AEG KME761000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

USER
MANUAL
SK Návod na používanie
Kombinovaná rúra s mikrovlnným
ohrevom
CD710M
KME761000B
KME761000M
KME761000W
KMK761000M
KMK761000W
KMM761000M
KMR761000M
KMR761000W
KMS761000M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................5
3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................8
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 9
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 11
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 11
7. ČASOVÉ FUNKCIE............................................................................................ 15
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY............................................................................ 16
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................17
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................17
11. TIPY A RADY....................................................................................................19
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 38
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................39
14. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................40
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................41
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sa môžu počas používania nahriať.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
SLOVENSKY 3
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred
výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do
nábytku určeného na zabudovanie.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Nezapínajte spotrebič, keď je prázdny. Kovové časti
vnútri dutiny rúry môžu spôsobiť elektrické iskrenie.
Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené
na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka
neplatí, ak výrobca špecifikuje kovový zásobník ako
veľkosťou a tvarom vhodný na prípravu jedla v
mikrovlnnej rúre.
UPOZORNENIE: Ak sú poškodené dvierka alebo
tesnenie dvierok, nesmiete spotrebič používať, kým
ho neopraví kvalifikovaná osoba.
UPOZORNENIE: Akékoľvek servisné zásahy alebo
opravy vyžadujúce odstránenie krytu, ktorý slúži na
ochranu pred pôsobením mikrovlnnej energie, smie
vykonávať len kvalifikovaná osoba.
UPOZORNENIE: Nezohrievajte kvapaliny ani iné
potraviny v uzavretých nádobách. Mohli by vybuchnúť.
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na
použitie v mikrovlnnej rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových
nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože
môže dôjsť k vznieteniu.
www.aeg.com4
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov.
Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanie
ohrievacích fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a
podobných predmetov je zakázané a môže viesť k
poraneniu, vznieteniu alebo požiaru.
Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od
elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa
plamene udusili.
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému
oneskorenému vreniu. S nádobou preto
zaobchádzajte opatrne.
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti
pred podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste
a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili
popáleniu.
V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine
ani celé natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli
vybuchnúť, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu.
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky
potravín treba odstrániť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť
k znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať
nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a spôsobiť
nebezpečnú situáciu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa
požiadavky na inštaláciu.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Pred namontovaním spotrebiča sa
uistite, či sa dvierka rúry otvárajú bez
odporu.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
Bezpečnosť skrinky použitej na
zabudovanie spotrebiča musí
zodpovedať požiadavkám normy
DIN68930.
SLOVENSKY 5
Minimálna výška linky
(linka pod minimál‐
nou výškou pracovnej
plochy)
444 (460) mm
Šírka linky 560 mm
Hĺbka linky 550 (550) mm
Výška prednej časti
spotrebiča
455 mm
Výška zadnej časti
spotrebiča
440 mm
Šírka prednej časti
spotrebiča
595 mm
Šírka zadnej časti
spotrebiča
559 mm
Hĺbka spotrebiča 567 mm
Zabudovaná hĺbka
spotrebiča
546 mm
Hĺbka s otvorenými
dvierkami
882 mm
Minimálna veľkosť
vetracieho otvoru.
Otvor položený na
spodnej zadnej stra‐
ne
560x20 mm
Dĺžka hlavného napá‐
jacieho kábla. Kábel
sa nachádza v pra‐
vom rohu zadnej stra‐
ny
1500 mm
Montážne skrutky 3.5x25 mm
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný
elektroinštalatér.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča alebo
výklenku pod spotrebičom najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič sa dodáva s
napájacou zástrčkou a káblom.
2.3 Používanie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
www.aeg.com6
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na
predhriatie rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad
ani potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
2.4 Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Po každom použití utrite dutinu rúry a
dvierka dosucha. Para vytvorená
počas prevádzky spotrebiča
kondenzuje na stenách dutiny a môže
spôsobiť koróziu.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu pri mikrovlnnej
prevádzke spôsobiť požiar a
elektrické iskrenie.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
výrobky, špongie s abrazívnou
vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové
predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite čistiacim prostriedkom.
SLOVENSKY 7
2.5 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte iba žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.6 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
diely.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Ohrevný článok
4
Generátor mikrovĺn
5
Osvetlenie
6
Ventilátor
7
Zasúvacia lišta, vyberateľná
8
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
www.aeg.com8
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Elektronický programátor
21 3 4 5 8 9 10 1176
Rúra sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzoro‐
vé tlačid‐
lo
Funkcia Poznámka
1
- Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry.
2
ON / OFF Na zapnutie a vypnutie rúry.
3
Funkcie ohrevu /
Sprievodca Peče‐
ním
Jedným stlačením senzorového tlačidla zvolíte
funkciu ohrevu alebo ponuku: Sprievodca Peče‐
ním. Ďalším stlačením senzorového tlačidla pre‐
pnete medzi ponukami: Funkcie ohrevu, Sprievod‐
ca Pečením. Osvetlenie zapnete alebo vypnete
stlačením senzorového tlačidla na 3 sekundy.
4
Microwave functi‐
on
Zapnutie: Microwave function. Funkciu môžete
použiť keď je rúra vypnutá. Keď použijete: Micro‐
wave function s funkciou: Trvanie pri prevádzke
dlhšej ako 7 minút a pri kombinovanom režime
(Combi), nesmie byť mikrovlnný výkon vyšší ako
600 W.
5
Temperature se‐
lection / Rýchle
zohrievanie
Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej te‐
ploty v rúre. Stlačením tlačidla na 3 sekundy za‐
pnete alebo vypnete funkciu: Rýchle zohrievanie.
SLOVENSKY 9
Senzoro‐
vé tlačid‐
lo
Funkcia Poznámka
6
Down Pohyb nadol v ponuke.
7
Up Pohyb nahor v ponuke.
8
OK / Microwave
Quick Start
Na potvrdenie výberu alebo nastavení. Zapnutie:
Microwave function. Funkciu môžete použiť keď je
rúra vypnutá.
9
Späť Na návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zo‐
braziť hlavnú ponuku, stlačte pole na 3 sekundy.
10
Time and additio‐
nal functions
Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funk‐
cia ohrevu, stlačte senzorové tlačidlo a nastavte
časovač alebo funkcie: Blok. ovládania, Obľúbené,
Ohrev a uchovanie teploty, Nastaviť a ísť.
11
Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer.
4.2 Displej
A
DE
B C
A. Funkcia ohrevu alebo funkcia
mikrovĺn
B. Presný čas
C. Ukazovateľ ohrevu
D. Teplota alebo mikrovlnný výkon
E. Čas trvania alebo skončenia funkcie
Iné ukazovatele na displeji:
Symbol Funkcia
Časomer Je zapnutá táto funkcia.
Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas
pečenia.
Koniec Na displeji sa zobrazí čas skončenia
pečenia.
Teplota Na displeji sa zobrazí teplota.
www.aeg.com10
Symbol Funkcia
Časové Údaje Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je
spustená funkcia ohrevu. Ak chcete
vynulovať čas, stlačte súčasne a
.
Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v rúre.
Rýchle zohrievanie Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zo‐
hrievania rúry.
Hmotn. program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny
automatický program so zadávaním
hmotnosti alebo že je možné zmeniť
hmotnosť.
Ohrev a uchovanie teploty Funkcia je zapnutá.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
5.2 Prvé zapojenie
Po zapojení rúry do elektrickej siete
alebo po prerušení napájania je potrebné
nastaviť jazyk, kontrast displeja, jas
displeja a denný čas.
1. Stlačením alebo nastavte
požadovanú hodnotu.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Navigácia v ponukách
1. Zapnite rúru.
2. Stlačením tlačidla alebo
vyberte možnosť ponuky.
3. Ak chcete prejsť do podponuky alebo
potvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo
.
Kedykoľvek sa môžete vrátiť
do hlavnej ponuky pomocou
tlačidla .
6.2 Prehľad ponúk
Hlavná ponuka
Symbol/Položka
ponuky
Použitie
Funkcie ohrevu
Obsahuje zoznam
funkcií ohrevu.
SLOVENSKY 11
Symbol/Položka
ponuky
Použitie
Sprievodca Pe‐
čením
Obsahuje zoznam au‐
tomatických progra‐
mov.
Základné nasta‐
venie
Používa sa na nasta‐
venie konfigurácie
spotrebiča.
Obľúbené
Obsahuje zoznam ob‐
ľúbených programov
pečenia vytvorených
používateľom.
Špeciálne
Obsahuje zoznam
doplnkových funkcií
ohrevu.
Podponuka pre: Základné nastavenie
Symbol/Položka
ponuky
Popis
Nastaviť denný
čas
Nastavenie aktuálneho
denného času.
Časové údaje
Ak je funkcia ZAPNU‐
TÁ, na displeji sa zo‐
brazuje aktuálny čas,
aj keď je spotrebič vy‐
pnutý.
Rýchle zohrieva‐
nie
Ak je funkcia ZAPNU‐
TÁ, skracuje čas za‐
hrievania rúry.
Nastaviť a ísť
Na nastavenie funkcie
a jej neskoršie aktivo‐
vanie stlačte ktorýkoľ‐
vek symbol na ovláda‐
com paneli.
Ohrev a uchova‐
nie teploty
Po skončení cyklu pe‐
čenia uchová priprave‐
né jedlo teplé po dobu
30 minút.
Predĺženie doby
pečenia
Zapína a vypína funk‐
ciu predĺženia pečenia.
Symbol/Položka
ponuky
Popis
Kontrast displeja
Upravuje kontrast di‐
spleja po stupňoch.
Jas displeja
Upravuje jas displeja
po stupňoch.
Jazyk
Nastavuje jazyk disple‐
ja.
Hlasitosť zvuk.
signalizácie
Upravuje hlasitosť tó‐
nov tlačidiel a zvukovej
signalizácie po stup‐
ňoch.
Tóny tlačidiel
Zapína a vypína tóny
dotykových tlačidiel.
Tón dotykového tlačid‐
la ZAP/VYP nie je
možné vypnúť.
Alarm/Výstražný
tón
Zapína a vypína vý‐
stražnú zvukovú signa‐
lizáciu.
DEMO mode
Aktivačný/deaktivačný
kód: 2468.
Servis
Zobrazenie verzie sof‐
tvéru a konfigurácie.
Pôvodné nasta‐
venie
Obnovuje všetky pô‐
vodné nastavenia.
6.3 Funkcie ohrevu
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Teplovzdušné
pečenie
Ak chcete piecť záro‐
veň na 2 úrovniach a
sušiť potraviny.Nastav‐
te teplotu o 20-40 °C
nižšiu ako pre funkciu:
Tradičné pečenie.
www.aeg.com12
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Pizza
Na pečenie pokrmu na
jednej úrovni, pri ktorom
chcete dosiahnuť inten‐
zívne zhnednutie na po‐
vrchu a chrumkavú kôr‐
ku naspodku. Nastavte
teplotu o 20-40 °C niž‐
šiu ako pre funkciu: Tra‐
dičné pečenie.
Tradičné peče‐
nie
Na pečenie múčnych je‐
dál a mäsa na jednej
úrovni.
Mrazené po‐
krmy
Na prípravu chrumka‐
vých polotovarov (napr.
zemiakových hranolče‐
kov, amerických zemia‐
kov alebo jarných závit‐
kov).
Gril
Na grilovanie tenkých
kúskov jedla a na prí‐
pravu hrianok.
Turbo gril
Na pečenie veľkých ku‐
sov mäsa alebo hydiny
s kosťami na jednej
úrovni. Na gratinovanie
a zapekanie.
Dolný ohrev
Na pečenie koláčov s
chrumkavým korpusom
a na zaváranie.
Pri niektorých funkciách rúry
sa osvetlenie môže
automaticky vypnúť pri
teplote pod 60 °C.
6.4 Špeciálne
Funkcia ohrevu Použitie
Uchovať teplé
Na udržiavanie teploty
pokrmov.
Funkcia ohrevu Použitie
Ohrev tanierov
Na predhriatie tanierov
pred podávaním jedla.
Zaváranie
Na zaváranie zeleniny
(napr. nakladanej mie‐
šanej zeleniny).
Sušenie
Na sušenie nakrájané‐
ho ovocia, zeleniny a
húb.
Kysnutie cesta
Na urýchlenie vykys‐
nutia kysnutého cesta.
Zabraňuje vysušeniu
povrchu cesta a za‐
chováva cesto pružné.
Pomalé pečenie
Na prípravu jemného a
šťavnatého pečeného
mäsa.
Pečenie chleba
Táto funkcia sa použí‐
va na prípravu chleba
a chlebového pečiva a
z hľadiska chrumkavo‐
sti, farby a lesku kôrky
dosahuje výsledky ako
od profesionálov.
Rozmrazovanie
Na rozmrazenie potra‐
vín (zeleniny a ovocia).
Čas rozmrazovania zá‐
visí od množstva a veľ‐
kosti mrazených potra‐
vín.
6.5 Nastavenie funkcie
ohrevu
1. Zapnite rúru.
2. Zvoľte ponuku: Funkcie ohrevu.
3. Potvrďte stlačením tlačidla .
4. Vyberte funkciu ohrevu.
5. Potvrďte stlačením tlačidla .
6. Nastavte teplotu.
7. Potvrďte stlačením tlačidla .
SLOVENSKY 13
6.6 Funkcie mikrovĺn
Funkcie Popis
Mikrovlny Teplo sa tvorí priamo v jedle. Používa sa na zohrievanie hotových
jedál a nápojov, na rozmrazovanie mäsa alebo ovocia a na varenie
zeleniny a rýb.
Kombinovaná pre‐
vádzka
Používa sa na súčasné spustenie funkcie ohrevu a mikrovlnnej pre‐
vádzky. Skracuje tepelnú úpravu jedla a umožňuje jeho zapečenie.
Maximálny výkon pre túto funkciu je 600 W.
Rýchly štart Slúži na zapnutie funkcie mikrovĺn na krátky čas pri maximálnom vý‐
kone jedným dotykom symbolu . 30 sekúnd.
6.7 Nastavenie funkcie
mikrovĺn
1. Vyberte všetko príslušenstvo.
2. Zapnite rúru.
3. Stlačením tlačidla
zapnite funkciu
mikrovĺn.
4. Stlačte tlačidlo . Funkcia: Trvanie
sa nastaví na 30 sekúnd a funkcia
mikrovĺn sa spustí.
Každým stlačením tlačidla
sa pridáva 30 sekúnd k času
trvania funkcie: Trvanie.
Ak nestlačíte tlačidlo , rúra
sa po 20 sekundách vypne.
5. Stlačením tlačidla nastavíte
funkciu: Trvanie.
6. Po skončení nastaveného času znie
2 minúty zvukový signál. Funkcia
mikrovĺn sa vypne automaticky.
Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného symbolu.
Funkciu mikrovĺn vypnete
stlačením .
Ak sa dotknete alebo ak
otvoríte dvierka, funkcia sa
zastaví. Ak ju chcete znovu
spustiť, stlačte .
Maximálny čas funkcie mikrovĺn závisí od
výkonu, ktorý nastavíte:
MIKROVLNNÝ VÝ‐
KON
MAXIMÁLNY ČAS
100-600 W 90 minút
Viac ako 600 W 7 minút
6.8 Nastavenie funkcie
kombinovanej prevádzky
1. Zapnite funkciu ohrevu.
2. Stlačte
a vykonajte rovnaké kroky
ako pri nastavovaní funkcie mikrovĺn.
Keď použijete funkciu mikrovĺn v
kombinovanom režime, výkon funkcie
mikrovĺn nesmie byť vyšší ako 600 W.
Pri niektorých funkciách sa
funkcia mikrovĺn spustí
ihneď po dosiahnutí
nastavenej teploty.
Funkcie, ktoré nie sú dostupné pre
kombinovanú prevádzku: Obľúbené,
Koniec, Nastaviť a ísť, Ohrev a
uchovanie teploty.
6.9 Nastavenie funkcie
Rýchly štart mikrovlnnej rúry
1. V prípade potreby stlačením tlačidla
vypnite rúru.
2. Stlačením tlačidla opäť zapnite
funkciu Rýchly štart.
Každým stlačením tlačidla sa pridáva
30 sekúnd k času funkcie Trvanie.
www.aeg.com14
Mikrovlnný výkon môžete
zmeniť (pozrite si časť
„Nastavenie funkcie
mikrovĺn“).
3. Stlačte tlačidlo , ak chcete nastaviť
trvanie pre funkciu: Trvanie. Pozrite
si kapitolu „Časové funkcie“,
Nastavenie časových funkcií.
6.10 Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa
pásik na displeji. Tento pásik znázorňuje,
že teplota sa zvyšuje. Po dosiahnutí
teploty 3-krát zaznie zvukový signál a
pásik zabliká a následne zmizne.
6.11 Rýchle zohrievanie
Táto funkcia skracuje čas zohrievania
rúry.
Počas funkcie rýchleho
ohrevu nesmie byť v rúre
jedlo.
Ak chcete túto funkciu zapnúť, podržte
tlačidlo 3 sekundy. Ukazovateľ ohrevu
sa mení.
Táto funkcia nie je k dispozícii pre
niektoré funkcie rúry.
6.12 Zvyškové teplo
Keď rúru vypnete, na displeji sa zobrazí
zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na
udržanie teploty jedla.
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Tabuľka s časovými
funkciami
Časová funk‐
cia
Použitie
Časomer
Na nastavenie odpočí‐
tavania (max. 2 hodiny
30 minút). Táto funkcia
nemá vplyv na činnosť
rúry. Môžete ju zapnúť
aj vtedy, keď je rúra vy‐
pnutá.
Funkciu zapnite tlačid‐
lom . Stlačením
alebo môžete na‐
staviť čas v minútach a
stlačením funkciu
spustíte.
Trvanie
Na nastavenie ako dlho
má byť zapnutá rúra
(max. 23 hodín 59 mi‐
nút).
Koniec
Nastavenie času vypnu‐
tia pre funkciu ohrevu
(max. 23 h 59 min).
Ak nastavíte čas pre časovú funkciu,
odpočítavanie začne po 5 sekundách.
Ak použijete funkcie hodín:
Trvanie, Koniec, rúra vypne
ohrievacie články po uplynutí
90 % nastaveného času.
Rúra bude pomocou
zvyškového tepla
pokračovať v pečení, kým
neuplynie doba pečenia (3
až 20 minút).
7.2 Nastavenie časových
funkcií
Skôr ako použijete funkcie:
Trvanie, Koniec, musíte
najprv nastaviť funkciu
ohrevu a teplotu. Rúra sa
vypne automaticky.
Môžete použiť funkcie:
funkcie Trvanie a Koniec
môžete používať súčasne,
ak chcete, aby sa rúra v
neskoršom čase
automaticky zapla a vypla.
1. Nastavte funkciu ohrevu.
SLOVENSKY 15
2. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí požadovaná
časová funkcia a príslušný symbol.
3. Po stlačení alebo môžete
nastaviť požadovaný čas.
4. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
Keď čas uplynie, zaznie zvukový signál.
Rúra sa vypne. Na displeji sa zobrazí
hlásenie.
5. Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného symbolu.
7.3 Ohrev a uchovanie teploty
Podmienky pre funkciu:
Nastavená teplota je vyššia ako 80
°C.
Funkcia: Trvanie je nastavená.
Funkcia: Ohrev a uchovanie teploty
uchová pripravené jedlo teplé pri 80 °C
počas 30 minút. Zapína sa po skončení
pečenia.
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v
ponuke: Základné nastavenie.
1. Zapnite rúru.
2. Vyberte funkciu ohrevu.
3. Nastavte teplotu nad 80 °C.
4. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí: Ohrev a
uchovanie teploty.
5. Potvrďte stlačením tlačidla .
Keď funkcia skončí, zaznie zvukový
signál.
7.4 Predĺženie doby pečenia
Funkcia: Predĺženie doby pečenia
umožní pokračovať v ohrevnej funkcii aj
po skončení funkcie Trvanie.
Platí to pre všetky funkcie
ohrevu s Trvanie alebo
Hmotn. program.
1. Keď uplynie čas pečenia, zaznie
zvukový signál. Stlačte ľubovoľný
symbol.
Na displeji sa zobrazí hlásenie.
2. Funkciu zapnete stlačením tlačidla
alebo zrušíte stlačením tlačidla
.
3. Nastavte dĺžku trvania funkcie.
4. Stlačte tlačidlo .
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Online recepty
Recepty pre automatické programy
nájdete na našej webovej stránke.Aby
ste našli knihu receptov, pozrite si číslo
výrobku (PNC) na typovom štítku na
prednom ráme dutiny rúry.
8.2 Sprievodca Pečením s
Receptový program
Táto rúra ponúka automatické receptové
programy. Nastavenia pre recepty nie je
možné meniť.
1. Zapnite rúru.
2. Zvoľte ponuku: Sprievodca Pečením.
Stlačením potvrďte.
3. Zvoľte kategóriu a pokrm. Nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla .
4. Zvoľte recept. Nastavenie potvrďte
stlačením tlačidla .
Kedy môžete použiť túto
funkciu: Manuálne, rúra
používa automatické
nastavenia. Tie môžete
zmeniť ako v prípade
ostatných funkcií.
8.3 VarioGuide s Hmotn.
program
Táto funkcia automaticky vypočíta dobu
pečenia. Ak ju chcete použiť, je potrebné
zadať hmotnosť pokrmu.
1. Zapnite rúru.
2. Zvoľte ponuku: VarioGuide. Stlačte
tlačidlo .
www.aeg.com16
3. Pri nastavovaní hmotnosti jedla
stlačte tlačidlo alebo . Stlačte
tlačidlo .
Spustí sa automatický program.
4. Hmotnosť môžete kedykoľvek
zmeniť. Ak chcete zmeniť hmotnosť,
stlačte tlačidlo alebo .
5. Keď čas uplynie, zaznie zvukový
signál. Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného symbolu.
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Vkladanie príslušenstva
Používajte iba vhodný riad a materiál.
VAROVANIE!
Pozrite si Kuchynský riad a
materiály vhodné pre
mikrovlnnú rúru v kapitole
„Tipy a rady".
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky
smerujú nadol.
Plech na pečenie/hlboký pekáč:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie
alebo hlbokým pekáčom:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry
a drôtený rošt medzi vodiace lišty vo
vyššej polohe.
Malé zarážky na vrchu
zvyšujú bezpečnosť. Tieto
zarážky zároveň zabraňujú
prevrhnutiu. Vysoký okraj
okolo roštu zabraňuje
zošmyknutiu kuchynského
riadu z roštu.
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
10.1 Obľúbené
Svoje obľúbené nastavenia, ako sú
trvanie, teplota alebo funkcia ohrevu, si
môžete uložiť. Nastavenia budú
dostupné v ponuke: Obľúbené. Do
pamäte môžete uložiť 20 programov.
Funkcie mikrovlnnej rúry a
kombinované funkcie
mikrovlnnej rúry nemôžete
uložiť ako obľúbené
programy.
SLOVENSKY 17
Uloženie programu
1. Zapnite rúru.
2. Nastavte funkciu ohrevu alebo
automatický program.
3. Opakovane stláčajte
, kým sa na
displeji nezobrazí: ULOŽIŤ.
4. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia
v pamäti.
5. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
6. Zadajte názov programu.
Prvé písmeno bliká.
7. Stlačte alebo , aby ste mohli
zmeniť písmeno.
8. Stlačte tlačidlo .
Ďalšie písmeno začne blikať.
9. V prípade potreby zopakujte krok č.
7.
10. Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a
podržíte tlačidlo .
Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Keď
sa na displeji zobrazí prvá voľná pozícia
v pamäti, stlačte alebo , a potom
stlačte tlačidlo , ak chcete prepísať
aktuálny program.
Môžete zmeniť názov programu v
ponuke: Zmeniť názov programu.
Zapnutie programu
1. Zapnite rúru.
2. Zvoľte ponuku: Obľúbené.
3. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
4. Zvoľte názov svojho obľúbeného
programu.
5. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
10.2 Používanie detskej
poistky
Keď je zapnutá detská poistka, nie je
možné náhodné spustenie rúry.
1. Stlačením tlačidla zapnite displej.
2. Stlačte zároveň a , až kým sa
na displeji nezobrazí hlásenie .
Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky,
zopakujte krok 2.
10.3 Blok. ovládania
Táto funkcia zabraňuje náhodnej zmene
funkcie ohrevu. Môžete ju zapnúť iba pri
zapnutej rúre.
1. Zapnite rúru.
2. Nastavte funkciu ohrevu alebo iné
nastavenie.
3. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí: Blok. ovládania.
4. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
Funkciu vypnete stlačením
. Na
displeji sa zobrazí hlásenie. Výber
potvrďte stlačením tlačidla , a potom
tlačidla na potvrdenie.
Keď rúru vypnete, vypne sa
aj funkcia.
10.4 Nastaviť a ísť
Funkcia vám umožňuje nastaviť funkciu
(alebo program) ohrevu a neskôr ju
použiť jedným dotykom ľubovoľného
symbolu.
1. Zapnite rúru.
2. Nastavte funkciu ohrevu.
3. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí: Trvanie.
4. Nastavte čas.
5. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí: Nastaviť a ísť.
6. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
Ak chcete funkciu spustiť, stlačte symbol
(okrem ): Nastaviť a ísť. Zapne sa
nastavená funkcia ohrevu.
Keď skončí funkcia ohrevu, zaznie
zvukový signál.
www.aeg.com18
Blok. ovládania sa zapne,
keď je zapnutá funkcia
ohrevu.
Ponuka: Základné
nastavenie vám
umožňuje funkciu:
Nastaviť a ísť zapnúť a
vypnúť.
10.5 Automatické vypínanie
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a
nastavenie nezmeníte, rúra sa z
bezpečnostných dôvodov po určitom
čase vypne.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Funkcia automatického vypnutia nebude
fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie
rúry, Trvanie, Koniec.
10.6 Jas displeja
Existujú dva režimy jasu displeja:
Nočný jas – ak je rúra vypnutá, jas
displeja je nižší v čase 22:00 až
06:00.
Denný jas:
keď je rúra zapnutá.
ak sa dotknete symbolu počas
funkcie nočného jasu (s výnimkou
ZAP / VYP), displej sa na 10
sekúnd prepne späť do denného
jasu,
ak je rúra vypnutá a nastavíte
funkciu: Časomer. Po skončení
funkcie sa displej vráti späť do
režimu nočného jasu.
10.7 Chladiaci ventilátor
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal
povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti,
až kým sa rúra neochladí.
11. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
11.1 Odporúčania pre
pečenie
Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak
ako rúra, ktorú ste používali doteraz.
Tabuľky nižšie zobrazujú odporúčané
nastavenia teploty, času pečenia a
úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre
konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie
pre podobný recept.
11.2 Odporúčania pre
mikrovlnnú rúru
Jedlo položte na tanier na dne dutiny
rúry.
V polovici rozmrazovania otočte jedlo na
druhú stranu alebo premiešajte.
Jedlo pred varením a ohrievaním
prikryte.
Pri ohreve nápojov vložte do fľaše alebo
pohára lyžicu, aby ste zabezpečili lepšiu
distribúciu tepla.
Potraviny vkladajte do rúry bez obalu.
Hotové balené jedlá môžete vložiť do
rúry iba keď je obal vhodný pre
mikrovlnné rúry (pozrite si informácie na
obale).
Mikrovlnné varenie
Jedlo varte prikryté. Ak chcete vytvoriť
chrumkavú kôrku, jedlo varte odkryté.
SLOVENSKY 19
Dbajte na to, aby sa pokrmy nadmerne
neprepiekli, preto nenastavujte príliš
vysoký výkon a dlhý čas. Jedlo môže
vyschnúť, prihorieť alebo spôsobiť
požiar.
Rúru nepoužívajte na varenie vajíčok v
škrupine ani slimákov v ulite, pretože by
mohli vybuchnúť. Žĺtok alebo volské oká
pred ohrevom prepichnite.
Jedlo so šupkou alebo kožou pred
varením poprepichujte vidličkou.
Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké
kusy.
Tekuté pokrmy občas premiešajte.
Jedlo pred podávaním premiešajte.
Po vypnutí rúry vyberte jedlo a nechajte
ho odstáť niekoľko minúť.
Mikrovlnné rozmrazovanie
Zmrazený pokrm rozbaľte a položte na
malý tanier obrátený hore dnom vložený
do nádoby na zachytávanie odmrazenej
vody, prípadne použite rozmrazovací
rošt alebo plastové cedidlo, aby mohla
voda odtekať.
Následne rozmrazené kúsky odoberte.
Ak chcete uvariť mrazené ovocie a
zeleninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon a
nemusíte ich vopred rozmrazovať.
11.3 Kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru
Používajte iba kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru. Použite tabuľku
nižšie ako referenciu.
Kuchynský riad/materiál Funkcia mikrovĺn Kombinovaná mi‐
krovlnná funkcia,
Odmra‐
zovanie
Ohrev
Pečenie
Sklo a porcelán vhodné na použitie v
rúre bez kovových prvkov, napr. te‐
plovzdorné sklo
Sklo a porcelán nevhodné na použitie
v rúre bez striebra, zlata, platiny ale‐
bo iných kovových ozdôb
X X
Sklo a sklokeramika vyrobené z ma‐
teriálu vhodného na použitie v rúre/
mrazuvzdorného materiálu
Keramický a hlinený riad bez kreme‐
ňových alebo kovových prvkov a gla‐
zúry, ktoré obsahujú kov
X
Kuchynský riad vyrobený z porcelá‐
nu, keramiky alebo hliny, ktorý má
neglazovaný spodok alebo drobné
otvory, napr. na rukovätiach
X X X
Tepelne odolné plasty do 200 °C
(pred použitím vždy skontrolujte špe‐
cifikáciu plastovej nádoby)
X
Kartón, papier X X
Potravinová fólia X X
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG KME761000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre