Kromschroder Van Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
TARTALOMJEGYZÉK
· Edition 05.22 · HU ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
VAN lefúvató mágnesszelep
1 Biztonság .............................1
2 Az alkalmazás ellenőrzése ................2
3 Beépítés..............................2
4 Huzalozás.............................2
5 A tömörség ellenőrzése ..................4
6 A mágnestekercs cseréje .................4
7 Karbantartás...........................5
8 Tartozékok............................5
9 Műszaki adatok ........................6
10 Élettartam............................7
11 Tanúsítás ............................7
12 Logisztika ............................8
13 Ártalmatlanítás ........................8
1 BIZTONSÁG
1.1 Olvassa el és őrizze meg
Az útmutatót felszerelés és üzemeltetés
előtt gondosan el kell olvasni. Az útmutatót felszerelés
után tovább kell adni az üzemeltetőnek. A jelen ké-
szüléket az érvényes előírások és szabványok szerint
kell telepíteni és üzembe helyezni. Az útmutató a www.
docuthek.com oldalon is megtalálható.
1.2 Jelmagyarázat
1 , 2 , 3 , a , b , c = munkalépés
= tájékoztatás
1.3 Felelősség
Az útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkező
károkért és a nem rendeltetésszerű használatért nem
vállalunk felelősséget.
1.4 Biztonsági útmutatások
A biztonság szempontjából fontos információk a követ-
kező módon vannak jelölve az útmutatóban:
VESZÉLY
Életveszélyes helyzetekre utal.
FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges élet- és sérülésveszélyre utal.
VIGYÁZAT
Lehetséges anyagi károkra utal.
Valamennyi munkálatot csak szakképzett gázszere-
lő szakembernek szabad végeznie. A villamossági
munkákat csak szakképzett villamossági szakember
végezheti.
1.5 Átszerelés, pótalkatrészek
Tilos bármilyen műszaki módosítást végezni. Csak
eredeti pótalkatrészeket szabad használni.
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
VAN · Edition 05.22
HU-2
2 AZ ALKALMAZÁS ELLENŐRZÉSE
Árammentesen nyitott lefúvató mágnesszelep gáz-
szerelvények tömörségének ellenőrzéséhez lefúvatást
biztosító készülékkel összekapcsolva. Gázfelesleg vagy
átszivárgó gáz lefúvatásához.
A működés csak a megadott korlátokon belül garan-
tált, lásd oldal: 6 (9 Műszaki adatok). Minden más
felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül.
2.1 Típuskulcs
VAN lefúvató mágnesszelep
1–2 Méretek
10–50 Be- és kimeneti karima névleges átmérő
R Rp-belső menet
/N Gyorsan nyitó, gyorsan záró
W Hálózati feszültség 230V~, 50/60Hz
Q Hálózati feszültség 120V~, 50/60Hz
K Hálózati feszültség 24V=
P Hálózati feszültség 100V~, 50/60Hz
Y Hálózati feszültség 200V~, 50/60Hz
S Jelzőkapcsolóval és optikai álláskijelzővel
G Jelzőkapcsolóval 24V-hoz és optikai
álláskijelzővel
L Nézetoldal: balra
R Nézetoldal: jobbra
2.2 Az alkatrészek elnevezése
VAN..S,
VAN..G
VAN
5
3
1
6
7
4
2
1 Mágnestekercs
2 Szeleptest
3 Kapocsdoboz
4 Csatlakozókarima
5 Jelzőkapcsoló
6 Rögzítő elemek
7 Záródugó
2.3 Típustábla
A hálózati feszültséget, az elektromos teljesítményfelvé-
telt, a környezeti hőmérsékletet, a védettségi fokozatot,
a bemeneti nyomást és a beépítési helyzetet: lásd a
típustáblán.
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
.XXXX
VAN
3 BEÉPÍTÉS
VIGYÁZAT
Szakszerűtlen beépítés
Ahhoz, hogy a lefúvató mágnesszelep felszerelés-
kor és üzemeléskor ne sérüljön meg, figyelembe
kell venni a következőket:
Nem kerülhet tömítőanyag és szennyeződés, pl.
forgács a szelepházba.
Minden egyes berendezés elé szűrőt kell
beépíteni.
A készülék leejtése a készülék tartós sérülését
okozhatja. Ilyen esetben a teljes készüléket és a
hozzá tartozó modulokat használat előtt ki kell
cserélni.
A készüléket nem szabad satuba befogni. Csak
a karima nyolclapjánál szabad megfelelő
csavarkulccsal ellentartani. Fennáll a külső
tömítetlenség veszélye.
VAN..S vagy VAN..G mágnesszelepek
jelzőkapcsolóval: A mágnestekercs nem
forgatható el.
A készüléket feszülésmentesen kell beépíteni a
csővezetékbe.
Beépítési helyzet: a fekete mágnestekercs füg-
gőleges állótól vízszintes fekvőhelyzetig dönthető,
nem fejjel lefelé.
A ház nem érintkezhet falazattal, minimális távolság
20mm (0,79").
1 Az átfolyási irány jelölését a készüléken figyelembe
kell venni!
2 3 4
4 HUZALOZÁS
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély!
Ahhoz, hogy ne történjen sérülés, figyelembe kell
venni a következőket:
Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat)
részeken végzett munkálatok előtt az elektromos
vezetékeket feszültségmentesíteni kell!
A mágnestekercs üzemelés közben felforróso-
dik. Felületi hőmérséklet kb. 85°C (kb. 185°F).
VAN · Edition 05.22
HU-3
Hőálló kábelt (>80°C) kell használni.
1 Feszültségmentesítse a berendezést.
2 Zárja le a gázbetáplálást.
Huzalozás az EN60204-1 szerint.
Szúrja át és törje ki a fület a csatlakozódobozban,
ha a fedél még fel van szerelve. Ha az M20-as
tömszelence vagy a dugasz már be van szerelve,
akkor a fül kitörése nem szükséges.
3 4
M20-as tömszelence
a b c
d e
(+)
LV1 N
(-)
Dugasz
LV1(+) = fekete, N(–) = kék
a b
(+)
LV1 N
(-)
Dugaszolóaljzat
1 = N(–), 2 = LV1(+)
a b c
d e
21
Jelzőkapcsoló
VANnyitva: az 1-es és 2-es érintkező zárva, VAN
zárva: az 1-es és 3-as érintkező zárva.
A jelzőkapcsoló kijelzése: piros = VAN zárva, fehér
= VAN nyitva.
VIGYÁZAT
A zavarmentes üzemeléshez figyelembe kell venni
a következőket:
A szelep és a jelzőkapcsoló huzalozását külön,
egy-egy M20-as tömszelencén keresztül kell
elvezetni, vagy külön-külön csatlakozódugaszt
kell használni. Ellenkező esetben interferenciave-
szély áll fenn a szelepfeszültség és a jelzőkap-
csoló feszültsége között.
A huzalozás megkönnyítéséhez a jelzőkapcsoló
csatlakozókapcsát le lehet húzni.
1 32
LV1
(+)
N
(-)
1
COM
2
Valve open
Valve closed
3
1 32
LV1
(+)
N
(-)
1
COM
2
Valve open
Valve closed
3
Két dugasz beszerelésénél jelzőkapcsolóval ren-
delkező VAN-hoz: A dugaszolóaljzatokat és duga-
szokat meg kell jelölni felcserélés ellen.
21
3
21
1
COM
2
Valve open
Valve closed
3
Ügyelni kell arra, hogy újból csatlakoztassák a jel-
zőkapcsoló csatlakozókapcsát.
A huzalozás lezárása
5
VAN · Edition 05.22
HU-4
5 A TÖMÖRSÉG ELLENŐRZÉSE
1 Zárja a gáz-mágnesszelepet.
2 Ahhoz, hogy a tömörséget ellenőrizni lehessen, a
szelep után lehetőleg röviddel le kell zárni a veze-
téket.
3
0
4
5
0
6 Nyissa ki a mágnesszelepet.
7 8
9 Ha a tömörség rendben van: Nyissa ki a vezetéket.
Ha a csővezeték tömítetlen: Cserélje ki a tömítést
a karimánál, lásd Tartozékok, oldal: 6 (8.2 VA
1–2 tömítéskészlet). Ezt követően ellenőrizze újból
a tömörséget.
Ha a készülék tömítetlen: Szerelje le a készüléket,
és küldje vissza a gyártónak.
6 A MÁGNESTEKERCS CSERÉJE
A mágnestekercshez való adapterkészletet külön
kell megrendelni az új mágnestekercshez.
VAN 2VAN 1
VAx 1, VCx 1: rend. sz. 74924468,
VAx 2–3, VCx 2–3: rend. sz. 74924469.
A mágnestekercs adapterkészletének tömítései
csúszó bevonattal vannak ellátva. Nem szükséges
további zsír.
1 Feszültségmentesítse a berendezést.
2 Zárja le a gázbetáplálást.
Szerelje ki az M20-as tömszelencét vagy az egyéb
csatlakozót.
3 4 5
6 7 8
9
A mágnestekercsek cseréje a készülék szerkeze-
ti fokozatától függően két eltérő módon történik:
Ha az adott készülék nem rendelkezik ezen a helyen
(nyíl) O-gyűrűvel, akkor a mágnestekercset az itt
leírtak szerint cserélje ki. Ellenkező esetben olvassa
el a következő útmutatást.
a
b Helyezze be a tömítéseket.
c A fémgyűrű beállítása választható.
d
VAx 1, VAN 1 VAx 2–3, VAN 2
e Tolja a tömítést a második horony alá.
f
Ha az adott készülék ezen a helyen (nyíl) O-gyűrűvel
rendelkezik, akkor a mágnestekercset az itt leírtak
szerint cserélje ki: VAN1: Minden tömítést használni
kell a mágnestekercshez tartozó adapterkészletből.
VAN2: A kicsit és csak egy nagy tömítést használ-
jon a mágnestekercshez tartozó adapterkészletből.
a b
VAx 1–3,
VAN 1–2
c Tolja a tömítést a második horony alá.
VAN · Edition 05.22
HU-5
d
10 Helyezze fel az új működtetést.
11 Összeszerelés fordított sorrendben.
12 Szerelje fel az M20-as tömszelencét vagy a dugaszt
és a dugaszolóaljzatot.
13 Végezze el a VAN elektromos csatlakoztatását, lásd
oldal: 2 (4 Huzalozás).
7 KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT
A zavarmentes üzemelés garantálásához ellenőriz-
ni kell az eszköz tömörségét és működését:
Évente 1×, biogáz esetén 2×; ellenőrizni kell a
külső és belső tömörségét, lásd oldal: 4 (5 A
tömörség ellenőrzése).
Évente 1× az elektromos szerelést a helyi
előírások szerint ellenőrizni kell, különösen a
védővezetékekre kell ügyelni, lásd oldal: 2 (4
Huzalozás).
Ha lecsökkent az átfolyási mennyiség, ki kell tisz-
títani a szűrőt.
Ajánlott kicserélni a tömítéseket, lásd Tartozékokat,
oldal: 6 (8.2 VA 1–2 tömítéskészlet).
1 Feszültségmentesítse a berendezést.
2 Zárja le a gázbetáplálást.
3 Oldja a rögzítő elemeket.
4 5 6
7 8
9 A tömítések cseréje után fordított sorrendben sze-
relje össze a készüléket. Ekkor vegye figyelembe
az ajánlott meghúzási nyomatékot a rögzítő ele-
meknél!
Rögzítő elemek Meghúzási
nyomaték
[Ncm]
VAx1: M5 500 ± 50
VAx2: M6 800 ± 50
VAx3: M8 1400 ± 100
10 Végül ellenőrizze a készülék belső és külső tömör-
ségét, lásd oldal: 4 (5 A tömörség ellenőrzése).
8 TARTOZÉKOK
8.1 DG..VC gáznyomás-kapcsoló
A gáznyomás-kapcsoló felügyeli a pu bemeneti nyo-
mást, és a pd kimeneti nyomást.
A pu bemeneti nyomás felügyelete: A gáznyo-
más-kapcsoló a bemeneti oldalra van felszerelve.
A pd kimeneti nyomás felügyelete: A gáznyo-
más-kapcsoló a kimeneti oldalra van felszerelve.
p
u
pd
Szállítási terjedelem:
1dbgáznyomás-kapcsoló,
2 db menetmetsző rögzítőcsavar,
2dbtömítőgyűrű.
5–250V-hoz való aranyozott érintkezőkkel is szállítható.
Ha a gáznyomás-kapcsolót utólag szerelik fel, akkor
lásd a mellékelt „DG..C gáznyomás-kapcsoló” c.
üzemeltetési útmutató „DG..C.. felszerelése valVario
gáz-mágnesszelepre” c. fejezetét.
A kapcsolási pontot a kézi kerékkel lehet beállítani.
1 2 3
Típus
Beállítási
tartomány
(beállítási tűrés
= a skálaér-
ték±15%-a)
Közepes
kapcsolási
különbség
min.- és
max.-beállítás-
nál
[mbar] ["WC] [mbar] ["WC]
DG17VC 2–17 0,8–6,8 0,7–1,7 0,3–0,8
DG40VC 5–40 2–16 1–2 0,4–1
DG110VC 30–110 12–44 3–8 0,8–3,2
DG300VC 100–
300 40–120 6–15 2,4–8
A gáznyomás-kapcsoló kapcsolási pontjának elto-
lódása az EN1854 szerinti vizsgálat esetén: ±15%.
VAN · Edition 05.22
HU-6
8.2 VA 1–2 tömítéskészlet
Tartozékok vagy második valVario-szerelvény utólagos
felszerelésekor vagy karbantartás esetén ajánlatos
kicserélni a tömítéseket.
C
AB
C
E
D
VA1, rend. sz. 74921988,
VA2, rend. sz. 74921989.
Szállítási terjedelem:
A 1dbkettős blokktömítés,
B 1dbtartókeret,
C 2dbO-gyűrű karimához,
D 2dbO-gyűrű nyomáskapcsolóhoz,
mérőcsonkhoz/zárócsavarhoz:
E 2dbtömítőgyűrű (laposan tömítő),
2db profilos tömítőgyűrű.
9 MŰSZAKI ADATOK
9.1 Környezeti feltételek
A készülékben és a készüléken nem megengedett a je-
gesedés, a harmatképződés és kondenzvíz képződése.
Kerülni kell a készüléket érő közvetlen napsugárzást
vagy az izzó felületek általi sugárzást. Figyelembe kell
venni a maximális közeg- és környezeti hőmérsékletet!
Kerülni kell a pl. sótartalmú környezeti levegő vagy a
SO2 általi korrozív hatásokat.
A készüléket csak zárt helyiségekben/épületekben
szabad tárolni/beépíteni.
A készülék a középtengerszint feletti maximum
2000m-es magasságban való felállításra alkalmas.
Környezeti hőmérséklet: -20-tól +50°C-ig (-4-től
+122°F-ig), kondenzátum-képződés nem megen-
gedett.
A felső hőmérsékleti tartományban történő tartós
használat felgyorsítja az elasztomer szerkezeti anya-
gok elöregedését, és lerövidíti az élettartamot (kérjük,
lépjenek kapcsolatba a gyártóval).
Tárolási hőmérséklet = szállítási hőmérséklet: -20-tól
+40°C-ig (-4-től +104°F-ig).
Védettségi fokozat: IP65.
A készülék nem tisztítható nagynyomású tisztítóval és/
vagy tisztítószerrel.
9.2 Mechanikai adatok
Gázfajták: földgáz, cseppfolyós gáz (gáz halmaz-
állapotú), biogáz (max. 0,1vol.-%H2S) vagy tiszta
levegő; más gázok kérésre. A gáznak minden hő-
mérsékleti körülmény között tisztának és száraznak
kell lennie, és nem kondenzálódhat.
Közeghőmérséklet = környezeti hőmérséklet.
pu max. bemeneti nyomás: 500mbar (7,25psig).
Szivárgási ráta: ≤500cm3/ó (0,132gal/ó).
Zárási idő: gyorsan záró: <1 mp.
Kapcsolási gyakoriság: max. 15xpercenként.
Csatlakozó tömszelence: M20x1,5.
Elektromos csatlakoztatás: vezeték max. 2,5mm2
(AWG12) vagy dugasz dugaszolóaljzattal az
EN175301-803 szerint.
Bekapcsolási időtartam: 100%.
A mágnestekercs teljesítménytényezője: cosφ= 0,9.
Biztonsági szelep:
az EN13611 és az EN161 szerinti A osztály, 2.
csoport.
Szelepház: alumínium, szeleptömítés: NBR.
Belső menetes csatlakozókarimák:
Rp az ISO7-1 szerint, NPT az ANSI/ASME-nek
megfelelően.
9.3 Villamossági adatok
Hálózati feszültség:
230V~, +10/-15%, 50/60Hz,
200V~, +10/-15%, 50/60Hz,
120V~, +10/-15%, 50/60Hz,
100V~, +10/-15%, 50/60Hz,
24V=, ±20%.
Teljesítményfelvétel:
Típus Feszültség Teljesítmény
VAN1 24V= 25W
VAN1 100V~ 25 W (26 VA)
VAN1 120V~ 25 W (26 VA)
VAN1 200V~ 25 W (26 VA)
VAN1 230V~ 25 W (26 VA)
VAN2 24V= 36 W
VAN2 100V~ 36 W (40 VA)
VAN2 120V~ 40 W (44 VA)
VAN2 200V~ 40 W (44 VA)
VAN2 230V~ 40 W (44 VA)
A jelzőkapcsoló érintkező-terhelhetősége:
Típus Feszültség Áram (ohmos
terhelés)
min. max.
VAN..S 12–250V~,
50/60Hz 100mA 3A
VAN..G 12–30V= 2mA 0,1A
A jelzőkapcsoló kapcsolási gyakorisága: max. 5xper-
cenként.
VAN · Edition 05.22
HU-7
Kapcsolóá-
ram Kapcsolási ciklusok*
cosφ=1 cosφ=0,6
0,1 500 000 500 000
0,5 300 000 250 000
1 200 000 100 000
3 100 000
* Fűtőberendezéseknél max. 200 000 kapcsolási ciklusra
van korlátozva.
9.4 Qlevegő-térfogatáram
Qlevegő-térfogatáram Δp = 1mbar nyomásveszte-
ségnél (0,4 "WC):
∆p = 1 mbar (0,4 "WC)
Levegő-térfogatáram
Q[m3/ó] Q[SCFH]
VAN110 4,4 155,4
VAN115 5,6 197,7
VAN120 8,3 293,1
VAN125 10 353,1
VAN225 15,5 547,3
VAN232 19,5 688,5
VAN240 21 741,5
VAN250 22,5 794,5
10 ÉLETTARTAM
Az élettartamra vonatkozó adatok a termék jelen üze-
meltetési utasításának megfelelően történő használa-
tán alapulnak. A biztonság szempontjából lényeges
termékeket élettartamuk elérése után ki kell cserélni.
Az EN13611, EN161 szerinti VAN egységekre vonat-
kozó élettartam (a gyártási dátumra vonatkoztatva):
Típus Élettartam
Kapcsolási
ciklusok Idő (év)
VAN110–225 500 000 10
VAN232–250 200 000 10
További magyarázatok az érvényes szabálygyűjte-
ményekben és az afecor (www.afecor.org) internetes
portálján találhatók.
Ez az eljárásmód fűtőberendezésekre vonatkozik.
Hőtechnikai berendezések esetén a helyi előírásokat
figyelembe kell venni.
11 TANÚSÍTÁS
11.1 Megfelelőségi nyilatkozat
Mint gyártók ezennel kijelentjük, hogy a CE-
0063BU1564 termékazonosító számú VAN termékünk
teljesíti a felsorolt irányelvek és szabványok követel-
ményeit.
Irányelvek:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Rendelet:
(EU) 2016/426 – GAR
Szabványok:
EN161:2011+A3:2013
A megfelelő termék megegyezik az ellenőrzött min-
tapéldánnyal.
A gyártás a 2016/426 (EU) rendelet AnnexIII parag-
raph3-nak megfelelő ellenőrzési eljárás szerint történik.
Elster GmbH
A megfelelőségi nyilatkozat (D, GB) megtekintéséhez
lásd www.docuthek.com
AGA által engedélyezett
Australian Gas Association
Eurázsiai Vámunió
Az VAN termék megfelel az Eurázsiai Vámunió műszaki
előírásainak.
11.2 UKCA-tanúsítással rendelkezik
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN161:2011+A3:2013
11.3 REACH-rendelet
A készülék olyan, különös aggodalomra okot adó anya-
gokat tartalmaz, melyek szerepelnek az 1907/2006 sz.
európai REACH-rendelet jelöltlistáján. Lásd Reach list
HTS a www.docuthek.com. oldalon.
11.4 Kínai RoHS rendelet
Veszélyes anyagok alkalmazására érvényes korláto-
zásra vonatkozó irányelv (RoHS) Kínában. Közzétételi
táblázat (Disclosure Table China RoHS2) – lásd a tanú-
sítványokat a www.docuthek.com oldalon.
VAN · Edition 05.22
HU-8
12 LOGISZTIKA
Szállítás
A készüléket óvni kell külső erőhatásoktól (lökés, ütés,
rázkódás).
Szállítási hőmérséklet, lásd oldal: 6 (9.1 Környezeti
feltételek).
A szállításra az ismertetett környezeti feltételek érvé-
nyesek.
A készülékben vagy a csomagolásban keletkezett
szállítási károkat azonnal jelenteni kell.
Ellenőrizze a szállítási terjedelmet.
Tárolás
Tárolási hőmérséklet, lásd oldal: 6 (9.1 Környezeti
feltételek).
A tárolásra az ismertetett környezeti feltételek érvé-
nyesek.
Tárolási időtartam: 6hónap az első használat előtt
az eredeti csomagolásban. Ha a tárolási idő ennél
hosszabb, akkor a teljes élettartam ezzel az értékkel
lerövidül.
13 ÁRTALMATLANÍTÁS
Elektronikus alkatrészekkel rendelkező készülékek:
2012/19/EU WEEE-irányelv – Irányelv az elektro-
mos és elektronikus berendezések hulladékairól
A terméket és a csomagolását a termék élet-
tartama lejárta után (kapcsolásszám) megfelelő
hulladékkezelő központban kell leadni. A készü-
léket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
ártalmatlanítani. A terméket nem szabad elégetni.
Kérésre a gyártó a régi berendezéseket a hulladékjogi
rendelkezések keretében a rendeltetési helyre való
leszállításkor visszaveszi.
© 2022 Elster GmbH
A haladást szolgáló műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
A Honeywell Thermal Solutions termékspektruma a Honeywell
Combustion Safety, az Eclipse, az Exothermics, a Hauck, a
Kromschröder és a Maxon termékeket foglalja magában.
Termékeinkkel kapcsolatos további információkhoz látogasson el a
ThermalSolutions.honeywell.com oldalra vagy vegye fel a kapcsolatot
Honeywell mérnök-értékesítőjével.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T.: +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Központi szervizvonal világszerte:
T.: +49 541 1214-365 vagy -555
Fordítás német nyelvről
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder Van Návod na používanie

Typ
Návod na používanie