Kamstrup MULTICAL® 801 Installation and User Guide

Typ
Installation and User Guide
MULTICAL® 801 &
ULTRAFLOW® 54 (H)
Kamstrup A/S · Industrivej 28, Stilling · DK-8660 Skanderborg · T: +45 89 93 10 00 · [email protected] · kamstrup.com
Návod na montáž a obsluhu
2 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
Meranie energie
MULTICAL® 801 pracuje nasledovným spôsobom:
Prietokomer zaznamenáva koľko m³ (metrov kubických) kúrenárskej vody
cirkuluje v kúrenárskom systéme.
Snímače teploty umiestnené v prívodnom a vratnom potrubí zaznamenávajú
vychladenie, t.j. rozdiel medzi vstupnou a výstupnou teplotou.
MULTICAL® 801 počíta spotrebované množstvo energie na báze objemu
vykurovacej vody a vychladenia.
Odčítanie z displeja
Stlačením vrchného tlačidla na čelnom paneli sa zobrazí ďalšia hodnota.
Spodné tlačidlo zobrazí historické odpočty a priemerné hodnoty.
4 minúty od posledného stlačenia tlačidla sa automaticky zobrazí
spotrebovaná energia.
MULTICAL® 801 &
ULTRAFLOW® 54 (H)
Návod na montáž
Kamstrup A/S · Industrivej 28, Stilling · DK-8660 Skanderborg · T: +45 89 93 10 00 · [email protected] · kamstrup.com
4 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
Informácia
Menovité podmienky činnosti/meracie rozsahy
Počítadlo q: 2 °C…180 °C : 3K…170K
Pár odporových snímačov teploty q: 10 °C…150 °C : 3K…140K
Prietokomer q: 15 °C…130 °C
Mechanický environment
M1 (pevná inštalácia s minimálnou vibráciou).
M2 (značná alebo vysoká úroveň vibrácií a rázov – len prietokomer).
Elektromagnetický environment
E1 a E2 (domové jednotky, ľahký priemysel a priemysel). Signálne káble
z merača musia byť vedené vo vzdialenosti minimálne 25 cm od iných
inštalácií.
Klimatický environment
Inštalácia má byť v nekondenzačnom prostredí a v uzavretých priestoroch
(vo vnútri). Priestorová teplota musí byť v rozmedzí 5…55 °C.
Údržba a oprava
Dodávateľ tepla môže zmeniť komunikačný modul, back-up batériu, pár
snímačov teploty a prietokomer. Odporové snímače teploty a prietokomer
sú overované ako samostatné členy, preto môžu byť oddelené od počítadla.
Všetky opravy vyžadujú následné overenie v akreditovanom laboratóriu.
MULTICAL® 801, typ 67-G/L je určený pre snímače teploty
typ Pt500
MULTICAL® 801, typ 67-F/K je určený pre snímače teploty
typ Pt100
MULTICAL® 801 môže byť pripojený k prietokomeru typ ULTRAFLOW®, k
jednotke s elektronickým zberačom alebo k prietokomeru s reed kontaktom
a k prietokomeru s 24 V aktívnym impulzným výstupom.
Bez ohľadu na typ prietokomera „impulzy/litre“ musia byť rovnaké v
prietokomere a počítadle.
Batéria na výmenu
Typ Kamstrup 6699-619 (2 x AA-Cell).
5Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
Obsah
1 Všeobecné informácie 6
2 Montáž teplotných snímačov 7
2.1 Krátky priamy snímač (DS) 7
2.2 Puzdrový snímač (PL) 8
3 Montáž prietokomernej časti 9
3.1 Montáž púzdier a krátkych priamych snímačov teploty montovaných v
prietokomernej časti ULTRAFLOW® 9
3.2 Montáž ULTRAFLOW® 54 (H) (montované oddelene) 10
3.3 Príklady inštalácie (MULTICAL® montovaný na ULTRAFLOW® 54 (H)) 10
3.4 Montáž uhlovej konzoly 12
4 Montáž počítadla 14
4.1 MULTICAL® 801 čelné rozmery 14
4.2 MULTICAL® 801 montážne rozmery 14
5 Napájanie 14
5.1 Záložná (backup) batéria 14
6 Operačná kontrola 15
7 Elektrické pripojenie 15
7.1 Prípady zapojenia 16
8 Dátové moduly 18
8.1 GSM/GPRS modul (GSM6H), typ 67-0Z 18
8.2 3G GSM/GPRS modul (GSM8H), typ 67-0U 19
8.3 Ethernet/IP modul (IP201), typ 67-0T 19
8.4 M-Bus + impulzné vstupy, typ 67-00-20/67-00-27/67-00-29/67-0V/
67-0P/67-0Q 19
8.5 Radio + impulzné vstupy, typ 67-00-21/67-0W 20
8.6 Prog. záznamník dát+ RTC + 4…20 mA vstupy + impulzné vstupy, typ 67-00-22 20
8.7 Lon Works + impulzné vstupy, typ 67-00-24/67-0Y 20
8.8 Wireless M-Bus + impulzné vstupy, typ 67-00-30/67-00-31/67-00-35/
67-00-38 21
8.9 ZigBee® + impulzné vstupy, typ 67-00-60 21
8.10 Metasys N2 + impulzné vstupy, typ 67-00-62 21
8.11 SIOX modul (Automatická detekcia prenosovej rýchlosti - Baud),
typ 67-00-64/67-0M 21
8.12 BACnet® + impulzné vstupy, typ 67-00-66 22
8.13 Modbus RS485 RTU podriadený (slave) modul + impulzné vstupy, typ 67-00-67 22
8.14 Vysoko-výkonný Rádio Router + impulzné vstupy, typ 67-00-84 22
8.15 Prehľad modulov 23
8.16 Vkladanie modulov 24
9 Info kódy “INFO” 25
10 Popis svorkovnice 26
6 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
1 Všeobecné informácie
Pred inštalovaním merača energie si prečítajte tieto inštrukcie.
V prípade nesprávnej montáže zaniká platnosť záručných záväzkov
spoločnosti Kamstrup.
Prosím, zoberte na vedomie, že nasledovné podmienky montáže musia b
dodržané:
- Tlaková hladina ULTRAFLOW®: PN16/PN25 podľa označenia na štítku.
Označenie prietokomera sa nevzťahuje
na príslušenstvo.
- Tlaková úroveň, Kamstrup
pár snímačov teploty typ DS: PN16/PN25
- Tlaková úroveň, Kamstrup
pár snímačov teploty typ PL: PN16/PN25
Uistite sa, že je MULTICAL® 801 pripojený k správnemu napájaniu a to buď
230 VAC alebo 24 VAC. Pozri označenie na svorkách 27 a 28 v ľavom dolnom
rohu.
MULTICAL® 801 musí byť po montáži zaplombovaný plombou a drôtom alebo
plombovacou nálepkou.
7Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
2 Montáž teplotných snímačov
Teplotné snímače slúžiace na meranie teploty vprívodnom avratnom
potrubí pozostávajú zo spárovanej dvojice snímačov, ktoré nesmú byť nikdy
oddelené. Podľa normy EN 1434/OIML R75 sa dĺžka kábla nesmie meniť. Ak je
nevyhnutná výmena, musia sa vymeniť oba snímače.
Snímač označený červenou značkou sa musí nainštalovať vprívodnom
potrubí. Druhý snímač označený modrou značkou sa musí nainštalovať
vo vratnom potrubí. na výstupné potrubie. Pokyny na montáž do počítadla
nájdete v odseku „Elektrické zapojenie.
Poznámka: Káble snímača nesmú byť vystavené mykaniu ani ťahaniu.
Pri inštalácii káblov dávajte na toto pozor a príliš neťahajte za
káble, pretože sa môžu poškodiť. Dávajte pozor aj na to, že
teplotné snímače musia byť namontované zo spodnej strany v
chladiacich a vykurovacích/chladiacich inštalácií.
2.1 Krátky priamy snímač (DS)
Krátke priame snímače až po DN25
sa môžu montovať do špeciálnych
guľových ventilov so zabudovanou
zásuvkou M 10 na krátky priamy
snímač. Môžu sa montovať aj do
inštalácií so štandardnými dielmi v
tvare T. Spoločnosť Kamstrup A/S
môže dodať mosadzné nadstavce
R½ a R¾, ktoré pasujú na naše
krátke priame snímače. Krátky
priamy snímač sa dá namontovať
aj priamo na vybrané prietokomery
od spoločnosti Kamstrup A/S.
Jemne pripevnite mosadzné spoje
snímačov (približne 4 Nm) použitím
12 mm kľúča a zaplombujte
snímače pomocou plomby a
plombovacieho drôtu.
8 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
2.2 Puzdrový snímač (PL)
Puzdrá snímačov sa dajú
namontovať napríklad do navarenej
objímky alebo do postranného
45° dielu v tvare Y. Špička puzdra
snímača musí byť umiestnená v
strede prietoku. Zatlačte teplotné
snímače čo najhlbšie do puzdier.
Ak sa vyžaduje krátky čas odozvy,
môže sa použiť „netvrdnúca
tepelne vodivá pasta. Zatlačte
plastovú objímku na kábli snímača
do puzdra snímača a zaistite kábel
pomocou zapustenej tesniacej
skrutky M4. Skrutku dotiahnite iba
ručne. Puzdrá zaplombujte použitím
plomby a poistného drôtu.
A
A
B
B
B
B
SECTION
B-B
SCALE
1 : 1
9Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
3 Montáž prietokomernej časti
Pred montážou prietokomernej časti je potrebné dôkladne prepláchnuť
systém a odstrániť ochranné plastové membrány na vstupe a výstupe
merača.
Správne umiestnenie prietokomera (prívod alebo spiatočka) je vyznačené
na prednom štítku MULTICAL® 801. Smer toku je vyznačený šípkou na
prietokomere.
3.1 Montáž púzdier a krátkych priamych snímačov teploty montovaných
v prietokomernej časti ULTRAFLOW®
Prietokomer môže byť použitý v
systémoch PN16 aj PN25 (pozri
označenie)
Všetky dodané zátky, predĺženia a
tesnenia je možné použiť pre PN16
aj PN25.
Pri prietokomeroch s
menovitými rozmermi
G¾Bx110 mm a G1Bx110 mm je
potrebné skontrolovať, či je presah
závitov dostatočný.
Závitové prípojky a tesnenia sa
montujú tak, ako je znázornené
na obrázku. Dbajte na to, aby ste
tesnenie umiestnili správne do
výstupku krčku prípojky, ako je
znázornené na detailnom obrázku.
Tesnenie
Uťahovací moment
približne 4 Nm
12 mm
Zátky, alebo krátke priamo montované snímače teploty a tesnenia sú
montované podľa obrázku.
10 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
3.2 Montáž ULTRAFLOW® 54 (H) (montované oddelene)
ULTRAFLOW® môže byť montovaný
zvisle, vodorovne, alebo pod uhlom.
Pri zvislej montáži môže byť
výhodná možnosť otáčania
ULTRAFLOW® ±360° okolo osi rúry.
90° 90°
Plastová krabička musí b
umiestnená na boku (pri vodorovnej
montáži).
3.3 Príklady inštalácie (MULTICAL® montovaný na ULTRAFLOW® 54 (H))
MULTICAL® 801 môže byť montovaný priamo na ULTRAFLOW® 54 (H)
prostredníctvom držiaka 3026-857. Namontujte držiak 3026-857 na zadnú
stranu MULTICAL® 801, ako je zobrazené na obrázku nižšie.
ABC
A Horná časť držiaka sa nasunie do vodiacej lišty na zadnej strane
MULTICAL® 801 a zatlačí až k okraju.
B Dva háčiky na spodnej strane držiaka sa prstami zatlačia do zobrazených
zámkov. Keď sa ozve cvaknutie, držiak je zaistený.
C MULTICAL® 801 môže byť teraz namontovaný priamo na ULTRAFLOW® 54
(H).
11Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
Inštalácia do stúpajúceho potrubia
Pri inštalácii ULTRAFLOW® do
stúpajúceho potrubia môže byť výhodou
otáčať ULTRAFLOW® ±360° okolo
osi potrubia, aby sa optimalizovala
čitateľnosť displeja MULTICAL® pri
priamej montáži MULTICAL® na
ULTRAFLOW®.
Inštalácia vo výške očí alebo vyššie
V prípade inštalácie vyššie oko je
úroveň očí môže byť výhodou natočiť
ULTRAFLOW® -45° smerom dole aby
sa optimalizovala čitateľnosť displeja
MULTICAL® pri priamej montáži
MULTICAL® na ULTRAFLOW®.
45°
Inštalácia na úrovni terénu
V prípade inštalácie na úrovni
terénu, môže byť výhodou montovať
MULTICAL® priamo na ULTRAFLOW®
prostredníctvom uhlovej konzoly
(“3.4 Montáž uhlovej konzoly” strana
12). ULTRAFLOW® môže b
natočený -45° smerom dole aby sa
optimalizovala čitateľnosť displeja
MULTICAL®.
45°
12 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
3.4 Montáž uhlovej konzoly
A
B
C1C2
A Umiestnite uhlovú konzolu na spodný okraj plastovej skrinky. Môžu byť
použité obidve strany plastovej skrinky.
B Natočte uhlovú konzolu a umiestnite ju na plastovú skrinku.
C Zamknite kliknutím pomocou tlaku prsta (C1). Zámok môže byť otvorený
pomocou tlaku prsta a potiahnutím (C2).
13Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
Ukľudňujúca dĺžka: ULTRAFLOW® nevyžaduje rovné úseky pred meračom ani
za meračom, aby sa dodržali nariadenia Measuring Instruments Directive
(MID) 2004/22/ EC a EN 1434:2015. V prípade silných turbulencií pred
meračom bude potrebný rovný úsek. Odporúčame postupovať podľa smerníc
CEN CR 13582.
A Odporúčaná poloha.
B Odporúčaná poloha.
C Neprijateľná poloha z dôvodu
rizika hromadenia vzduchu.
D Prijateľná poloha v uzatvorených
systémoch.
E Nemal by byť umiestnený
tesne za ventilom s výnimkou
uzatváracích ventilov (ventil
guľového typu), ktoré musia
byť úplne otvorené, ak sa
nepoužívajú na uzatvorenie.
F Nemal by byť umiestnený tesne
pred alebo za čerpadlom.
G Nemal by byť umiestnený tesne
za dvoma ohybmi v dvoch
rôznych rovinách.
E
F
G
A
BC
D
Aby sa zabránilo kavitácii, spätný tlak (tlak na výstupe prietokomera) v
ULTRAFLOW® musí byť min. 1,0 bar pri qp a min 2,0 bar pri qs. Toto platí pre
teploty do cca. 80 °C.
ULTRAFLOW® nesmie byť vystavený tlaku nižšiemu ako tlak prostredia
(vákuum).
14 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
4 Montáž počítadla
4.1 MULTICAL® 801
čelné rozmery 4.2 MULTICAL® 801
montážne rozmery
Prog:
Con:
Class:
Meter in flow pipe
Heat meter / 4
W
∆Θ:3K…170K
Pt 500-EN 60751
: 2°C…180°C
θ
Type: 67F0002A1219
6044052/200
8
33119119
21200040300
E2, M1
Imp/l:
qp:
100
Non-condensing/Closed
IP67 (5-55°C)
DK-0200
MI004-009
S/N:
1,5 m³/h
6044052
MULTICAL®
801
168
184
210
140
80,5
104,5 64
5 Napájanie
MULTICAL® 801 je sieťovo napájaný 24 VAC alebo 230 VAC.
5.1 Záložná (backup) batéria
MULTICAL® 801 má záložnú (backup) batériu, ktorá zabezpečuje, že všetky
podstatné merania budú pokračovať aj počas výpadku energie.
Batéria sa musí vymeniť po 10 rokoch normálnej činnosti, alebo po 1 roku
bez pripojenia do siete.
Typové číslo záložnej batérie je 66-99-619.
Napätie lítiovej batérie je takmer konštantné počas celej doby životnosti
batérie (približne 3,65 V). Z tohto dôvodu nie je možné určiť zostávajúcu
kapacitu meraním napätia.
Batéria sa nedá a nesmie nabíjať a nesmie byť skratovaná. Použité batérie
sa musia odovzdať na schválenú likvidáciu, napr. do Kamstrup.
15Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
6 Operačná kontrola
Vykonajte kontrolu funkčnosti až keď bol merač energie kompletne
namontovaný. Otvorte termoregulátory a ventily tak, aby sa zabezpečil
prietok vody vo vykurovacom systéme. Stláčajte vrchné tlačidlo na
MULTICAL® 801 a skontrolujte, či sú zobrazené hodnoty teploty a prietoku
dôveryhodné.
7 Elektrické pripojenie
Snímače teploty sa montujú do
svoriek počítadla ako je zobrazené
hore. Mostíky sa používajú vtedy,
keď sa montujú 2-vodičové
snímače.
V súvislosti s prietokomermi V1 a
V2, na pripojenie ULTRAFLOW® a
elektronických snímacích jednotiek
sa použijú dole uvedené farby.
Prietokomery s Reed kontaktom
musia byť pripojené do svoriek 11-10
resp. 11-69.
V1 V2
- 11 11 Modrý
+ 9 9 Červený
SIG 10 69 Žltý
4-vodičové
51 51A 52A 52 3 7 8 4 1 5 6 2
T3 T2 T1
Pt Pt Pt
2-vodičové
51 51A 52A 52 3 7 8 4 1 5 6 2
T3 T2 T1
Pt Pt Pt
16 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
Svorky Č. Štandardné
meranie tepla a
chladu
Meranie tepla
a sledovanie
únikov
Meranie energie
v otvorených
systémoch
T1 1–5–6–2 Snímač v
prívodnom
potrubí (červený)
Snímač v
prívodnom
potrubí (červený)
Snímač v
prívodnom
potrubí (červený)
T2 3–7–8–4 Snímač vo
vratnom potrubí
(modrý)
Snímač vo
vratnom potrubí
(modrý)
Snímač vo
vratnom potrubí
(modrý)
V1 11–9–10 Prietokomer v
prívodnom alebo
vratnom potrubí
Prietokomer
v prívodnom
potrubí
Prietokomer vo
vratnom potrubí
V2 11–9–69 - Prietokomer vo
vratnom potrubí
Prietokomer vo
vratnom potrubí
T3 51–51A
52A–52
- Teplota zásobník/
výmenník tepla
Referenčný
snímač (šedý)
Iné prietokomery sa obyčajne pripájajú do svoriek 10B a 11B.
7.1 Prípady zapojenia
Aktívny impulzný výstup je priamo
pripojený na galvanicky oddelený
vstup prietokomera.
To umožňuje dĺžku kábla do 10 m
medzi prietokomerom a počítadlom.
ULTRAFLOW® 54/34, DN15-125
YELLOW
BLUE
RED MULTICAL® 801
GND
+3.6 V
10K
Pomocné napájanie zo svoriek
97A a 98A je pridané k pasívnemu
kontaktnému výstupu na svorkách 10A
a 11A predtým, ako je signál pripojený
ku galvanicky oddelenému vstupu
prietokomera. To umožňuje dĺžku kábla
do 100 m medzi prietokomerom a
počítadlom.
ULTRAFLOW® 54, DN150-250
6699-903 & 6699-615/6699-624
MULTICAL® 801
10B
11B
97A
98A
56K2
11A
10A
9A
17Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
Aktívny impulzný výstup prietokomera
je pripojený priamo do galvanicky
oddeleného vstupu. To umožňuje
dĺžku kábla medzi prietokomerom a
počítadlom až do 100 m.
SONOFLO/MAGFLO MkIII MULTICAL® 801
10B (69B)
11B (79B)
V1 (V2)
50
51
52
PE
Aktívny impulzný výstup prietokomera
je pripojený priamo do galvanicky
oddeleného vstupu. To umožňuje
dĺžku kábla medzi prietokomerom a
počítadlom až do 100 m.
MAGFLO Mk IV MULTICAL® 801
56
56
56
56
10B (69B)
11B (79B)
V1 (V2)
Aktívny impulzný výstup je priamo
zapojený do galvanicky oddeleného
impulzého vstupu od prietokomera.
SITRANS F
MAGFLO MULTICAL® 801
10B
11B
69B
79B
V1
V2
44
45
46
57
58
Tepelná energia Energia v chlade
Rovnaká polarita E2 = V2 (T1-T2)k E1 = V1 (T1-T2)k
Zmenená polarita E2 = V2 (T1-T2)k E3 = V1 (T2-T1)k
Pomocné napätie z E+ a E- je pridané
na pasívny výstupný kontakt P
prietokomera predtým, ako sa signal
zapojí do galvanicky oddeleného
vstupu prietokomera. To umožňuje
dĺžku kábla medzi prietokomerom a
počítadlom až do 100 m.
KROHNE
ALTOFLUX MULTICAL® 801
V1 (V2)
10B (69B)
11B (79B)
P
P
E+
E-
PE
Aktívny impulzný výstup prietokomera
je pripojený priamo do galvanicky
oddeleného vstupu. To umožňuje
dĺžku kábla medzi prietokomerom a
počítadlom až do 100 m.
BAILEY FISCHER & PORTER
COPA/MAG-XE
MULTICAL® 801
10B (69B)
11B (79B)
V1 (V2)
10
9
V3
V1
PEPE
24V+ (V9)
(V8)
COPA/MAG-XM/CM
18 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
Pasívny kontaktný výstup
prietokomera na svorkách 56 a
57 je zapojený priamo na vstup
prietokomera, ktorý je galvanicky
oddelený. To umožňuje dĺžku kábla
medzi prietokomerom a počítadlom
max.10-20 m.
MULTICAL® 801
SITRANS
57
56
11
9
10
Pomocné napätie zo svoriek 97A a
98A je pridané na pasívny výstupný
kontakt P prietokomera na svorky 56
a 57 predtým, ako sa signal zapojí
do galvanicky oddeleného vstupu
prietokomera.
To umožňuje dĺžku kábla medzi
prietokomerom a počítadlom až do
100 m.
MULTICAL® 801
SITRANS
57
56
10B
11B
97A
98A
Pomocné napätie zo svoriek 97A a
98A je privedené na pasívny kontakt
výstupu - svorky 24 a 25 predtým,
ako sa privedie signál na galvanicky
oddelený vstup od prietokomera.
Dĺžka pripojovacích vodičov medzi
prietokomerom a počítadlom je max.
100 m.
MULTICAL® 801
E + H Promag
25
24
10B
11B
97A
98A
8 Dátové moduly
8.1 GSM/GPRS modul (GSM6H), typ 67-0Z
GSM/GPRS modul funguje ako transparentná komunikačná cesta medzi
odčítacím softvérom a MULTICAL® 801 a používa sa na odčítanie dát. Modul
obsahuje externú dvoj-pásmovú GSM anténu, ktorá musí byť vždy použitá.
Modul samotný obsahuje líniu LED diód, ktoré ukazujú silu signálu, čo je
veľmi užitočné pri inštalácii.
Ďalšie detaily o GSM/GPRS module sa nachádzajú v dátovom liste
(DK: 5810627, GB: 5810628, DE: 5810629, SE: 5810630).
19Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
8.2 3G GSM/GPRS modul (GSM8H), typ 67-0U
Tak ako GSM6H, tento modul funguje ako transparentná komunikačná cesta
medzi odčítacím softvérom a MULTICAL® 801 a používa sa na odčítanie dát.
Avšak, tento modul podporuje obidve - 2G (GSM/GPRS) aj 3G (UMTS), čo
umožňuje použiť ho len na územiach s 3G pokrytím.
Modul vyžaduje externú anténu, ktorá pokrýva 900 MHz, 1800 MHz a
2100 MHz.
Modul samotný obsahuje líniu LED diód, ktoré ukazujú silu signálu, čo je
veľmi užitočné pri inštalácii. Okrem toho je zobrazené, či je modul pripojený
do siete 2G alebo 3G.
Doplnkové informácie o 3G module sa nachádzajú v dátovom liste
(DK: 58101057, GB: 58101058, DE: 58101059, FI: 58101061,
SE: 58101060).
8.3 Ethernet/IP modul (IP201), typ 67-0T
IP modul funguje ako transparentná komunikačná cesta medzi odčítacím
softvérom a MULTICAL® 801 a používa sa na odčítanie dát. Modul podporuje
dynamickú aj statickú adresáciu. Toto sa špecifikuje v objednávke, alebo
programuje pri neskoršej konfigurácii. Modul nemá zabudovanú ochranu a
musí preto byť použitý s firewall alebo NAT.
Ďalšie detaily sa nachádzajú v dátovom liste (DK: 5810541, GB: 5810542,
DE: 5810543, SE: 5810544).
8.4 M-Bus + impulzné vstupy,
typ 67-00-20/67-00-27/67-00-29/67-0V/67-0P/67-0Q
M-Bus môže byť montovaný v hviezdicovej, kruhovej alebo bus topológii. V
závislosti od napájania M-Bus Mastra ako aj celkového odporu kábla, môže
byť pripojených do 250 meračov.
Odpor kábla < 29 Ohm
Kapacita kábla < 180 nF
M-Bus sieť sa pripája na svorky 24 a
25. Polarita nie je dôležitá. M-Bus sa
dodáva s impulznými vstupmi (len
na module 1, ktorý je umiestnený
najbližšie k svorkám).
Input A Input B
65 66 67 68
25 24
M-BUS
A
(+)
(-)
(+)
B
(-)
680K
680K
11K2
11K2
11K2
11K2
0.1 µ
0.1 µ
20 Kamstrup A/S • 55121855_A2_SK_07.2020
MULTICAL® 801 & ULTRAFLOW® 54 (H)
8.5 Radio + impulzné vstupy,
typ 67-00-21/67-0W
Rádio modul sa používa na
bezdrôtovú komunikáciu cez
bezlicenčnú radio frekvenciu a je k
dispozícii s externou alebo internou
anténou.
Impulzné vstupy v tomto module
rovnaké ako u predchádzajúceho
modulu.
A
(+)
(-)
(+)
B
(-)
65 66 67 68
In-A In-B
11K2
11K2
11K2
11K2
680K
680K
0.1 µ
0.1 µ
8.6 Prog. záznamník dát+ RTC + 4…20 mA vstupy + impulzné vstupy,
typ 67-00-22
Modul má možnosť pripojenia dvoch prevodníkov tlaku na svorky 57,58 a 59
a môže byť nastavený pre rozsah tlakov 6, 10 alebo 16 barov.
Modul je pripravený pre diaľkový odpočet, údaje z merača/modulu sú
prenášané do systémového softvéru cez externý modem GSM/GPRS, svorky
62, 63 a 64.
Modul zároveň obsahuje dva impulzné vstupy VA a VB.
Napájanie modulu musí byť 24 VAC.
8.7 Lon Works + impulzné vstupy, typ 67-00-24/67-0Y
Pokiaľ ide o montáž Lon Works typ 67-00-24, pozri montážny návod
5512-396 (DK) alebo 5512-403 (GB).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kamstrup MULTICAL® 801 Installation and User Guide

Typ
Installation and User Guide