Roche Accutrend Plus Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Accutrend Plus
Návod na obsluhu
Verzia návodu Dátum revízie Zmeny
Verzia 1.0 2007-03 Nový dokument
Verzia 2.0 2011-06 Nový formát návodu; aktualizovaný obsah;
revidované uvedené bezpečnostné informácie.
Verzia 3.0 2016-09 Aktualizácia: Revidované využitie a pridané
informácie o GTIN.
0 8427518001 (01) 2017-11 SK
Návod na obsluhu
A
ccutrend
®
Plus
4
©2011-2016, Roche Diagnostics. Všetky práva vyhradené
Obsah tohto dokumentu, vrátane všetkých grafických vyobrazení, je vlastníctvom spoločnosti Roche
Diagnostics. Informácie v tomto dokumente môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Roche Diagnostics nezodpovedá za akékoľvek technické chyby, chyby vzniknuté pri tvorbe
tohto dokumentu alebo za iné nedostatky v tomto dokumente. Žiadna časť tohto dokumentu nemôže
byť za žiadnym účelom bez písomného súhlasu od spoločnosti Roche Diagnostics reprodukovaná alebo
prenášaná v akejkoľvek forme akýmikoľvek prostriedkami, elektronickými alebo mechanickými.
Akékoľvek otázky alebo poznámky týkajúce sa tohto návodu posielajte prosím vášmu miestnemu zástupcovi
spoločnosti Roche.
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MULTICLIX, ACCUTREND, COBAS a SAFE-T-PRO sú obchodné značky Roche.
Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
Tento prístroj bol vyrobený a testovaný podľa normy EN 61010-1 (Bezpečnostné požiadavky na elektrické
zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie, Časť 1: Všeobecné požiadavky) a opustil výrobný
závod v bezpečnom stave.
Aby bol prístroj naďalej bezpečný a bola zaistená bezpečná prevádzka, používateľ musí dodržiavať pokyny
a varovanie uvedené v tomto návode.
Za inštaláciu, používanie a údržbu prístroja Accutrend Plus je plne zodpovedný používateľ.
Na obale a identifikačnom štítku prístroja sa môžete stretnúť s nasledujúcimi symbolmi, ktorých význam je
vysvetlený nižšie:
Pozor, viac informácií nájdete v sprievodných dokumentoch. Prezrite si bezpečnostné poznámky
uvedené v tomto návode k prístroju.
Teplotné rozmedzie (Skladujte pri)
Spotrebujte do
Výrobca
Kód šarže/Číslo šarže
Katalógočíslo
Zdravotnícka pomôcka in vitro
Globálne identifikaččíslo obchodnej jednotky
Tento produkt spĺňa požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 98/79/ES
o diagnostických zdravotníckych pomôckach in vitro.
Pozri návod na použitie
Systém spĺňa bezpečnostné požiada
vky Kanady a USA (registrácia UL, v súlade
s UL61010A-1:02 a CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1-04).
0123
5
Slovenčina
1 Úvod 7
Predtým než začnete................................................................................................................................. 7
Využitie................................................................................................................................................... 7
Dôležité informácie týkajúce sa používania............................................................................. 7
Ak potrebujete pomoc...................................................................................................................... 7
Princíp merania................................................................................................................................... 8
Kontrola obsahu balenia ................................................................................................................. 8
Dôležité bezpečnostné pokyny a ďalšie informácie...................................................................... 9
Bezpečnostné informácie.............................................................................................................. 10
Likvidácia systému........................................................................................................................... 10
Všeobecná starostlivosť ................................................................................................................. 11
Elektromagnetické rušenie........................................................................................................... 11
Prevádzkové podmienky................................................................................................................ 12
Kontrola kvality.................................................................................................................................. 13
2 Prístroj Accutrend Plus 14
Prehľad častí prístroja
............................................................................................................................. 15
Informácie a ikony na obrazovke ....................................................................................................... 16
Napájanie.................................................................................................................................................... 18
3Začíname 19
Vkladanie batérií
....................................................................................................................................... 20
4 Nastavenie prístroja 23
Stručný prehľad nastavení prístroja
.................................................................................................. 23
Všeobecný postup nastavenia prístroja (režim nastavovania)................................................ 24
Nastavenie formátu dátumu ................................................................................................................ 26
Nastavenie dátumu ................................................................................................................................. 26
Nastavenie formátu času ...................................................................................................................... 28
Nastavenie času ....................................................................................................................................... 28
Nastavenie zvukovej signalizácie....................................................................................................... 29
Nastavenie zobrazovania koncentrácií laktátu ............................................................................. 30
5 Vykonávanie testu 31
Krátky prehľad krokov, ktoré je potrebné vykonať.......................................................................
33
Kódovacie prúžky..................................................................................................................................... 35
Zapnutie prístroja..................................................................................................................................... 36
Vloženie kódovacieho prúžka.............................................................................................................. 37
Kontrola uložených číselných kódov ................................................................................................ 38
Vzorky........................................................................................................................................................... 39
Testovanie vyšším zdravotníckym personálom ............................................................................ 40
Príprava na vykonanie testu................................................................................................................. 41
Vykonanie stanovenia............................................................................................................................. 43
Odporúčania pre odber a meranie kapilárnej krvi....................................................................... 45
Odber krvi ................................................................................................................................................... 46
Nanesenie krvi na testovací prúžok nachádzajúci sa v prístroji............................................. 47
6
Nanesenie krvi na testovací prúžok nachádzajúci sa mimo prístroja .................................. 48
Zahájenie merania................................................................................................................................... 49
Zobrazenie výsledkov ............................................................................................................................. 50
Likvidácia použitých predmetov po testovaní krvi....................................................................... 51
Značenie výsledkov testov.................................................................................................................... 52
6 Kontrolné testovanie 55
Príprava na vykonanie kontrolného testu
........................................................................................ 56
Vykonávanie kontrolného testu .......................................................................................................... 56
Nanesenie kontrolného roztoku ......................................................................................................... 59
Zahájenie merania................................................................................................................................... 60
Zobrazenie výsledkov ............................................................................................................................. 61
Likvidácia použitých predmetov po kontrolnom testovaní ....................................................... 61
7 Pamäť 63
Zobrazovanie výsledkov uložených v pamäti
................................................................................. 63
Mazanie výsledkov z pamäte............................................................................................................... 66
Vymazanie posledného výsledku........................................................................................................ 67
Vymazanie všetkých výsledkov testovaného parametra............................................................ 68
Vymazanie všetkých výsledkov............................................................................................................ 70
8 Čistenie 71
Odporúčané čistiace a dezinfekčné roztoky
.................................................................................. 71
Čistenie vonkajších častí (plášťa) prístroja..................................................................................... 71
Čistenie krytu meracej komôrky/vodiacej lišty pre testovací prúžok.................................... 72
Čistenie optického meracieho systému........................................................................................... 73
9 Riešenie problémov 75
10 Technické údaje o výrobku 79
Prevádzkové podmienky a technické údaje
................................................................................... 79
Vzorky ........................................................................................................................................................... 79
Podmienky skladovania a prepravy................................................................................................... 80
Objednávanie ............................................................................................................................................ 80
Obmedzenia výrobku.............................................................................................................................. 80
Obráťte sa na spoločnosť Roche ....................................................................................................... 81
Register 83
Úvod
7
Slovenčina
1 Úvod
Predtým než začnete
Využitie
Prístroj Accutrend Plus sa používa na kvantitatívne meranie štyroch krvných parametrov:
glukózy, cholesterolu, triglyceridov a laktátu. Reflexné fotometrické meranie sa vykonáva
pomocou testovacích prúžkov špecifických pre každý z týchto krvných parametrov. Podrobné
informácie o každom teste nájdete v príbalovom letáku k príslušným testovacím prúžkom.
Prístroj je vhodný ako pre profesionálne použitie, tak aj pre samotestovanie.
Dôležité informácie týkajúce sa používania
Tento návod obsahuje všetky informácie potrebné na obsluhu prístroja Accutrend Plus a starost-
livosť oň. Pred prvým použitím systému si pozorne prečítajte celý tento návod.
Pred začatím testovania venujte zvláštnu pozornosť odseku Dôležité bezpečnostné pokyny a
ďalšie informácie nachádzajúcom sa v tejto kapitole. Taktiež si prečítajte príbalové letáky
k testovacím prúžkom a odberovému zariadeniu, ktoré budete používať.
Vyšší zdravotnícky personál: Navyše dôkladne dodržiavajte bezpečnostné opatrenia a postupy
platné pre odborné použitie uvedené v príslušných odsekoch tohto návodu.
Ak potrebujete pomoc
Pokiaľte akékoľvek otázky týkajúce sa prístroja Accutrend Plus, kontaktuje prosím vašu
miestnu zákaznícku podporu a servisné centrum. Kontaktné údaje nájdete na strane 81.
Výnimky: Prístroj Accutrend Plus nie je vhodný na samotestovanie glukózy.
Poznámka: Aby ste mohli správne merať, musíte pred prvým použitím meracieho prístroja
(po vložení batérií) nastaviť čas a dátum. Po každej výmene batérií musíte skontrolovať (a,
ak je to potrebné, upraviť) dátum a čas.
Úvod
8
Princíp merania
Z kódo
vacieho prúžka prístroj načíta parametre špecifické pre šaržu práve používaných testova-
cích prúžkov. Tieto informácie sa uložia a stačí ich preto načítať pre každú nádobku s testovacími
prúžkami iba raz. Aby mohol prebehnúť test, je potrebné vybrať nepoužitý testovací prúžok
z nádoby a vložiť ho do prístroja. Po vložení testovacieho prúžka do prístroja LED svetelná dióda
zospodu osvetlí aplikačnú oblasť testovacieho prúžka. Pred samotným meraním sa na základe
podielu svetla odrazeného od aplikačnej oblasti testovacieho prúžka stanoví jeho reflektancia
(odrazivosť), tzn. slepá (základná) hodnota.
Následne je potrebné naniesť vzorku krvi na aplikačnú zónu a uzavrieť vonkajší kryt meracej
komôrky. Zložka, ktorá má byť v nanesenej vzorke stanovená, prejde enzýmovou reakciou,
pri ktorej vznikne farbivo. Množstvo vytvoreného farbiva je priamo úmerné koncentrácii stanovo-
vanej látky vo vzorke.
Po uplynutí určitej doby (ktorej dĺžka závisí od meraného parametra) sa zmeria intenzita zafarbe-
nia opätovným osvetlením aplikačnej zóny zospodu LED svetelnou diódou. Intenzita odrazeného
svetla sa zmeria detektorom (reflexná fotometria). Nameraná hodnota sa stanoví z intenzity sig-
nálu odrazeného svetla pomocou predtým nameranej slepej hodnoty a informácií špecifických
pre šaržu načítaných z kódovacieho prúžka. Nakoniec sa výsledok zobrazí na displeji a súčasne
uloží do pamäte.
Kontrola obsahu balenia
Prístroj Accutrend Plus
Návod na obsluhu
Štyri batérie (1.5 V, AAA)
Úvod
9
Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny a ďalšie informácie
V tomto odseku je vysvetlené, ako sú v návode na obsluhu prístroja Accutrend Plus zobrazované
správy súvisiace s bezpečnosťou a informácie týkajúce sa správneho zaobchádzania s prístrojom.
Pozorne si prečítajte tieto časti.
Samotný bezpečnostný výstražný symbol (bez slovného popisu) má
upozorniť na všeobecné nebezpečenstvá alebo má čitateľa navigovať
k súvisiacim bezpečnostným informáciám.
VAROVANIE
Označuje nebezpečnú situáciu. Ak jej nepredídete, môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenie.
POZOR
Označuje nebezpečnú situáciu. Ak jej nepredídete, môže spôsobiť ľahké
alebo stredne vážne zranenie.
UPOZORNENIE
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nevyhnete, môže vyústiť
v poškodenie systému.
Dôležité informácie netýkajúce sa bezpečnosti sú zobrazené na šedom pozadí (bez symbolu).
V týchto farebných obdĺžnikoch nájdete doplňujúce informácie o správnom používaní mera-
cieho prístroja alebo užitočné rady.
Na ilustráciách v tejto príručke sú vyobrazené dva odlišné typy rúk:
Ruka bez rukavice Ruka s rukavicou
Úvod
10
Bezpečnostné informácie
Likvidácia systému
VAROVANIE
Ochrana pred infekciou
Akýkoľvek predmet prichádzajúci do styku s ľudskou krvou je
potenciálnym zdrojom infekcie.
Testujúci sa pacienti: Pokiaľ umožníte iným osobám používať
váš prístroj alebo odberové pero, existuje potenciálne riziko infekcie.
Váš prístroj alebo odberové pero nepožičiavajte iným osobám.
VAROVANIE
Ochrana pred infekciou v zdravotníckom prostredí
Hrozí potenciálne nebezpečenstvo infekcie. Zdravotnícki pracovníci a iné
osoby používajúce prístroj Accutrend Plus si musia byť vedomí, že každý
predmet prichádzajúci do styku s ľudskou krvou je potenciálnym zdrojom
nákazy. Zdravotnícki pracovníci si musia byť vedomí aj toho, že každá
kontaminácia je potenciálnym zdrojom infekcie pre pacientov.
Používajte rukavice.
Na každého pacienta použite automaticky sa deaktivujúce
odberové zariadenie určené na jedno použitie.
Použité lancety zlikvidujte v pevnej nádobe s uzáverom určenej
na zber ostrých predmetov.
Použité testovacie prúžky zlikvidujte podľa zásad prevencie
infekcií platných vo vašom zariadení.
Dodržiavajte všetky miestne platné hygienické a bezpečnostné
predpisy.
VAROVANIE
Riziko infekcie
Počas testovania môže prístroj prísť do styku s krvou. Preto pri zaobchá-
dzaní s použitými prístrojmi môže dôjsť k infekcii. Váš použitý prístroj
po odstránení batérií a jeho vyčistení zlikvidujte v súlade s predpismi
platnými vo vašej krajine. Viac informácií o správnej likvidácii získate
od miestnych úradov. Na tento prístroj sa nevzťahuje Európska smernica
2002/96/ES (smernica o odpade z elektrických a elektronických zaria-
dení (WEEE)).
VAROVANIE
Pre vyšší zdravotnícky personál:
Infekcia potenciálne infekčným prístrojom
Prístroj zlikvidujte podľa postupov likvidácie potenciálne infekčných
odpadov platných vo vašom zariadení.
Úvod
11
Slovenčina
Všeobecná starostlivosť
Elektromagnetické rušenie
VAROVANIE
Výbuch batérií
Použité batérie nevhadzujte do ohňa. Môžu explodovať.
Likvidácia použitých batérií
Použité batérie nevyhadzujte s bežným domácim odpadom. Použité batérie
zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu a v súlade s prísluš-
nými miestnymi predpismi a nariadeniami. Viac informácií o správnej likvi-
dácii použitých batérií získate od miestnych úradov alebo výrobcu daných
batérií.
UPOZORNENIE
Merací prístroj čistite výlučne odporúčanými roztokmi (pozri stranu 71).
Použitie iných roztokov môže mať za následok nesprávny chod a možné
zlyhanie systému. Čistiaci roztok nesmie preniknúť do prístroja. Zabez-
pečte, aby merací prístroj po čistení a dezinfekcii dôkladne vyschol.
Elektromagnetické rušenie
Silné elektromagnetické polia môžu interferovať s chodom prístroja.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických polí.
Úvod
12
Prevádzkové podmienky
Aby prístroj praco
val správne, dodržujte prosím nasledujúce pokyny:
Prístroj používajte len v prípustnom rozsahu teplôt*. Tento rozsah závisí od druhu merania:
Meranie cholesterolu - 18-35 °C
Meranie glukózy - 18-35 °C
Meranie triglyceridov: 18-30 °C
Meranie laktátu - 15-35 °C
Merací prístroj používajte len pri relatívnej vlhkosti medzi 10 až 85 % (žiadna kondenzácia).
Pri testovaní umiestnite merací prístroj na rovný povrch, ktorý sa nehýbe a nevibruje,
alebo ho držte tak, aby bol zhruba horizontálne.
* Upozornenie: Pre kontroly Accutrend platia odlišné teplotné rozsahy. Ďalšie informácie
nájdete v príbalovom letáku.
Úvod
13
Slovenčina
Kontrola kvality
Prístroj Accutrend Plus obsahuje viacero zabudovaných alebo dostupných kontrolných funkcií,
napríklad:
Automatická kontrola elektronických komponentov a funkcií po každom zapnutí prístroja.
Automatická kontrola teploty okolia pred meraním a v priebehu merania.
Automatická kontrola testovacieho prúžka zaisťujúca, že sa v prístroji nachádzajú infor-
mácie z kódovacieho prúžka nevyhnutné pre meranie.
Kontrola optického systému a celkovej funkčnosti pomocou kontrolných roztokov.
Prístroj Accutrend Plus
14
2 Prístroj Accutrend Plus
G
H
I
J
D
A
F
E
D
C
B
Prístroj Accutrend Plus
15
Slovenčina
Prehľad častí prístroja
A Obrazovka
Zobrazujú sa na nej výsledky, informácie,
ikony a výsledky načítané z pamäte.
B Tlačidlo M (pamäť)
Toto tlačidlo stlačte, keď chcete načítať
výsledky z pamäte alebo (v tomto prípade
spolu s tlačidlom Nastaviť) keď chcete
zmeniť nastavenia prístroja.
C Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
T
ýmto tlačidlom zapnete alebo vypnete
merací prístroj.
D Vonkajší kryt meracej komôrky
Pred nanesením vzorky otvorte tento kryt.
Aby mohlo byť zahájené meranie, uzavrite
ho.
E Vodiaca lišta pre testovací prúžok
T
u vložte testovací prúžok.
F Priezor infračer
veného rozhrania (IR)
Infračervené rozhranie na tomto prístroji
slúži len na interné účely spoločnosti
Roche. Nemôžete ho použiť na sťahovanie
výsledkov z prístroja do počítača.
G Tlačidlo Nastaviť
P
o stlačení tohto tlačidla môžete zobraziť
rôzne nastavenia prístroja, ktoré sa menia
stlačením tlačidla M. Toto tlačidlo taktiež
slúži na prepínanie medzi rôznymi para-
metrami testov, aby ste zobrazili práve
uložené číselné kódy (pred meraním),
alebo na zobrazenie výsledkov (pokiaľ ste
v pamäťovom režime).
H Kryt batériového priestoru
Zakr
ýva oddiel pre batérie (pre 4 1.5 V
alkalické batérie typu AAA).
I Sériové číslo
Na identifikačnom štítku.
J Kryt meracej komôrky (s vodiacou
lištou pre testovací prúžok)
Pri čistení v
odiacej lišty môžete tento kryt
vybrať.
Prístroj Accutrend Plus
16
Informácie a ikony na obrazovke
Ikona Význam
Pri každom zapnutí prístroja môžete skontrolovať obrazovku.
Na obrazovke sa v rýchlosti objavia všetky zobraziteľné grafické prvky.
Pravidelne kontrolujte, či sa všetky grafické prvky zobrazujú správne.
Výsledky môžu byť chybne odčítané, pokiaľ nejaký segment chýba.
Zatvorte vonkajší kryt meracej komôrky.
Otvorte vonkajší kryt meracej komôrky.
Zvuková signalizácia aktivovaná
Varovanie týkajúce sa teploty
Chyba (pozri: Riešenie problémov)
Varovanie týkajúce sa batérií (takmer vybité batérie)
Označené ako kontrolný test s kontrolným roztokom
Označenie pre špecifické udalosti (udalosť 0-9)
Režim nastavovania
Pamäťový režim
Zobrazenie kódu
Režim testovania (merania)
Testovací prúžok
bliká: vložte testovací prúžok
statický: testovací prúžok je vložený
Testovací prúžok a kvapka krvi: naneste krv
Meraný parameter: glukóza
Meraný parameter: cholesterol
Prístroj Accutrend Plus
17
Slovenčina
Meraný parameter: laktát
Meraný parameter: triglyceridy
Laktát zobrazený ako hodnota v plnej krvi
Laktát zobrazený ako hodnota v plazme
Štandardná jednotka pre laktát a (v niektorých krajinách) pre glukózu,
cholesterol a triglyceridy
Jednotka pre glukózu, cholesterol a triglyceridy (v niektorých
krajinách)
Doba merania v sekundách
Zobrazenie číselného kódu
Dopoludnia (pokiaľ sa používa 12-hodinový časový formát)
Popoludní (pokiaľ sa používa 12-hodinový časový formát)
Ikona Význam
Prístroj Accutrend Plus
18
Napájanie
Pokiaľ nestlačíte tlačidlo alebo nevložíte nový testovací prúžok, prístroj Accutrend Plus sa auto-
maticky vypne po 2 minútach, aby šetril energiu. Pri automatickom vypnutí prístroj uloží všetky
doposiaľ získané výsledky do pamäte.
So súpravou nových batérií je možné za normálnych okolností vykonať najmenej 1000 meraní.
Po prvom zobrazení symbolu takmer vybitej batérie je možné vykonať ešte asi 50 meraní. V tomto
prípade je potrebné batérie čo najskôr vymeniť.
Výsledky sú uchovávané v pamäti spolu s príslušným dátumom a časom, a to aj vtedy, ak nie sú
žiadne batérie vložené. Všetky ostatné nastavenia sa taktiež zachovajú.
Pri výmene batérií musíte vložiť nové batérie do jednej minúty od vybrania starých, aby ste
uchovali nastavenie dátumu a času. Ak by vám to trvalo dlhšie, musíte znovu zadať dátum a
čas. Používajte iba alkalické batérie typu AAA.
Myslite na životné prostredie. Použité batérie zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému
prostrediu.
VAROVANIE
Výbuch batérií
Použité batérie nevhadzujte do ohňa. Môžu explodovať.
Začíname
19
Slovenčina
3Začíname
Pred prvým použitím meracieho prístroja vykonajte nasledujúce kroky:
1 Vložte batérie.
2 Nastavte dátum, čas a zvukovú signalizáciu.
3Zvoľte spôsob zobrazovania nameraných hodnôt laktátu (v krvi alebo plazme).
4 Vložte kódovací prúžok (môžete to urobiť tiež priamo pred meraním).
Začíname
20
Vkladanie batérií
1 Keď je prístroj vypnutý, otočte ho zadnou
stranou smerom k sebe.
2 Zatlačte na uško krytu batériového
priestoru.
3 Zdvihnite kryt.
4 Vložte štyri batérie do oddielu pre batérie,
ako je zobrazené.
Používajte iba alkalické batérie
(1.5 V, AAA).
Vždy vymeňte naraz všetky štyri batérie,
pretože batérie s rôznymi kapacitami
môžu zhoršiť fungovanie prístroja.
Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Roche Accutrend Plus Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka