AEG KMK821000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
SK Návod na používanie
Mikrovlnná rúra
KMK821000M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................5
3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................8
4. OBSLUHA SPOTREBIČA.....................................................................................8
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................... 9
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 10
7. MIKROVLNNÁ PREVÁDZKA..............................................................................12
8. ČASOVÉ FUNKCIE............................................................................................ 15
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................15
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................15
11. TIPY A RADY....................................................................................................16
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 20
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................22
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................24
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov smú mať
prístup k spotrebiču iba ak sú nepretržite pod
dohľadom zodpovednej osoby.
SLOVENSKY 3
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Nezapínajte spotrebič, keď je prázdny. Kovové časti
vnútri dutiny rúry môžu spôsobiť elektrické iskrenie.
Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené
na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka
neplatí, ak výrobca špecifikuje kovový zásobník ako
veľkosťou a tvarom vhodný na prípravu jedla v
mikrovlnnej rúre.
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie dvierok,
nesmiete spotrebič používať, kým ho neopraví
kvalifikovaná osoba.
Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce
odstránenie krytu, ktorý slúži na ochranu pred
pôsobením mikrovlnnej energie, smie vykonávať len
kvalifikovaná osoba.
Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretých
nádobách. Mohli by vybuchnúť.
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na
použitie v mikrovlnnej rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových
nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože
môže dôjsť k vznieteniu.
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov.
Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanie
www.aeg.com4
ohrievacích fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a
podobných predmetov je zakázané a môže viesť k
poraneniu, vznieteniu alebo požiaru.
Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od
elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa
plamene udusili.
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému
oneskorenému vreniu. S nádobou preto
zaobchádzajte opatrne.
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti
pred podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste
a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili
popáleniu.
V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine
ani celé natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli
vybuchnúť, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu.
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky
potravín treba odstrániť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť
k znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať
nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a spôsobiť
nebezpečnú situáciu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok,
pod ktorými a vedľa ktorých je
spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
SLOVENSKY 5
Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný
elektroinštalatér.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
a predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte potiahnutím za
sieťové káble. Vždy ťahajte za
zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na
predhriatie rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
rúre nenechávajte vlhký riad ani
potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
www.aeg.com6
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Uistite sa, že dutina a dvierka sú po
každom použití utreté dosucha. Para
vytvorená počas prevádzky
spotrebiča kondenzuje na stenách
dutiny a môže spôsobiť koróziu.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu pri mikrovlnnej
prevádzke spôsobiť požiar a
elektrické iskrenie.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
2.7 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
SLOVENSKY 7
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
1 2
7
4
3
1
2
6
3
4
5
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Ohrevný článok
4
Generátor mikrovĺn
5
Osvetlenie
6
Zasúvacia lišta, vyberateľná
7
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
4. OBSLUHA SPOTREBIČA
4.1 Ovládací panel
1 2 3 4 5 6
Funkcia Poznámka
1
Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie spotrebiča.
2
Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
www.aeg.com8
Funkcia Poznámka
3
Otočný ovládač
Úprava nastavení a navigácia v ponuke.
Stlačením tlačidla zapnite spotrebič.
Podržaním otočného ovládača zapnite obrazovku nastavení.
Podržaním a otočením otočného ovládača navigujte v ponuke.
Podržaním a stlačením otočného ovládača potvrďte nastave‐
nie alebo zadajte zvolenú podponuku.
Do predchádzajúcej ponuky sa vrátite nájdením voliteľnej funk‐
cie Späť v zozname ponuky alebo potvrdením zvoleného na‐
stavenia.
4
Funkcia mikrovĺn Rýchle spustenie funkcie Mikrovlny (1 000 W; 30 sek). Môžete
ju zapnúť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý.
5
Zapnutie zvolenej funkcie.
6
Vypnutie zvolenej funkcie.
4.2 Displej
Po zapnutí sa na displeji zobrazí
naposledy zvolený režim funkcie ohrevu.
150°C
14:05
Displej s maximálnym počtom
nastavených funkcií.
Options
Menu
25min
1m 20s600W
170°C
1h 15m
A B C D E F G
A. Mikrovlnný výkon
B. Pripomienka
C. Pripočítavanie
D. Funkcia ohrevu a teplota
E. Voliteľné funkcie alebo presný čas
F. Čas trvania a skončenia funkcie
G. Ponuka
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si časť „Ošetrovanie
a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
5.2 Prvé zapojenie
Po prvom zapojení sa na 7 sekúnd
zobrazí verzia softvéru.
Musíte nastaviť jazyk, Jas displeja a
Presný čas.
SLOVENSKY 9
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Funkcie ohrevu
Zapnutie a vypnutie funkcií ohrevu.
1. Zapnite rúru.
2. Podržte otočný ovládač.
Posledná funkcia je podčiarknutá.
3. Stlačením otočného ovládača vojdite
do podponuky a jeho otočením zvoľte
funkciu ohrevu.
4. Potvrďte stlačením otočného
ovládača.
5. Nastavte teplotu a potvrďte.
6. Stlačte tlačidlo . Niektoré
funkcie obsahujú sled vyskakovacích
okien. Stlačením otočného ovládača
prejdete na ďalšie vyskakovacie
okno. Po poslednom potvrdení sa
spustí funkcia.
Funkciu vypnete stlačením .
Pri niektorých funkciách rúry
sa osvetlenie môže
automaticky vypnúť pri
teplote pod 60 °C.
Funkcie ohrevu: Mikrovlny
Funkcia ohrevu Použitie
Mikrovlny Mikrovlnný ohrev pri stredne nízkom výkone
(100-600 W). Teplo sa tvorí priamo v jedle. Ohrev
vopred pripravených jedál. Varenie zeleniny a rýb.
Rúru nepredhrievajte.
Mikrovlny Max Mikrovlnný ohrev pri vysokom výkone (700-1 000
W). Teplo sa tvorí priamo v jedle. Ohrev nápojov
a polievok.
Rúru nepredhrievajte.
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐
nok.
Gril + Mikrovlny Teplo sa tvorí priamo v jedle. Funkcia s podporou
mikrovĺn.
Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐
nok.
Rúru nepredhrievajte.
Rozmrazovanie Teplo sa tvorí priamo v jedle. Funkcia s podporou
mikrovĺn. Rozmrazenie mäsa, ovocia a zeleniny.
Rúru nepredhrievajte.
6.2 Ponuka - prehľad
Options
Menu
170°C
www.aeg.com10
Ponuka
Položka ponuky Použitie
Sprievodca pečením Obsahuje zoznam automatických programov.
Základné nastavenie Používa sa na nastavenie konfigurácie spotrebiča.
Podponuka pre: Základné nastavenie
Podponuka Popis
Detská poistka Keď je zapnutá detská poistka, nie je možné náhodné
spustenie rúry. Túto funkciu môžete aktivovať alebo
deaktivovať v ponuke Základné nastavenia. Po aktivácii
sa po zapnutí spotrebiča zobrazí na displeji Detská po‐
istka. Ak chcete povoliť používanie rúry, vyberte otoč‐
ným ovládačom písmená kódu v tomto poradí: A B C.
Predĺženie pečenia Predlžuje preddefinovaný čas pečenia. Je k dispozícii
iba pre niektoré funkcie ohrevu.
Nastavenie Nastavenie konfigurácie rúry.
Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigurácie.
Podponuka pre: Nastavenie
Podponuka Popis
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Presný čas Nastavuje aktuálny čas a dátum.
Tóny tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón tlačidla
ZAP/VYP a STOP nie je možné vypnúť.
Alarm/Výstražný tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu.
Hlasitosť zvuk. signalizácie Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej signalizá‐
cie po stupňoch.
Jas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
Podponuka pre: Servis
Podponuka Popis
DEMO Aktivačný/deaktivačný kód: 2468
Zobraziť licencie Informácie o licenciách.
Zobraziť verziu softvéru Informácie o verzii softvéru.
Pôvodné nastavenie Obnovenie výrobných nastavení.
SLOVENSKY 11
6.3 Voliteľné funkcie
Options
Menu
170°C
Voliteľné funkcie Popis
Nastavenia časovača Obsahuje zoznam časových funkcií.
Nastaviť a ísť Nastavenie funkcie a jej neskoršie zapnutie.
Po nastavení sa na displeji zobrazí hlásenie
„Nastaviť a Ísť aktívne”. Funkciu zapnite
stlačením tlačidla Štart. Keď je táto funkcia
zapnutá, hlásenie zmizne z displeja a rúra
začne pracovať. Nezabudnite, že funkcia je
dostupná iba pre niektoré funkcie ohrevu a
ak je nastavená funkcia Trvanie/Koniec.
Osvetlenie rúry Zapnúť / Vypnúť
6.4 Zvyškové teplo
Keď rúru vypnete, na displeji sa zobrazí
zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na
udržanie teploty jedla.
7. MIKROVLNNÁ PREVÁDZKA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Vhodný kuchynský riad a materiály
Používajte iba kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru. Použite tabuľku
nižšie ako referenciu.
Kuchynský riad/materiál
Sklo a porcelán vhodné na
použitie v rúre bez kovo‐
vých prvkov, napr. teplo‐
vzdorné sklo
Sklo a porcelán nevhodné
na použitie v rúre
1)
X X X
www.aeg.com12
Kuchynský riad/materiál
Sklo a sklokeramika vyrobe‐
né z materiálu vhodného na
použitie v rúre/mrazuvzdor‐
ného materiálu
Keramika
2)
, hlinený riad
2)
X X
Kuchynský riad vyrobený z
porcelánu, keramiky alebo
hliny, ktorý má neglazovaný
spodok alebo drobné otvo‐
ry, napr. na rukovätiach
X X X X
Teplovzdorný plast až do
200 °C
3)
X X
Kartón, papier X X X
Potravinová fólia X X X
Fólia na pečenie s uzáve‐
rom vhodným pre mikrovln‐
né rúry
3)
X X
Riad na pečenie vyrobený z
kovu, napr. smaltu, liatiny
X X X
Formy na pečenie, s čier‐
nym lakom alebo silikóno‐
vou vrstvou
3)
X X X
Drôtený rošt X X
4)
Kuchynský riad vhodný do
mikrovlnnej rúry, napr. za‐
pekací pekáč
X X X
1)
Bez striebornej, zlatej, platinovej alebo kovovej vrstvy/dekorácie
2)
Bez súčastí s obsahom kremeňa alebo kovu, prípadne glazúr s obsahom kovu
3)
Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa maximálnych teplôt
4)
Pečte na jednej úrovni.
7.2 Odporúčania pre
mikrovlnnú rúru
UPOZORNENIE!
Rúru nenechávajte v
činnosti, keď v nej nie sú
žiadne potraviny.
Potraviny vkladajte do rúry bez obalu.
Hotové balené jedlá môžete vložiť do
rúry iba keď je obal vhodný pre
mikrovlnné rúry (pozrite si informácie
na obale).
Jedlo položte na tanier na dno dutiny
rúry keď používate funkciu Mikrovlny.
SLOVENSKY 13
varíte
Jedlo varte prikryté. Ak chcete vytvoriť
chrumkavú kôrku, jedlo varte odkryté.
Dbajte na to, aby sa pokrmy
nadmerne neprepiekli, preto
nenastavujte príliš vysoký výkon a
dlhý čas. Jedlo môže vyschnúť,
prihorieť alebo spôsobiť požiar.
Rúru nepoužívajte na varenie vajíčok
v škrupine ani slimákov v ulite,
pretože by mohli vybuchnúť. Žĺtok
alebo volské oká pred ohrevom
prepichnite.
Jedlo so šupkou alebo kožou pred
varením poprepichujte vidličkou.
Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké
kusy.
Tekuté pokrmy občas premiešajte.
Jedlo pred podávaním premiešajte.
Po vypnutí rúry vyberte jedlo a
nechajte ho odstáť niekoľko minúť.
Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“.
Odmrazovanie
Zmrazený pokrm rozbaľte a položte
na malý tanier obrátený hore dnom
vložený do nádoby na zachytávanie
odmrazenej vody, prípadne použite
rozmrazovací rošt alebo plastové
cedidlo, aby mohla voda odtekať.
Následne rozmrazené kúsky
odoberte.
Ak chcete uvariť mrazené ovocie a
zeleninu, zvoľte vyšší mikrovlnný
výkon a nemusíte ich vopred
rozmrazovať.
7.3 Príklady tepelnej úpravy
pokrmov podľa výkonu
Údaje uvedené v tabuľke sú iba
orientačné.
Nastavenie výkonu Použite
1 000 W
900 W
800 W
700 W
Zohrievanie tekutín
Prudké varenie na začiatku procesu varenia
Varenie zeleniny
600 W
500 W
Rozmrazovanie a zohrievanie mrazených jedál
Zohrievanie hotových jedál na tanieri
Dováranie dusených jedál
Varenie vaječných jedál
400 W
300 W
Dováranie jedál
Varenie chúlostivých jedál
Zohrievanie detskej výživy
Príprava ryže
Zohrievanie chúlostivých jedál
Roztápanie syru, masla, čokolády
200 W
100 W
Rozmrazovanie mäsa, rýb
Rozmrazovanie syra, smotany, masla
Rozmrazovanie ovocia a koláčov
Rozmrazovanie chleba
www.aeg.com14
8. ČASOVÉ FUNKCIE
8.1 Nastavenia časovača
Časová funkcia Použitie
Pripočítavanie Automaticky monitoruje trvanie funkcie. Zo‐
brazenie Pripočítavanie môžete zapnúť a vy‐
pnúť.
Trvanie
Nastavenie času činnosti.
1)
Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohre‐
vu. Funkcia je k dispozícii pri nastavení Trva‐
nie. Funkcie Trvanie a Koniec môžete použí‐
vať súčasne na automatické neskoršie za‐
pnutie a vypnutie rúry v uvedený čas.
1)
Táto funkcia nie je k dispozícii pri zapnutej
funkcii Mikrovlny.
1)
Maximálne 23 h 59 min
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Vkladanie príslušenstva
Používajte iba vhodný riad a materiál.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitolu „Režim
mikrovĺn“.
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky
smerujú nadol.
Malé zarážky na vrchu
zvyšujú bezpečnosť. Tieto
zarážky zároveň zabraňujú
prevrhnutiu. Vysoký okraj
okolo roštu zabraňuje
zošmyknutiu kuchynského
riadu z roštu.
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
10.1 Automatické vypnutie
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a
nastavenie nezmeníte, spotrebič sa z
bezpečnostných dôvodov po určitom
čase vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutia
(hod.)
30 - 115 12.5
SLOVENSKY 15
Teplota (°C) Čas vypnutia
(hod.)
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Funkcia automatického
vypnutia nebude fungovať
pri týchto funkciách:
Osvetlenie rúry, Trvanie,
Koniec.
10.2 Chladiaci ventilátor
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal
povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti,
až kým sa rúra neochladí.
11. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
11.1 Gril
Grilujte vždy s maximálnou teplotou.
Rošt zasuňte do úrovne rúry
odporúčanej v tabuľke grilovania.
Pekáč vždy zasuňte do prvej úrovne
rúry, aby zachytával tuk.
Grilujte iba ploché kúsky mäsa alebo
ryby.
Prázdnu rúru vždy predhrievajte
pomocou funkcií grilu 5 minút.
UPOZORNENIE!
Grilujte vždy pri zatvorených
dvierkach rúry.
Gril
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
1. strana 2. strana
Hovädzie peče‐
né, stredne pre‐
pečené
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Hovädzie filety,
stredne prepe‐
čené
230 20 - 30 20 - 30 1
Bravčový chrbát 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Teľací chrbát 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Jahňací chrbát 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Celá ryba, 500 –
1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
www.aeg.com16
11.2 Varenie mikrovlnami
Tanier s jedlom položte na dno dutiny
rúry a v polovici doby prípravy ho
obráťte.
Jedlo premiešajte v polovici doby
prípravy alebo rozmrazovania.
Pri ohreve nápojov vložte do fľaše alebo
pohára lyžicu, aby ste zabezpečili lepšiu
distribúciu tepla.
Ak neviete nájsť požadovaný recept,
vyhľadajte v tabuľkách podobný typ jedla.
Jedlo pred varením a ohrievaním
prikryte.
Tipy pre mikrovlnnú prevádzku
Výsledky varenia/
rozmrazovania
Možné príčiny Riešenie
Jedlo je príliš suché. Výkon bol príliš vysoký.
Čas bol príliš dlhý.
Jedlo nebolo zakryté.
Nabudúce zvoľte nižší výkon a dlhší
čas.
Po uplynutí času va‐
renia jedlo stále nie
je rozmrazené, horú‐
ce alebo uvarené.
Čas bol príliš krátky. Nastavte dlhší čas. Nezvyšujte mi‐
krovlnný výkon.
Jedlo je prehriate na
okrajoch ale ešte stá‐
le nie je hotové upro‐
stred.
Výkon bol príliš vysoký.
Jedlo ste počas varenia ne‐
otočili.
Nabudúce zvoľte nižší výkon a dlhší
čas.
Rozmrazovanie mäsa
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia
(min.)
Steak (0,2 kg) 100 5 - 7 5 - 10
Mleté mäso (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10
Rozmrazovanie hydiny
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia
(min.)
Kurča (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20
Kuracie prsia (0,15 kg) 100 3 - 5 10 - 15
Kuracie stehná (0,15 kg) 100 3 - 5 10 - 15
Rozmrazovanie rýb
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia
(min.)
Celá ryba (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10
Rybie filé (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10
SLOVENSKY 17
Rozmrazovanie mliečnych produktov
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia
(min.)
Maslo (0,25 kg) 100 3 - 4 5 - 10
Strúhaný syr (0,2 kg) 100 2 - 3 10 - 15
Rozmrazovanie koláčov/pečiva
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia
(min.)
Kysnutý koláč (1 kus) 200 2 - 3 15 - 20
Tvarohový koláč (1 kus) 100 2 - 4 15 - 20
Suchý koláč (napr. piškótová
torta) (1 kus)
200 2 - 4 15 - 20
Chlieb (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10
Nakrájaný chlieb (0,2 kg) 200 3 - 5 5 - 10
Rožky (4 kusy) 200 2 - 4 2 - 5
Rozmrazovanie ovocia
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia
(min.)
Ovocie (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15
Zohrievanie
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia
(min.)
Jedlo pre deti vo fľaškách
(0,2 kg)
300 1 - 2 -
Detské mlieko (180 ml); do
fľaše vložte lyžičku
600 0:20 - 0:40 -
Polotovary (0,5 kg) 600 6 - 9 2 - 5
Mrazené hotové jedlá (0,5
kg)
400 10 - 15 2 - 5
Mlieko (200 ml) 1000 1 - 1:30 -
Voda (200 ml) 1000 1:30 - 2 -
Omáčka (200 ml) 600 1 - 3 -
Polievka (300 ml) 600 3 - 5 -
www.aeg.com18
Topenie
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia
(min.)
Čokoláda/čokoládová poleva
(0,15 kg)
300 2 - 4 -
Maslo (0,1 kg) 400 0:30-1:30 -
Varenie
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia
(min.)
Celá ryba (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5
Rybie filé (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5
Zelenina, čerstvá (0,5 kg +
50 ml vody)
600 5 - 15 -
Zelenina, mrazená (0,5 kg +
50 ml vody)
600 10 - 20 -
Zemiaky v šupke (0,5 kg) 600 7 - 10 -
Ryža (0,2 kg + 400 ml vody) 600 15 - 18 -
Popkorn 1000 1:30 - 3 -
Kombinovaná funkcia mikrovlnnej
rúry
Skracuje tepelnú úpravu jedla a
umožňuje jeho zapečenie.
Kombinované funkcie: Gril a Mikrovlny.
Pokrm Riad používaný v rúre Vý‐
kon
(W)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Úro‐
veň
v rúre
Čas odstátia
(min.)
2 polovičky
kurčaťa (2 x
0,55 kg)
Okrúhla sklenená for‐
ma, Ø 26 cm
300 220 40 2 5
Zapečené ze‐
miaky (1 kg)
Gratinované jedlo 300 200 40 2 10
Pečená brav‐
čová krkovič‐
ka (1,1 kg)
Sklenená nádoba so
sitkom
300 200 70 1 10
11.3 Informácie pre skúšobne
Funkcia mikrovĺn
Testy podľa IEC 60705.
SLOVENSKY 19
Pokrm Výkon
(W)
Množ‐
stvo
(kg)
Úroveň
v rúre
1)
Čas (min) Poznámky
Piškótový ko‐
láč
600 0.475 Spodný 8 - 9 Nádobu otočte o 1/4 po
uplynutí polovice doby
prípravy jedla.
Fašírka 400 0.9 1 25 - 27 Nádobu otočte o 1/4 po
uplynutí polovice doby
prípravy jedla.
Vaječný ná‐
kyp
300 1 2 30 - 33 Nádobu otočte o 1/4 po
uplynutí polovice doby
prípravy jedla.
Rozmrazova‐
nie mäsa
100 0.5 1 15 V polovici doby prípra‐
vy mäso obráťte.
1)
Ak nie je inak určené, použite drôtený rošt.
Kombinovaná funkcia mikrovlnnej rúry
Testy podľa IEC 60705.
Pokrm Funkcia Výkon
(W)
Množ
stvo
(kg)
Teplota
(°C)
Úro‐
veň
v rúre
1)
Čas (min) Poznámky
Zapeče‐
né ze‐
miaky
Gril + Mi‐
krovlny
300 1.1 160 2 38 - 42 Nádobu otočte o
1/4 po uplynutí
polovice doby
prípravy jedla.
Kurča Gril + Mi‐
krovlny
400 1.1 200 1
2
40 - 45 Mäso vložte do
okrúhlej sklene‐
nej nádoby a
nádobu otočte
po uplynutí polo‐
vice doby prí‐
pravy.
1)
Ak nie je inak určené, použite drôtený rošt.
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu
Prednú stranu rúry očistite mäkkou
tkaninou namočenou v teplej vode s
prídavkom mierneho čistiaceho
prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov
použite príslušný čistiaci prostriedok.
Vnútro rúry vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo
zvyškov jedál môže mať na následok
vznik požiaru.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG KMK821000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka