EINHELL TC-LD 25 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o laserovom diaľkomere Einhell TC-LD 25. Tento diaľkomer umožňuje presné meranie vzdialeností, plôch a objemov v rozmedzí 0,05 - 25 metrov s presnosťou +/- 3 mm. Je vybavený funkciami pre jednoduché meranie vzdialenosti, meranie plôch, meranie objemov a kontinuálne meranie minimálnej/maximálnej vzdialenosti. Vďaka jednoduchému ovládaniu je vhodný pre domáce použitie.

Nižšie nájdete stručné informácie o laserovom diaľkomere Einhell TC-LD 25. Tento diaľkomer umožňuje presné meranie vzdialeností, plôch a objemov v rozmedzí 0,05 - 25 metrov s presnosťou +/- 3 mm. Je vybavený funkciami pre jednoduché meranie vzdialenosti, meranie plôch, meranie objemov a kontinuálne meranie minimálnej/maximálnej vzdialenosti. Vďaka jednoduchému ovládaniu je vhodný pre domáce použitie.

TC-LD 25
Art.-Nr.: 22.700.75 I.-Nr.: 11016
4
D Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
SLO Originalna navodila za uporabo
Laserski merilnik razdalje
H Eredeti használati utasítás
Lézerestávolságméro
CZ Originální návod k obsluze
Laserový dálkomer
SK Originálny návod na obsluhu
Laserový dialkomer
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 1Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 1 07.11.2019 15:28:5207.11.2019 15:28:52
- 2 -
1
2
3
4
5
2 1
3
5 a b
A
B
4
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 2Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 2 07.11.2019 15:28:5307.11.2019 15:28:53
- 3 -
4 5
8
min
8a
1.
2.
1.
2.
6
2.
3.
1.
1.
3.
2.
7
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 3Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 3 07.11.2019 15:28:5407.11.2019 15:28:54
- 4 -
max
8b
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 4Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 4 07.11.2019 15:28:5707.11.2019 15:28:57
D
- 5 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 5Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 5 07.11.2019 15:28:5707.11.2019 15:28:57
D
- 6 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 6Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 6 07.11.2019 15:28:5707.11.2019 15:28:57
D
- 7 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Spezielle Hinweise zum Laser
Vorsicht: Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flä-
chen und Personen oder Tiere richten. Auch
ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann
Schäden am Auge verursachen.
Vorsicht - wenn andere als die hier angege-
benen Verfahrensweisen ausgeführt werden,
kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex-
position führen.
Lasermodul niemals öffnen.
Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser
vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu
erhöhen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden die durch Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise entstehen.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
Nutzung der Batterien
Das Einsetzen von Batterien bei eingeschal-
tetem Laser kann zu Unfällen führen.
Bei ungeeigneter Benutzung kann es zum
Auslaufen der Batterien kommen. Vermeiden
Sie Kontakt mit der Batterieflüssigkeit. Falls
Sie in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kom-
men sollten, reinigen Sie den Körperteil mit
fließendem Wasser. Sollte Batterieflüssigkeit
in die Augen geraten, sollten Sie zusätzlich
sofort einen Arzt aufsuchen.
Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann zu
Hautreizungen und Verbrennungen führen.
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder der-
gleichen aus.
Laden Sie Batterien niemals wieder auf, die
nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz oder nehmen Sie sie
nicht auseinander.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine
Batterie verschluckt wurde.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte
vor dem Einlegen bei Bedarf.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzei-
tig aus.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs
ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien
miteinander.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach Ge-
brauch abgeschaltet ist.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer
Nichtverwendung aus dem Gerät.
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 7Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 7 07.11.2019 15:28:5707.11.2019 15:28:57
D
- 8 -
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Sensor
2. Laser
3. Display
4. Tastenfeld
5. Batteriefachabdeckel
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Laserdistanzmesser
Tasche
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Laser ist zum Messen von Distanzen, Flä-
chen und Volumen geeignet.
Das Gerät darf nur nach dieser Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Reichweite: ......................................... 0,05 - 25m
Genauigkeit: ........................................... +/- 3 mm
Stromversorgung: ..........2x 1,5V, Typ AAA (LR03)
Laserklasse: ....................................................... 2
Wellenlänge Laser: .................................. 635 nm
Leistung Laser: ........................................ < 1 mW
5. Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen/wechseln (Bild 2)
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung
(5), indem Sie den Verschluss (a) nach Innen
drücken und die Batteriefachabdeckung nach
oben klappen.
Legen Sie die Batterien (b) ein, achten Sie
dabei auf die richtige Polarität.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
ein und achten Sie darauf, dass der Ver-
schluss einrastet.
6. Bedienung
Hinweis!
Messweite und die Messgenauigkeit können von
Umgebungsein üssen wie z. B. Sonnenlicht oder
durch schlechten Re exionsgrad beein usst wer-
den und beeinträchtigen das Messergebnis.
6.1 Erklärung der Funktionstasten (Bild 3)
A Ein- / Aus- / Mess-Taste
B Messoptionen-Taste / Auswahl des Distanz-
mess-Bezugszpunktes
6.2 Laser Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Ein- / Aus- / Mess-Taste (A)
etwas länger, um den Laser einzuschalten.
Drücken und halten Sie für etwa 1 Sekunde
die Ein- / Aus- / Mess-Taste (A), um den Laser
auszuschalten.
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 8Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 8 07.11.2019 15:28:5707.11.2019 15:28:57
D
- 9 -
6.3 Bezugspunkt einstellen (Bild 3 - 4)
Es kann von 2 verschiedenen Bezugspunkten
am Gerät gemessen werden. Halten Sie dazu
die Taste B gedrückt, bis sich der Bezugspunkt
ändert. Wählen Sie somit den gewünschten Be-
zugspunkt aus.
Bezugspunkt Vorderkante (siehe Bild 4)
Bezugspunkt Hinterkante (siehe Bild 4)
6.4 Messfunktionen verwenden
Hinweis
Nach Abschluss einer Messung schaltet sich der
Laserstrahl automatisch aus. Drücken Sie die Ein-
schalt-/ Mess-Taste.
6.4.1 Funktion: „Einfache Distanz messen“
„Kein Symbol“ (Bild 5)
Vorgehensweise:
1x Taste A etwas länger drücken:
Gerät einschalten
eventuell Taste B länger drücken:
Bezugszpunkt am Gerät wählen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Messen
Ergebnis wird unten in m angezeigt
6.4.2 Funktion: „Flächen messen“
„Symbol
“ (Bild 6)
Vorgehensweise:
1x Taste A etwas länger drücken:
Gerät einschalten
1x Taste B: Funktion auswählen
eventuell Taste B länger drücken:
Bezugszpunkt am Gerät wählen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Flächenlänge messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Flächenbreite messen
Ergebnis wird unten in m² angezeigt
6.4.3 Funktion: „Volumen messen“
„Symbol
“ (Bild 7)
Vorgehensweise:
1x Taste A etwas länger drücken:
Gerät einschalten
2x Taste B: Funktion auswählen
eventuell Taste B länger drücken:
Bezugszpunkt am Gerät wählen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Raumlänge messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Raumbreite messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Raumhöhe messen
Ergebnis wird unten in m³ angezeigt
6.4.4 Funktion: „Fortlaufende Distanz messen
(min)“
„Symbol
“ (Bild 8 / 8a)
Vorhehensweise:
1x Taste A etwas länger drücken: Gerät ein-
schalten
3x Taste B: Funktion wählen
eventuell Taste B länger drücken: Bezugs-
punkt auswählen
1x Taste A: Laser einschalten
1x Taste A: fortlaufend messen
Oben wird das bisher kleinste Messergeb-
nis in m angezeigt
Unten wird das aktuelle Messergebnis in
Echtzeit angezeigt
6.4.5 Funktion: „Fortlaufende Distanz messen
(max)
„Symbol
“ (Bild 8 / 8b)
Vorhehensweise:
1x Taste A etwas länger drücken: Gerät ein-
schalten
4x Taste B: Funktion wählen
eventuell Taste B länger drücken: Bezugs-
punkt auswählen
1x Taste A: Laser einschalten
1x Taste A: fortlaufend messen
Oben wird das bisher größte Messergebnis
in m angezeigt
Unten wird das aktuelle Messergebnis in
Echtzeit angezeigt
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 9Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 9 07.11.2019 15:28:5707.11.2019 15:28:57
D
- 10 -
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug
nur in der mitgelieferten Schutztasche und halten
Sie den Laserdistanzmesser stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie für das
Reinigen des Geräts bei leichten Verschmutzun-
gen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel son-
dern wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab.
Die Empfangslinse muss mit großer Sorgfalt ge-
p egt werden.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits-
ergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Entsorgung der Batterien
Batterien beinhalten umweltgefährdende Materi-
alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge-
sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt
werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die
iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau.
Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Ent-
sorgung gewährleistet.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 10Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 10 07.11.2019 15:28:5707.11.2019 15:28:57
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 11Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 11 07.11.2019 15:28:5807.11.2019 15:28:58
D
- 12 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 12Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 12 07.11.2019 15:28:5807.11.2019 15:28:58
D
- 13 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 13Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 13 07.11.2019 15:28:5807.11.2019 15:28:58
SLO
- 14 -
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Tehnični podatki
5. Pred uporabo
6. Uporaba
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
10. Skladiščenje
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 14Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 14 07.11.2019 15:28:5807.11.2019 15:28:58
SLO
- 15 -
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 15Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 15 07.11.2019 15:28:5807.11.2019 15:28:58
SLO
- 16 -
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Nevarnost!
Preberite vse varnostne napotke in navodila.
V primeru, da tega ne storite, so lahko posledica
električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Sh-
ranite vse varnostne napotke in navodila za
kasnejšo uporabo.
Posebni napotki za laser
Previdno: Lasersko žarčenje
Ne glejte v laserski žarek
Varnostni razred laserja 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Nikoli ne glejte neposredno v smeri žarka.
Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte na
odbojne površine, ljudi ali živali. Tudi laserski
žarek z majhno močjo lahko poškoduje oko.
Previdno – če se izvajajo drugi postopki, kot
navedeni tukaj, lahko pride do nevarne izpos-
tavljenosti žarkom.
Nikoli ne odpirajte laserskega modula.
Laserja ni dovoljeno spreminjati na tak način,
da se poveča njegova moč.
Izdelovalec ne prevzema odgovornosti za
škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja var-
nostnih napotkov.
Varnostni napotki za baterije
Uporaba baterij
Vstavljanje baterij z vklopljenim laserjem lah-
ko vodi v nesreče.
Neustrezna uporaba lahko povzroči iztekanje
baterij. Preprečite stik s tekočino v baterijah.
Če pridete v stik s tekočino v baterijah, priz-
adeti del telesa očistite s tekočo vodo. Če pri-
de tekočina v baterijah v oči, morate dodatno
iti tudi takoj k zdravniku.
Iztekla tekočina v baterijah lahko povzroči
draženje kože in opekline.
Baterij nikoli ne izpostavljajte pretirani toploti,
kot so sončni žarki, ogenj ali podobno.
Nikoli ne polnite baterij, ki za to niso primerne.
Nevarnost eksplozije!
Baterije shranjujte nedosegljivo otrokom, ne
kratkostičite in ne razstavljajte jih.
Pri zaužitju baterije pojdite takoj k zdravniku.
Kontakte baterij in naprav po potrebi očistite,
preden baterije vstavite.
Pri vgradnji pazite na pravilno polarnost.
Izčrpane baterije takoj odstranite iz naprave.
Nevarnost za iztekanje se poveča.
Vedno zamenjajte vse baterije sočasno.
Uporabljajte le baterije enake vrste, skupaj ne
uporabljajte različnih vrst ali rabljenih in novih
baterij.
Prepričajte se, da je naprava po uporabi iz-
klopljena.
Baterije odstranite iz naprave, če je dlje časa
ne uporabljate.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Senzor
2. Laser
3. Zaslon
4. Tipkovnica
5. Pokrov predala za baterije
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj-
kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 16Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 16 07.11.2019 15:28:5907.11.2019 15:28:59
SLO
- 17 -
in transportne varovalne priprave (če obstaja-
jo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-
ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Laserski merilnik razdalje
Torbica
Originalna navodila za uporabo
3. Predpisana namenska uporaba
Laser je primeren za merjenje razdalj, površin in
prostornine.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg-
ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor-
nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Doseg: .............................................. 0,05 - 25 m
Natančnost: .......................................... +/- 3 mm
Napajanje z energijo: .... 2x 1,5 V, tip AAA (LR03)
Razred laserja: ................................................. 2
Valovna dolžina laser: ............................. 635 nm
Zmogljivost laserja: ................................ < 1 mW
5. Pred uporabo
Vstavljanje/menjava baterij (slika 2)
Izklopite napravo.
Pokrov pokrov prostora za baterijo (5) odstra-
nite tako, da potisnete zaklep (a) navznoter in
odprete pokrov prostora za baterijo navzgor.
Vstavite baterije (b) in pazite na pravilno po-
larnost.
Pokrov pokrov prostora za baterijo ponovno
namestite in pazite, da se zaklep zaskoči.
6. Uporaba
Napotek!
Na doseg in natančnost merjenja lahko vplivajo
pogoji okolice, npr. sončna svetloba ali slaba sto-
pnja odseva, kar lahko vpliva na rezultat merjenja.
6.1 Razlaga funkcijskih tipk (slika 3)
A Tipka za vklop/izklop/merjenje
B Tipka za možnosti merjenja/izbiro referenčne
točke merilnika razdalje
6.2 Vklop/izklop laserja
Na tipko za vklop/izklop/merjenje (A) pritiskaj-
te malo dlje, da vklopite laser.
Tipko za vklop/izklop/merjenje (A) pritisnite in
držite približno 1 sekundo, da izklopite laser.
6.3 Nastavitev referenčne točke (sliki 3-4)
Merite lahko z 2 različnih referenčnih točk na na-
pravi. Držite tipko B, da se referenčna točka spre-
meni. S tem izberete želeno referenčno točko.
Referenčna točka sprednji rob (glejte sliko 4)
Referenčna točka zadnji rob (glejte sliko 4)
6.4 Uporaba funkcije merjenja
Napotek
Po končanem merjenju se laserski žarek sa-
modejno izklopi. Pritisnite tipko za vkop/merjenje.
6.4.1 Delovanje: „Enostavno merjenje
razdalje“
„Brez simbola“ (slika 5)
Ravnanje:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave
Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke na napravi
1x tipka A: vklop laserja
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 17Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 17 07.11.2019 15:28:5907.11.2019 15:28:59
SLO
- 18 -
poravnava laserja
1x tipka A: Merjenje
rezultat je prikazan spodaj v metrih
6.4.2 Delovanje: „Merjenje površin“
„Simbol
“ (slika 6)
Ravnanje:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave
1x tipka B: Izbira funkcije
Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke na napravi
1x tipka A: Vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: Merjenje dolžine površine
1x tipka A: Vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: Merjenje širine površine
rezultat je prikazan spodaj v m²
6.4.3 Delovanje: „Merjenje prostornine“
„Simbol
“ (slika 7)
Ravnanje:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave
2x tipka B: Izbira funkcije
Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke na napravi
1x tipka A: Vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: merjenje dolžine prostora
1x tipka A: vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: merjenje širine prostora
1x tipka A: Vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: Merjenje višine prostora
rezultat je prikazan spodaj v m³
6.4.4 Delovanje: „Merjenje tekoče razdalje
(min)“
„Simbol
“ (sliki 8 / 8a)
Postopek:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave
3x tipka B: izbira funkcije
Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke
1x tipka A: Vklop laserja
1x tipka A: tekoče merjenje
zgoraj se prikaže dosedanji najmanjši re-
zultat merjenja v metrih
spodaj se prikaže trenutni rezultat merjenja
v realnem času
6.4.5 Delovanje: „Merjenje tekoče razdalje
(maks)
„Simbol
“ (sliki 8 / 8b)
Postopek:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave
4x tipka B: izbira funkcije
Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke
1x tipka A: Vklop laserja
1x tipka A: tekoče merjenje
zgoraj se prikaže dosedanji največji rezultat
merjenja v metrih
spodaj se prikaže trenutni rezultat merjenja
v realnem času
7. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
7.1 Ččenje
Merilno orodje skladiščite in prenašajte le v do-
bavljeni zaščitni torbici; laserski merilnik razdalje
naj bo vedno čist. Merilnega orodja ne potapljaj-
te v vodo ali druge tekočine. Za ččenje malo
umazane naprave ne uporabljajte čistil ali topil,
temveč jo obrišite z vlažno krpo. Sprejemno lečo
morate negovati z največjo skrbnostjo.
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 18Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 18 07.11.2019 15:28:5907.11.2019 15:28:59
SLO
- 19 -
7.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne
opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas-
lednje:
tip naprave
št. art. naprave
ID-številka naprave
številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na
spletni strani: www.isc-gmbh.info
Namig! Za dobre delovne
rezultate priporočamo ka-
kovostno dodatno opremo
družbe
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi-
na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin-
jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz-
nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
Odstranjevanje baterij
Baterije vsebujejo materiale, ki so škodljivi okolju.
Baterij ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki,
ne mečite jih v ogenj ali vodo. Baterije zbirajte,
reciklirate in odstranite okolju prijazno. Porabljene
baterije vrnite družbi iSC GmbH, Eschenstraße
6 in D-94405 Landau. Tam izdelovalec zagotavlja
strokovno odstranitev.
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zčitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 19Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 19 07.11.2019 15:28:5907.11.2019 15:28:59
SLO
- 20 -
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz-
vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs-
ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom-
ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 20Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 20 07.11.2019 15:28:5907.11.2019 15:28:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

EINHELL TC-LD 25 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o laserovom diaľkomere Einhell TC-LD 25. Tento diaľkomer umožňuje presné meranie vzdialeností, plôch a objemov v rozmedzí 0,05 - 25 metrov s presnosťou +/- 3 mm. Je vybavený funkciami pre jednoduché meranie vzdialenosti, meranie plôch, meranie objemov a kontinuálne meranie minimálnej/maximálnej vzdialenosti. Vďaka jednoduchému ovládaniu je vhodný pre domáce použitie.

v iných jazykoch