD/VHS postupujte podľa postupu uvedeného
v bode 3.
Pripojenie basového reproduktora (nie je súčasťou dodávky)
Pripojenie pomocou jednožilového prepojovacieho kábla (nie
je súčasťou dodávky)
K výstupu pre basový reproduktor môžete pripojiť akýkoľvek
na trhu dostupný basový reproduktor (so zabudovaným
zosilňovačom) (nie je súčasťou dodávky) ( str. 3) na kvalitnejšie
počúvanie basových tónov.
Hlavná jednotka
HDMI Video/Audio
výstup
Prehrávač Bluray
diskov/DVD rekordér,
STB atď.
Digitálny
audio výstup
(optický
kábel)
Prehrávač DVD
at
ď.
Prehrávač VCR,
CD atď.
Audio výstup
Ak pripojíte obrazové zariadenie, napr. televízor a prehrávač Blu-ray
diskov/DVD rekordér, k HDMI vstupu ( str. 6, 7), bude obrazový
a zvukový signál z tohto prehrávača Blu-ray diskov/DVD rekordéra
a pod. prechádzať cez tento systém do televízora, aj keď systém
vypnete pomocou tlačidla na prechod do pohotovostného režimu/
zapnutie. (Standby through function) Možnosť platí iba pri použití
televízorových reproduktorov.
Poznámka
Ak systém vypnete pomocou tlačidla na prechod do pohotovostného
režimu/zapnutie, zvukový a obrazový signál bude prenášaný
zo zariadenia pripojeného k „HDMI“ cez televízor, aj keď pred
vypnutím systému nastavíte iný vstup než „HDMI“ („BD/DVD
alebo „AUX 1“). (Po opätovnom zapnutí systému sa volič vráti k
predchádzajúcemu nastaveniu.)
Ak je pripojené zariadenie k „BD/DVD IN“ aj „AUX1 IN“, zvukový
a obrazový signál bude prenášaný z naposledy vybraného
zariadenia.
Použitie slúchadiel
Znížte hlasitosť na minimálnu možnú úroveň.
Typ konektora: Stereo konektor ø 3,5 mm
Poznámka
Vyvarujte sa dlhodobému počúvaniu – predídete tak poškodeniu
sluchu.
Viackanálový signál je automaticky prevedený na 2-kanálový výstup
(2CH MIX).
U zvukového signálu z DVD je prenášaný len výstup pre ľavý a pravý
predný reproduktor.
• Vysoká hlasitosť slúchadiel môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Konektor na slúchadlá
Slúchadlá (nie
sú súčasťou
dodávky)
Pripojenie napájacieho kábla
Hlavná jednotka
Napájací kábel pripojte až nakoniec po pripojení všetkých
ostatných káblov.
Po zapojení systému k zdroju elektrického prúdu je spotreba energie
približne. 0,5 W (cca 0,2 W v pohotovostnom režime (režim vypnutia
HDMI) ( str. 14)).
1 Napájací kábel (súčasť dodávky)
Reproduktory
Spotreba energie reproduktoru v núdzovom režime – pozrite si str. 9.
2 Napájací kábel (súčasť dodávky)
Poznámka
Na úsporu elektrickej energie odpojte systém v prípade
dlhodobého nepoužívania od prívodu elektrickej energie.
Pred odpojením sieťového vedenia systém vypnite.
Ak odpojíte prívod elektrickej energie pred vypnutím systému,
môže dôjsť k strate niektorých nastavení.
Dodávané prívodné káble používajte len pre tento systém.
Nepoužívajte ich s iným zariadením. S týmto systémom
nepoužívajte prívodné káble dodávané s iným zariadením.
Elektrická zásuvka
(AC 220 až 240 V,
50 Hz)
Boč
pohľad
Elektrická zásuvka
(AC 220 až 240 V,
50 Hz)
Zapojenie domáceho kina/Pripojenie napájacieho kábla
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 700125984_sc-zt2e-k_sk.indd 7 17.5.2010 17:12:2317.5.2010 17:12:23
8
GAME MUTE
WIRELESS LINK
Nastavenie reproduktorov
Nastavenie reproduktorov
Toto nastavenie vykonajte pri prvom použití výrobku po jeho zakúpení.
Príprava
Najskôr všetky zariadenia vypnite.
(Ak je pripojený televízor Panasonic (VIERA) a prehrávač Blu-ray diskov/DVD rekordér (DIGA) kompatibilný s ovládaním VIERA Link
„HDAVI Control“ cez konektor VIERA, televízor (VIERA) ani prehrávač Blu-ray diskov/DVD rekordér (DIGA) pred dokončením zapojenia
nezapínajte.)
Pripojte hlavnú jednotku a 2 reproduktory k zdroju el. energie ( str. 7).
Hlavnú jednotku a reproduktory najskôr vypnite.
Pripravte si diaľkové ovládanie ( str. 4).
Stlačte
Na displeji sa objaví „2CH SEARCH“. (Zobrazí sa iba pri prvom
nastavení.)
Kontrolky [WIRELESS LINK] sa zmenia z červenej na zelenú.
Ak sa rozsvieti zelená kontrolka [WIRELESS LINK] na všetkých
reproduktoroch, z displeja zmizne „2CH SEARCH“.
Inštalácia priestorových reproduktorov pozri „Nastavenie
priestorových reproduktorov“ ( str. 9).
2. Zapnite 2 reproduktory.
Kontrolka
[WIRELESS LINK]
Stlačte
Z jedného z reproduktorov vychádza zvuk.
• Ak stlačíte tlačidlo zodpovedajúce testovaciemu signálu reproduktora, testovací signál sa presunie do iného reproduktora.
Rovnakým spôsobom stlačte zodpovedajúce tlačidlo a dokončite nastavenie oboch reproduktorov.
• Hneď ako z displeja hlavnej jednotky zmizne „COMPLETE“, je nastavenie reproduktorov dokončené.
Poznámka
Pred nastavením reproduktorov skontrolujte ich správne nastavenie ( str. 9).
Ak vykonáte nastavenie v kroku 4 nesprávne, vypnite a znovu zapnite hlavný prístroj a pokračujte krokmi 3 a 4.
Ak sa kontrolka [WIRELESS LINK] nezmení z červenej na zelenú, postupujte podľa „Odstraňovanie porúch“ ( str. 16).
1. Zapnite hlavnú jednotku.
3. Stlačte a pridržte tlačidlo [CH] na diaľkovom ovládači počas cca 3 sekúnd, dokiaľ sa
na displeji hlavnej jednotky neobjaví „2 SPKR SET“.
Diaľkový ovládač
namierte na hlavný
prístroj.
2 SPKR SET
Stlačte a pridržte
(cca 3 sekundy).
4. Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo zodpovedajúce reproduktoru, z ktorého vychádza
testovací zvuk.
Čelný
reproduktor
(ľavý)
Čelný
reproduktor
(pravý)
Ak zvuk vychádza z predného
reproduktora (ľavého), stlačte
[GAME].
Ak zvuk vychádza z predného
reproduktora (pravého), stlačte
[MUTE].
Nastavenie reproduktorov
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 800125984_sc-zt2e-k_sk.indd 8 17.5.2010 17:12:2317.5.2010 17:12:23
9
GAME MUTE
–SETUP,
OFF
RETURN
TEST L
m
TEST R
m
TEST RS
=
m
TEST LS
=
Po detekovaní reproduktorov
sa na displeji hlavného
prístroja rozsvieti indikácia
[Wireless Link].
(v priebehu detekcie bliká.)
Pri správnom fungovaní
bezdrôtových reproduktorov indikácia [Wireless Link] svieti,
pri prerušení rádiových vĺn (pri prepnutí reproduktorov
do pohotovostného režimu atď.) indikácia bliká.
Ak hlavnú jednotku vypnete a reproduktory zostanú zapnuté,
automaticky sa prepnú do pohotovostného režimu (pohotovostný
režim [Wireless Link]). Farba [WIRELESS LINK] sa zmení
na červenú.
Na ešte väčšiu úsporu elektrickej energie vypínajte aj reproduktory.
Reproduktory sa prepnú do pohotovostného režimu
(v podmienkach pohotovostného režimu).
<Spotreba energie reproduktormi v pohotovostnom režime>
Pohotovostný režim pri bezdrôtovom pripojení: cca 0,8 W
(na 1 reproduktor). V pohotovostnom režime: cca 0,15 W
(na 1 reproduktor).
Kontrola nastavenia reproduktorov
1. Zapnite hlavnú jednotku.
2. Stlačením tlačidla [TEST] na diaľkovom
ovládači spustíte testovací signál.
• Hlasitosť je možné upraviť pomocou [VOL +, –]
3. Displej hlavnej jednotky musí zodpovedať umiestneniu
reproduktora.
Z reproduktora postupne vychádza približne 2-sekundový testovací
signál v nasledujúcom poradí.
Potvrďte správne umiestnenie podľa nasledujúcej tabuľky.
Displej Reproduktor vydávajúci skúšobný signál
TEST L Ľavý predný
TEST R Pravý predný
TEST RS
Pravý priestorový (pravý zadný)
TEST LS
Ľavý priestorový (ľavý zadný)
Zobrazí sa iba pri aktívnych priestorových reproduktoroch.
Poznámka
Ak nie sú reproduktory správne nastavené, vykonajte nasledujúce kroky.
• Presuňte reproduktory podľa displeja jednotky.
• Pokračujte krokmi 3 a 4 postupu na „Nastavenie reproduktorov“
( str. 8). Ak používate iba priestorové reproduktory, zopakujte
kroky 7 a 8 postupu na „Nastavenie priestorových reproduktorov“
( nižšie, vpravo).
4. Stlačením tlačidla [TEST] na diaľkovom ovládači testovací
signál prerušíte.
Pri oprave alebo výmene reproduktora
Pomocou vyššie uvedeného postupu „Kontrola nastavenia
reproduktorov“ potvrďte, či reproduktory fungujú správne. V prípade
nekvalitne prenášaného zvuku vykonajte nasledujúce kroky.
1. Stlačte a pridržte tlačidlo [INPUT SELECTOR] na diaľkovom
ovládači počas cca 3 sekúnd, dokiaľ sa na displeji neobjaví „2CH
SEARCH“.
2. Pokračujte krokmi 2 4 postupu na „Nastavenie reproduktorov“
( str. 8).
Nastavenie priestorových reproduktorov
Pripojte čelné reproduktory bezdrôtovo a potom vykonajte
nastavenie priestorových reproduktorov.
Príprava:
Najskôr všetky zariadenia vypnite.
(Ak je pripojený televízor Panasonic (VIERA) a prehrávač Blu-ray
diskov/DVD rekordér (DIGA) kompatibilný s ovládaním VIERA
Link „HDAVI Control“ cez konektor VIERA, televízor (VIERA) ani
prehrávač Blu-ray diskov/DVD rekordér (DIGA) pred dokončením
zapojenia nezapínajte.)
Pripojte hlavnú jednotku a 4 reproduktory k zdroju el. energie.
( str. 7)
Hlavnú jednotku a reproduktory najskôr vypnite.
Pripravte si diaľkové ovládanie ( str. 4)
1. Zapnite hlavnú jednotku.
2. Zapnite predné reproduktory.
Farba kontrolky [WIRELESS LINK] predného reproduktora sa
zmení z červenej na zelenú.
Zatiaľ nezapínajte priestorové reproduktory. Farba kontrolky
[WIRELESS LINK] sa nezmení z červenej na zelenú, keď je
zapojený prívod elektrickej energie.
3. Zapnite 4CH“ do režimu „Zmena počtu reproduktorov na 4“
( str. 14).
4. Vypnite hlavnú jednotku.
5. Potom hlavnú jednotku opäť zapnite.
Na displeji sa objaví „4CH SEARCH“. (Zobrazí sa iba pri prvom
nastavení.)
6. Zapnite priestorové reproduktory.
Farba kontrolky [WIRELESS LINK] priestorového reproduktora sa
zmení z červenej na zelenú.
Ak sa rozsvieti zelená kontrolka [WIRELESS LINK] na všetkých
reproduktoroch, z displeja zmizne „4CH SEARCH“.
7. Stlačte a pridržte tlačidlo [CH] na diaľkovom ovládači počas
cca 3 sekúnd, dokiaľ sa na displeji hlavnej jednotky neobjaví
4 SPKR SET“.
Diaľkový ovládač namierte na hlavný prístroj.
8. Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo zodpovedajúce
reproduktoru, z ktorého vychádza zvuk na potvrdenie.
1 Ak zvuk vychádza z predného reproduktora (ľavého),
stlačte [GAME].
2 Ak zvuk vychádza z predného reproduktora (pravého),
stlačte [MUTE].
3 Ak zvuk vychádza z priestorového reproduktora (ľavého),
stlačte [–SETUP, OFF].
4 Ak zvuk vychádza z priestorového reproduktora (pravého),
stlačte [ RETURN].
Z jedného z reproduktorov vychádza zvuk.
• Ak stlačíte tlačidlo zodpovedajúce testovaciemu signálu
reproduktora, testovací signál sa presunie do iného reproduktora.
Rovnakým spôsobom stlačte zodpovedajúce tlačidlo a dokončite
nastavenie všetkých 4 reproduktorov.
Poznámka
• Hneď ako z displeja hlavnej jednotky zmizne „COMPLETE“,
je nastavenie reproduktorov dokončené.
• Po dokončení nastavenia reproduktorov vykonajte kontrolu
( vľavo).
Ak vykonáte nastavenie v kroku 8 nesprávne, vypnite a znovu
zapnite hlavný prístroj a opakujte kroky 7 a 8.
Ak sa kontrolka [WIRELESS LINK] nezmení z červenej na zelenú,
prejdite na stranu 16 „Odstraňovanie porúch“.
Displej
Indikácia
[Wireless Link]
Stlačte
Čelný reproduktor
(ľavý)
Čelný reproduktor
(pravý)
Priestorový
reproduktor (pravý)
Priestorový
reproduktor (ľavý)
Nastavenie reproduktorov
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 900125984_sc-zt2e-k_sk.indd 9 17.5.2010 17:12:2417.5.2010 17:12:24
10

1
2
3
4

2
3
4
1
Sledovanie lmov a počúvanie hudby
Príprava Zapnite televízor a pomocou diaľkového ovládača nastavte vstup tak, aby zodpovedal skutočnému pripojeniu (napr. „HDMI“).
Reproduktory musia byť zapnuté. (Nasledujúci postup platí, pokiaľ je počas pohotovostného režimu [Wireless Link]
zariadenie zapnuté.)
Diaľkový ovládač namierte
na snímač hlavnej jednotky ( str. 4).
Zapnutie systému
Stlačte tlačidlo.
Výber zdroja
Stlačte jedno z týchto tlačidiel.
TV : Televízor (optický, analógový)
BD/DVD : Prehrávač Blu-ray diskov/DVD rekordér (HDMI)
AUX 1 : Vstup „AUX1 IN“ (HDMI)
AUX 2 : Vstup „AUX2 IN“ (optický)
AUX 3 : Vstup „AUX3 IN“ (analógový)
Každým stlačením tlačidla [AUX] prepínate medzi „AUX 1“,
AUX 2“ a „AUX 3“.
Začnite prehrávať pomocou pripojeného zariadenia.
Môžete si vybrať z množstva priestorových efektov. ( str. 11)
Nastavenie hlasitosti
Stlačte tlačidlá.
Rozsah nastavenia: 0 (min.) až 50 (max.)
Po prehratí znížte úroveň hlasitosti a vypnite.
Pomocou hlavného prístroja
Poznámka
V závislosti od prehrávaného signálu sa vám môže hlasitosť basového
alebo priestorového reproduktora (nie je súčasťou dodávky) zdať
nevyvážená vzhľadom k hlasitosti predných reproduktorov. V tom
prípade môžete pri prehrávaní upraviť hlasitosť reproduktora ( str. 13).
• Aj keď prepnete vstup na „TV“, bude signál obrazu (či zvuku)
zariadenia pripojeného k vstupu „BD/DVD IN“ alebo „AUX1 IN“
vychádzať cez „TO TV (ARC)“. Ak je zariadenie pripojené k „BD/DVD IN“
aj „AUX1 IN“, bude prenášaný signál zo zariadenia, ktorého vstup bol
vybraný ako posledný.
Ak používate DVD rekordér so zabudovaným VCR (s konektormi
na DVD a DVD/VHS), vyberte vstup spôsobom uvedeným vyššie
v bode 2.
Na sledovanie DVD (pripojenie k „AUX2 IN“): vyberte „AUX 2“.
Na sledovanie videa (pripojenie k „AUX3 IN“): vyberte „AUX 3“.
Pomocou tohto systému je možné prehrávať digitálny signál
Dolby Digital (Blu-ray, DVD atď.)
DTS (Blu-ray, DVD atď.)
PCM (2 kanálový) (CD, DVD audio atď.)
Viackanálový „LPCM“ (lineárny „PCM“) (Blu-ray, DVD audio atď.)
Tento systém podporuje systém 3D, „x.v.Colour“ alebo
„Deep Colour“.
Poznámka
S pripojením „HDMI“ môže tento systém prehrávať viackanálové
signály „LPCM“ s kmitočtom viac než 48 kHz a signálmi „PCM“
s viac než 96 kHz, spoločne s viackanálovým „LPCM“ max. 48 kHz
a PCM max. 96 kHz. (Pri vyššom kmitočte vykoná prehrávač
úpravu a prehrá signál pri kmitočte 48 kHz. V závislosti na
použitom disku však nemusí byť prehrávanie možné. Pozri bližšie
informácie v návode na obsluhu prehrávacieho zariadenia.)
S optickým digitálnym pripojením môže tento systém prehrávať
viackanálové signály „LPCM“ s kmitočtom max. 48 kHz a
signálmi „PCM“ s max. 96 kHz.
Zapnite systém.
Stlačte
Vyberte zdroj.
Stlačte
(S každým stlačením tlačidla dôjde k prepnutiu
zdroja.)
TV : Televízor (optický, analógový)
BD/DVD : Prehrávač Blu-ray diskov/DVD
rekordér (HDMI)
AUX 1 : Vstup „AUX1 IN“ (HDMI)
AUX 2 : Vstup „AUX2 IN“ (optický)
AUX 3 : Vstup „AUX3 IN“ (analógový)
Začnite prehrávať pomocou
pripojeného zariadenia.
Nastavenie hlasitosti.
Otáčajte
Sledovanie lmov a počúvanie hudby
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1000125984_sc-zt2e-k_sk.indd 10 17.5.2010 17:12:2517.5.2010 17:12:25
11
Efekty zvukového poľa
Efekty zvukového poľa sa líšia v závislosti od zdroja. Pri počúvaní si
vyberte vhodný režim.
Dolby Virtual Speaker
Môžete si vychutnať priestorové efekty, ako keby ste počúvali
5.1-kanálový zdroj. (Na stereo signály videa, CD atď. je taktiež možné
použiť „Dolby Pro Logic II“).
Použitie systému „Dolby Virtual Speaker“
Stlačte Režim sa zmení s každým stlačením tlačidla
( nižšie).
[REFERENCE]
(Štandardný režim)
Štandardný zvukový efekt.
[WIDE
(Režim s rozšírením)
Rozšírenie efektu ľavej a pravej strany.
[SFC] (Sound Field Control (Ovládanie akustického poľa))
Viac dynamické a širšie priestorové efekty pri použití „SFC“ s Dolby
Digital, „DTS“ a stereo signálom (Video, CD, atď.).
Pomocou „SFC“ (ovládanie akustického poľa)
K funkcii „Dolby Virtual Speaker“ môžete pridať ďalší obľúbený
priestorový efekt ( vyššie).
Stlačte Režim sa zmení s každým stlačením
tlačidla. ( nižšie)
Na zrušenie režimu SFC
Stlačte [
VIRTUAL SPEAKER] ( vyššie)
[MUSIC] (HUDBA)
[LIVE] Odraz šírky zvuku ako vo veľkej koncertnej sále.
[POP/ROCK] Ideálny pri počúvaní popovej a rockovej hudby.
[VOCAL] Vokálny efekt ponúka zážitok, ako keby ste boli
skutočne na mieste a počúvali naživo.
[JAZZ] Zvukové efekty navodzujúce atmosféru útulného
jazzového klubu.
[DANCE] Zvuk navodzujúci atmosféru veľkého priestoru
tanečnej sály.
[MOVIE] (FILM)
[NEWS] Vhodný na dialógy v správach a hovorenom slove.
[ACTION] Ideálny na akč lmy.
[STADIUM] Získate pocit, že sa naživo zúčastňujete športovej
udalosti.
[MUSICAL] Vychutnajte si pocit sledovania živého predstavenia
muzikálu.
[GAME] Vychutnajte si hry s ešte silnejšími zvukovými efektmi.
[MONO] Vhodné na staršie lmy v mono zázname.
Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého písmena D sú ochranné známky
spoločnosti Dolby Laboratories.
Vyrobené na základe licencie v rámci patentov v USA: 5 451 942;
5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6,487,535 a ďalšie patenty vydané
alebo čakajúce na schválenie v USA a inde. DTS a symbol sú
registrované ochranné známky a DTS Digital Surround a logá DTS sú
ochranné známky spoločnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje softvér.
© DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
HDMI, logo HDMI a High-De nition Multimedia Interface sú
ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
HDMI Licensing LLC v USA a ďalších krajinách.
Zrušenie akustického poľa
Stlačte
Priestorový efekt nefunguje u 2-kanálových zdrojov, ako napr. CD a TV.
Ak sú vstupným signálom viackanálový „LPCM“ alebo priestorové
digitálne signály ako napr. Dolby digital alebo „DTS“, budú
tieto signály spojené a vysielané z ľavého a pravého čelného
reproduktora. S priestorovými reproduktormi bude zvuk prehrávaný
s priestorovým efektom ( nižšie).
Po vypnutí a zapnutí prístroja, prepnutí zdroja vstupu či pripojení
a odpojení slúchadiel, dôjde k zrušeniu a obnoveniu nastavenia
pred zapnutím efektu akustického poľa.
Poznámka
Pozri informácie na str. 3 o zobrazení priestorového digitálneho
signálu/akustického poľa.
Ak je vstupný signál 2-kanálový, je možné použiť aj funkciu
„Dolby Virtual Speaker“ – stlačte [ PL II]. (Iba pri neaktívnych
priestorových reproduktoroch.)
Dolby Virtual Speaker, „Dolby Pro Logic II“ a „SFC“ nie je možné
použiť pri zdrojoch „PCM“ so vzorkovacou frekvenciou vyššou než
48 kHz.
V prípade týchto signálov dôjde k automatickému zrušeniu
príslušných funkcií.
Na použitie tohto efektu pri prehrávaní iných zdrojov stlačte znovu
[ VIRTUAL SPEAKER], [ PL II] alebo [SFC MUSIC, MOVIE]
na uskutočnenie výberu.
Taktiež môžete stlačiť [GAME] na diaľkovom ovládači a vybrať režim
GAME“ ( vľavo) v rámci „SFC“. ( str. 13)
• Počas používania priestorových reproduktorov nie je možné použiť
funkciu „Dolby Pro Logic II“ na priestorový signál, ako napr. „Dolby
Digital“ a „DTS“ a viackanálové signály „LPCM“.
Pri prehrávaní 7.1-kanálových signálov „LPCM“ môžete využiť širšie
efekty akustického poľa, ako keby bol pripojený ďalší reproduktor.
Nastavenie je možné vykonať bez použitia tohto efektu ( str. 14).
Pri zapnutí priestorových reproduktorov
Priestorové prehrávanie
Viackanálové signály sú rozdeľované do ľavého a pravého predného
reproduktora a ľavého a pravého priestorového reproduktora.
[SFC] (Ovládanie akustického poľa) ( vľavo)
Pomocou [SFC] (ovládanie akustického poľa)
Stlačte Režim sa zmení s každým stlačením
tlačidla ( vľavo).
Na zrušenie režimu [SFC]
Stlačte [–SETUP, OFF] ( vyššie).
„Dolby Pro Logic II“
Môžete prehrávať 2-kanálové zdroje, vrátane CD, bez priestorového
efektu.
Použitie „Dolby Pro Logic II“
Stlačte
Na zrušenie „Dolby Pro Logic II“
Stlačte [–SETUP, OFF] ( vyššie).
Efekty zvukového poľa
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1100125984_sc-zt2e-k_sk.indd 11 17.5.2010 17:12:2517.5.2010 17:12:25
12
Použitie funkcie VIERA Link „HDAVI Control™“
Čo je VIERA Link „HDAVI Control“?
VIERA Link „HDAVI Control“ je praktická funkcia ponúkajúca
prepojenie tohto systému a televízora Panasonic (VIERA) alebo
prehrávača Blu-ray diskov/DVD rekordéra (DIGA) s podporou tejto
funkcie. Túto funkciu je možné použiť, pokiaľ zariadenie prepojíte
pomocou HDMI kábla. Podrobnosti si pozrite v návode na použitie
pripojeného zariadenia.
• Vďaka ovládacím funkciám „HDMI“, ktoré predstavujú priemyselný
štandard pod názvom „HDMI CEC“ ([Consumer Electronics Control]
(ovládanie spotrebnej elektroniky)), predstavuje VIERA Link
„HDAVI Control“ jedinečnú funkciu vyvinutú a ponúkanú našou
spoločnosťou. Nie sme preto schopní garantovať funkčnosť
s vybavením iných výrobcov, ktoré podporuje štandard HDMI CEC.
Tento systém podporuje funkciu „HDAVI Control 4“.
„HDAVI Control 4“ označuje najnovší štandard (platný od februára
2010) na ovládanie zariadenia kompatibilného s funkciou
ovládania „HDAVI Control“ značky Panasonic.
Jedná sa o štandard kompatibilný s bežným zariadením „HDAVI“
spoločnosti Panasonic.
Pokyny týkajúce sa ďalšieho zariadenia podporujúceho funkciu
VIERA Link nájdete v príslušných návodoch na obsluhu.
Čo funkcia VIERA Link „HDAVI Control“ dokáže
Na ovládanie použite diaľkový ovládač televízora (VIERA).
Jednotlivé funkcie sa líšia v závislosti od typu televízora.
Nasledujúce nákresy a zobrazenia sú príklady, ktoré sa môžu
u konkrétnych výrobkov líšiť.
Ak používate iné funkcie, než aké sú uvedené nižšie, použite
diaľkový ovládač systému.
Pozrite si taktiež návod na obsluhu televízora (VIERA).
1. Môžete si vybrať „Speaker Selection“ („Home
Cinema“ alebo „TV“).
Pri prenose audio signálu sa hlavná jednotka automaticky zapne,
ak sa nachádza v režime standby a zvuk budú prenášať
reproduktory systému. Pomocou príslušných ovládačov môžete
taktiež ovládať úroveň hlasitosti.
„Standby“ režimom sa rozumie stav, kedy je vypnutá hlavná
jednotka.
Reproduktory televízora (VIERA) sú aktivované.
Pri použití funkcie „HDAVI Control 4“ a vyššej verzie s televízorom
Panasonic (VIERA), sa hlavná jednotka automaticky vypne
[Intelligent Auto Standby]. Pozrite si taktiež návod na obsluhu
televízora (VIERA).
2. Pri vypnutí televízora (VIERA) sa hlavná
jednotka automaticky vypne.
Pri pripojení prehrávača Blu-ray diskov/DVD rekordéra (DIGA)
kompatibilného s funkciou VIERA Link „HDAVI Control“ pomocou
HDMI kábla dôjde taktiež k automatickému vypnutiu prehrávača Blu-
ray diskov/DVD rekordéra (DIGA).
Pre správne použitie funkcie VIERA link „HDAVI Control“
Pomocou diaľkového ovládača televízora (VIERA) zvoľte
„Home Cinema“ bez zapnutia hlavnej jednotky pomocou
tlačidla na pohotovostný režim/zapnutie (vrátane diaľkového
ovládača). (Hlavná jednotka sa automaticky zapne.)
• Pozrite si taktiež návod na obsluhu televízora (VIERA).
Poznámka
Pri použití funkcie „HDAVI Control 4“ alebo vyššej verzie s
televízorom Panasonic (VIERA), sa hlavná jednotka automaticky
zapne a televízor (VIERA) sa nastaví na „Home Cinema“.
Pri použití funkcie „HDAVI Control 3“ a vyššej verzie s televízorom
Panasonic (VIERA), sa hlavná jednotka automaticky zapne,
na displeji sa objaví „TV SPEAKER“ a zvuk bude reprodukovaný
prostredníctvom televízora (VIERA).
Pri použití funkcie „HDAVI Control“ s televízorom Panasonic (VIERA)
pri vypnutej hlavnej jednotke sa televízor (VIERA) nastaví na „TV“.
• Pri uskutočnení krokov ako napr. výbere kanála pomocou diaľkového
ovládača televízora (VIERA) sa vstup do systému prepne na „TV“.
Pri prehrávaní záznamu z prehrávača Blu-ray diskov/DVD rekordéra
(DIGA) atď. pripojeného k „BD/DVD IN“ alebo „AUX1 IN“ sa vstup
do systému automaticky prepne na „BD/DVD“ alebo „AUX 1“.
Zapojenie
Prepojte tento systém s televízorom (VIERA) alebo
prehrávačom Blu-ray diskov/DVD rekordérom (DIGA)
kompatibilným s funkciou VIERA Link „HDAVI Control“
pomocou HDMI kábla ( str. 6).
Poznámka
Použite vysokorýchlostné HDMI káble s logom HDMI (pozri
obálka).
• Pre výstup 1080p sa odporúča vysokorýchlostný HDMI kábel.
Odporúčame použiť HDMI káble spoločnosti Panasonic.
(Káble nevyhovujúce norme HDMI nie je možné použiť.)
Katalógové čísla odporúčaných výrobkov:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m)
atď.
Pozrite si návod na obsluhu televízora (VIERA), VIERA Link
„HDAVI Control“ pre spôsob použitia pripojeného zariadenia.
Nastavenie
Príprava: Skontrolujte, či je „Nastavenie funkcie VIERA Link
„HDAVI Control““ ( str. 14) tohto systému nastavené na „ON“.
Vykonajte nastavenie na aktiváciu funkcie VIERA Link „HDAVI
Control“ pomocou ponuky nastavenie televízora (VIERA).
1. Zapnite všetky zariadenia okrem TV (VIERA).
2. Zapnite televízor (VIERA).
3. Nastavte vstup televízora (VIERA) na „HDMI“, ku ktorému je
systém pripojený.
4. Skontrolujte, či je po prepnutí systému na „BD/DVD“ alebo
AUX 1“ správne prenášaný obraz prehrávača Blu-ray
diskov/DVD rekordéra (DIGA) atď.
Poznámka
Toto nastavenie vykonajte v nasledujúcich prípadoch.
Pri prvom pripojení systému po jeho zakúpení.
• Pri pridaní či opakovanom pripojení zariadenia.
Pri zmene nastavenia „Obmedzenie príkonu v pohotovostnom
režime (V pohotovostnom režime (vypnutie HDMI))“ ( str. 14)
a „Nastavenie funkcie VIERA Link „HDAVI Control““ ( str. 14).
Ak túto funkciu nepoužívate
„Nastavenie funkcie VIERA Link „HDAVI Control““ na „OFF“ ( str. 14).
Ak funkcia VIERA Link „HDAVI Control“ nefunguje správne
• Potvrďte zmenu „Nastavenie funkcie „VIERA Link „HDAVI
Control““ ( str. 14) na „ON“ (pri prepojení).
Pri nastavení „OFF“ vykonajte zmenu na „ON“.
Funkcia VIERA Link „HDAVI Control“ nie je k dispozícii
v pohotovostnom režime (vypnutie HDMI), ak je systém vypnutý.
Pozri „Obmedzenie príkonu v pohotovostnom režime
(V pohotovostnom režime (vypnutie HDMI))“ ( str. 14)
a nastavení na „ON“ (štandardný príkon).
Skontrolujte nastavenie funkcie VIERA Link „HDAVI Control“
pripojeného zariadenia.
Funkcia VIERA Link „HDAVI Control“ nemusí fungovať, pokiaľ
zmeníte pripojenie „HDMI“ zariadenia, pripojení či odpojení
jednotky či pri výpadku elektrickej energie. V tom prípade
vykonajte nasledujúce kroky.
Zapnite všetky zariadenia prepojené HDMI káblami a potom
zapnite televízor (VIERA).
Nastavte funkciu „VIERA Link „HDAVI Control“ (ovládanie
HDMI zariadenia)“ televízora na „OFF“ a potom opäť na „ON“.
(Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu televízora
(VIERA).)
Pripojte tento systém k televízoru (VIERA) pomocou HDMI
kábla, zapnite televízor (VIERA), odpojte prívodný kábel
zo systému a opäť ho zapojte.
HDAVI Control™ je ochranná známka spoločnosti Panasonic
Corporation.
Použitie funkcie VIERA Link „HDAVI Control™“
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1200125984_sc-zt2e-k_sk.indd 12 17.5.2010 17:12:2517.5.2010 17:12:25
13
Funkcie a nastavenia
Použitie tlačidiel diaľkového ovládača na nastavenie funkcií
a celkové nastavenie pozri str. 4.
Použitie
priestorového režimu
„WHISPER-MODE
SURROUND“
Táto funkcia je
k dispozícii iba
pri priestorovom
prehrávaní. Môžete si
vychutnať dynamický
efekt aj pri nízkej úrovni
hlasitosti priestorového
prehrávania.
Pomocou [WHISPER-MODE SURROUND]
vyberte „W.S. ON“.
Najskôr sa objaví aktuálne nastavenie.
S každým ďalším stlačením budete
prepínať medzi „W.S. OFF“ – vypnuté
a „W.S. ON“ – zapnuté.
Na zrušenie Stlačte [WHISPER-
MODE SURROUND]
a vyberte „W.S. OFF“.
Poznámka
Režim [WHISPER-MODE SURROUND] nie je
možné využívať v nasledujúcich prípadoch.
Ak sa nepoužívajú priestorové
reproduktory:
Pri vypnutí funkcie Dolby Virtual Speaker
Ak sa používajú priestorové reproduktory:
Keď sú funkcie Dolby Pro Logic II a SFC
vypnuté pri vstupe 2-kanálového signálu
Ak toto nastavenie vykonáte so zapnutou
funkciou, dôjde k jej dočasnému vypnutiu.
Pri použití režimu
„GAME“
Viac dynamiky a
pôžitku z hry.
Stlačte [GAME].
Vyberete režim „GAME“ ( str. 11)
v „SFC“.
Na zrušenie: Stlačte ešte raz.
Po zrušení sa vypne aj efekt „SFC“.
Stlmenie hlasitosti
Pri stlmenej hlasitosti
bliká na displeji
MUTE“.
Stlačte [MUTE].
Na zrušenie: Stlačte ešte raz.
Poznámka
Režim stlmenia sa preruší pri vypnutí
prístroja do pohotovostného režimu.
Režim stlmenia sa preruší aj pri zmene
nastavenia hlasitosti.
Nastavenie
výstupu
z reproduktorov
WFR
m
RS
m
LS
„WFR“: basový
reproduktor
„RS“:
(ak sú používané)
pravý priestorový
„LS“:
(ak sú používané)
ľavý priestorový
(Reproduktory
prepínate každým
stlačením tlačidla
[CH].)
Nastavenie
basov (basový
reproduktor)
Ak sa vám intenzita
basov nezdá byť
vyvážená vzhľadom
k hlasitosti predných
reproduktorov,
upravte nastavenie
basov.
1. Pomocou tlačidla
[CH] vyberte „WFR“.
2. Pomocou [SPEAKER
LEVEL +, –] upravte
intenzitu basov.
Rozsah nastavenia:
1 (MIN) až 15 (MAX)
Nastavenie výstupu
z priestorových
reproduktorov
Toto nastavenie
môžete vykonať
pri použití
priestorových
reproduktorov.
1. Pomocou tlačidla
[CH] vyberte „RS
alebo „LS“.
2. Pomocou [SPEAKER
LEVEL +, –] upravte
hlasitosť každého
reproduktora.
Rozsah nastavenia:
–10 +10
Opakujte kroky 1
a 2 na nastavenie
úrovne všetkých
reproduktorov.
Poznámka
Pri použití tejto funkcie nie je možné nastaviť predné reproduktory.
Na nastavenie vyváženia hlasitosti ľavého a pravého predného
reproduktora postupujte podľa kapitoly „Nastavenie vyváženia
hlasitosti predných reproduktorov“ ( str. 14).
Ak je zvuk skreslený, znížte jeho úroveň.
Ak je efekt akustického poľa vypnutý a zvukový výstup z
reproduktorov je nastavený na vypnuté, nie je možné nastaviť
hlasitosť výstupu reproduktorov ( str. 11).
Môžete však upraviť hlasitosť reproduktorov v každom režime „SFC“
( str. 11).
Pri pripojení bežného typu basového reproduktora k výstupu
pre basový reproduktor na zadnom paneli zariadenia je basový
reproduktor synchronizovaný s jednotkou a úroveň hlasitosti je
možné upraviť.
Nastavenie výstupu
z priestorových
reproduktorov
pomocou
skúšobného signálu
Toto nastavenie
môžete vykonať
pri použití priestorových
reproduktorov.
Hlasitosť priestorových
reproduktorov je možné
nastaviť pomocou
skúšobného signálu.
Displej reproduktora
L: Ľavý predný,
R: Pravý predný,
RS: Pravý priestorový,
LS: Ľavý priestorový
1. Na vyslanie skúšobného signálu
stlačte [TEST].
Z reproduktora vychádza postupne
dvojsekundový testovací signál
v nasledujúcom poradí:
TEST L
m
TEST R
m
TEST RS
m
TEST LS
2. Pomocou [VOL +, –] upravte
hlasitosti predných reproduktorov
na normálnu úroveň počúvania.
Rozsah nastavenia: 0 (min.) až 50 (max.)
3. Pomocou tlačidla [CH] vyberte
priestorové reproduktory, ktoré chcete
nastaviť.
4. Pomocou [SPEAKER LEVEL +, –]
upravte úroveň výstupu každého
reproduktora.
Rozsah nastavenia: RS, LS: –10 +10
Z nastavovaného reproduktora vychádza
skúšobný signál.
Skúšobný signál je znovu vyslaný
vo vyššie uvedenom poradí 2 sekundy
po nastavení.
Opakujte kroky 3 a 4 na nastavenie
úrovne všetkých reproduktorov.
5. Na zastavenie skúšobného signálu
stlačte [TEST].
Poznámka
• Môžete skontrolovať zvukový výstup predných reproduktorov.
(Ak nepoužívate priestorové reproduktory, zobrazí sa na displeji iba
TEST L“ a „TEST R“ a skúšobný signál je vysielaný do týchto dvoch
reproduktorov.)
Na nastavenie vyváženia hlasitosti ľavého a pravého predného
reproduktora postupujte podľa kapitoly „Nastavenie vyváženia
hlasitosti predných reproduktorov“ ( str. 14).
• Aj pokiaľ nastavíte úroveň všetkých kanálov, nastavenie úrovne
kanálov v režimoch „SFC“ ( str. 11) sa nezmení.
Pri tomto nastavení funkcie „Dolby Virtual Speaker“. Pri prehrávaní
2-kanálových zdrojov funguje taktiež „Dolby Pro Logic II“ ( str. 11).
Na upravenie intenzity pasov nie je potrebné použiť skúšobný signál
( vľavo).
Bežné postupy v ponuke nastavenia
Na vstup do režimu
nastavenia
Stlačte a podržte [–SETUP, OFF] počas cca
2 sekúnd.
Na výber položky/
nastavenia
Pomocou tlačidla [][][][] vyberte
požadovanú položku alebo nastavenie
a stlačte [OK] na potvrdenie.
Na ukončenie
nastavenia
Niekoľkokrát stlačte [
RETURN] a vyberte
EXIT“. Potom stlačte [OK] na dokončenie
nastavenia.
Taktiež môžete vybraťEXIT“ stlačením
tlačidla [][] pri výbere položiek SETUP.
Návrat
na predchádzajúce
zobrazenie či na
zrušenie počas
nastavenia
Stlačte [
RETURN].
Úprava kvality zvuku
Týmto postupom je možné
nastaviť úroveň basov
a výšok.
Toto nastavenie je možné
len pokiaľ prehrávate
2-kanálový analógový či
PCM stereo signál.
(pri vypnutí Dolby Virtual
Speakera alebo Dolby Pro
Logic II).
Toto nastavenie nie je
za iných podmienok
zobrazené. Toto nastavenie
vykonajte za vyššie
uvedených podmienok.
1. Na vstup do režimu nastavenia
( vyššie).
2. Pomocou [][] vyberte „BASS
alebo „TREBLE“ a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][]
vykonajte nastavenie a stlačte
[OK].
Rozsah nastavenia: –6 +6
Výrobné nastavenie: 0
4. Na ukončenie nastavenia
( vyššie).
Funkcie a nastavenia
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1300125984_sc-zt2e-k_sk.indd 13 17.5.2010 17:12:2517.5.2010 17:12:25
14
Funkcie a nastavenia
Nastavenie
vyváženia
hlasitosti predných
reproduktorov
Je možné nastaviť
vyváženie predných
reproduktorov.
1. Na vstup do rež imu nastavenia
( str. 13).
2. Pomocou [][] vyberte „BALANCE
a stlačte [OK].
3. Nastavte požadovanú úroveň pomocou
tlačidla [][] a potom stlačte [OK].
L: Ľavý predný R: Pravý predný
V rámci nastavenia sa ukazovateľ
na displeji pohybuje doľava a doprava.
Čím bližšie je ukazovateľ k „L“, tým
intenzívnejšie bude zvuk prenášaný
z ľavej strany.
Čím bližšie je ukazovateľ k „R“, tým
intenzívnejšie bude zvuk prenášaný
z pravej strany.
4. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Poznámka
• Ukazovateľ je iba orientačný.
Ak používate slúchadlá, nemáte možnosť
nastaviť vyváženie hlasitosti.
Zmena počtu
reproduktorov na 4
1. Na vstup do režimu nastavenia ( str. 13).
2. Pomocou [][] vyberte „SPEAKERS
a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][] vyberte „4CH
a stlačte [OK].
2CH“: Ak sú nainštalované len predné
reproduktory
„4CH“: Po inštalácii priestorových
reproduktorov
Výrobné nastavenie: „2CH“
Na zmenu počtu reproduktorov na 2
vyberte „2CH“ a stlačte [OK].
4. Pomocou tlačidla [][] vyberte „YES
a stlačte [OK].
Zrušenie vykonajte voľbou „NO“.
5. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Nastavenie
vzdialeností
Toto nastavenie
môžete vykonať pri
použití priestorových
reproduktorov.
Toto nastavenie nie je
za iných podmienok
zobrazené.
Nastavením
vzdialenosti
od predných/
priestorových
reproduktorov k pozícii
poslucháča dôjde
k automatickému
výpočtu časového
posunu tak, aby zvuk
k poslucháčovi dorazil
v rovnaký č
as.
1. Na vstup do režimu nastavenia ( str. 13).
2. Pomocou [][] vyberte „DISTANCE
a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][] vyberte
príslušný reproduktor a stlačte [OK].
FRONT“: Predné reproduktory
SURR“: Priestorové reproduktory
4. Pomocou tlačidla [][] nastavte
vzdialenosť a stlačte [OK].
Rozsah nastavenia: 1,0 10,0 m
Výrobné nastavenie: Predné 3,0 m
Priestorový 1,5 m
5. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Poznámka
Rádiové vlny z tohto systému majú v rámci
jednej miestnosti maximálny dosah 15 m.
Nastavenie
virtuálneho
priestorového zvuku
– 7.1 kanálov
Pri prehrávaní
7.1-kanálových
signálov „LPCM“
môžete využiť širšie
efekty akustického
poľa, ako keby
bol pripojený ďalší
reproduktor. Výrobné
nastavenie je „AUTO“.
Ak nechcete použiť
efekt 7.1 kanálov,
zvoľte „OFF“.
1. Na vstup do režimu nastavenia ( str. 13).
2. Pomocou tlačidla [][] vyberte
7.1CH VS“ a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][] vyberte „OFF
a stlačte [OK].
„AUTO“: Nastavenie sa prepína medzi
ON–zapnuté a OFF–vypnuté,
v závislosti od vstupného
signálu. Virtuálny priestorový
zvuk 7.1 kanálov je zapnutý iba
vtedy, keď vstup tvorí signál
LPCM (7.1 kanálov).
Inak je funkcia vypnutá.
„OFF“: Virtuálny priestorový zvuk 7.1
kanálov je vždy OFF – vypnutý.
Výrobné nastavenie: „AUTO“
4. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Obmedzenie príkonu v
pohotovostnom režime
(V pohotovostnom
režime (vypnutie
„HDMI“))
Funkcia priebežného
pohotovostného režimu
( str. 6) nie je v tomto
režime k dispozícii,
pokiaľ ste pripojení
cez „HDMI“.
Funkcia VIERA Link
„HDAVI Control“ ( str.
12) nie je pri vypnutí
systému k dispozícii.
1. Na vstup do režimu nastavenia
( str. 13).
2. Pomocou [][] vyberte „HDMI
a stlačte [OK].
3. Pomocou [][] vyberte „STNBY
a stlačte [OK].
4. Pomocou tlačidla [][] vyberte
OFF“ a stlačte [OK].
OFF“: Príkon v pohotovostnom režime
obmedzený (cca 0,2 W)
ON“: Standby through“ je aktivovaný
pri vypnutí tohto systému.
(Bežná spotreba energie)
Výrobné nastavenie: ON
5. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Nastavenie funkcie
VIERA Link „HDAVI
Control“
Keď nechcete použiť
funkciu VIERA Link
„HDAVI Control“ ( str.
12), môžete vykonať
príslušnú úpravu
prepnutím na „OFF“.
Základné nastavenie je
ON“ (zapnuté).
1. Na vstup do režimu nastavenia
( str. 13).
2. Pomocou [][] vyberte „HDMI
a stlačte [OK].
3. Pomocou [][] vyberte „CTRL
a stlačte [OK].
4. Pomocou tlačidla [][] vyberte
ON“ alebo „OFF“ a stlačte [OK].
ON“: Pri aktívnom spojení
OFF“: Pri neaktívnom spojení
Výrobné nastavenie: ON
5. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Poznámka
Ak je nastavená možnosťCTRL OFF,
funkcia „ARC“ je vypnutá.
Vykonajte optické digitálne pripojenie
alebo analógové pripojenie ( str. 6).
Nastavenie
automatického
prepnutia zdroja na
STB
Pri pripojení podľa
postupu v časti
„Pripojenie STB atď.“
na str. 6 a pri pripojení s
televízorom Panasonic
(VIERA) môžete
nasledujúcim spôsobom
automaticky prepnúť
vstup do tohto systému
prepnutím vstupu
televízora (VIERA) na
STB.
1. Prepnite zdroj televízora (VIERA)
podľa postupu v „Pripojenie „STB“
atď.“ na str. 6 na zobrazenie „STB“.
2. Na vstup do režimu nastavenia
( str. 13).
3. Pomocou [][] vyberte „STB
AUDIO“ a stlačte [OK].
4. Pomocou tlačidla [][] vyberte
SET“ a stlačte [OK].
SET“: Zariadenie je automaticky
nastavené na „AUX2/STB“.
OFF“: Zariadenie nie je automaticky
nastavené na „AUX2/STB“.
Výrobné nastavenie: „OFF“
5. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Poznámka
STB AUDIO“ sa v rámci kroku 3 objaví,
iba ak je zariadenie pripojené
k televízoru Panasonic (VIERA).
Na to je nutné uskutočniť postup
uvedený v kroku 1.
Pri zmene pripojenia po dokončení
nastavenia stlačte raz „OFF“ a potom
opäťSET“.
Nastavenie času
oneskorenia
medzi zvukovým a
obrazovým záznamom
– oneskorenie
zvukového výstupu
Nastavením zvukového
oneskorenia je možné
upraviť časový posun
medzi zvukom a
obrazom.
Ak nie je potrebné
upraviť oneskorenie
zvukového výstupu,
vyberte „OFF“.
• Nastavenie AUTO
je funkčné iba pri
použití funkcie
HDAVI Control 3
alebo vyššej verzie
s televízorom
Panasonic
(VIERA). (Auto Lip
Synchronization
Function)
1. Na vstup do režimu nastavenia
( str. 13).
2. Pomocou [][] vyberte „SOUND
DLY“ a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][] vyberte
nastavenie a stlačte [OK].
AUTO, OFF, 10, 20, 30, 40, 60, 80, 100,
120, 140, 160, 180, 200
Výrobné nastavenie: AUTO
4. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Poznámka
Ak pripojíte televízor Panasonic, ktorý
nie je kompatibilný s „HDAVI Control 3“
alebo vyššou verziou alebo iný televízor
než Panasonic, pri aktivácii funkcie
AUTO“ je nastavené „40“ (msec).
Funkcie a nastavenia
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1400125984_sc-zt2e-k_sk.indd 14 17.5.2010 17:12:2617.5.2010 17:12:26
15
Prepínanie medzi
režimami duálneho zvuku
Môžete prepínať medzi
režimami duálneho zvuku
Dolby Digital.
1. Na vstup do režimu nastavenia
( str. 13).
2. Pomocou [][] vyberte „DUAL
PRG“ a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][] vyberte
audio a stlačte [OK].
M1“: Hlavný výstup audia
M2“: Zvukový výstup podkanálu
M1+M2“: Hlavný výstup + podkanál
Výrobné nastavenie: „M1“
4. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Čistý zvuk pri nízkej
hlasitosti
Funkcia kompresie
dynamického rozsahu
pre Dolby Digital.
Pri tejto kompresii
dynamického rozsahu
počujete dialógy, pričom
akustické pole zostane
neovplyvnené.
Túto funkciu použite
vtedy, keď potrebujete
znížiť hlasitosť, napríklad
neskoro v noci.
1. Na vstup do režimu nastavenia.
( str. 13)
2. Pomocou tlačidla [] [] vyberte
DRCOMP“ a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][] vyberte
nastavenie a stlačte [OK].
OFF“: Normálne prehrávanie
STANDARD“:
Najkvalitnejšie
prehrávanie vhodné pre každý zdroj
zvuku
MAX: Vždy komprimované
na najvyššiu možnú úroveň
Výrobné nastavenie: „OFF“
4. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Prepínanie útlmového
článku
Ak je počas prehrávania
zdroja analógového signálu
zvuk skreslený, prepnite
útlmový článok na „ON“.
1. Na vstup do režimu nastavenia
( str. 13).
2. Pomocou [][] vyberte
ATTENUATOR“ a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][] vyberte
ON“ a stlačte [OK].
„ON, OFF“
Výrobné nastavenie: „OFF“
4. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Prepnutie nastavenia
detekcie vstupných
signálov
Najviac zdrojov je možné
prehrávať pomocou funkcie
AUTO“ (nastavenie
z výroby).
V nasledujúcich prípadoch
však zmeňte nastavenie
detekcie vstupného
signálu.
Ak je počas
prehrávania CD
začiatok skladby
orezaný, nastavte
PCM“ (PCM FIX).
Ak nie je počas
prehrávania zdrojov
DTS zistený signál,
nastavte „DTS“ (DTS
FIX).
• Ak počujete šum, vráťte
nastavenie na „AUTO“.
1. Na vstup do režimu nastavenia
( str. 13).
2. Pomocou [
][] vyberte „INPUT
MODE“ a stlačte [OK].
3. Pomocou [][] vyberte vstup
a stlačte [OK].
Vstup: TV, DVD, AUX1, AUX2
4. Pomocou tlačidla [][] vyberte
spôsob detekcie vstupného
signálu a stlačte [OK].
AUTO“: Automatická detekcia
PCM“: Digitálny vstup „PCM“ (z CD
diskov)
DTS“: Digitálny vstup „DTS“
Výrobné nastavenie: „AUTO“
Na zmenu nastavenia opakujte
kroky 3 a 4.
5. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Reset (nastavenie
z výroby)
Všetky prevádzkové
nastavenia systému sa
vrátia do pôvodného stavu
v čase expedície.
1. Na vstup do režimu nastavenia.
( str. 13)
2. Pomocou [][] vyberte „RESET
a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][] vyberte
YES“ a stlačte [OK].
YES“: Voľba na vykonanie
resetovania
NO“: Nevykonať resetovanie
• Na zrušenie vyberte „NO“.
Poznámka
Ak vyberiete „YES“, všetky
nastavenia budú vymazané a volič sa
automaticky prepne na „BD/DVD“.
Ak vyberiete „NO“, vrátite sa
ku kroku 2. Na zrušenie režimu
nastavenia stlačte niekoľkokrát [
RETURN], dokiaľ sa neobjaví „EXIT
a potom stlačte [OK].
• Nastavenie reproduktorov
nebude resetované. Nastavenie
sa však zmení na „Zmena počtu
reproduktorov na 4“ ( str. 14).
Ak iné zariadenie (mini
veža, AV zosilňovač atď.)
vyrobené spoločnosťou
Panasonic reaguje
na diaľkový ovládač
tohto systému.
Pri používaní diaľkového
ovládača tohto systému
reaguje okolité zariadenie.
V tom prípade je potrebné
zmeniť kód diaľkového
ovládača systému
na „REMOTE 1“.
Na nastavenie rovnakého
kódu pre systém a
diaľkový ovládač
postupujte nasledovne.
Nastavenie hlavného prístroja
1. Na vstup do režimu nastavenia
( str. 13).
2. Pomocou tlačidla [][] vyberte
REMOTE“ a stlačte [OK].
3. Pomocou tlačidla [][] vyberte
1“ a stlačte [OK].
Výrobné nastavenie: „2“
Nastavenie nie je možné dokončiť,
dokiaľ nevykonáte nastavenie
na diaľkovom ovládači. Pokračujte
krokom 4.
Na nastavenie diaľkového ovládača
na 2 vyberte „2“ v rámci kroku 3
a stlačte [OK].
Nastavenie diaľkového ovládača
4. Stlačte a pridržte tlačidlo [OK]
a potom stlačte [TV] (na dlhšie než
2 sekundy).
„TV“: Nastavenie kódu 1
na diaľkovom ovládači
BD/DVD“: Kód diaľkového ovládača
je 2 (Nastavenie z výroby)
Vyberte rovnaké číslo, ktoré ste
zvolili v rámci kroku 3.
Na nastavenie diaľkového ovládača
na 2 stlačte a pridržte tlačidlo [OK]
v rámci kroku 4 a stlačte [BD/DVD]
na dlhšie než 2 sekundy.
5. Na ukončenie nastavenia ( str. 13).
Poznámka
Ak medzi hlavnou jednotkou a diaľkovým
ovládačom nastavíte rôzne kódy, objaví
sa chybová správa „REMOTE 2“ alebo
REMOTE 1“.
Údržba
Odpojte kábel sieťového vedenia od elektrickej zásuvky a očistite povrch
zariadenia mäkkou a suchou handričkou.
V prípade silného znečistenia použite navlhčenú a vyžmýkanú
handričku, potom utrite povrch dosucha.
• Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako benzín, riedidlá, alkohol atď., mohlo
by dôjsť k poškodeniu krytu a jeho povrchovej úpravy.
Pred použitím chemicky impregnovanej handričky si prečítajte
inštrukcie priložené k handričke.
Funkcie a nastavenia/Údržba
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1500125984_sc-zt2e-k_sk.indd 15 17.5.2010 17:12:2617.5.2010 17:12:26
16
Odstraňovanie porúch
Než požiadate o servisný zásah, vykonajte nasledujúce kontroly.
Ak máte u niektorých kontrolných bodov pochybnosti alebo pokiaľ návod
popísaný v tabuľke problém nevyrieši, obráťte sa s prosbou o pomoc
na svojho predajcu.
Problém Možné riešenie Strany
Bežné ťažkosti
Do zariadenia
neprúdi elektrický
prúd.
• Uistite sa, či je pripojený sieťový kábel. 7
Počas nastavovania
reproduktorov
z displeja nezmizne
správa „2CH
SEARCH“ alebo
4CH SEARCH“.
Reproduktory musia byť zapnuté.
Ak displej nezhasne, aj keď
reproduktory zapnuté, obráťte sa
na svojho predajcu.
8, 9
Po spustení
prehrávania nie je
počuť zvuk a nie je
vidieť obraz.
Vyberte správny zdroj. 10
Deaktivujte stlmenie zvuku. 13
• Skontrolujte, či prístroj umožňuje
dekódovanie digitálneho signálu.
V prípade pripojenia optickým káblom
nie je možné prehrávať signál „PCM“
pri vzorkovacej frekvencii vyššej než
96 kHz.
10
Skontrolujte pripojenie k ostatným
zariadeniam.
6, 7
(Ak z televízora nie je počuť
zvuk) Na pripojenie k televízoru
nekompatibilnému s „ARC“ je nutný
optický kábel alebo stereo kábel.
Podrobnosti môžete nájsť v návode
k pripojenému televízoru.
6
• V časti „Prepnutie nastavenia detekcie
vstupných signálov“ nastavte „AUTO“.
15
Vypnite systém a znovu ho zapnite.
Reproduktory musia byť zapnuté. 8, 9
Skontrolujte správne nastavenie
reproduktorov.
9
Upravte nastavenie reproduktorov. 13, 14
Ak sú pripojenia v poriadku,
môže sa jednať o problém s káblami.
Na pripojenie použite iné káble.
Diaľkový ovládač
nefunguje.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich. 4
Skontrolujte nastavenie kódu
na diaľkovom ovládač
i.
15
Nie je počuť
zvuk z mikrofónu
pripojeného k
DVD prehrávaču
(karaoke).
Ak je systém digitálne pripojený k DVD
prehrávaču, nebude prenášaný žiadny
zvukový výstup z mikrofónu. Prepnite na
analógové pripojenie a vstup. Prepnite
analógové pripojenie na „AUX3 IN“.
7
Nie je zvukový
výstup „DTS“.
Navzdory
zvukovému výstupu
indikátor „DTS“
dekodéra nesvieti.
V nastavení „DTS“ výstupu digitálneho
zvuku DVD prehrávača, prehrávača Blu-
ray diskov či DVD rekordéra nastavte
možnosť Bitstream.
• V časti „Prepnutie nastavenia detekcie
vstupných signálov“ nastavte „DTS“.
15
Pri prehrávaní
zvukového DVD nie
je počuť zvuk.
• Príčinou môže byť digitálna ochrana
autorských práv v prípade digitálneho
pripojenia (optický).
Tento systém nemôže prehrávať zdroje
so vzorkovacou frekvenciou vyššou než
48 kHz.
Na displeji sa objaví
F70 ⃞ ⃞ ⃞ ⃞“.
(„DSP“ alebo
HDMI“ sa objaví
v .)
Vypnite systém, odpojte sieťový kábel
a obráťte sa na predajcu.
Na displeji sa objaví
F76“.
(Systém sa potom
vypne.)
• Odpojte sieťový kábel a obráťte sa na
predajcu.
Akustické pole
V režime
priestorového
zvuku nie je počuť
žiadny zvuk.
Nastavte na „Dolby Virtual Speaker“,
„Dolby Pro Logic II“ alebo „SFC“.
11
(Ak nie je počuť zvuk pri zapnutom
televízore). Skontrolujte, či je systém
správne pripojený k televízoru pomocou
optického kábla alebo stereo kábla fono.
6
Nie je možné použiť
„Dolby Virtual
Speaker“, „Dolby
Pro Logic II“ ani
„SFC“.
Tieto funkcie nie je možné použiť
so signálmi „PCM“ pri vzorkovacej
frekvencii vyššej než 48 kHz.
Prepnite analógové pripojenie na
„AUX3 IN“.
11
Nie je možné použiť na digitálny zvuk
Dolby Digital.
Problém Možné riešenie Strany
HDMI
Pri použití „HDMI“
pripojenia nie je
niekoľko prvých
sekúnd počuť zvuk.
K tomu môže dôjsť vtedy, keď
začnete prehrávať DVD od určitej
kapitoly. Problém je možné odstrániť
nasledujúcim spôsobom.
1 Zmeňte nastavenie zvukového výstupu
prehrávača Blu-ray diskov, DVD
rekordéra alebo DVD prehrávača
z režimu „Bitstream“ na režim „PCM“.
2 Zmeňte nastavenie vstupného signálu
na „PCM“ v „Prepnutie nastavenia
detekcie vstupných signálov“.
15
Systém nepracuje
správne.
Systém nepracuje správne, ak sú
do vstupných a výstupných „HDMI“
konektorov pripojené nesprávne káble.
Systém vypnite, odpojte napájací
kábel a pripojte zariadenie správnym
spôsobom.
6
Počas inštalácie
bolo možné
sledovať televízor
(VIERA), teraz však
televízor nefunguje.
Pri použití tohto systému iba
v kombinácii s televízorom (VIERA)
skontrolujte, či nie je „HDMI“ kábel
pripojený k „BD/DVD IN“ alebo „AUX1
IN“. Ak je pripojený k „BD/DVD IN“
alebo „AUX1 IN“, pripojte ho k „TO TV
(ARC)“.
Pri prehrávaní
signálov „LPCM“
(7.1-kanálových)
sa zvuk preruší
po prvých
niekoľkých
sekundách.
K tomu môže dôjsť pri prehrávaní
signálov „LPCM“ (7.1-kanálových)
Blu-ray diskov.
Stlačte [ SKIP] na diaľkovom
ovládači rekordéra alebo prehrávača
na prehrávanie od začiatku.
Pri prehrávaní
multikanálových
zdrojov zvuku, napr.
DVD, Blu-ray CD,
sa nezobrazuje
DIGITAL“ ani
„DTS“.
Pri použití VIERA Link „HDAVI Control“
a pokiaľ je reproduktor nastavený na
„TV“, stlačte tlačidlo VIERA Link na
diaľkovom ovládači televízora (VIERA)
a reproduktor nastavte na „Home
Cinema“.
12
Vstup tohto
systému sa
automaticky prepne
na „AUX2/STB“, ale
zvuk nie je počuť.
Prípadne je počuť
zvuk z iného
zariadenia.
Po „Nastavení automatického prepnutia
zdroja na „STB““ mohlo dôjsť k zmene
pripojenia. Stlačte raz „OFF“ a potom
opäťSET“.
14
Reproduktory
Kontrolka
[WIRELESS LINK]
nesvieti zeleno.
Zvuk je
prerušovaný.
Ak kontrolka [WIRELESS LINK]
nesvieti, skontrolujte pripojenie
prívodného kábla k reproduktorom
a skontrolujte, či sú reproduktory
zapnuté „ON“.
7 až 9
Ak sa kontrolka [WIRELESS LINK]
nezmení z červenej na zelenú, nemusia
byť hlavná jednotka a reproduktor
správne prepojené. Skontrolujte, či
je hlavná jednotka zapnutá „ON“.
Prípadne zopakujte nastavenie
reproduktora.
8, 9
Možno používate bezdrôtové slúchadlá
alebo sa v blízkosti systému nachádza
bezdrôtová sieť LAN. Tieto problémy
odstránite tým, že mierne upravíte
polohu systému.
Nie je počuť zvuk.
(Kontrolka svieti
striedavo červeno
a zeleno.)
V prípade
výskytu anomálií
je aktivovaný
ochranný okruh
a systém sa
automaticky vypne.
Výstup zo zosilňovača je mimo obvyklú
úroveň.
• Preťaženie reproduktora nadmernou
hlasitosťou alebo výkonom.
K tomu môže dôjsť vtedy, ak je systém
používaný v prostredí s extrémne
vysokou teplotou.
Zistite príčinu a vykonaje
nápravu, potom systém znovu zapnite.
(Ochranný okruh bude resetovaný.)
(Ak sa problém nepodarí odstrániť,
obráťte sa na svojho predajcu.)
Odstraňovanie porúch
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1600125984_sc-zt2e-k_sk.indd 16 17.5.2010 17:12:2617.5.2010 17:12:26
17
#D
Technické špeci kácie
HLAVNÁ JEDNOTKA
PREDZOSILŇOVAČ
Citlivosť vstupu/vstupný odpor
TV, AUX3 600 mV/47 kΩ
Odstup signál/šum (IHF A)
BD/DVD, TV, AUX1, AUX2 (digitálny vstup) 80 dB (IHF ‘66)
Riadenie frekvenčnej odozvy
BASS 50 Hz, + 6 až –6 dB
TREBLE 20 kHz, + 6 až – 6 dB
Koncovka vstupu/výstupu
AUDIO IN
(TV, AUX3) 2
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL 1, 2 (TV, AUX2) 2
AUDIO OUT
(FRONT L/R, SURROUND L/R) 4
SUBWOOFER OUT 1
HEADPHONE OUT (16 až 64 Ω) 1
AV
HDMI IN (BD/DVD, AUX1) 2
HDMI OUT (TO TV (ARC)) 1
Tento systém podporuje funkciu „HDAVI Control 4“.
HLAVNÝ PRÍSTROJ, VŠEOBECNE
Zdroj energie AC 220 až 240 V, 50 Hz
Príkon 16 W
V pohotovostnom režime 0,5 W
V pohotovostnom režime (vypnutie „HDMI“) 0,2 W
Rozmery (š × v × h) 430 mm × 59 mm × 262 mm
Hmotnosť cca 2 kg
Rozsah prevádzkových teplôt 0 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť 20 % až 80 % (bez kondenzácie)
BEZDRÔTOVÉ PRIPOJENIE
Frekvenčný rozsah 2,4000 GHz až 2,4835 GHz
Počet používaných kanálov 3
Dosah 15 m
✻1
1 Platí nasledujúca podmienka.
V rovnakej miestnosti nesmie byť medzi hlavný prístroj a reproduktory
umiestnená žiadna prekážka. Hlavná jednotka je umiestnená vo výške
minimálne 50 cm.
REPRODUKTOR
KONCOVÝ ZOSILŇOVAČ
✻2
Výstupný výkon RMS (pri AC 220 až 240 V)
Celkové harmonické skreslenie 10 %
Basový reproduktor ch (kanál) 60 W (100 Hz, 3 Ω)
Stredný reproduktor ch (kanál) 20 W (1 kHz, 8 Ω)
Celkový príkon systému
✻3
160 W (80 W + 80 W)
Výstupný výkon DIN (pri AC 220 až 240 V)
Celkové harmonické skreslenie 1,0 %
100 Hz Basový reproduktor ch (kanál) 40 W (3 Ω)
1 kHz Stredný reproduktor ch (kanál) 15 W (8 Ω)
Celkový výkon systému
✻3
110 W (55 W + 55 W)
REPRODUKTOR
✻2
2-pásmový, 5-reproduktorový systém (Bass re ex)
Basový reproduktor 12 cm kužeľový typ × 1
Stredný reproduktor 2,4 × 10 cm plochý typ × 4
REPRODUKTORY, VŠEOBECNE
✻2
Zdroj energie AC 220 až 240 V, 50 Hz
Príkon 20 W
Pohotovostný režim pri bezdrôtovom pripojení 0,8 W
V pohotovostnom režime 0,15 W
Rozmery (š × v × h) 290 mm × 1231 mm × 290 mm
Hmotnosť cca 3,9 kg
Rozsah prevádzkových teplôt 0 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť 20 % až 80 % (bez kondenzácie)
2: na 1 reproduktor
3: na 2 reproduktory
Poznámka: 1. Technické špeci kácie môžu byť zmenené
bez predchádzajúceho upozornenia.
2. Celkové harmonické skreslenie sa meria pomocou
digitálneho spektrálneho analyzátora.
3. Celkové harmonické skreslenie sa meria pomocou ltra
AES17.
Tento výrobok môže byť počas používania rušený rádiovou interferenciou,
ktorá je spôsobená mobilným telefónom. Ak k takejto interferencii dôjde,
zaistite, prosím, väčšiu vzdialenosť medzi týmto výrobkom a mobilným
telefónom.
TENTO PRÍSTROJ JE KONŠTRUOVANÝ PRE POUŽITIE V MIERNEJ KLÍME.
Informácie pre spotrebiteľov týkajúce sa zberu a likvidácie
odpadu z elektrických a elektronických zariadení a použitých
batérií z domácností
Tieto symboly na výrobkoch, obaloch alebo
v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické a elektronické zariadenia a batérie nepatria
do bežného domáceho odpadu.
Správna likvidácia, recyklácia a opätovné použitie sú
možné len ak odovzdáte tieto zariadenia a použité
batérie na miestach na to určených, za čo neplatíte
žiadne poplatky, v súlade s platnými národnými
predpismi a so Smernicami 2002/96/EÚ a 2006/66/EÚ.
Správnou likvidáciou prístrojov a batérií pomôžete
šetriť cenné suroviny a predchádzať možným
negatívnym účinkom na ľudské zdravie a na prírodné
prostredie, ktoré inak môžu vzniknúť pri nesprávnom
zaobchádzaní s odpadmi.
Ďalšie informácie o zbere, likvidácii a recyklácii starých
prístrojov a použitých batérií vám poskytnú miestne
úrady, prevádzky zberných dvorov alebo predajňa,
v ktorej ste tento tovar kúpili.
Pri nesprávnej likvidácii odpadu vám hrozí pokuta
v súlade s národnou legislatívou a miestnymi predpismi.
Informácie pre právnické osoby so sídlom
v krajinách Európskej únie (EÚ)
Ak chcete likvidovať elektrické alebo elektronické
zariadenia, obráťte sa na predajcu alebo dodávateľa
so žiadosťou o ďalšie informácie.
[Informácie ohľadom likvidácie v krajinách mimo
Európskej únie (EÚ)]
Tieto symboly platia len v krajinách Európskej únie. Ak
chcete likvidovať tento produkt, obráťte sa na miestne
úrady alebo predajcu a informujte sa o správnom
spôsobe likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie (symboly uprostred
a dole):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii
s chemickým symbolom. V tomto prípade spĺňa tento
symbol legislatívne požiadavky, ktoré sú predpísané
pre chemickú látku obsiahnutú v batérii.
Technické špeci kácie
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1700125984_sc-zt2e-k_sk.indd 17 17.5.2010 17:12:2717.5.2010 17:12:27
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11
811 02 Bratislava 1
telefón: + 421 2 206 22 211
zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911
fax: + 421 2 206 22 313
aktuálne info na www.panasonic.sk
00125984_sc-zt2e-k_sk.indd 1800125984_sc-zt2e-k_sk.indd 18 17.5.2010 17:12:2717.5.2010 17:12:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Panasonic SCZT2 Návod na používanie

Kategória
Blu-Ray prehrávače
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre