Hilti PD 40 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PD 40
320292
Bedienungsanleitung de
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
Használati utasítás hu
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдалану бойынша басшылық kk
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
12
6
+#34+“+≠
+[
5798
1
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
2
1
3
4
5
6
2
1
2
3
1
4 5
6 7
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
>1/4s
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Laserový dálkoměr PD 40
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří-
stroje.
Jiným osobám předávejte přístroj pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 87
2Popis 88
3 Nářadí, příslušenství 91
4 Technické údaje 91
5 Bezpečnostní pokyny 92
6 Uvedení do provozu 93
7 Obsluha 96
istěníaúdržba 97
9 Odstraňování závad 98
10 Likvidace 99
11 Záruka výrobce 99
12 Prohlášení o sho ES (originál) 100
1 Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu
najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu
k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
V textu tohoto návodu k obsluze označuje pojem "přístroj"
vždy laserový dálkoměr PD 40.
Konstrukční díly přístroje, ovládací a indikační
prvky 1
@
Tlačítko Zap/Vyp
;
Postranní tlačítko měření
=
Grafický displej
%
Tlačítko měření
&
Tlačítko mazání (Clear)
(
Horizontální vodováha
)
Tlačítko pro výpočet plochy
+
Měřicí hrot
§
¹/₄" závit pro prodlužovací nástavec PDA 71
/
Zadní dorazové čepy
:
Tlačítko Minus
·
Tlačítko Plus
$
Tlačítko reference
£
Čočka pro výstup laserového paprsku
|
Čočka pro příjem laserového paprsku
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může st k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostat užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Výstražné značky
Obecné
varování
Symboly
Před
použitím
čtěte návod
kobsluze
Odpady
odevzdávejte
k recyklaci
Třída laseru II podle
CFR 21, § 1040
(FDA)
Třída
laseru 2
podle
EN 60825‑3:2007
Nedívejte se
do paprsku
Ukazatel
teploty
Ukazatel stavu
baterie
Chyba
hardwaru
Nepříznivé
poměry pro
signál
cs
87
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
Serial number
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
Hilti = trademark of Hilti Corp., Schaan, LI
Made in Germany
PD 40
AVOID EXPOSURE
Laser radiation is emitted from this aperture
Manufactured:
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this
device must accept any inter-
ference received, including inter-
ference that may cause undesired operation.
Item No.: 30399 Power: 3V nom/400 mA
DIN EN 60825-1:2007
01
30392 / 11.2008
Typový štítek
PD 40
Umístění identifikačních údajů na přístroji
Typové označení a sériové označení je umístěné na ty-
povém štítku vašeho výrobku. Zapište si tyto údaje do
svého návodu k obsluze a při dotazech adresovaných
našemu zastoupení nebo servisnímu oddělení se vždy
odvolávejte na tyto údaje.
Typ:
Sériové číslo:
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
Přístroj je dimenzován pro měření vzdáleností, výpočet ploch a sčítání, příp. odečítání vzdáleností.
Přístroj nepoužívejte jako nivelační přístroj.
Měření prováděná na pěnových plastových materiálech, např. styroporu, styrodoru, na sněhu nebo silně reflexních
plochách apod. mohou vést k nepřesným výsledkům.
Přístroj a jeho pomocné prostředky mohou být nebezpečné, když s nimi nepřiměřeně zachází nevyškole personál,
nebo když se nepoužívají v souladu s určeným účelem.
Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, kte jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Používejte pouze originální příslušenství a přídavná zařízení firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění.
Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na dodržování provozních a skladovacích teplot.
2.2 Displej
Na displeji se zobrazují naměřené hodnoty, nastavení a režim ístroje. V režimu měření se v poli zcela dole (řádek
výsledku) zobrazují aktuální naměřené hodnoty. Ve funkcích jako např. plocha se naměřené hodnoty zobrazí v řádcích
mezivýsledků a vypočtený výsledek v poli zcela dole (řádek výsledku).
2.3 Osvětlení displeje
Při zhoršených světelných podmínkách okolí se automaticky zapne osvětle displeje, jakmile se stiskne některé
z tlačítek. Po 10 sekundách se intenzita osvětlení sníží na 50 %. Pokud není do 20 sekund stisknuto další tlačítko,
osvětlení se vypne.
cs
88
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
UPOZORNĚNÍ
Podsvícení displeje zvyšuje spotřebu energie. Proto se při častém používání musí počítat s kratší životností baterií.
2.4 Princip funkce
Vzdálenost se měří podél vyslaného laserového paprsku do jeho dopadu na odraznou plochu. Červený bod
laserového paprsku označuje jednoznačně cílový předmět, jehož vzdálenost je měřena. Rozsah měření závisí na
odrazivosti a na povrchové úpravě cílového předmětu.
2.5 Princip měření
Přístroj vysílá prostřednictvím viditelného laserového paprsku impulzy, které se od objektu odrážejí. Doba jeho
průchodu je úměrná vzdálenosti.
Tento princip měření umožňuje velmi rychlé a spolehlivé měření vzdálenosti bez speciálního reflektoru.
2.6 Standardní měřicí displej
Standardní měřicí displej se aktivuje vždy, když je přístroj zapnut tlačítkem Zap/Vyp nebo tlačítkem měření.
2.7 Symboly displeje
Teplota
Teplota příliš vysoká (> +50
°C) / příliš nízká (< -10 °C)
Přístroj nechte vychladnout, příp. ohřát.
Nepříznivé poměry pro signál Nedostatečně odražený lase-
rový paprsek
Dodržte měřenou vzdálenost > 50 mm
od přední hrany. Vyčistěte optiku; měřte
proti jinému povrchu nebo použijte cílo-
vou destičku.
Všeobecná chyba hardwaru
Vypněte a znovu zapněte přístroj, vyskytne-li se chyba znovu, obraťte se
na servisní oddělení Hilti.
2.8 Klávesnice
Tlačítko Zap / Vyp Při vypnutém přístroji tlačítko krátce stiskněte, přístroj se zapne.
Při vypnutém přístroji tlačítko dlouze stiskněte, tím se aktivuje menu.
Při zapnutém přístroji tlačítko krátce stiskněte, přístroj se vypne.
Tlačítko měření
Aktivuje laser.
Spustí měření vzdálenosti.
Aktivuje průběžné měření (dlouhé stisknutí cca 2 s).
Zastaví průběžné měření.
Tlačítko plus Aktivuje sčítání vzdáleností a ploch.
Vzdálenosti se sčítají v rámci standardního ukazatele měření.
Plochy se sčítají v rámci funkce "Výpočet plochy".
Tlačítko minus Aktivuje odečítání vzdáleností a ploch.
Vzdálenosti se odečítají v rámci standardního ukazatele měření.
Plochy se odečítají v rámci funkce "Výpočet plochy".
Tlačítko pro výpočet plochy Aktivuje funkci "Výpočet plochy".
Jsou-li k dispozici naměřené hodnoty: Vymaže všechny naměře hod-
notyaspustífunkciznovu.
Nejsou-li k dispozici naměřené hodnoty: Ukončí funkci "Výpočet plochy".
Zastaví průběžné měření (Tracking).
Tlačítko mazání (Clear)
Tlačítko C různé funkce
podle provozního režimu.
Zastaví průběžné měření (Tracking).
Vymaže standardní ukazatel měření.
cs
89
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
Tlačítko mazání (Clear) Vymaže poslední měření a vrátí se ve funkcích o jeden krok.
Ukončí funkci "Výpočet plochy", nejsou-li k dispozici naměřené hodnoty.
Tlačítko reference
Přepíná různé referenční body ření mezi ední a zadní stranou.
2.9 Ukazatel stavu baterie
Počet segmentů
Stav nabití v %
4
=100%nabití
3
= 75% nabití
2
= 50% nabití
1
= 25% nabití
0 vybitá baterie
2.10 Ke standardnímu vybavení patří:
1 Laserový dálkoměr PD 40
1 Poutko na zápěstí
2 Baterie
1 Bateriový klíč
1Návodkobsluze
1 Certifikát výrobce
2.11 Laserové brýle PUA 60
Nejedná se o ochranné brýle proti laserovému záření a nechrání oči proti laserovým paprskům. Brýle se nesmí kvůli
omezení barevného vidění používat ve veřejném silničním provozu a nesmí s nimi být pohlíženo do slunce.
Laserové brýle PUA 60 zvyšují viditelnost laserového paprsku.
2.12 Cílová destička PDA 50/ 51 /52
Cílová destička PDA 50 je z pevné plastické hmoty se speciální reflexní vrstvou. Pro vzdálenosti od 10 m je vhodné
cílovou destičku použít při nepříznivých světelných podmínkách.
Cílová destička PDA 51 je bez reflexní vrstvy a doporučuje se při nepříznivých světelných podmínkách a kratších
vzdálenostech. Cílová destička PDA 52 stejnou reflexní vrstvu jako PDA 50, ovšem mnohem větší, ve formátu A4
(210 x 297 mm). Cílovou destičku tak lze při velkých vzdálenostech zacílit podstatně jednodušeji.
UPOZORNĚNÍ
Pro spolehlivá měření vzdálenosti na cílovou destičku by se lo měřit pokud možno kolmo k cílové destičce. Jinak
se může stát, že se lový bod na cílové destičce nebude nacházet v jedné rovině s přístrojem (paralaxa).
UPOZORNĚNÍ
Pro velmi přesná měření s cílovou destičkou je potřeba k naměřeným vzdálenostem přičíst hodnotu 1,2 mm.
2.13 Prodlužovací nástavec PDA 71
Prodlužovací nástavec je vyroben z hliníku a je vybaven nevodivou plastovou rukojetí. Šroub na prodlužovacím
nástavci se zašroubuje do závitového pouzdranazadnímdorazupřístrojePD 40. Jakmile je prodlužovací nástavec
zašroubovaný, přemístí se zadní doraz ístroje na hrot prodlužovacího nástavce, který tak prodlouží zadní doraz
o1270mm(50").
cs
90
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
3 Nářadí, příslušenství
Označení
Popis
Cílová destička
PDA 50
Cílová destička
PDA 51
Cílová destička
PDA 52
Prodlužovací nástavec
PDA 71
Označení
Popis
Poutko na zápěstí
PDA 60
Transportní pouzdro PDA 65
Laserové brýle PUA 60
4 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
Technická data
Hodnota
Napájení 3 V DC baterie AA
Kontrola stavu baterií
Ukazatel stavu baterií se 4 segmenty - nabití 100 %, 75
%, 50 %, 25 % : Všechny segmenty vymazány/ Bate-
rie, resp. akumulátor vybitý
Měřicí rozsah
0,05…200 m
Typický měřicí rozsah bez cílové destičky Bílá stěna montovaná za sucha: 100 m
Beton suchý: 70 m
Pálená cihla suchá: 50 m
Přesnost
±1,0 mm typická pro jednotlivá a průběžná měření **
Nejmenší indikovaná jednotka
1mm
Průměr paprsků
Délka paprsku 10 m: Max. 6 mm
Délka paprsku 50 m: Max. 30 mm
Délka paprsku 100 m: Max. 60 mm
Základní provozní režimy Jednotlivá měření, nepřetržité měření, výpočty/funkce
Displej
Osvětlený bodový LCD displej s trvalým zobrazením
provozního režimu a napájení
Laser
viditelný 635 nm, výstupní výkon menší 1 mW: Třída
laseru 2
IEC 825‑ 1:2007; CFR 21 § 1040 (FDA)
Automatické vypínání Laser: 1 min
Nářadí: 10 min
Provozní doba
Max. počet měření při zapnutém laseru na dobu
10 s alkalimangan 8 000…10 000 NiMH 6 000…8 000
Provozní teplota -10…+50 °C
Skladovací teplota -30…+70 °C
Třída ochrany (kromě přihrádky pro baterie) IP 54 ochrana před prachem a stříkající vodou
IEC 529
Hmotnost bez baterie 170 g
Rozměry
120mmx55mmx28mm
Menu/Jednotky
Vzdálenost
Plocha
Objem
m
metry
cs
91
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
Menu/Jednotky
Vzdálenost
Plocha
Objem
cm
centimetry
mm
milimetry
in
palce, desetinná čísla
palce² palce³
in ¹/₈ palce ¹/₈ palce² palce³
in ¹/₁₆ palce ¹/₁₆ palce² palce³
in ¹/₃₂ palce ¹/₃₂ palce² palce³
ft
stopa, desetinná čísla
stopa² stopa³
ft¹/₈ stopy/palce ¹/₈ stopa² stopa³
ft¹/₁₆ stopy/palce ¹/₁₆ stopa² stopa³
ft¹/₃₂ stopy/palce ¹/₃₂ stopa² stopa³
yd
yard, desetinná čísla
yard² yard³
5 Bezpečnostní pokyny
Vedle technických bezpečnostních pokynů uvede-
ných v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k ob-
sluze je nutno vždy striktně dodržovat následující
ustanovení.
5.1 Základní bezpečnostní pokyny
a) Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zaří-
zení a neodstraňujte informační a výstražné ta-
bule.
b) Laserové přístroje nenechávejte v dosahu dětí.
c) Při neodborném otvírání přístroje může vzniknout
laserové záření, které přesahuje třídu 2. Přístroj
dávejte opravovat pouze do servisních středisek
Hilti.
d) Před každým uvedením do provozu zkontrolujte
správnou funkci přístroje.
e) Přístroj se nesmí používat v blízkosti těhotných
žen.
f) Měření na podkladech s nízkou odrazivostí a vysoce
odrazivým okolím mohou vést k chybným hodnotám.
g) Měření přes sklo nebo jiné předměty může zkreslit
výsledky.
h) Rychlá změna podmínek měření, jako např. přeru-
šení paprsku procházející osobou, může znehodnotit
výsledek měření.
i) Nemiřte přístrojem proti slunci, ani jiným silným
světelným zdrojům.
5.2 Vhodné vybavení pracoviště
a) Při práci na žebříku se vyhýbejte nepřirozenému
držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a rovno-
váhu po celou dobu práce.
b) Překontrolujte nastavení referenčních hodnot
před řením.
c) Když přenášíte přístroj z chladného prostředí do
teplejšího nebo naopak, měli byste ho nechat před
použitím aklimatizovat.
d) Z bezpečnostních důvodů překontrolujte dříve na-
stavené hodnoty a ívější nastavení přístroje.
e) Při vyrovnávání přístroje pomocí vodováhy se na
přístroj dívejte šikmo.
f) Zajistěte měřicí stanoviště a při instalaci přístroje
dbejte na to, aby nebyl paprsek namířen proti
jiným osobám, ani proti vám samotnému.
g) Přístroj používejte pouze v definovaných mezích
použití.
h) Respektujte specifické předpisy pro prevenci
úrazů platné v dané zemi.
5.3 Elektromagnetická kompatibilita
Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic,
nemůžefirmaHiltivyloučitmožnostebudepřístrojru-
šený silným zářením, což může vést k chybným operacím.
V takovém případě, nebo máte-li nějaké pochybnosti, je
třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma
Hilti vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navi-
gační zařízení letadel). Přístroj odpovídá třídě A. Poruchy
v obytných prostorách nelze vyloučit.
5.4 Všeobecná bezpečnostní opatření
a) Před použitím přístroj zkontrolujte. Pokud je pří-
stroj poškozen, svěřte jeho opravu servisnímu
středisku Hilti.
b) Po nárazu nebo působení jiného mechanického
vlivu je nutné zkontrolovat přesnost přístroje.
c) Ačkoliv je přístroj konstruován pro používání v ne-
příznivých podmínkách na staveništi, měli byste
s ním zacházet opatrně, podobně jako s jinými
měřicími přístroji.
d) Přestože je přístroj chráněný proti vlhkosti, před
uložením do transportního pouzdra jej do sucha
otřete.
5.5 Elektrická bezpečnost
a) Baterie nepatří do rukou tem.
cs
92
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
m
MENU
b) Nevystavujte baterie nadměrnému teplu a nevha-
zujte je do ohně. Baterie mohou explodovat nebo
může dojít k uvolnění toxických látek.
c) Baterie nenabíjejte.
d) Baterie nepřipojujte k přístroji pájením.
e) Baterie nevybíjejte zkratem. Mohlo by tím dojít
k přehřátí nebo spálení.
f) Baterie neotevírejte a nevystavujte je nadměrné
mechanické zátěži.
5.6 Klasifikace laseru
V závislosti na prodejní verzi přístroj odpovídá třídě la-
seru 2 podle normy IEC60825-3:2007 / EN60825-3:2007
a Class II podle CFR 21 § 1040 (FDA). Přístroje se
smějí používat bez dalších ochranných opatření. Oko
je při náhodném, krátkodobém pohledu do laserového
záření chráněno zavíracím reflexem očního víčka. Tento
ochranný reflex víčka mohou však negativ ovlivnit léky,
alkohol nebo drogy. Přesto se nedoporučuje dívat se
přímo do světelného zdroje, tak jako do slunce. Nezamě-
řujte laserový paprsek proti osobám.
5.7 Doprava
Přístroj zasílejte vždy bez baterií či akumulátoru.
6 Uvedení do provozu
6.1 Vložení baterií do přístroje 2
POZOR
Nepoužívejte poškozené baterie.
POZOR
Vyměňujte vždy kompletní sadu baterií.
NEBEZPEČÍ
Nemíchejte staré a nové baterie. Nepoužívejte sou-
časně baterie od různých výrobců nebo různých typů.
1. Odšroubujte kryt přihrádky na baterie na zadní
straně.
2. Vyjměte baterie z obalu a vložte je přímo do přístroje.
UPOZORNĚNÍ Dodržte správnou polaritu (viz
značky v přihrádce pro baterie).
3. Dbejte na to, aby pojistka přihrádky na baterie řádně
zapadla.
6.2 Vypnutí a zapnutí přístroje
1. Přístroj lze zapnout jak tlačítkem Zap/Vyp, tak i tla-
čítkem měření.
2. Ve vypnutém stavu stiskněte tlačítko Zap/Vyp: pří-
stroj se zapne.
Laser je vypnutý.
3. V zapnutém stavu stiskněte tlačítko Zap/Vyp: přístroj
se vypne.
4. Ve vypnutém stavu stiskněte tlačítko měření: přístroj
alasersezapnou.
6.3 První měření vzdálenosti
1. Stiskněte jednou tlačítko měření.
Byl-li přístroj vypnutý, zapne se přístroj a měřicí
paprsek.
Byl-li přístroj zapnutý, zapne se měřicí paprsek.
2. Zaměřte viditelný laserový bod na bílou plochu ve
vzdálenosti cca 3–10 m.
3. Stiskněte ještě jednou tlačítko měření.
V době kratší než 1 sekunda se zobrazí vzdálenost,
např. 5,489 m.
Provedli jste pomocí přístroje první měření vzdále-
nosti.
6.4 Menu Nastavení
1. Na vypnutém přístroji stiskněte tlačítko Zap/Vyp po
dobu 2 sekund, čímž aktivujete menu.
2. Pro zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu stisk-
něte tlačítko Plus.
3. Pro přecházení mezi jednotkami stiskněte tlačítko
Minus.
4. Pro ukončení menu stiskněte krátce tlačítko
Zap/Vyp.
Přístroj je vypnutý a všechna zobrazená nastavení
byla uložena.
6.5 Referenční body měření
UPOZORNĚNÍ
Přístroj může měřit vzdálenosti z 4 různých referenč-
ních (dorazových) bodů. Přepínání mezi přední a zadní
cs
93
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
----------
m
----------
m
5.489
m
hranou se provádí tlačítkem reference umístěným na pří-
stroji vpředu vlevo. Je-li výklopný hrot vyklopen o 180°,
přemístí se doraz automaticky na výklopný hrot. Je-li
zašroubován prodlužovací nástavec, přístroj jej automa-
ticky detekuje a indikuje jej symbolem dlouhého měřicího
hrotu.
Přední hrana
Zadní hrana
Výklopný hrot
Prodlužovací nástavec PDA 71. Je automaticky deteko-
ván, je-li našroubován.
6.6 Měření vzdáleností
UPOZORNĚNÍ
Při zaklapnutí výklopného hrotu, nezávisle na tom, jak
daleko byl předtím vyklopen a kde byl nastaven doraz,
se nastaví reference měření vždy na zadní hranu.
Je možné měřit vzdálenosti ke všem nekooperujícím ne-
pohyblivým lům, tzn. betonu, kameni, dřevu, plastu,
papíru atd. Použití hranolů a jiných silně odrazivých cílů
není přípustné a může zkreslit výsledek.
6.6.1 Měření vzdálenosti krok za krokem
UPOZORNĚNÍ
Přístroj měří vzdálenosti v nejkratší době a zobrazuje
přitom na displeji nejrůznější informace.
Přístroj zapněte tlačítkem Zap/Vyp.
Stiskněte tlačítko měření. Červený měřicí laserový pa-
prsek se zapne a je viditelný ve formě bodu na cílové
ploše. Na displeji je tento cílový režim indikován blikají-
cím symbolem laseru.
Zaměřte cíl. Ke změření vzdálenosti ještě jednou stiskněte
tlačítko měření. Výsledek se zpravidla zobrazí během ne-
celé sekundy v řádku výsledku a laserový měřicí paprsek
se vypne.
cs
94
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
m
27.317
5.489
m
m
m
12.349
24.634
Při dalším měření vzdálenos se na řádcích mezivýsledků
zobrazí 3 předchozí vzdálenosti, tzn., že se zobrazují
celkem 4 naposledy měřené vzdálenosti.
Samozřejmě můžete přístroj kdykoli zapnout také tlačít-
kem měření. Zmáčknete-li i tomto zobrazení tlačítko C,
všechny zobrazené hodnoty na displeji se vymažou.
6.6.2 Režim měření
Vzdálenost je možné měřit ve dvou různých režimech -
v režimu jednotlivého měření a průběžného měření. Prů-
běžné ření se používá k přenášení daných vzdáleností,
příp. délek, a v případě obtížně měřitelných vzdáleností,
např. k rohům, hranám, výklenkům atd.
6.6.2.1 Jednotlivé měření (tlačítko měření)
1. Zapněte laserový měřicí paprsek tlačítkem ření.
2. Stiskněte tlačítko měření ještě jednou.
Naměřená vzdálenost se zobrazí v době kratší než
1 sekunda v řádku výsledku dole.
6.6.2.2 Jednotlivé měření (tlačítko Zap/Vyp)
1. Zapněte laserový měřicí paprsek tlačítkem Zap/Vyp.
2. Stiskem tlačítka měření zapněte laser a zaměřte l.
3. Stiskněte tlačítko měření ještě jednou.
Naměřená vzdálenost se zobrazí v době kratší než
1 sekunda v řádku výsledku dole.
6.6.2.3 Průběžné měření
UPOZORNĚNÍ
Průběžné měření je mož všude tam, kde lze měřit
jednotlivé vzdálenosti. To lzeprovádětvrámcifunkcí
jako u plochy.
1. Pro aktivaci průběžného měření držte tlačítko měření
stisknuté cca 2 sekundy.
UPOZORNĚNÍ Přitom nezáleží na tom, zda je měřicí
paprsek vypnutý nebo zapnutý - přístroj se přepne
vždy na průběžné měření.
S trvalým měřením se vzdálenosti s cca 6–10 mě-
řeními za sekundu sčítají v řádku výsledku. Závisí
to na odrazivosti cílového povrchu. Je-li zapnutá
zvukovásignalizace(Beep),jejíprůběžnéměření
signalizováno 2-3krát za sekundu.
2. Proces měře se zastaví opětným stiskem tlačítka
měření.
Přitom se v řádku výsledku zobrazí poslední platné
měření.
6.6.3 Měření z rohů 34
Při ření úhlopříček místnosti nebo při měření z rohů
s obtížným přístupem se použí dorazový hrot.
1. Vyklopte výklopný hrot o 180°.
Měřicí reference se přepne automaticky. Přístroj roz-
pozná prodlouženou měřicí referenci a automaticky
upraví měřenou vzdálenost o tuto hodnotu.
2. Opřete přístroj výklopným hrotem o požadovaný
výchozí bod a nasměrujte jej na cílový bod.
3. Stiskněte tlačítko měření.
Na displeji se zobrazí měřená hodnota.
6.6.4 Měření s cílovými značkami 56
Při měření vzdáleností od vnější hrany (např. vnější stěna
domu, obvodový plot atd.) lze jako cílovou značku použít
desku, cihly nebo jiný vhodný předmět. Pro větší do-
sahy a nepříznivé světelné podmínky (silný sluneční svit)
doporučujeme použít cílové destičky PDA 50, PDA 51
aPDA52.
6.6.5 Měření při světlém okolí
Při větších vzdálenostech a velmi světlém okolí dopo-
ručujeme použít cílové destičky PDA 50, PDA 51 PDA
52.
6.6.6 Měření na drsných površích 7
Na drsném povrchu (např. hrubá omítka) je změřena
průměrná hodnota, přičemž střed laserového paprsku
větší váhu n obklopující oblast.
6.6.7 Měření na zakulacených nebo šikmých
površích
Jsou-li tyto plochy zacíleny velmi zešikma, může se za
určitých okolností k přístroji vrátit příliš lo světelné
energie nebo při kolmém zacílení příliš mnoho světelné
energie. V obou případech se doporučuje použít cílové
destičky PDA 50, PDA 51 a PDA 52.
6.6.8 Měření na mokrých nebo lesklých površích
Může-li laserový dálkoměr zacílit na plochu, měří se spo-
lehlivě vzdálenost k cílovému bodu. Při silně odrazivých
plochách se musí počítat se sníženým dosahem nebo
s měřením k odrazu světla.
6.6.9 Měření na transparentních plochách
Obecně nelze měřit vzdálenost na průsvitné materiály,
např. kapaliny, styropor, pěnová hmota atd. Světlo vniká
do těchto materiálů, což může způsobit chyby měření.
Při měření es sklo, nebo když se v záměrné přímce
nachází předměty, mohou rovněž vznikat chyby měření.
cs
95
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
17.838
m
m
12.349
+ 5.489
m
0.625
m
m
3.947
- 3.322
m
6.6.10 Dosah měření
6.6.10.1 Zvýšený dosah měření
Měření ve tmě, za šera a na zastíněné cíle, příp. při
zastíněném přístroji vedou zpravidla ke zvýšení dosahu.
Měřením i použití cílových destiček PDA 50, PDA 51
a PDA 52 se zvyšuje dosah.
6.6.10.2 Snížený dosah měření
Měření při silném okolním osvětlení, např. slunečním
světle nebo extrémně silně svítících reflektorech může
vést ke snížení dosahu měření.
Měření přes sklo nebo při objektech v záměrné přímce
může vést ke snížení dosahu měření.
Měření na matně zelených, modrých, černých nebo
mokrých a lesklých površích může vést ke snížení do-
sahu měření.
7Obsluha
7.1 Měření vzdáleností
UPOZORNĚNÍ
Obecně platí u všech funkcí, že jednotlivé kroky jsou vždy
provázeny grafickými symboly.
UPOZORNĚNÍ
U všech funkcí, u nichž je možné měření jednotlivých
vzdáleností, je možné použít průběžné měření.
UPOZORNĚNÍ
Vyskytnou-li se během průběžného měření chyby a je-
li průběžné měření zastaveno opětným stiskem tlačítka
měření, zobrazí se naposledy platná vzdálenost.
7.2 Sčítání vzdáleností
Jednotlivé vzdálenosti lze pohodl sčítat, např. k určení
špalet oken a dveří nebo ke sloučení několika dílčích
vzdáleností do jedné celkové vzdálenosti.
1. Stiskněte tlačítko měření (laserový paprsek je za-
pnutý).
2. Zamiřte přístroj na cílový bod.
3. Stiskněte tlačítko měření.
Změří se a zobrazí první vzdálenost (laser se vypne).
4. Pro sečtení stiskněte tlačítko. Do prostředního řádku
mezivýsledků se zapíše první vzdálenost a ve spod-
ním řádku mezivýsledků se objeví znaménko plus
(laser se zapne)
5. Zamiřte přístroj na následující cílový bod.
6. Stiskněte tlačítko měření.
Druhá vzdálenost se změří a zobrazí ve spodním
řádku mezivýsledků. Výsledný součet se zobrazí
v řádku výsledku.
Aktuální součet vzdáleností je vždy uveden v řádku
výsledku.
Takto postupujte, jsou všechny vzdálenosti se-
čteny.
7. Pro ukončení sčítání jednoduše změřte vzdálenost
bez použití tlačítka Plus.
Všechny předchozí výsledky měření a výpočtů jsou
na řádcích mezivýsledků.
8. Pro vymazání displeje stiskněte tlačítko C.
7.3 Odečítání vzdáleností
Jednotlivé vzdálenosti můžete snadno odečítat, např.
k určení vzdálenosti od spodní hrany trubky ke stropu.
K tomu se odečte vzdálenost od podlahy ke spodní hraně
trubky od vzdálenosti ke stropu. Odečte-li se od toho
ještě průměr trubky, je výsledkem vzdálenost od horní
hrany trubky ke stropu.
1. Stiskněte tlačítko měření (laserový paprsek se za-
pne).
2. Zamiřte přístroj na cílový bod.
3. Stiskněte tlačítko měření. Změří se a zobrazí první
vzdálenost (laser se vypne).
4. Pro odečtení stiskněte tlačítko. Do prostředního
řádku mezivýsledků se zapíše první vzdálenost a ve
spodním řádku mezivýsledků se objeví znaménko
minus (laser se zapne).
5. Zamiřte přístroj na následující cílový bod.
cs
96
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
m
67.784
5.489
m
m
12.349
3
m
67.784
5.489
m
m
12.349
2
6. Stiskněte tlačítko měření.
Druhá vzdálenost se změří a zobrazí ve spodním
řádku mezivýsledků.
Výsledek odečtení se zobrazí v řádku výsledku.
Aktuální rozdíl vzdáleností je vždy uveden v řádku
výsledku.
Takto postupujete, jsou všechny vzdálenosti ode-
čteny.
7. Pro ukončení odečítání jednoduše změřte vzdále-
nost bez použití tlačítka Minus.
Všechny předchozí výsledky měření a výpočtů jsou
na řádcích mezivýsledků.
8. Pro vymazání displeje stiskněte tlačítko C.
7.4 Měření ploch
Jednotlivé kroky měření plochy jsou vždy provázeny od-
povídajícími grafickými symboly. Chcete-li například určit
půdorysnou plochu určité stnosti, postupujte násle-
dovně:
1. Aktivujte funkci „Výpočet plochy" stisknutím tlačítka
pro výpočet plochy.
UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce „Plocha“ je la-
serový paprsek již zapnutý.
2. Zamiřte přístroj na cílový bod.
3. Stiskněte tlačítko měření.
Změříseazobrazíšířkamístnosti.
Pak přístroj automaticky vyzve pomocí grafického
symbolu ke změření délky prostoru.
4. Zamiřte přístroj na další cílový bod pro délku míst-
nosti.
5. Stiskněte tlačítko měření.
Změří se dru vzdálenost, ihned se spočítá plocha
a zobrazí na řádku výsledku.
Obě vzdálenosti, které byly použity k výpočtu plo-
chy, jsou v řádcích mezivýsledků a je možné si je po
měření pohodlně zapsat.
6. Tlačítkem C můžete měření kdykoli zastavit, po-
slední měření po sobě vymazat a znovu měřit.
UPOZORNĚNÍ Stisknete-li tlačítko C nebo FNC ví-
cekrát, funkce se přeruší, příp. spustí znovu.
UPOZORNĚNÍ Bude-li druhá vzdálenost měřena
průběžným měřením (tracking), bude výsledná plo-
cha průběžně aktualizována. Tím lze přenášet dílčí
plochy.
UPOZORNĚNÍ Po zjištění výsledné plochy je možné
tlačítkem Plus přičíst k aktuální ploše další plochu
nebo ji tlačítkem Minus odečíst.
istěnídržba
8.1 Čištění a suše
1. Vyfoukejte z čoček prach.
2. Nesahejte na sklo a na filtr.
3. K čištění používejte pouze čisté a měkké hadříky;
v případě potřeby je mírně navlhčete čistým lihem
nebo trochou vody.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte žádné jiné kapaliny,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
4. Při skladování přístroje dbejte na stanovené teplotní
meze, obzvlášť v zimě a v létě.
8.2 Skladování
Navlhlé přístroje vybalte. Přístroje, transportní pouzdra
a příslušenství je nutno vyčistit a vysušit (max. 40 °C/104
°F). Přístroj uložte zpět do pouzdra pouze po dokonalém
vysušení.
Před používáním po delším skladování nebo po přepravě
zkontrolujte přesnost přístroje kontrolním měřením.
Před delším skladováním vyjměte z přístroje baterie. Vý-
tok z vybitých baterií může přístroj poškodit.
8.3 Přeprava
Pro přepravu vybavení používejte přepravní karton Hilti
nebo obal s obdobnou jakostí.
POZOR
Přístroj přepravujte vždy bez vložených baterií.
8.4 Kalibrace a seřízení
8.4.1 Kalibrace
Kontrola přístroje v rámci kontroly měřicích přístrojů u i-
vatelů, kteří mají certifikát podle ISO 900X: Kontrolu mě-
řicích přístrojů požadovanou v mci ISO 900X můžete
u laserového dálkoměru PD 40 provádět sami (viz ISO
17123-4 Postupy při kontrole přesnosti geodetických pří-
strojů na pracovišti a ve venkovním prostředí: část 6,
Elektrooptic dálkoměry určené pro krátké vzdálenosti).
1. Vyberte si trvale neměnnou a pohodlně přístupnou
měřicí dráhu známé délky v rozmezí cca 1 až 5 m
(požadovaná vzdálenost) a proveďte 10 měření na
stejnou vzdálenost.
2. Určete střední hodnotu odchylek od požadované
vzdálenosti. Tato hodnota být v rámci specifiko-
vané tolerance přesnosti ístroje.
cs
97
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
3. Zapište tuto hodnotu do protokolu a stanovte datum
dalšího přezkoušení.
Toto kontrolní měření opakujte v pravidelných inter-
valech a dále před důležitými měřeními a po nich.
Na přístroj PD 40 nalepte kontrolní štítek o mě-
ření zaříze a učiňte zápis o postupu celé kontroly
a výsledcích.
Řiďte se technickými údaji přístroje a vysvětlením
přesnosti měření v návodu k obsluze.
8.4.2 Seřízení
Pro optimální seřízení laserového dálkoměru nechte pří-
stroj seřídit v servisní dílně Hilti, kde vám přesné seřízení
rádi potvrdí certifikátem o kalibraci.
8.4.3 Kalibrační servis Hilti
Doporučujeme nechávat pravidelně kontrolovat přístroje
v kalibračním servisu Hilti, aby bylo možné zajistit spo-
lehlivost dle norem a zákonných požadavků.
Kalibrační servis Hilti je vám kdykoliv k dispozici; dopo-
ručujeme ale servis provádět minimálně jednou za rok.
V rámci kalibračního servisu Hilti je vydáno potvrzení, že
specifikace zkoušeného přístroje ke dni kontroly odpoví-
dají technickým údajům v návodu k obsluze.
V případě odchylek od údajů výrobce se použité mě-
řicípřístrojeznovuseřídí.Porektifikaciakontrolesena
přístroj umístí kalibrační štítek a formou certifikátu o ka-
libraci se potvrdí, že přístroj pracuje v rámci tolerancí
uvedených výrobcem.
Kalibrační certifikáty jsou nutné pro podniky, které jsou
certifikovány podle normy ISO 900X.
Nejbližší zastoupení Hilti vám rádo poskytne další infor-
mace.
9 Odstraňování závad
Porucha
Možná příčina Náprava
Přístroj nelze zapnout
Baterie vybitá
Výměna baterií
Nesprávná polarita bater
Baterie vložte správně a zavřete při-
hrádku
Tlačítko vadné Přístroj odevzdejte do opravny Hilti
Přístroj neukazuje vzdálenosti Tlačítko měření není stisknuto Stiskněte tlačítko měření
Displej vadný
Přístroj odevzdejte do opravny Hilti
Častá chybová hlášení nebo
přístroj neměří
Měřený povrch kvůli slunci příliš
světlý
Změňte směr měření slunce zezadu
Měřený povrch se leskne Zaměřte na nelesknoucí se plochy
Měřený povrch příliš tmavý Použijte cílové destičky
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Slunce silně svítí zepředu Použijte cílové destičky
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Měřicí hrot není brán v úvahu Měřicí hrot není zcela vyklopen Měřicí hrot vyklopte
Měřicí hrot vadný Přístroj odevzdejte do opravny Hilti
Prodlužovací nástavec není
brán v úvahu
Prodlužovací nástavec zašroubován
neúplně
Úplně zašroubovat prodlužovací ná-
stavec
Silně znečištěný závitový otvor Závitový otvor vyčistěte
Není výsledek ve funkcích
Chybějící měření vzdáleností Chybějící vzdálenost změřte
Ve výsledku íliš velká číselná hod-
nota (nelze zobrazit)
Přepněte na vyšší jednotky
cs
98
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
10 Likvidace
VÝSTRAHA
Při nevhodné likvidaci vybavení může dojít k následujícím efektům:
Při spalování z plastu vznikají jedovaté plyny, které mohou způsobit onemocně osob.
Akumulátory mohou při poškození nebo při působení velmi vysokých teplot explodovat a tím způsobit otravu, popálení,
poleptání kyselinami nebo znečistit životní prostředí.
Lehkovážnou likvida umožňujete nepovolaným osobám používat vybavení nesprávným způsobem. Přitom můžete
sobě a dalším osobám způsobit těžká poranění, jakož i znečistit životní prostředí.
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti připravena přijímatstarépřístrojenarecyklaci.Informujtese
v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého poradce.
Jen pro státy EU
Elektrické zařízení nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podleevropskésměrniceonakládáníspoužitýmielektrickýmiaelektronickými zařízeními a podle odpo-
vídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použité elektrické nářadí/zařízení/přístroje
musí sbírat odděle od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
Baterie likvidujte v souladu s národními předpisy
11 Záruka výrobce
Hilti zaručuje, že dodaný výrobek nemá žádné materiá-
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že se výrobek správně používá, ošetřuje a čistí v souladu
s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena tech-
nická jednota výrobku, tj. že se s výrobkem používá jen
originální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly
od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti výrobku. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje
závazným národním předpisům. Hilti neručí zejména
za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva-
dou nebo zaviněné vadným výrobkem, za ztráty nebo
náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli
nemožnosti použití výrobku pro určitý účel. Implicitní
záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití ke kon-
krétnímu účelu jsou vyloučeny.
Pro opravu nebo výměnu je nutno výrobek nebo příslušné
díly zaslat neprodle po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející
nebo současná prohlášení, semné nebo ústní dohody
ohledně záruk.
cs
99
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
12 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení: Laserový dálkoměr
Typové označení:
PD 40
Rok výroby: 2006
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výro-
bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami:
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Ma-
nagement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
100
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
*320292*
320292
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 2965
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3279 | 1313 | 00-Pos. 3 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
320292 / A2
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137558 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Hilti PD 40 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie