AEG KMK821000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
SK Návod na používanie
Mikrovlnná rúra
KMK821000M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 2
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................5
3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................8
4. OBSLUHA SPOTREBIČA.....................................................................................8
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................... 9
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 10
7. ČASOVÉ FUNKCIE............................................................................................ 13
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................13
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE.....................................................................................14
10. TIPY A RADY....................................................................................................14
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 22
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................23
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................25
TEŠTE SA Z PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby
vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami,
ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho
prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte naše webové stránky, kde nájdete:
Rady ohľadne používania, brožúry, návody na riešenie problémov, informácie
o servise a oprave získate na stránke:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si svoj spotrebič a využívajte ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre spotrebič si
môžete kúpiť na stránke:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
www.aeg.com2
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sa môžu počas používania nahriať.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
SLOVENSKY 3
VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred
výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do
zabudovanej štruktúry.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Nezapínajte spotrebič, keď je prázdny. Kovové časti
vnútri dutiny rúry môžu spôsobiť elektrické iskrenie.
Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené
na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka
neplatí, ak výrobca špecifikuje kovový zásobník ako
veľkosťou a tvarom vhodný na prípravu jedla v
mikrovlnnej rúre.
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie dvierok,
nesmiete spotrebič používať, kým ho neopraví
kvalifikovaná osoba.
Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce
odstránenie krytu, ktorý slúži na ochranu pred
pôsobením mikrovlnnej energie, smie vykonávať len
kvalifikovaná osoba.
Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretých
nádobách. Mohli by vybuchnúť.
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na
použitie v mikrovlnnej rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových
nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože
môže dôjsť k vznieteniu.
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov.
Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanie
ohrievacích fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a
www.aeg.com4
podobných predmetov je zakázané a môže viesť k
poraneniu, vznieteniu alebo požiaru.
Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od
elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa
plamene udusili.
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému
oneskorenému vreniu. S nádobou preto
zaobchádzajte opatrne.
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti
pred podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste
a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili
popáleniu.
V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine
ani celé natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli
vybuchnúť, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu.
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky
potravín treba odstrániť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť
k znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať
nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a spôsobiť
nebezpečnú situáciu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa
požiadavky na inštaláciu.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný
elektroinštalatér.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
SLOVENSKY 5
Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča alebo
výklenku pod spotrebičom najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Používanie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na
predhriatie rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad
ani potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
www.aeg.com6
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
2.4 Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Po každom použití utrite dutinu rúry a
dvierka dosucha. Para vytvorená
počas prevádzky spotrebiča
kondenzuje na stenách dutiny a môže
spôsobiť koróziu.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu pri mikrovlnnej
prevádzke spôsobiť požiar a
elektrické iskrenie.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.6 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
diely.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
SLOVENSKY 7
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
1 2
7
4
3
1
2
6
3
4
5
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Ohrevný článok
4
Generátor mikrovĺn
5
Osvetlenie
6
Zasúvacia lišta, vyberateľná
7
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
4. OBSLUHA SPOTREBIČA
4.1 Ovládací panel
1 2 3 4 5 6
Funkcia Poznámka
1
Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie spotrebiča.
2
Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
www.aeg.com8
Funkcia Poznámka
3
Otočný ovládač
Úprava nastavení a navigácia v ponuke.
Stlačením tlačidla zapnite spotrebič.
Podržaním otočného ovládača zapnite obrazovku nastavení.
Podržaním a otočením otočného ovládača navigujte v ponuke.
Podržaním a stlačením otočného ovládača potvrdíte nastave‐
nie alebo otvoríte zvolenú podponuku.
Do predchádzajúcej ponuky sa vrátite potvrdením možno‐
sti Späť v zozname ponuky alebo potvrdením zvoleného na‐
stavenia.
4
Funkcia mikrovĺn Rýchle spustenie funkcie Mikrovlny (1 000 W; 30 sek). Môžete
ju zapnúť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý.
5
Zapnutie zvolenej funkcie.
6
Vypnutie zvolenej funkcie.
4.2 Displej
Po zapnutí sa na displeji zobrazí režim
funkcie ohrevu.
150°C
14:05
Displej s maximálnym počtom
nastavených funkcií:
Options
Menu
25min
1m 20s600W
170°C
1h 15m
A B C D E F G
A. Mikrovlnný výkon
B. Pripomienka
C. Pripočítavanie
D. Funkcia ohrevu a teplota
E. Voliteľné funkcie alebo presný čas
F. Čas trvania a skončenia funkcie
G. Ponuka
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
5.2 Prvé zapojenie
Po prvom zapojení sa na 7 sekúnd
zobrazí verzia softvéru.
Musíte nastaviť jazyk, Jas displeja a
Presný čas.
SLOVENSKY 9
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Funkcie ohrevu
Zapnutie a vypnutie funkcií ohrevu.
1. Zapnite rúru.
2. Podržte otočný ovládač.
Posledná funkcia je podčiarknutá.
3. Stlačením otočného ovládača vojdite
do podponuky a jeho otočením zvoľte
funkciu ohrevu.
4. Potvrďte stlačením otočného
ovládača.
5. Nastavte teplotu a potvrďte.
6. Stlačte tlačidlo . Niektoré
funkcie obsahujú sled vyskakovacích
okien. Stlačením otočného ovládača
prejdete na ďalšie vyskakovacie
okno. Po poslednom potvrdení sa
spustí funkcia.
Funkciu vypnete stlačením .
Pri niektorých funkciách rúry
sa osvetlenie môže
automaticky vypnúť pri
teplote pod 60 °C.
Funkcie ohrevu: Mikrovlny
Keď používate mikrovlnné funkcie, rúru nepredhrievajte.
Mikrovlnná funkcia vytvára teplo priamo v jedle.
Funkcia ohrevu Použitie
Mikrovlny Mikrovlnný ohrev pri stredne nízkom výkone
(100-600 W). Na ohrev vopred pripravených jedál.
Na varenie zeleniny a rýb.
Mikrovlny Max Mikrovlnný ohrev pri vysokom výkone (700-1 000
W). Teplo sa tvorí priamo v jedle. Na ohrev nápo‐
jov a polievok.
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐
nok.
Gril + Mikrovlny Funkcia s podporou mikrovĺn.
Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐
nok.
Rozmrazovanie Funkcia s podporou mikrovĺn. Na rozmrazenie
mäsa, ovocia a zeleniny.
6.2 Ponuka - prehľad
Options
Menu
170°C
www.aeg.com10
Ponuka
Položka ponuky Použitie
Sprievodca pečením Obsahuje zoznam automatických programov.
Základné nastavenie Používa sa na nastavenie konfigurácie spotrebiča.
Podponuka pre: Základné nastavenie
Podponuka Popis
Detská poistka Keď je zapnutá detská poistka, nie je možné náhodné
spustenie rúry. Túto funkciu môžete aktivovať alebo
deaktivovať v ponuke Základné nastavenia. Po aktivácii
sa po zapnutí rúry zobrazí na displeji Detská poistka.
Ak chcete povoliť používanie rúry, vyberte otočným
ovládačom písmená kódu v tomto poradí: A B C.
Predĺženie pečenia Predlžuje preddefinovaný čas pečenia. Je k dispozícii
iba pre niektoré funkcie ohrevu.
Nastavenie Nastavenie konfigurácie rúry.
Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigurácie.
Podponuka pre: Nastavenie
Podponuka Popis
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Presný čas Nastavuje aktuálny čas a dátum.
Tóny tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón tlačidla
ZAP/VYP a STOP nie je možné vypnúť.
Alarm/Výstražný tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu.
Hlasitosť zvuku Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej signalizá‐
cie po stupňoch.
Jas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
Podponuka pre: Servis
Podponuka Popis
DEMO Aktivačný/deaktivačný kód: 2468
Zobraziť licencie Informácie o licenciách.
Zobraziť verziu softvéru Informácie o verzii softvéru.
Pôvodné nastavenie Obnovenie výrobných nastavení.
SLOVENSKY 11
Podponuka pre: Sprievodca
pečením
Ku každému pokrmu v tejto podponuke
je naprogramovaná funkcia, mikrovlnný
výkon a teplota. Tieto nastavenia môžete
manuálne zmeniť.
Pri niektorých pokrmoch môžete nastaviť
aj spôsob prípravy:
Hmotnostný program
Rozmraziť jedlo mäso
Hydina
Ryby
Chlieb
Zohrievanie
Príprava mäso Rozbif
Hovädzie fi‐
lety
Bravčové
karé
Jahňací
chrbát
Teľacie karé
Celé kura
Celá ryba
Prílohy Zemiaky
Ryža
Zapekané
jedlá
Lasagne
Zapečené
zemiaky
6.3 Voliteľné funkcie
Options
Menu
170°C
Voliteľné funkcie Popis
Nastavenia časovača Obsahuje zoznam časových funkcií.
www.aeg.com12
Voliteľné funkcie Popis
Nastaviť a ísť Nastavenie funkcie a jej neskoršie zapnutie.
Po nastavení sa na displeji zobrazí hlásenie
„Nastaviť a Ísť aktívne”. Funkciu zapnite
stlačením tlačidla Štart. Keď je táto funkcia
zapnutá, hlásenie zmizne z displeja a rúra
začne pracovať. Nezabudnite, že funkcia je
dostupná iba pre niektoré funkcie ohrevu a
ak je nastavená funkcia Trvanie/Koniec.
6.4 Zvyškové teplo
Keď rúru vypnete, na displeji sa zobrazí
zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na
udržanie teploty jedla.
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Nastavenia časovača
Časová funkcia Použitie
Pripočítavanie Automaticky monitoruje trvanie funkcie. Zo‐
brazenie Pripočítavanie môžete zapnúť a vy‐
pnúť.
Trvanie
Nastavenie času činnosti.
1)
Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohre‐
vu. Funkcia je k dispozícii pri nastavení Trva‐
nie. Funkcie Trvanie a Koniec môžete použí‐
vať súčasne na automatické neskoršie za‐
pnutie a vypnutie rúry v nastavenom čase.
1)
Táto funkcia nie je k dispozícii pri zapnutej
funkcii Mikrovlny.
1)
Maximálne 23 h 59 min
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Vkladanie príslušenstva
Používajte iba vhodný riad a materiál.
VAROVANIE!
Pozrite si Kuchynský riad a
materiály vhodné pre
mikrovlnnú rúru v kapitole
„Tipy a rady".
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky
smerujú nadol.
SLOVENSKY 13
Malé zarážky na vrchu
zvyšujú bezpečnosť. Tieto
zarážky zároveň zabraňujú
prevrhnutiu. Vysoký okraj
okolo roštu zabraňuje
zošmyknutiu kuchynského
riadu z roštu.
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
9.1 Automatické vypnutie
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a
nastavenie nezmeníte, rúra sa z
bezpečnostných dôvodov po určitom
čase vypne.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
(°C) (h)
200 - 230 5.5
Funkcia automatického vypnutia nebude
fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie
rúry, Trvanie, Koniec.
9.2 Chladiaci ventilátor
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal
povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti,
až kým sa rúra neochladí.
10. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
10.1 Odporúčania pre
pečenie
Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak
ako rúra, ktorú ste používali doteraz.
Tabuľky nižšie zobrazujú odporúčané
nastavenia teploty, času pečenia a
úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre
konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie
pre podobný recept.
10.2 Odporúčania pre
mikrovlnnú rúru
Jedlo položte na tanier na dne dutiny
rúry.
V polovici rozmrazovania otočte jedlo na
druhú stranu alebo premiešajte.
Jedlo pred varením a ohrievaním
prikryte.
Pri ohreve nápojov vložte do fľaše alebo
pohára lyžicu, aby ste zabezpečili lepšiu
distribúciu tepla.
www.aeg.com14
Potraviny vkladajte do rúry bez obalu.
Hotové balené jedlá môžete vložiť do
rúry iba keď je obal vhodný pre
mikrovlnné rúry (pozrite si informácie na
obale).
Mikrovlnné varenie
Jedlo varte prikryté. Ak chcete vytvoriť
chrumkavú kôrku, jedlo varte odkryté.
Dbajte na to, aby sa pokrmy nadmerne
neprepiekli, preto nenastavujte príliš
vysoký výkon a dlhý čas. Jedlo môže
vyschnúť, prihorieť alebo spôsobiť
požiar.
Rúru nepoužívajte na varenie vajíčok v
škrupine ani slimákov v ulite, pretože by
mohli vybuchnúť. Žĺtok alebo volské oká
pred ohrevom prepichnite.
Jedlo so šupkou alebo kožou pred
varením poprepichujte vidličkou.
Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké
kusy.
Tekuté pokrmy občas premiešajte.
Jedlo pred podávaním premiešajte.
Po vypnutí rúry vyberte jedlo a nechajte
ho odstáť niekoľko minúť.
Mikrovlnné rozmrazovanie
Zmrazený pokrm rozbaľte a položte na
malý tanier obrátený hore dnom vložený
do nádoby na zachytávanie odmrazenej
vody, prípadne použite rozmrazovací
rošt alebo plastové cedidlo, aby mohla
voda odtekať.
Následne rozmrazené kúsky odoberte.
Ak chcete uvariť mrazené ovocie a
zeleninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon a
nemusíte ich vopred rozmrazovať.
10.3 Kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru
Používajte iba kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru. Použite tabuľku
nižšie ako referenciu.
Kuchynský riad/materiál
Sklo a porcelán vhodné na
použitie v rúre bez kovo‐
vých prvkov, napr. teplo‐
vzdorné sklo
Sklo a porcelán nevhodné
na použitie v rúre bez strie‐
bra, zlata, platiny alebo
iných kovových ozdôb
X X X
Sklo a sklokeramika vyrobe‐
né z materiálu vhodného na
použitie v rúre/mrazuvzdor‐
ného materiálu
Keramický a hlinený riad
bez kremeňových alebo ko‐
vových prvkov a glazúry,
ktoré obsahujú kov
X X
Kuchynský riad vyrobený z
porcelánu, keramiky alebo
hliny, ktorý má neglazovaný
spodok alebo drobné otvo‐
ry, napr. na rukovätiach
X X X X
SLOVENSKY 15
Kuchynský riad/materiál
Tepelne odolné plasty do
200 °C (pred použitím vždy
skontrolujte špecifikáciu pla‐
stovej nádoby)
X X
Kartón, papier X X X
Potravinová fólia X X X
Fólia na pečenie s uzáve‐
rom vhodným pre mikrovln‐
né rúry (pred použitím vždy
skontrolujte špecifikáciu fó‐
lie)
X X
Riad na pečenie vyrobený z
kovu, napr. smaltu, liatiny
X X X
Formy na pečenie, načierno
lakované alebo so silikóno‐
vým povlakom (pred použi‐
tím vždy skontrolujte špecifi‐
káciu foriem na pečenie)
X X X
Drôtený rošt X X
Kuchynský riad vhodný do
mikrovlnnej rúry, napr. za‐
pekací pekáč
X X X
10.4 Chlieb
Predhriatie sa neodporúča.
10.5 Gril
Grilujte iba tenké kúsky mäsa alebo ryby.
Pred pečením prázdnu rúru predhrejte.
Položte panvicu na prvú úroveň v rúre na
zachytávanie tuku.
www.aeg.com16
GRIL
Použite prvú úroveň v rúre.
(°C) (min)
1. strana 2. strana
Rozbif, stredne pre‐
pečený
210 - 230 30 - 40 30 - 40
Hov. filety, str.prepe‐
čené
230 20 - 30 20 - 30
Bravčové karé 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Teľacie karé 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Jahňací chrbát 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Celá ryba 0,5 – 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30
10.6 Mikrovlnné varenie
Tipy pre mikrovlnnú prevádzku
Výsledky varenia/rozmrazo‐
vania
Možná príčina Riešenie
Jedlo je príliš suché. Výkon bol príliš vysoký.
Čas varenia bol príliš dlhý.
Nastavte nižší výkon alebo/a
kratší čas varenia.
Po uplynutí času varenia jedlo
stále nie je rozmrazené, horú‐
ce alebo uvarené.
Čas varenia bol príliš krát‐
ky.
Nastavte dlhší čas varenia.
Nezvyšujte mikrovlnný vý‐
kon.
Jedlo je prehriate na okrajoch,
ale nedopečené uprostred.
Mikrovlnný výkon bol príliš
vysoký.
Nastavte nižší výkon a dlhší
čas varenia.
SLOVENSKY 17
Rozmrazovanie
MÄSO/RYBY
Nastavte výkon na 100 W, pokiaľ nie je uvedené inak.
(kg)
(min) Čas odstá‐
tia (min.)
Steak 0.2 5 - 7 5 - 10
Mleté mäso, nastavte 200 W 0.5 7 - 8 5 - 10
Kurča 1 30 - 35 10 - 20
Kuracie prsia 0.15 5 - 9 10 - 15
Kuracie stehná 0.15 5 - 9 10 - 15
Celá ryba 0.5 10 - 15 5 - 10
Rybie filé 0.5 12 - 15 5 - 10
MLIEČNE VÝROBKY
Nastavte výkon na 100 W.
(kg)
(min) Čas odstá‐
tia (min.)
Maslo 0.25 4 - 6 5 - 10
Strúhaný syr 0.2 2 - 4 10 - 15
www.aeg.com18
KOLÁČE/PEČIVO
Nastavte výkon na 200 W, pokiaľ nie je uvedené inak.
(min) Čas odstá‐
tia (min.)
Kysnutý koláč 1 kus 2 - 3 15 - 20
Tvarohový koláč cheesecake, nastavte
100 W
1 kus 2 - 4 15 - 20
Suchý koláč 1 kus 2 - 4 15 - 20
Chlieb 1 kg 15 - 18 5 - 10
Nakrájaný chlieb 0,2 kg 3 - 5 5 - 10
Pečivo z chlebového cesta 4 kusy 2 - 4 2 - 5
OVOCIE
(kg)
(W) (min) Čas odstá‐
tia (min.)
Ovocie 0.25 100 5 - 10 10 - 15
ZOHRIEVANIE
(W) (min) Čas odstá‐
tia (min.)
Jedlo pre deti vo fľaškách 0,2 kg 300 1 - 2 -
Dojčenské mlieko, vložte lyžičku do
fľaše
180 ml 600 0:20 -
0:40
-
Mlieko 200 ml 1000 1 - 1:30 -
Voda 200 ml 1000 1:30 - 2 -
Omáčka 200 ml 600 1 - 3 -
SLOVENSKY 19
ZOHRIEVANIE
(W) (min) Čas odstá‐
tia (min.)
Polievka 300 ml 600 3 - 5 -
Mrazené hotové jedlá 0,5 kg 400 10 - 15 2 - 5
Polotovary 0,5 kg 600 6 - 9 2 - 5
ROZTÁPANIE
(kg)
(W) (min)
Čokoláda / Čokoládová poleva 0.15 300 2 - 4
Maslo 0.1 400 0:30 - 1:30
VARENIE
(W) (min) Čas odstátia
(min.)
Celá ryba 0,5 kg 500 8 - 10 2 - 5
Rybie filé 0,5 kg 400 4 - 7 2 - 5
Zelenina, čerstvá 0,5 kg + 50 ml
vody
600 5 - 15 -
Zelenina, mrazená 0,5 kg + 50 ml
vody
600 10 - 20 -
Zemiaky v šupke 0,5 kg 600 7 - 10 -
Ryža 0,2 kg + 400 ml
vody
600 15 - 18 -
Popkorn - 1000 1:30 - 3 -
Kombinovaná mikrovlnná funkcia
Skracuje tepelnú úpravu jedla a
umožňuje jeho zapečenie.
Kombinované funkcie: Gril a Mikrovlny.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG KMK821000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka